dbe79d1b1e782751673c8df6a331125d6e7a1560
[rails.git] / config / locales / nl.yml
1 # Messages for Dutch (Nederlands)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Arent
5 # Author: Carsrac
6 # Author: Donarreiskoffer
7 # Author: Esketti
8 # Author: Freek
9 # Author: Fruggo
10 # Author: Greencaps
11 # Author: HanV
12 # Author: Hansmuller
13 # Author: JaapDeKleine
14 # Author: Jochempluim
15 # Author: Joost schouppe
16 # Author: Ldp
17 # Author: Lemondoge
18 # Author: M!dgard
19 # Author: Macofe
20 # Author: Mainframe98
21 # Author: MatthiasS
22 # Author: McDutchie
23 # Author: MedShot
24 # Author: MrLeopold
25 # Author: Pje335
26 # Author: Robin van der Vliet
27 # Author: Robin0van0der0vliet
28 # Author: Romaine
29 # Author: Ruila
30 # Author: SPQRobin
31 # Author: Sanderd17
32 # Author: Shirayuki
33 # Author: Siebrand
34 # Author: Sjoerddebruin
35 # Author: Southparkfan
36 # Author: Sven L
37 # Author: Tjcool007
38 # Author: Trijnstel
39 ---
40 nl:
41   time:
42     formats:
43       friendly: '%e %B %Y om %H:%M'
44   activerecord:
45     models:
46       acl: Rechtenoverzicht
47       changeset: Wijzigingenset
48       changeset_tag: Label van wijzigingenset
49       country: Land
50       diary_comment: Dagboekopmerking
51       diary_entry: Dagboekbericht
52       friend: Vriend
53       language: Taal
54       message: Bericht
55       node: Node
56       node_tag: Nodelabel
57       notifier: Melder
58       old_node: Oude node
59       old_node_tag: Oud nodelabel
60       old_relation: Oude relatie
61       old_relation_member: Oud relatielid
62       old_relation_tag: Oud relatielabel
63       old_way: Oude weg
64       old_way_node: Oude node op een weg
65       old_way_tag: Oud weglabel
66       relation: Relatie
67       relation_member: Relatielid
68       relation_tag: Relatielabel
69       session: Sessie
70       trace: Track
71       tracepoint: Trackpunt
72       tracetag: Tracklabel
73       user: Gebruiker
74       user_preference: Gebruikersvoorkeur
75       user_token: Gebruikersnummer
76       way: Weg
77       way_node: Wegnode
78       way_tag: Weglabel
79     attributes:
80       diary_comment:
81         body: Tekst
82       diary_entry:
83         user: Gebruiker
84         title: Onderwerp
85         latitude: Breedtegraad
86         longitude: Lengtegraad
87         language: Taal
88       friend:
89         user: Gebruiker
90         friend: Vriend
91       trace:
92         user: Gebruiker
93         visible: Zichtbaar
94         name: Naam
95         size: Grootte
96         latitude: Breedtegraad
97         longitude: Lengtegraad
98         public: Openbaar
99         description: Beschrijving
100       message:
101         sender: Afzender
102         title: Onderwerp
103         body: Tekst
104         recipient: Ontvanger
105       user:
106         email: E-mail
107         active: Actief
108         display_name: Weergavenaam
109         description: Beschrijving
110         languages: Talen
111         pass_crypt: Wachtwoord
112   editor:
113     default: Standaard (op dit moment %{name})
114     potlatch:
115       name: Potlatch 1
116       description: Potlatch 1 (bewerken in de browser)
117     id:
118       name: iD
119       description: iD (bewerken in de browser)
120     potlatch2:
121       name: Potlatch 2
122       description: Potlatch 2 (bewerken in de browser)
123     remote:
124       name: Remote Control
125       description: Remote Control (JOSM of Merkaartor)
126   browse:
127     created: Aangemaakt
128     closed: Gesloten
129     created_html: <abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr> aangemaakt
130     closed_html: <abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr> gesloten
131     created_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr> aangemaakt door
132       %{user}
133     deleted_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr> verwijderd door
134       %{user}
135     edited_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr> bewerkt door %{user}
136     closed_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr> gesloten door %{user}
137     version: Versie
138     in_changeset: Wijzigingenset
139     anonymous: anoniem
140     no_comment: (geen reactie)
141     part_of: Onderdeel van
142     download_xml: XML downloaden
143     view_history: Geschiedenis weergeven
144     view_details: Gegevens bekijken
145     location: 'Locatie:'
146     changeset:
147       title: 'Wijzigingenset: %{id}'
148       belongs_to: Auteur
149       node: Knooppunten (%{count})
150       node_paginated: Knooppunten (%{x}-%{y} van %{count})
151       way: Wegen (%{count})
152       way_paginated: Wegen (%{x}-%{y} van %{count})
153       relation: Relaties (%{count})
154       relation_paginated: Relaties (%{x}-%{y} van %{count})
155       comment: Reacties (%{count})
156       hidden_commented_by: Verborgen reactie van %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
157         geleden</abbr>
158       commented_by: Reactie van %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr>
159       changesetxml: Changeset-XML
160       osmchangexml: osmChange-XML
161       feed:
162         title: Set wijzigingen %{id}
163         title_comment: Set wijzigingen %{id} - %{comment}
164       join_discussion: Meld u aan om mee te praten
165       discussion: Overleg
166     node:
167       title: 'Node: %{name}'
168       history_title: 'Nodegeschiedenis: %{name}'
169     way:
170       title: 'Weg: %{name}'
171       history_title: 'Weggeschiedenis: %{name}'
172       nodes: Nodes
173       also_part_of:
174         one: onderdeel van weg %{related_ways}
175         other: onderdeel van wegen %{related_ways}
176     relation:
177       title: 'Relatie: %{name}'
178       history_title: 'Relatiegeschiedenis: %{name}'
179       members: Leden
180     relation_member:
181       entry_role: '%{type} %{name} als %{role}'
182       type:
183         node: Node
184         way: Weg
185         relation: Relatie
186     containing_relation:
187       entry: Relatie %{relation_name}
188       entry_role: Relatie %{relation_name} (als %{relation_role})
189     not_found:
190       sorry: 'De %{type} #%{id} kan helaas niet worden gevonden.'
191       type:
192         node: node
193         way: weg
194         relation: relatie
195         changeset: set wijzigingen
196         note: opmerking
197     timeout:
198       sorry: Het ophalen van de gegevens voor de %{type} met het ID %{id} duurde te
199         lang.
200       type:
201         node: node
202         way: weg
203         relation: relatie
204         changeset: wijzigingenset
205         note: opmerking
206     redacted:
207       redaction: Redigering %{id}
208       message_html: Versie %{version} van dit element van het type %{type} kan niet
209         weergegeven worden omdat deze na redigering geblokkeerd is. Zie %{redaction_link}
210         voor details.
211       type:
212         node: node
213         way: weg
214         relation: relatie
215     start_rjs:
216       feature_warning: Er worden %{num_features} objecten geladen, waardoor uw browser
217         traag kan worden of niet meer kan reageren. Weet u zeker weet dat u de gegevens
218         wilt weergeven?
219       load_data: Gegevens laden
220       loading: Bezig met laden…
221     tag_details:
222       tags: Labels
223       wiki_link:
224         key: De wikipagina die het label %{key} beschrijft
225         tag: De wikipagina die het label %{key}=%{value} beschrijft
226       wikidata_link: Het item %{page} op Wikidata
227       wikipedia_link: De pagina %{page} op Wikipedia
228       telephone_link: '%{phone_number} bellen'
229     note:
230       title: 'Opmerking: %{id}'
231       new_note: Nieuwe opmerking
232       description: Beschrijving
233       open_title: 'Niet-opgeloste opmerking #%{note_name}'
234       closed_title: 'Opgeloste opmerking #%{note_name}'
235       hidden_title: 'Verborgen opmerking #%{note_name}'
236       open_by: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr> aangemaakt door
237         %{user}
238       open_by_anonymous: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr> aangemaakt
239         door anoniem
240       commented_by: Reactie van %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr>
241       commented_by_anonymous: Reactie van anoniem <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
242         geleden.</abbr>
243       closed_by: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr> opgelost door
244         %{user}
245       closed_by_anonymous: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr> opgelost
246         door anoniem
247       reopened_by: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr> opnieuw geactiveerd
248         door %{user}
249       reopened_by_anonymous: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr> opnieuw
250         geactiveerd door anoniem
251       hidden_by: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} ago</abbr> verborgen door %{user}
252     query:
253       title: Nabije objecten opvragen
254       introduction: Klik op de kaart om nabije eigenschappen te ontdekken.
255       nearby: Nabije eigenschappen
256       enclosing: Omsluitende eigenschappen
257   changeset:
258     changeset_paging_nav:
259       showing_page: Pagina %{page}
260       next: Volgende »
261       previous: « Vorige
262     changeset:
263       anonymous: Anoniem
264       no_edits: (geen bewerkingen)
265       view_changeset_details: Details wijzigingenset weergeven
266     changesets:
267       id: ID
268       saved_at: Opgeslagen op
269       user: Gebruiker
270       comment: Opmerking
271       area: Gebied
272     list:
273       title: Wijzigingensets
274       title_user: Wijzigingensets door %{user}
275       title_friend: Wijzigingensets van uw vrienden
276       title_nearby: Wijzigingensets door de nabijgelegen gebruikers
277       empty: Geen wijzigingensets gevonden.
278       empty_area: Geen wijzigingensets in dit gebied.
279       empty_user: Geen wijzigingensets door deze gebruiker.
280       no_more: Geen wijzigingensets meer gevonden.
281       no_more_area: Geen wijzigingensets meer in dit gebied.
282       no_more_user: Geen wijzigingensets meer door deze gebruiker.
283       load_more: Meer laden
284     timeout:
285       sorry: Het duurde te lang om de lijst met wijzigingensets die u hebt opgevraagd
286         op te halen.
287     rss:
288       title_all: Overleg over een wijzigingenset van OpenStreetMap
289       title_particular: 'Overleg over een wijzigingenset van OpenStreetMap #%{changeset_id}'
290       comment: 'Nieuwe reactie bij wijzigingenset #%{changeset_id} door %{author}'
291       commented_at_html: '%{when} geleden bijgewerkt'
292       commented_at_by_html: '%{when} geleden bijgewerkt door %{user}'
293       full: Volledig overleg
294   diary_entry:
295     new:
296       title: Nieuw dagboekbericht
297       publish_button: Publiceren
298     list:
299       title: Gebruikersdagboeken
300       title_friends: Dagboeken van vrienden
301       title_nearby: Dagboeken van gebruikers in de buurt
302       user_title: Dagboek van %{user}
303       in_language_title: Dagboekberichten in het %{language}
304       new: Nieuw dagboekbericht
305       new_title: Nieuw bericht in uw dagboek schrijven
306       no_entries: Het dagboek is leeg
307       recent_entries: Recente dagboekberichten
308       older_entries: Oudere berichten
309       newer_entries: Nieuwere berichten
310     edit:
311       title: Dagboekbericht bewerken
312       subject: 'Onderwerp:'
313       body: 'Tekst:'
314       language: 'Taal:'
315       location: 'Locatie:'
316       latitude: 'Breedtegraad:'
317       longitude: 'Lengtegraad:'
318       use_map_link: kaart gebruiken
319       save_button: Opslaan
320       marker_text: Locatie van bericht
321     view:
322       title: Dagboek van %{user} | %{title}
323       user_title: Dagboek van %{user}
324       leave_a_comment: Reactie achterlaten
325       login_to_leave_a_comment: U moet moet zich %{login_link} om te kunnen reageren
326       login: aanmelden
327       save_button: Opslaan
328     no_such_entry:
329       title: Het opgegeven dagboekbericht bestaat niet
330       heading: Een bericht met id %{id} bestaat niet
331       body: Er is geen dagboekbericht of opmerking met het id %{id}. Controleer de
332         spelling, of misschien is de koppeling waarop u geklikt hebt onjuist.
333     diary_entry:
334       posted_by: Geplaatst door %{link_user} op %{created} in het %{language_link}
335       comment_link: Reactie plaatsen bij dit bericht
336       reply_link: Reageren op dit bericht
337       comment_count:
338         one: Eén reactie
339         zero: Geen reacties
340         other: '%{count} reacties'
341       edit_link: Bericht bewerken
342       hide_link: Bericht verbergen
343       confirm: Bevestigen
344     diary_comment:
345       comment_from: Reactie van %{link_user} op %{comment_created_at}
346       hide_link: Reactie verbergen
347       confirm: Bevestigen
348     location:
349       location: 'Locatie:'
350       view: Bekijken
351       edit: Bewerken
352     feed:
353       user:
354         title: OpenStreetMap dagboekberichten van %{user}
355         description: Recente OpenStreetMap dagboekberichten van %{user}
356       language:
357         title: OpenStreetMap dagboekberichten in het %{language_name}
358         description: Recente dagboekberichten van OpenStreetMap-gebruikers in het
359           %{language_name}
360       all:
361         title: OpenStreetMap-dagboekberichten
362         description: Recente dagboekberichten van OpenStreetMap-gebruikers
363     comments:
364       has_commented_on: '%{display_name} heeft gereageerd op het volgende dagboekbericht'
365       post: Dagboekbericht
366       when: Wanneer
367       comment: Reactie
368       ago: '%{ago} geleden'
369       newer_comments: Latere opmerkingen
370       older_comments: Eerder opmerkingen
371   export:
372     title: Exporteren
373     start:
374       area_to_export: Te exporteren gebied
375       manually_select: Handmatig een ander gebied selecteren
376       format_to_export: Bestandsformaat
377       osm_xml_data: OpenStreetMap XML-gegevens
378       map_image: Kaartafbeelding (geeft de standaard laag weer)
379       embeddable_html: HTML-code
380       licence: Licentie
381       export_details: OpenStreetMapgegevens zijn gelicenseerd onder de licentie <a
382         href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open Data Commons Open
383         Database</a> (ODbL).
384       too_large:
385         advice: 'Als het exporteren mislukt, overweeg dan een van de onderstaande
386           bronnen te gebruiken:'
387         body: Dit gebied is te groot om als OpenStreetMap XML-gegevens te exporteren.
388           Zoom in of selecteer een kleiner gebied.
389         planet:
390           title: Planet OSM
391           description: Regelmatig bijgewerkte kopieën van de volledige OpenStreetMap
392             database
393         overpass:
394           title: Overpass API
395           description: Dit selectiekader downloaden van een kopie van de database
396             van OpenStreetMap
397         geofabrik:
398           title: Geofabrik downloads
399           description: Regelmatig bijgewerkt extracten van continenten, landen en
400             een selectie van steden
401         metro:
402           title: Metro-extracten
403           description: Extracten voor grote wereldsteden en hun omliggende gebieden
404         other:
405           title: Andere bronnen
406           description: Extra bronnen die worden vermeld op de OpenStreetMapwiki
407       options: Opties
408       format: 'Formaat:'
409       scale: Schaal
410       max: max
411       image_size: 'Afbeeldingsgrootte:'
412       zoom: Zoom
413       add_marker: Marker op de kaart zetten
414       latitude: 'Breedte:'
415       longitude: 'Lengte:'
416       output: Uitvoer
417       paste_html: Kopieer de HTML-code en voeg deze toe aan uw website
418       export_button: Exporteren
419   geocoder:
420     search:
421       title:
422         latlon: Resultaten van <a href="http://openstreetmap.org/">intern</a>
423         uk_postcode: Resultaten van <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe
424           Postcode</a>
425         ca_postcode: Resultaten van <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
426         osm_nominatim: Resultaten van <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
427           Nominatim</a>
428         geonames: Resultaten van <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
429         osm_nominatim_reverse: Resultaten van <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
430           Nominatim</a>
431         geonames_reverse: Resulaten van <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
432     search_osm_nominatim:
433       prefix:
434         aerialway:
435           cable_car: Kabelbaan
436           chair_lift: Stoeltjeslift
437           drag_lift: Sleeplift
438           gondola: Gondel
439           station: Kabelbaanstation
440         aeroway:
441           aerodrome: Luchtvaartterrein
442           apron: Platform
443           gate: Gate
444           helipad: Helikopterplatform
445           runway: Start- en landingsbaan
446           taxiway: Taxibaan
447           terminal: Terminal
448         amenity:
449           animal_shelter: Dierenasiel
450           arts_centre: Kunstcollectief
451           atm: Geldautomaat
452           bank: Bank
453           bar: Bar
454           bbq: BBQ
455           bench: Bankje
456           bicycle_parking: Fietsenstalling
457           bicycle_rental: Fietsverhuur
458           biergarten: Biertuin
459           boat_rental: Bootverhuur
460           brothel: Bordeel
461           bureau_de_change: Wisselkantoor
462           bus_station: Busstation
463           cafe: Koffiehuis
464           car_rental: Autoverhuur
465           car_sharing: Autodelen
466           car_wash: Autowasstraat
467           casino: Casino
468           charging_station: Laadstation
469           childcare: Kinderopvang
470           cinema: Bioscoop
471           clinic: Kliniek
472           clock: Klok
473           college: Hogeschool
474           community_centre: Gemeenschapscentrum
475           courthouse: Rechtbank
476           crematorium: Crematorium
477           dentist: Tandarts
478           doctors: Dokter
479           dormitory: Studentenhuis
480           drinking_water: Drinkwater
481           driving_school: Rijschool
482           embassy: Ambassade
483           emergency_phone: Noodtelefoon
484           fast_food: Fast food
485           ferry_terminal: Veerterminal
486           fire_hydrant: Brandkraan
487           fire_station: Brandweer
488           food_court: Foodcourt
489           fountain: Fontein
490           fuel: Brandstof
491           gambling: Gokken
492           grave_yard: Begraafplaats
493           gym: Fitnesscentrum
494           health_centre: Gezondheidscentrum
495           hospital: Ziekenhuis
496           hunting_stand: Jachttoren
497           ice_cream: IJs
498           kindergarten: Kleuterschool
499           library: Bibliotheek
500           market: Markt
501           marketplace: Marktplein
502           monastery: Klooster
503           motorcycle_parking: Motorfietsparkeerplaats
504           nightclub: Nachtclub
505           nursery: Peuterspeelzaal
506           nursing_home: Verpleeghuis
507           office: Kantoor
508           parking: Parkeren
509           parking_entrance: Ingang parkeerplaats
510           pharmacy: Apotheek
511           place_of_worship: Religieuze samenkomstplaats
512           police: Politie
513           post_box: Brievenbus
514           post_office: Postkantoor
515           preschool: Peuterspeelzaal of kleuterschool
516           prison: Gevangenis
517           pub: Café
518           public_building: Openbaar gebouw
519           reception_area: Receptie
520           recycling: Recyclingpunt
521           restaurant: Restaurant
522           retirement_home: Bejaardenhuis
523           sauna: Sauna
524           school: School
525           shelter: Beschutting
526           shop: Winkel
527           shower: Douche
528           social_centre: Sociaal centrum
529           social_club: Sociale club
530           social_facility: Sociale voorziening
531           studio: Eenkamerappartement
532           swimming_pool: Zwembad
533           taxi: Taxi
534           telephone: Openbare telefoon
535           theatre: Theater
536           toilets: Toiletten
537           townhall: Gemeentehuis
538           university: Universiteit
539           vending_machine: Automaat
540           veterinary: Dierenarts
541           village_hall: Gemeentehuis
542           waste_basket: Prullenbak
543           waste_disposal: Afval
544           youth_centre: Jeugdcentrum
545         boundary:
546           administrative: Administratieve grens
547           census: Volkstellingsgrens
548           national_park: Nationaal park
549           protected_area: Beschermd gebied
550         bridge:
551           aqueduct: Aquaduct
552           suspension: Hangbrug
553           swing: Draaibrug
554           viaduct: Viaduct
555           "yes": Brug
556         building:
557           "yes": Gebouw
558         craft:
559           brewery: Brouwerij
560           carpenter: Timmerman
561           electrician: Elektriciën
562           gardener: Tuinman
563           painter: Schilder
564           photographer: Fotograaf
565           plumber: Loodgieter
566           shoemaker: Schoenmaker
567           tailor: Kleermaker
568           "yes": Ambachtswinkel
569         emergency:
570           ambulance_station: Ambulancepost
571           defibrillator: Defibrillator
572           landing_site: Noodlandingsbaan
573           phone: Noodtelefoon
574         highway:
575           abandoned: Verlaten snelweg
576           bridleway: Ruiterpad
577           bus_guideway: Vrijliggende busbaan
578           bus_stop: Bushalte
579           construction: Snelweg in aanbouw
580           cycleway: Fietspad
581           elevator: Lift
582           emergency_access_point: Noodafslag
583           footway: Voetpad
584           ford: Voorde
585           living_street: Woonerf
586           milestone: Mijlpaal
587           motorway: Autosnelweg
588           motorway_junction: Autosnelwegknooppunt
589           motorway_link: Autosnelwegverbindingsweg
590           path: Pad
591           pedestrian: Voetpad
592           platform: Perron
593           primary: Primaire weg
594           primary_link: Primaire weg
595           proposed: Voorgestelde weg
596           raceway: Racecircuit
597           residential: Straat
598           rest_area: Rustplaats
599           road: Weg
600           secondary: Secundaire weg
601           secondary_link: Secundaire weg
602           service: Parallelweg
603           services: Autosnelwegdienstverlening
604           speed_camera: Snelheidscamera
605           steps: Trap
606           street_lamp: Straatlantaarn
607           tertiary: Tertiaire weg
608           tertiary_link: Tertiaire weg
609           track: Veld- of bosweg
610           traffic_signals: Verkeerslichten
611           trail: Pad
612           trunk: Autosnelweg
613           trunk_link: Autoweg
614           unclassified: Ongeclassificeerde weg
615           unsurfaced: Onverharde weg
616           "yes": Weg
617         historic:
618           archaeological_site: Archeologische vindplaats
619           battlefield: Slagveld
620           boundary_stone: Grenspaal
621           building: Historisch gebouw
622           bunker: Bunker
623           castle: Kasteel
624           church: Kerk
625           city_gate: Stadspoort
626           citywalls: Stadsmuren
627           fort: Fort
628           heritage: Erfgoedlocatie
629           house: Huis
630           icon: Pictogram
631           manor: Landgoed
632           memorial: Herdenkingsmonument
633           mine: Mijn
634           monument: Monument
635           roman_road: Romeinse weg
636           ruins: Ruïne
637           stone: Steen
638           tomb: Graf
639           tower: Toren
640           wayside_cross: Kruis langs de weg
641           wayside_shrine: Altaar langs de weg
642           wreck: Wrak
643         junction:
644           "yes": Kruising
645         landuse:
646           allotments: Volkstuinen
647           basin: Waterbekken
648           brownfield: Braakliggend terrein
649           cemetery: Begraafplaats
650           commercial: Commercieel gebied
651           conservation: Natuurbehoud
652           construction: In aanbouw
653           farm: Boerderij
654           farmland: Gecultiveerd areaal
655           farmyard: Boerenerf
656           forest: Bos
657           garages: Garages
658           grass: Gras
659           greenfield: Stadsgroen
660           industrial: Industrieel gebied
661           landfill: Stortplaats
662           meadow: Weide
663           military: Miltair gebied
664           mine: Mijn
665           orchard: Boomgaard
666           quarry: Steengroeve
667           railway: Spoor
668           recreation_ground: Recreatiegebied
669           reservoir: Reservoir
670           reservoir_watershed: Overloopgebied
671           residential: Woonwijk
672           retail: Winkels
673           road: Weggebied
674           village_green: Stadsgroen
675           vineyard: Wijngaard
676           "yes": Landgebruik
677         leisure:
678           beach_resort: Badplaats
679           bird_hide: Nestplaats
680           club: Club
681           common: Meent
682           dog_park: Hondenpark
683           fishing: Visgrond
684           fitness_centre: Fitnesscentrum
685           fitness_station: Fitnessstation
686           garden: Tuin
687           golf_course: Golfbaan
688           horse_riding: Paardrijden
689           ice_rink: IJsbaan
690           marina: Jachthaven
691           miniature_golf: Midgetgolf
692           nature_reserve: Natuurreservaat
693           park: Park
694           pitch: Sportveld
695           playground: Speelplaats
696           recreation_ground: Recreatiegebied
697           resort: Resort
698           sauna: Sauna
699           slipway: Trailerhelling
700           sports_centre: Sportcentrum
701           stadium: Stadion
702           swimming_pool: Zwembad
703           track: Atletiekbaan
704           water_park: Waterspeelpark
705           "yes": Recreatie
706         man_made:
707           lighthouse: Vuurtoren
708           pipeline: Pijplijn
709           tower: Toren
710           works: Fabriek
711           "yes": Door mensen gemaakt
712         military:
713           airfield: Militair vliegveld
714           barracks: Kazerne
715           bunker: Bunker
716         mountain_pass:
717           "yes": Bergpas
718         natural:
719           bay: Baai
720           beach: Strand
721           cape: Kaap
722           cave_entrance: Grotingang
723           cliff: Klif
724           crater: Krater
725           dune: Duin
726           fell: Fjell
727           fjord: Fjord
728           forest: Bos
729           geyser: Geiser
730           glacier: Gletsjer
731           grassland: Grasland
732           heath: Heide
733           hill: Heuvel
734           island: Eiland
735           land: Land
736           marsh: Moeras
737           moor: Veen
738           mud: Modder
739           peak: Spits
740           point: Punt
741           reef: Rif
742           ridge: Bergkam
743           rock: Rotsen
744           saddle: Zadel
745           sand: Zand
746           scree: Puin
747           scrub: Struikgewas
748           spring: Bron
749           stone: Steen
750           strait: Zeeëngte
751           tree: Boom
752           valley: Vallei
753           volcano: Vulkaan
754           water: Water
755           wetland: Moeras
756           wood: Bomen
757         office:
758           accountant: Boekhouder
759           administrative: Administratie
760           architect: Architect
761           company: Bedrijf
762           employment_agency: Bureau voor werkgelegenheid
763           estate_agent: Makelaar
764           government: Overheidskantoor
765           insurance: Verzekeringskantoor
766           lawyer: Advocaat
767           ngo: NGO-kantoor
768           telecommunication: Telecommunicatiekantoor
769           travel_agent: Reisbureau
770           "yes": Kantoor
771         place:
772           allotments: Volkstuinen
773           block: Blokkades
774           airport: Luchthaven
775           city: Plaats
776           country: Land
777           county: District
778           farm: Boerderij
779           hamlet: Gehucht
780           house: Huis
781           houses: Huizen
782           island: Eiland
783           islet: Eilandje
784           isolated_dwelling: Geïsoleerde woning
785           locality: Plaats
786           moor: Veen
787           municipality: Gemeente
788           neighbourhood: Wijk
789           postcode: Postcode
790           region: Regio
791           sea: Zee
792           state: Staat
793           subdivision: Deelgebied
794           suburb: Buitenwijk
795           town: Stad
796           unincorporated_area: Gemeentevrij gebied
797           village: Dorp
798           "yes": Plaats
799         railway:
800           abandoned: Vervallen spoorweg
801           construction: Spoor in aanbouw
802           disused: Ongebruikte spoorweg
803           disused_station: Ongebruikt spoorwegstation
804           funicular: Kabelspoorweg
805           halt: Treinhalte
806           historic_station: Historisch spoorwegstation
807           junction: Spoorwegkruising
808           level_crossing: Spoorwegovergang
809           light_rail: Lightrail
810           miniature: Miniatuur spoorweg
811           monorail: Monorail
812           narrow_gauge: Smalspoor
813           platform: Spoorwegplatform
814           preserved: Historisch spoor
815           proposed: Voorgestelde spoorlijn
816           spur: Parallelspoorweg
817           station: Spoorwegstation
818           stop: Spoorhalte
819           subway: Metro
820           subway_entrance: Metroingang
821           switch: Wissel
822           tram: Tramrails
823           tram_stop: Tramhalte
824         shop:
825           alcohol: Slijterij
826           antiques: Antiek
827           art: Kunstwinkel
828           bakery: Bakkerij
829           beauty: Schoonheidssalon
830           beverages: Frisdrankverkooppunt
831           bicycle: Fietsenwinkel
832           books: Boekenwinkel
833           boutique: Boetiek
834           butcher: Slagerij
835           car: Automaterialenwinkel
836           car_parts: Autoonderdelen
837           car_repair: Autogarage
838           carpet: Tapijtzaak
839           charity: Liefdadigheidswinkel
840           chemist: Apotheek
841           clothes: Kledingwinkel
842           computer: Computerwinkel
843           confectionery: Snoepverkooppunt
844           convenience: Gemakswinkel
845           copyshop: Copyshop
846           cosmetics: Cosmeticawinkel
847           deli: Speciaalzaak
848           department_store: Warenhuis
849           discount: Discountwinkel
850           doityourself: Doe-het-zelf-winkel
851           dry_cleaning: Stomerij
852           electronics: Elektronicawinkel
853           estate_agent: Makelaar
854           farm: Boerenwinkel
855           fashion: Kledingwinkel
856           fish: Viswinkel
857           florist: Bloemist
858           food: Etenswarenwinkel
859           funeral_directors: Uitvaartcentrum
860           furniture: Meubelzaak
861           gallery: Galerie
862           garden_centre: Tuincentrum
863           general: Algemene winkel
864           gift: Cadeauwinkel
865           greengrocer: Groenteboer
866           grocery: Kruidenierswinkel
867           hairdresser: Kapper
868           hardware: Gereedschappenwinkel
869           hifi: Hi-fi
870           insurance: Verzekering
871           jewelry: Juwelier
872           kiosk: Kioskwinkel
873           laundry: Wasserij
874           mall: Overdekt winkelcentrum
875           market: Markt
876           mobile_phone: Mobiele telefoons
877           motorcycle: Motorfietsenwinkel
878           music: Muziekwinkel
879           newsagent: Straatkiosk
880           optician: Opticien
881           organic: Organische winkel
882           outdoor: Buitensportwinkel
883           pet: Dierenwinkel
884           pharmacy: Apotheek
885           photo: Fotowinkel
886           salon: Schoonheidssalon
887           second_hand: Kringloopwinkel
888           shoes: Schoenenzaak
889           shopping_centre: Winkelcentrum
890           sports: Sportwinkel
891           stationery: Kantoorartikelenwinkel
892           supermarket: Supermarkt
893           tailor: Kleermaker
894           toys: Speelgoedwinkel
895           travel_agency: Reisbureau
896           video: Videotheek
897           wine: Slijterij
898           "yes": Winkel
899         tourism:
900           alpine_hut: Berghut
901           apartment: Appartement
902           artwork: Kunst
903           attraction: Attractie
904           bed_and_breakfast: Pension
905           cabin: Hut
906           camp_site: Kampeerterrein
907           caravan_site: Caravankampeerterrein
908           chalet: Vakantiehuisje
909           gallery: Gallerij
910           guest_house: Gastenverblijf
911           hostel: Jeugdherberg
912           hotel: Hotel
913           information: Gegevens
914           motel: Motel
915           museum: Museum
916           picnic_site: Picknickplaats
917           theme_park: Pretpark
918           viewpoint: Bijzonder uitzicht
919           zoo: Dierentuin
920         tunnel:
921           culvert: Duiker
922           "yes": Tunnel
923         waterway:
924           artificial: Kunstmatige waterweg
925           boatyard: Scheepswerf
926           canal: Kanaal
927           dam: Dam
928           derelict_canal: Onbeheerd kanaal
929           ditch: Sloot
930           dock: Dock
931           drain: Afvoerkanaal
932           lock: Schutsluis
933           lock_gate: Sluisdeur
934           mooring: Aanlegplaats
935           rapids: Stroomversnelling
936           river: Rivier
937           stream: Stroom
938           wadi: Beek
939           waterfall: Waterval
940           weir: Stuwdam
941           "yes": Waterweg
942       admin_levels:
943         level2: Landsgrens
944         level4: Staatsgrens
945         level5: Regiogrens
946         level6: Countygrens
947         level8: Stadsgrens
948         level9: Dorpsgrens
949         level10: Wijkgrens
950     description:
951       title:
952         osm_nominatim: Locatie van <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
953           Nominatim</a>
954         geonames: Locatie van <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
955       types:
956         cities: Steden
957         towns: Steden
958         places: Plaatsen
959     results:
960       no_results: Geen resultaten gevonden
961       more_results: Meer resultaten
962   layouts:
963     logo:
964       alt_text: Logo OpenStreetMap
965     home: Naar thuislocatie gaan
966     logout: Afmelden
967     log_in: Aanmelden
968     log_in_tooltip: Aanmelden met bestaande account
969     sign_up: Registreren
970     start_mapping: Beginnen met kaarten maken
971     sign_up_tooltip: Account voor bewerken aanmaken
972     edit: Bewerken
973     history: Geschiedenis
974     export: Exporteren
975     data: Gegevens
976     export_data: Gegevens exporteren
977     gps_traces: GPS-traces
978     gps_traces_tooltip: GPS-tracks beheren
979     user_diaries: Gebruikersdagboeken
980     user_diaries_tooltip: Gebruikersdagboeken bekijken
981     edit_with: Bewerken met %{editor}
982     tag_line: De vrije wikiwereldkaart
983     intro_header: Welkom bij OpenStreetMap!
984     intro_text: OpenStreetMap is een kaart van de wereld, gemaakt door mensen zoals
985       u en vrij te gebruiken onder een open licentie.
986     intro_2_create_account: Maak een gebruiker aan
987     partners_html: De hosting wordt ondersteund door %{ucl}, %{ic} en %{bytemark},
988       en andere %{partners}.
989     partners_ucl: het UCL VR Centre
990     partners_ic: Imperial College London
991     partners_bytemark: Bytemark Hosting
992     partners_partners: partners
993     osm_offline: De OpenStreetMap-database is op het moment niet beschikbaar wegens
994       het uitvoeren van onderhoudswerkzaamheden.
995     osm_read_only: De OpenStreetMap-database kan op het moment niet gewijzigd worden
996       wegens het uitvoeren van onderhoudswerkzaamheden.
997     donate: Ondersteun OpenStreetMap door te %{link} aan het Hardware Upgrade-fonds.
998     help: Hulp
999     about: Over
1000     copyright: Auteursrechten
1001     community: Gemeenschap
1002     community_blogs: Gemeenschapsblogs
1003     community_blogs_title: Blogs van leden van de OpenStreetMap-gemeenschap
1004     foundation: Stichting
1005     foundation_title: De OpenStreetMap Foundation
1006     make_a_donation:
1007       title: Steun OpenStreetMap met een donatie
1008       text: Doneren
1009     learn_more: Meer lezen
1010     more: Meer
1011   license_page:
1012     foreign:
1013       title: Over deze vertaling
1014       text: In het geval deze taalversie en %{english_original_link} elkaar tegenspreken,
1015         hebben de bepalingen op de Engelstalige pagina voorrang.
1016       english_link: het Engelstalige origineel
1017     native:
1018       title: Over deze pagina
1019       text: U bent de Engelstalige versie van de auteursrechtenpagina aan het bekijken.
1020         U kunt teruggaan naar de %{native_link} van deze pagina, of u kunt ophouden
1021         met lezen over de auteursrechten en %{mapping_link}.
1022       native_link: Nederlandstalige versie
1023       mapping_link: gaan mappen
1024     legal_babble:
1025       title_html: Auteursrechten en licentie
1026       intro_1_html: |-
1027         OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">®</a></sup> is <i>open data</i>, vrijgegeven onder de <a
1028         href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
1029         Commons Open Database License</a> (ODbL) door de <a
1030         href="http://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF).
1031       intro_2_html: |-
1032         Het staat u vrij onze gegevens te kopiëren, te distribueren,
1033         weer te geven en aan te passen, zo lang u OpenStreetMap en haar
1034         auteurs vermeldt. Als u onze kaarten of gegevens wijzigt of erop verder bouwt,
1035         mag u het resultaat enkel onder dezelfde licentie distribueren. In de
1036         volledige <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">juridische
1037         tekst</a> worden uw rechten en verantwoordelijkheden uitgelegd.
1038       intro_3_html: |-
1039         De cartografie in onze kaarttegels en onze documentatie zijn
1040         vrijgegeven onder de licentie <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
1041         Commons Naamsvermelding-Gelijk delen 2.0</a> (CC BY-SA).
1042       credit_title_html: Hoe OpenStreetMap te vermelden
1043       credit_1_html: |-
1044         We vereisen dat u het volgende vermeldt bij gebruik:
1045         &ldquo;&copy; OpenStreetMap-auteurs&rdquo;.
1046       credit_2_html: "U moet ook duidelijk maken dat de gegevens beschikbaar zijn
1047         onder de Open\nDatabase License, en als u onze kaarttegels gebruikt, dat de
1048         cartografie\nde licentie CC BY-SA heeft. U kunt dit doen door te verwijzen
1049         naar\n<a href=\"http://www.openstreetmap.org/copyright\">de auteursrechtenpagina</a>.
1050         \nU kunt ook direct verwijzen naar de licentie(s). Dat laatste is verplicht
1051         als u OSM in gegevensvorm distribueert. In media waar\nhyperlinks niet mogelijk
1052         zijn, bijvoorbeeld in gedrukte werken, raden we u aan\nuw lezer te verwijzen
1053         naar openstreetmap.org (mogelijk door de naam \"OpenStreetMap\" naar dit webadres
1054         uit te breiden), naar opendatacommons.org en naar, indien van toepassing,
1055         creativecommons.org."
1056       credit_3_html: |-
1057         Voor een doorbladerbare, digitale kaart, moet de naamsvermelding in een hoek van de kaart weergegeven worden.
1058         Bijvoorbeeld:
1059       attribution_example:
1060         alt: Voorbeeld van hoe de naamsvermelding voor OpenStreetMap toe te passen
1061           op een webpagina
1062         title: Voorbeeld naamsvermelding
1063       more_title_html: Meer informatie
1064       more_1_html: Lees meer over het gebruik van onze gegevens, en hoe u OpenStreetMap
1065         moet vermelden, op de <a href="http://osmfoundation.org/Licence">licentiepagina
1066         van de OSMF</a> en de gemeenschapspagina <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">vaak
1067         gestelde juridische vragen</a> (Engelstalig).
1068       more_2_html: |-
1069         Hoewel OpenStreetMap open data is, kunnen we geen gratis
1070         kaart-API voor derde partijen aanbieden.
1071         Zie ons <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/">API-gebruikbeleid</a>,
1072         <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">Tegelgebruikbeleid</a>
1073         en <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">Nominatimgebruikbeleid</a>.
1074       contributors_title_html: Onze bijdragers
1075       contributors_intro_html: |-
1076         Onze bijdragers zijn duizenden individuen. OSM bevat ook
1077         open gelicenseerde gegevens van nationale kaartenbureaus
1078         en andere bronnen, waaronder:
1079       contributors_at_html: |-
1080         <strong>Oostenrijk</strong>: bevat gegevens van de
1081         <a href="http://data.wien.gv.at/">Stad Wenen</a> (onder
1082         <a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>), <a href="http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a> en
1083         Land Tirol (onder <a href="http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC BY-AT met aanvullingen</a>).
1084       contributors_ca_html: |-
1085         <strong>Canada</strong>: Bevat gegevens van
1086         GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Department of Natural
1087         Resources Canada), CanVec (&copy; Department of Natural
1088         Resources Canada), en StatCan (Geography Division,
1089         Statistics Canada).
1090       contributors_fi_html: '<strong>Finland</strong>: bevat gegevens van de topografische
1091         database van het nationaal kadaster van Finland en andere gegevensverzamelingen,
1092         onder de licentie <a href="http://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501">NLSFI</a>.'
1093       contributors_fr_html: |-
1094         <strong>Frankrijk</strong>: Bevat gegevens van
1095         Direction Générale des Impôts.
1096       contributors_nl_html: |-
1097         <strong>Nederland</strong>: Bevat &copy; Gegevens van AND, 2007
1098         (<a href="http://www.and.com">www.and.com</a>)
1099       contributors_nz_html: |-
1100         <strong>Nieuw-Zeeland</strong>: Bevat gegevens van
1101         Land Information New Zealand. Crown Copyright voorbehouden.
1102       contributors_si_html: |-
1103         <strong>Slovenië</strong>: Bevat gegevens uit
1104         <a href="http://www.gu.gov.si/en/">Surveying and Mapping Authority</a> en
1105         <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Ministerie van Landbouw, Bosbouw en Voedsel</a>
1106         (openbare informatie van Slovenië).
1107       contributors_za_html: |-
1108         <strong>Zuid-Afrika</strong>: Bevat gegevens afkomstig uit
1109         <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
1110         National Geo-Spatial Information</a>, auteursrechten voor de Staat voorbehouden.
1111       contributors_gb_html: |-
1112         <strong>Verenigd Koninkrijk</strong>: bevat gegevens van
1113         Ordnance Survey &copy; Crown Copyright en databaserechten
1114         2010-2012.
1115       contributors_footer_1_html: |-
1116         Voor meer gegevens over deze en andere bronnen die gebruikt zijn
1117         voor het verbeteren van OpenStreetMap, kunt u de <a
1118         href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">pagina met Bijdragers</a>
1119         op de OpenStreetMap Wiki raadplegen.
1120       contributors_footer_2_html: |-
1121         Opname van gegevens in OpenStreetMap betekent niet dat de originele
1122         gegevensverstrekker OpenStreetMap ondersteunt, enige vorm van garantie geeft, of
1123         aansprakelijkheid aanvaardt.
1124       infringement_title_html: Auteursrechtenschending
1125       infringement_1_html: |-
1126         Bijdragers aan OSM horen nooit gegevens toe te voegen
1127         uit bronnen waarvan de licentie niet vrij is (bijvoorbeeld Google Maps of gedrukte kaarten)
1128         zonder expliciete toestemming van de auteursrechtenhouders.
1129       infringement_2_html: |-
1130         Als u van mening bent dat auteursrechtelijk beschermd en niet vrij gelicenseerd materiaal
1131         ongeoorloofd aan de database van OpenStreetMap of aan deze website is toegevoegd, raadpleeg dan
1132         onze <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">verwijderprocedure</a>
1133         of meld het direct en formeel via onze <a href="http://dmca.openstreetmap.org/">online claimpagina</a>.
1134       trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Handelsmerken
1135       trademarks_1_html: OpenStreetMap, het vergrootglaslogo en State of the Map zijn
1136         geregistreerde handelsmerken van de OpenStreetMap Foundation. Als u vragen
1137         hebt over uw gebruik van deze merken, stuur dan uw vragen dan naar de <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licensing_Working_Group">Licentiewerkgroep</a>.
1138   welcome_page:
1139     title: Welkom!
1140     introduction_html: Welkom bij OpenStreetMap, de open en te bewerken kaart van
1141       de wereld. Nu u bent aangemeld, kunt u kaarten gaan maken. Hier zijn een aantal
1142       dingen die belangrijk zijn om te weten.
1143     whats_on_the_map:
1144       title: Wat is er op de kaart?
1145       on_html: |-
1146         OpenStreetMap is plaats voor het in kaart brengen van dingen die <em>echt en actueel</em> zijn -
1147         we hebben een kaart met miljoenen gebouwen, wegen en andere details over plaatsen.
1148         U kunt alles uit de echte wereld waar u interesse in hebt in kaart brengen.
1149       off_html: |-
1150         <em>Geen onderdeel</em> van de kaart zijn subjectieve gegevens zoals waarderingen, historische of hypothetische eigenschappen en gegevens uit bronnen die auteursrechtelijk beschermd zijn. Tenzij u bijzondere toestemming hebt,
1151         kunt u niet kopiëren uit kaarten die u online of op papier kunt vinden.
1152     basic_terms:
1153       title: Basisbegrippen voor cartografie
1154       paragraph_1_html: OpenStreetMap heeft een eigen jargon. Hier volgen een aantal
1155         woorden die van pas gaan komen.
1156       editor_html: Een <strong>editor</strong> is een programma of website die u kunt
1157         gebruiken om de kaart te bewerken.
1158       node_html: Een <strong>node</strong> is een punt op de kaart, zoals een enkel
1159         restaurant of een boom.
1160       way_html: Een <strong>weg</strong> (way) is een lijn of gebied, zoals een weg,
1161         een rivier, een meer of een gebouw.
1162       tag_html: Een <strong>label</strong> (tag) is een eigenschap over een node of
1163         een weg, zoals de naam van een restaurant of de maximum snelheid voor een
1164         weg.
1165     rules:
1166       title: Regels!
1167       paragraph_1_html: "OpenStreetMap heeft weinig formele regels, maar we verwachten
1168         dat alle deelnemers samenwerken en communiceren met de gemeenschap. Als u
1169         van plan bent andere activiteiten te ontwikkelen dan met de hand bewerkingen
1170         maken, lees en volg dan de richtlijnen op <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>Imports</a>
1171         en \n<a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>Geautomatiseerde
1172         bewerkingen</a>."
1173     questions:
1174       title: Nog vragen?
1175       paragraph_1_html: |-
1176         Er zijn verschillende bronnen om te leren over OpenStreetMap, voor het stellen en beantwoorden van vragen, en het samen overleggen en documenteren van onderwerpen die gaan over kaarten maken.
1177         <a href='%{help_url}'>Hier vind je meer informatie</a>.
1178     start_mapping: Beginnen met kaarten maken
1179     add_a_note:
1180       title: Geen tijd om te bewerken? Voeg een opmerking toe!
1181       paragraph_1_html: Als u gewoon wilt iets kleins wilt verbeteren en niet de tijd
1182         niet hebt om u in te schrijven en om te leren hoe te bewerken, kunt u eenvoudig
1183         een opmerking toevoegen.
1184       paragraph_2_html: |-
1185         Ga naar <a href='%{map_url}'>de kaart</a> en klik op het notitiesymbool:
1186         <span class='icon note'></span>. Er wordt een markering toegevoegd aan de kaart die u kunt verplaatsen door te slepen. Voeg uw bericht toe en klik dan op Opslaan, zodat andere mapper het kunnen onderzoeken.
1187   fixthemap:
1188     title: Een probleem melden / de kaart corrigeren
1189     how_to_help:
1190       title: Hoe je kan helpen
1191       join_the_community:
1192         title: Word lid van onze gemeenschap
1193         explanation_html: Als je een probleem met onze kaartgegevens hebt gevonden
1194           (er ontbreekt bijvoorbeeld een weg of je adres staat er niet in) dan kan
1195           je je het best bij OpenStreetMap inschrijven en de gegevens zelf toevoegen
1196           of corrigeren.
1197       add_a_note:
1198         instructions_html: |-
1199           Klik op <a class='icon note'></a> of het hetzelfde pictogram op de kaartweergave.
1200           Er wordt dan een markering toegevoegd aan de kaart, die je kan verslepen.
1201           Voeg je bericht toe, klik op opslaan, en andere kaartenmakers kijken dan naar jouw melding.
1202     other_concerns:
1203       title: Andere aangelegenheden
1204       explanation_html: |-
1205         Als je vragen hebt over hoe onze gegevens worden gebruikt of over de inhoud, raadpleeg dan onze
1206         <a href='/copyright'>auteursrechtenpagina</a> voor meer juridische informatie, of neem contact op met de betreffende
1207         <a href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>OSMF-werkgroep</a>.
1208   help_page:
1209     title: Hulp krijgen
1210     introduction: Er zijn verschillende bronnen om meer te leren over OpenStreetMap,
1211       voor het stellen van vragen en het krijgen van antwoorden, en het samen overleggen
1212       en documenteren van onderwerpen die gaan over kaarten maken.
1213     welcome:
1214       url: /welcome
1215       title: Welkom bij OSM
1216       description: Begin met dit snelle stappenplan dat de basis van OpenSteetMap
1217         uitlegt.
1218     beginners_guide:
1219       url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Beginnershandleiding
1220       title: Handleiding voor beginners
1221       description: Handleiding voor beginners, onderhouden door de gemeenschap.
1222     help:
1223       url: https://help.openstreetmap.org/
1224       title: help.openstreetmap.org
1225       description: Stel een vraag of zoek antwoorden op de vraag- en antwoordsite
1226         van OSM.
1227     mailing_lists:
1228       title: Mailinglijsten
1229       description: Stel een vraag of bespreek interessante zaken op een hele reeks
1230         onderwerpsgebonden of regionale mailinglijsten.
1231     forums:
1232       title: Forums
1233       description: Vragen en overleg voor als u liever met een interface in bulletin
1234         boardstijl werkt.
1235     irc:
1236       title: IRC
1237       description: Interactieve chat in vele verschillende talen en over tal van onderwerpen.
1238     switch2osm:
1239       title: switch2osm
1240       description: Hulp voor bedrijven en organisaties om over te schakelen op OpenStreetMap-gebaseerde
1241         kaarten en andere diensten.
1242     wiki:
1243       url: http://wiki.openstreetmap.org/
1244       title: wiki.openstreetmap.org
1245       description: In de wiki kijken voor diepgaande documentatie over OSM
1246   about_page:
1247     next: Volgende
1248     copyright_html: <span>&copy;</span>OpenStreetMap-<br />bijdragers
1249     used_by: '%{name} levert gegevens voor duizenden websites, mobiele apps en hardwareimplementaties'
1250     lede_text: OpenStreetMap wordt gemaakt door een gemeenschap van kaartenmakers
1251       die gegevens over wegen, paden, cafés, treinstations en nog veel meer, over
1252       de hele wereld bijdragen en onderhouden.
1253     local_knowledge_title: Lokale kennis
1254     local_knowledge_html: OpenStreetMap legt de nadruk op lokale kennis. Bijdragers
1255       gebruiken luchtfoto's, GPS-apparaten, en low-tech veldkaarten om te controleren
1256       of OSM accuraat en bij de tijd is.
1257     community_driven_title: Communitygedreven
1258     community_driven_html: |-
1259       De gemeenschap van OpenStreetMap is divers, gepassioneerd en wordt elke dag groter. Onder onze bijdragers zitten mensen die kaarten maken als hobby, GIS-professionals, IT-specialisten die de servers van OSM draaiende houden, filantropen die rampgebieden in kaart brengen en nog veel meer.
1260       Bekijk de <a href='%{diary_path}'>gebruikersdagboeken</a> of de <a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>gemeenschapsblogs</a> voor meer informatie over de gemeenschap of de website van de <a href='http://www.osmfoundation.org/'>OSM Foundation</a>.
1261     open_data_title: Open data
1262     open_data_html: 'OpenStreetMap is <i>open data</i>: u mag de gegevens gebruiken
1263       voor ieder doel, als u de naam van OpenStreetMap en haar bijdragers maar vermeldt.
1264       Als u de gegevens wijzigt of uitbouwt op bepaalde manieren, dan mag u het resultaat
1265       alleen onder dezelfde licentie verder verspreiden. Zie de <a href=''%{copyright_path}''>pagina
1266       over Auteursrechten en Licentie</a> voor details.'
1267     legal_title: Juridisch
1268     legal_html: "Deze site en tal van andere diensten worden formeel beheerd door
1269       \n<a href=\"http://osmfoundation.org/\">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF)
1270       \nnamens de gemeenschap. Het gebruik van alle door OSMF aangeboden diensten
1271       is onderworpen\naan ons <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy\">\nBeleid
1272       voor aanvaardbaar gebruik</a> en ons <a href=\"http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy\">Privacybeleid</a>.\n<br>
1273       \n<a href=\"http://osmfoundation.org/Contact\">Neem contact op met de OSMF</a>
1274       \nals u vragen of problemen hebt in verband met licenties, auteursrechten of
1275       andere juridische zaken."
1276     partners_title: Partners
1277   notifier:
1278     diary_comment_notification:
1279       subject: '[OpenStreetMap] %{user} heeft een reactie bij uw dagboek geplaatst'
1280       hi: Hallo %{to_user},
1281       header: '%{from_user} heeft een reactie geplaatst bij uw OpenStreetMap-dagboekbericht
1282         met het onderwerp %{subject}:'
1283       footer: U kunt de reactie ook lezen op %{readurl} en u kunt zelf ook reageren
1284         op %{commenturl} of antwoorden op %{replyurl}
1285     message_notification:
1286       hi: Hallo %{to_user},
1287       header: '%{from_user} heeft u een bericht gezonden via OpenStreetMap met het
1288         onderwerp %{subject}:'
1289       footer_html: U kunt het bericht ook lezen op %{readurl} en u kunt antwoorden
1290         op %{replyurl}
1291     friend_notification:
1292       subject: '[OpenStreetMap] %{user} heeft u als vriend toegevoegd'
1293       had_added_you: '%{user} heeft u toegevoegd als vriend op OpenStreetMap.'
1294       see_their_profile: U kunt zijn/haar profiel bekijken op %{userurl}.
1295       befriend_them: U kunt deze gebruiker ook als vriend toevoegen op %{befriendurl}.
1296     gpx_notification:
1297       greeting: Hallo,
1298       your_gpx_file: Het lijkt erop dat uw GPX-bestand
1299       with_description: met de beschrijving
1300       and_the_tags: 'en de volgende labels:'
1301       and_no_tags: en geen labels.
1302       failure:
1303         subject: '[OpenStreetMap] GPX-import mislukt'
1304         failed_to_import: 'is niet geïmporteerd. Hier volgt de foutmelding:'
1305         more_info_1: Meer informatie over GPX-importfouten en hoe deze
1306         more_info_2: 'te vermijden is te vinden op:'
1307       success:
1308         subject: '[OpenStreetMap] GPX-import afgerond'
1309         loaded_successfully: geladen met %{trace_points} punten van de mogelijke %{possible_points}
1310           punten.
1311     signup_confirm:
1312       subject: '[OpenStreetMap] Welkom bij OpenStreetMap'
1313       greeting: Hallo!
1314       created: Iemand (hopelijk u) heeft zojuist een gebruiker aangemaakt op %{site_url}.
1315       confirm: 'Voordat we iets doen, zoeken we bevestiging dat dit verzoek inderdaad
1316         van u afkomstig is. Als dat zo is, klik dan op de onderstaande koppeling om
1317         uw gebruiker te bevestigen:'
1318       welcome: Nadat u uw gebruiker hebt bevestigd, geven we u graag wat extra informatie
1319         zodat u aan de slag kunt.
1320     email_confirm:
1321       subject: '[OpenStreetMap] Bevestig uw e-mailadres'
1322     email_confirm_plain:
1323       greeting: Hallo,
1324       hopefully_you: Iemand - hopelijk u - wil zijn/haar e-mailadres op %{server_url}
1325         wijzigen naar %{new_address}.
1326       click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om de
1327         wijziging te bevestigen.
1328     email_confirm_html:
1329       greeting: Hallo,
1330       hopefully_you: Iemand - hopelijk u - wil zijn e-mailadres op %{server_url} wijzigen
1331         naar %{new_address}.
1332       click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om de
1333         wijziging te bevestigen.
1334     lost_password:
1335       subject: '[OpenStreetMap] Verzoek wachtwoord opnieuw instellen'
1336     lost_password_plain:
1337       greeting: Hallo,
1338       hopefully_you: Iemand - mogelijk u - heeft aangevraagd om het wachtwoord opnieuw
1339         in te stellen voor de gebruiker met dit e-mailadres op openstreetmap.org.
1340       click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om uw
1341         wachtwoord opnieuw in te stellen.
1342     lost_password_html:
1343       greeting: Hallo,
1344       hopefully_you: Iemand - mogelijk u - heeft aangevraagd om het wachtwoord opnieuw
1345         in te stellen voor de gebruiker met dit e-mailadres op openstreetmap.org.
1346       click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om uw
1347         wachtwoord te wijzigen.
1348     note_comment_notification:
1349       anonymous: Een anonieme gebruiker
1350       greeting: Hallo,
1351       commented:
1352         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een van uw
1353           opmerkingen'
1354         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een opmerking
1355           waar u interesse in hebt'
1356         your_note: '%{commenter} heeft gereageerd op een opmerking van u bij een kaart
1357           nabij %{place}.'
1358         commented_note: '%{commenter} heeft gereageerd op een opmerking bij een kaart
1359           waar u op gereageerd hebt. De opmerking is gemaakt nabij %{place}.'
1360       closed:
1361         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een van uw opmerkingen opgelost'
1362         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een opmerking opgelost
1363           waar u interesse in hebt'
1364         your_note: '%{commenter} heeft een opmerking van u opgelost bij een kaart
1365           nabij %{place}.'
1366         commented_note: '%{commenter} heeft een opmerking opgelost bij een kaart waar
1367           u op hebt gereageerd. De opmerking is gemaakt nabij %{place}.'
1368       reopened:
1369         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een van uw opmerkingen opnieuw
1370           geactiveerd'
1371         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een opmerking waar u interesse
1372           in hebt opnieuw geactiveerd'
1373         your_note: '%{commenter} heeft een van uw kaartnotities bij %{place} opnieuw
1374           geactiveerd.'
1375         commented_note: '%{commenter} heeft een kaartopmerking waarop u hebt gereageerd
1376           opnieuw geactiveerd. De opmerking is gemaakt bij %{place}.'
1377       details: Meer details over de opmerking zijn te vinden op %{url}.
1378     changeset_comment_notification:
1379       greeting: Hallo,
1380       commented:
1381         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een van uw
1382           wijzigingensets'
1383         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een wijzigingenset
1384           waar u interesse in hebt'
1385         your_changeset: '%{commenter} heeft gereageerd op een van uw wijzigingenset
1386           gemaakt op %{time}'
1387         commented_changeset: '%{commenter} heeft gereageerd op een wijzigingenset
1388           die u volgt die gemaakt is door %{changeset_author} op %{time}'
1389         partial_changeset_with_comment: met reactie "%{changeset_comment}"
1390         partial_changeset_without_comment: zonder reactie
1391       details: Meer details over de wijzigingenset kunt u vinden op %{url}.
1392   message:
1393     inbox:
1394       title: Postvak IN
1395       my_inbox: Mijn Postvak IN
1396       outbox: Postvak UIT
1397       messages: U hebt %{new_messages} en %{old_messages}
1398       new_messages:
1399         one: '%{count} nieuw bericht'
1400         other: '%{count} nieuwe berichten'
1401       old_messages:
1402         one: '%{count} oud bericht'
1403         other: '%{count} oude berichten'
1404       from: Van
1405       subject: Onderwerp
1406       date: Datum
1407       no_messages_yet: U hebt nog geen berichten. Waarom legt u geen contact met %{people_mapping_nearby_link}?
1408       people_mapping_nearby: dichtbijzijnde mappers
1409     message_summary:
1410       unread_button: Markeren als ongelezen
1411       read_button: Markeren als gelezen
1412       reply_button: Antwoorden
1413       delete_button: Verwijderen
1414     new:
1415       title: Bericht verzenden
1416       send_message_to: Een persoonlijk bericht naar %{name} verzenden
1417       subject: Onderwerp
1418       body: Tekst
1419       send_button: Verzenden
1420       back_to_inbox: Terug naar Postvak IN
1421       message_sent: Bericht verzonden
1422       limit_exceeded: U hebt recentelijk veel berichten verstuurd. Wacht even voordat
1423         u weer berichten kunt versturen.
1424     no_such_message:
1425       title: Dat bericht bestaat niet
1426       heading: Bericht bestaat niet
1427       body: Er is geen bericht met dat ID.
1428     outbox:
1429       title: Postvak UIT
1430       my_inbox: Mijn %{inbox_link}
1431       inbox: Postvak IN
1432       outbox: Postvak UIT
1433       messages:
1434         one: U hebt één verzonden bericht
1435         other: U hebt %{count} verzonden berichten
1436       to: Aan
1437       subject: Onderwerp
1438       date: Datum
1439       no_sent_messages: U hebt nog geen berichten verzonden. Waarom legt u geen contact
1440         met %{people_mapping_nearby_link}?
1441       people_mapping_nearby: dichtbijzijnde mappers
1442     reply:
1443       wrong_user: U bent aangemeld als "%{user}", maar het bericht waarop u wilt antwoorden
1444         is niet aan die gebruiker gericht. Meld u aan als de juiste gebruiker om te
1445         antwoorden.
1446     read:
1447       title: Bericht lezen
1448       from: Van
1449       subject: Onderwerp
1450       date: Datum
1451       reply_button: Antwoorden
1452       unread_button: Markeren als ongelezen
1453       back: Terug
1454       to: Aan
1455       wrong_user: |-
1456         U bent aangemeld als "%{user}", maar het bericht dat u wilt lezen is niet aan die gebruiker gericht.
1457         Meld u aan als de juiste gebruiker om het te lezen.
1458     sent_message_summary:
1459       delete_button: Verwijderen
1460     mark:
1461       as_read: Gemarkeerd als gelezen
1462       as_unread: Gemarkeerd als ongelezen
1463     delete:
1464       deleted: Het bericht is verwijderd
1465   site:
1466     index:
1467       js_1: U gebruikt een browser die JavaScript niet ondersteunt, of u hebt JavaScript
1468         uitgeschakeld.
1469       js_2: OpenStreetMap gebruikt JavaScript voor de slippykaart.
1470       permalink: Permanente koppeling
1471       shortlink: Korte koppeling
1472       createnote: Opmerking toevoegen
1473       license:
1474         copyright: Copyright OpenStreetMap en bijdragers, onder een open licentie
1475       remote_failed: Bewerken is mislukt. Zorg dat JOSM of Merkaartor is geladen en
1476         dat de instelling voor Remote Control is ingeschakeld
1477     edit:
1478       not_public: U hebt ingesteld dat uw bewerkingen niet openbaar zijn.
1479       not_public_description: U kunt de kaart niet meer bewerken, behalve als u uw
1480         bewerkingen openbaar maakt. U kunt deze instelling maken op uw %{user_page}.
1481       user_page_link: gebruikerspagina
1482       anon_edits_link_text: Lees waarom dit het geval is.
1483       flash_player_required: U hebt Flash-player nodig om Potlatch, de OpenStreetMap
1484         Flash-editor te gebruiken. U kunt <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">Flash-player
1485         van Adobe.com downloaden</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Er
1486         zijn ook andere opties</a> om OpenStreetMap te bewerken.
1487       potlatch_unsaved_changes: U hebt wijzigingen gemaakt die nog niet zijn opgeslagen.
1488         Om op te slaan in Potlach, deselecteert u de huidige weg of het huidige punt
1489         als u in livemodus bewerkt, of klikt u op de knop Opslaan.
1490       potlatch2_not_configured: Potlatch 2 is niet ingesteld - zie http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port
1491         voor meer informatie
1492       potlatch2_unsaved_changes: U hebt wijzigingen die nog niet zijn opgeslagen.
1493         Om op te slaan in Potlatch 2 moet u op "Opslaan" klikken.
1494       id_not_configured: iD is niet ingesteld
1495       no_iframe_support: Uw browser ondersteunt geen iframes HTML die nodig zijn voor
1496         deze functie.
1497     sidebar:
1498       search_results: Zoekresultaten
1499       close: Sluiten
1500     search:
1501       search: Zoeken
1502       get_directions: Routebeschrijving
1503       get_directions_title: Routebeschrijving tussen twee punten
1504       from: Van
1505       to: Naar
1506       where_am_i: Waar ben ik?
1507       where_am_i_title: De huidige locatie via de zoekmachine beschrijven
1508       submit_text: OK
1509     key:
1510       table:
1511         entry:
1512           motorway: Snelweg
1513           main_road: Hoofdweg
1514           trunk: Autoweg
1515           primary: Primaire weg
1516           secondary: Secundaire weg
1517           unclassified: Ongeclassificeerde weg
1518           track: Veld- of bosweg
1519           bridleway: Ruiterpad
1520           cycleway: Fietspad
1521           cycleway_national: Nationale fietsroute
1522           cycleway_regional: Regionale fietsroute
1523           cycleway_local: Lokale fietsroute
1524           footway: Wandelpad of voetpad
1525           rail: Spoorweg
1526           subway: Metro
1527           tram:
1528           - Licht spoor
1529           - tram
1530           cable:
1531           - Kabelbaan
1532           - stoeltjeslift
1533           runway:
1534           - Start- en landingsbaan
1535           - taxibaan
1536           apron:
1537           - Luchthavenplatform
1538           - terminal
1539           admin: Bestuurlijke grens
1540           forest: Bos
1541           wood: Bomen
1542           golf: Golfbaan
1543           park: Park
1544           resident: Bewoond gebied
1545           common:
1546           - Gemene grond
1547           - weide
1548           retail: Winkelgebied
1549           industrial: Industriegebied
1550           commercial: Commercieel gebied
1551           heathland: Heide
1552           lake:
1553           - Meer
1554           - reservoir
1555           farm: Boerderij
1556           brownfield: Braakliggend terrein
1557           cemetery: Begraafplaats
1558           allotments: Volkstuinen
1559           pitch: Sportveld
1560           centre: Sportcentrum
1561           reserve: Natuurreservaat
1562           military: Militair gebied
1563           school:
1564           - School
1565           - universiteit
1566           building: Belangrijk gebouw
1567           station: Spoorwegstation
1568           summit:
1569           - Top
1570           - piek
1571           tunnel: Tunnel
1572           bridge: Brug
1573           private: Privétoegang
1574           destination: Bestemmingsverkeer
1575           construction: Weg in aanbouw
1576           bicycle_shop: Fietsenwinkel
1577           bicycle_parking: Fietsparkeerplaats
1578           toilets: Toiletten
1579     richtext_area:
1580       edit: Bewerken
1581       preview: Voorvertoning
1582     markdown_help:
1583       title_html: Verwerkt met <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
1584       headings: Kopjes
1585       heading: Kopje
1586       subheading: Onderkop
1587       unordered: Ongeordende lijst
1588       ordered: Geordende lijst
1589       first: Eerste item
1590       second: Tweede item
1591       link: Koppeling
1592       text: Tekst
1593       image: Afbeelding
1594       alt: Alternatieve tekst
1595       url: URL
1596   trace:
1597     visibility:
1598       private: Persoonlijk (alleen gedeeld als anoniem; ongeordende punten)
1599       public: Publiek (weergegeven in tracklijst en als anonieme, ongeordende punten)
1600       trackable: Traceerbaar (alleen gedeeld als anoniem; geordende punten met tijdstempels)
1601       identifiable: Identificeerbaar (weergegeven in tracklijst en als identificeerbare,
1602         geordende punten met tijdstempels)
1603     create:
1604       upload_trace: GPS-track uploaden
1605       trace_uploaded: Uw track is geüpload en staat te wachten totdat hij in de database
1606         wordt opgenomen. Dit gebeurt meestal binnen een half uur. U ontvangt dan een
1607         e-mail.
1608     edit:
1609       title: Trace %{name} aan het bewerken
1610       heading: Trace %{name} aan het bewerken
1611       filename: 'Bestandsnaam:'
1612       download: downloaden
1613       uploaded_at: 'Geüpload op:'
1614       points: 'Punten:'
1615       start_coord: 'Startcoördinaat:'
1616       map: kaart
1617       edit: bewerken
1618       owner: 'Eigenaar:'
1619       description: 'Beschrijving:'
1620       tags: 'Labels:'
1621       tags_help: kommagescheiden
1622       save_button: Wijzigingen opslaan
1623       visibility: 'Zichtbaarheid:'
1624       visibility_help: wat betekent dit?
1625     trace_form:
1626       upload_gpx: 'GPX-bestand uploaden:'
1627       description: 'Beschrijving:'
1628       tags: 'Labels:'
1629       tags_help: kommagescheiden
1630       visibility: 'Zichtbaarheid:'
1631       visibility_help: wat betekent dit?
1632       upload_button: Uploaden
1633       help: Hulp
1634       help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Upload
1635     trace_header:
1636       upload_trace: Trace uploaden
1637       see_all_traces: Alle traces bekijken
1638       see_your_traces: Al uw tracks weergeven
1639       traces_waiting:
1640         one: U hebt al een trace die wacht om geüpload te worden. Overweeg om te wachten
1641           totdat die verwerkt is, om te voorkomen dat de wachtrij voor andere gebruikers
1642           geblokkeerd wordt.
1643         other: U hebt al %{count} traces die wachten om geüpload te worden. Overweeg
1644           om te wachten totdat die verwerkt zijn, om te voorkomen dat de wachtrij
1645           voor andere gebruikers geblokkeerd wordt.
1646     trace_optionals:
1647       tags: Labels
1648     view:
1649       title: Trace %{name} aan het bekijken
1650       heading: Trace %{name} aan het bekijken
1651       pending: BEZIG
1652       filename: 'Bestandsnaam:'
1653       download: downloaden
1654       uploaded: 'Geüpload op:'
1655       points: 'Punten:'
1656       start_coordinates: 'Startcoördinaat:'
1657       map: kaart
1658       edit: bewerken
1659       owner: 'Eigenaar:'
1660       description: 'Beschrijving:'
1661       tags: 'Labels:'
1662       none: Geen
1663       edit_track: Deze trace bewerken
1664       delete_track: Deze track verwijderen
1665       trace_not_found: De track is niet gevonden!
1666       visibility: 'Zichtbaarheid:'
1667     trace_paging_nav:
1668       showing_page: Pagina %{page}
1669       older: Oudere traces
1670       newer: Nieuwere traces
1671     trace:
1672       pending: BEZIG
1673       count_points: '%{count} punten'
1674       ago: '%{time_in_words_ago} geleden'
1675       more: meer
1676       trace_details: Trackdetails bekijken
1677       view_map: Kaart bekijken
1678       edit: bewerken
1679       edit_map: Kaart bewerken
1680       public: OPENBAAR
1681       identifiable: IDENTIFICEERBAAR
1682       private: PERSOONLIJK
1683       trackable: TRACEERBAAR
1684       by: door
1685       in: in
1686       map: kaart
1687     list:
1688       public_traces: Openbare GPS-traces
1689       your_traces: Uw GPS-tracks
1690       public_traces_from: Openbare GPS-traces van %{user}
1691       description: Recente GPS-trackuploads bekijken
1692       tagged_with: ' gelabeld met %{tags}'
1693       empty_html: Hier is nog niets te zien. <a href='%{upload_link}'>Upload een nieuwe
1694         trace</a> of kom meer te weten over GPS tracen op de <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>wikipagina</a>.
1695     delete:
1696       scheduled_for_deletion: Trace staat op de lijst voor verwijdering
1697     make_public:
1698       made_public: Trace openbaar gemaakt
1699     offline_warning:
1700       message: Het systeem voor het uploaden van GPX-bestanden is op het moment niet
1701         beschikbaar
1702     offline:
1703       heading: De opslag van GPX-bestanden is niet beschikbaar
1704       message: Het systeem voor het opslaan en uploaden van GPX-bestanden is op het
1705         moment niet beschikbaar.
1706     georss:
1707       title: OpenStreetMap GPS-traces
1708     description:
1709       description_with_count:
1710         one: GPX-bestand met één punt van %{user}
1711         other: GPX-bestand met %{count} punten van %{user}
1712       description_without_count: GPX-bestand van %{user}
1713   application:
1714     require_cookies:
1715       cookies_needed: U hebt cookies waarschijnlijk uitgeschakeld in uw browser. Schakel
1716         cookies in voordat u verder gaat.
1717     require_moderator:
1718       not_a_moderator: U moet moderator zijn om die handeling uit te kunnen voeren.
1719     setup_user_auth:
1720       blocked: Uw toegang tot de API is geblokkeerd. Meld u opnieuw aan in de webinterface
1721         om meer te weten te komen.
1722       need_to_see_terms: Uw toegang tot de API is tijdelijk opgeschort. Meld u aan
1723         in de webinterface om de Voorwaarden voor Bijdragen te bekijken. U hoeft ze
1724         niet te onderschijven, maar moet ze wel gezien hebben.
1725   oauth:
1726     oauthorize:
1727       title: Geef toegang tot uw account
1728       request_access: De toepassing %{app_name} vraagt toegang tot uw gebruiker %{user}.
1729         Controleer of u deze toepassing de volgende mogelijkheden wilt bieden. U kunt
1730         zoveel of zo weinig rechten toewijzen als u wilt.
1731       allow_to: 'De clienttoepassing de volgende rechten geven:'
1732       allow_read_prefs: uw gebruikersvoorkeuren lezen
1733       allow_write_prefs: uw gebruikersvoorkeuren wijzigen
1734       allow_write_diary: dagboekberichten schrijven, reacties geven en vrienden maken
1735       allow_write_api: de kaart wijzigen
1736       allow_read_gpx: uw persoonlijke GPS-tracks lezen
1737       allow_write_gpx: GPS-tracks uploaden
1738       allow_write_notes: opmerkingen wijzigen.
1739       grant_access: Toegang verlenen
1740     oauthorize_success:
1741       title: Autorisatieaanvraag toegestaan
1742       allowed: U hebt de toepassing %{app_name} toegang verleend tot uw gebruiker.
1743       verification: De controlecode is %{code}.
1744     oauthorize_failure:
1745       title: De autorisatieaanvraag is mislukt.
1746       denied: U hebt de toepassing %{app_name} toegang tot uw gebruiker geweigerd.
1747       invalid: Het autorisatietoken is niet geldig.
1748     revoke:
1749       flash: U hebt het token voor %{application} ingetrokken
1750   oauth_clients:
1751     new:
1752       title: Nieuwe toepassing registreren
1753       submit: Registreren
1754     edit:
1755       title: Uw toepassing bewerken
1756       submit: Bewerken
1757     show:
1758       title: OAuth-gegevens voor %{app_name}
1759       key: 'Gebruikerssleutel:'
1760       secret: 'Gebruikersgeheim:'
1761       url: 'URL voor tokenverzoek:'
1762       access_url: 'URL voor toegangstoken:'
1763       authorize_url: 'URL voor autorisatie:'
1764       support_notice: HMAC-SHA-1- (aangeraden) en RSA-SHA1-handtekeningen worden ondersteund.
1765       edit: Details bewerken
1766       delete: Client verwijderen
1767       confirm: Weet u het zeker?
1768       requests: 'Van de gebruiker worden de volgende rechten gevraagd:'
1769       allow_read_prefs: gebruikerseigenschappen bekijken.
1770       allow_write_prefs: gebruikerseigenschappen wijzigen
1771       allow_write_diary: dagboekberichten schrijven, reacties geven en vrienden maken
1772       allow_write_api: kaart wijzigen
1773       allow_read_gpx: eigen GPS-tracks bekijken
1774       allow_write_gpx: GPS-tracks uploaden
1775       allow_write_notes: opmerkingen wijzigen.
1776     index:
1777       title: Mijn OAuth-gegevens
1778       my_tokens: Mijn geautoriseerde applicaties
1779       list_tokens: 'De volgende tokens zijn op uw naam voor applicaties uitgegeven:'
1780       application: Applicatienaam
1781       issued_at: Uitgegeven op
1782       revoke: Intrekken!
1783       my_apps: Mijn clientapplicaties
1784       no_apps: Heeft u een toepassing die u wilt registreren met de %{oauth}-standaard?
1785         Dan moet u uw webtoepassing registreren voordat u OAuth-verzoeken naar deze
1786         dienst kunt maken.
1787       registered_apps: 'U hebt de onderstaande clientapplicaties geregistreerd:'
1788       register_new: Uw toepassing registreren
1789     form:
1790       name: Naam
1791       required: Vereist
1792       url: Toepassings-URL
1793       callback_url: Callback-URL
1794       support_url: Ondersteunings-URL
1795       requests: 'De volgende toegang van gebruikers vragen:'
1796       allow_read_prefs: gebruikersinstellingen lezen
1797       allow_write_prefs: gebruikersinstellingen wijzigen
1798       allow_write_diary: dagboekberichten schrijven, reacties en vrienden toevoegen
1799       allow_write_api: de kaart wijzigen
1800       allow_read_gpx: Persoonlijke GPS-tracks lezen
1801       allow_write_gpx: GPS-tracks uploaden
1802       allow_write_notes: opmerkingen wijzigen.
1803     not_found:
1804       sorry: Die %{type} kan helaas niet gevonden worden.
1805     create:
1806       flash: De informatie is geregistreerd
1807     update:
1808       flash: De informatie voor de client is bijgewerkt
1809     destroy:
1810       flash: De clientapplicatieregistratie is verwijderd
1811   user:
1812     login:
1813       title: Aanmelden
1814       heading: Aanmelden
1815       email or username: 'E-mailadres of gebruikersnaam:'
1816       password: 'Wachtwoord:'
1817       openid: '%{logo} OpenID:'
1818       remember: 'Aanmeldgegevens onthouden:'
1819       lost password link: Wachtwoord vergeten?
1820       login_button: Aanmelden
1821       register now: Nu inschrijven
1822       with username: 'Hebt u al een account bij OpenStreetMap? Meld aan met uw gebruikersnaam
1823         en wachtwoord:'
1824       with external: 'U kunt ook gebruik maken van een derde partij om aan te melden:'
1825       new to osm: Is OpenStreetMap nieuw voor u?
1826       to make changes: Om wijzigingen in OpenStreetMap te maken, moet u een gebruiker
1827         hebben.
1828       create account minute: Maak een gebruiker aan. Dat is snel gebeurd.
1829       no account: Hebt u geen account?
1830       account not active: Uw gebruiker is helaas nog niet actief.<br />Klik op de
1831         koppeling in de bevestiging om deze te activeren of <a href="%{reconfirm}">vraag
1832         een nieuwe bevestiging per e-mail aan</a>.
1833       account is suspended: Uw gebruiker is automatisch opgeschort vanwege verdachte
1834         activiteit.<br />Neem contact op met de <a href="%{webmaster}">webmaster</a>
1835         als u deze handeling wilt bespreken.
1836       auth failure: Met deze gegevens kunt u helaas niet aanmelden.
1837       openid_logo_alt: Aanmelden met een OpenID
1838       auth_providers:
1839         openid:
1840           title: Aanmelden met OpenID
1841           alt: Aanmelden met een OpenID URL
1842         google:
1843           title: Aanmelden met Google
1844           alt: Aanmelden met een Google OpenID
1845         facebook:
1846           title: Aanmelden met Facebook
1847           alt: Aanmelden met een Facebookaccount
1848         windowslive:
1849           title: Aanmelden met Windows Live
1850           alt: Aanmelden met een Windows Live-account
1851         github:
1852           title: Aanmelden met GitHub
1853           alt: Aanmelden met een GitHub-account
1854         wikipedia:
1855           title: Aanmelden met Wikipedia
1856           alt: Aanmelden met een Wikipedia account
1857         yahoo:
1858           title: Aanmelden met Yahoo
1859           alt: Aanmelden met een Yahoo OpenID
1860         wordpress:
1861           title: Aanmelden met Wordpress
1862           alt: Aanmelden met een Wordpress OpenID
1863         aol:
1864           title: Aanmelden met AOL
1865           alt: Aanmelden met een AOL OpenID
1866     logout:
1867       title: Afmelden
1868       heading: Afmelden van OpenStreetMap
1869       logout_button: Afmelden
1870     lost_password:
1871       title: Wachtwoord vergeten
1872       heading: Wachtwoord vergeten?
1873       email address: 'E-mailadres:'
1874       new password button: Nieuw wachtwoord verzenden
1875       help_text: Voer het e-mailadres in dat u hebt opgegeven bij uw registratie.
1876         We sturen u dan een webkoppeling die u kunt gebruiken om uw wachtwoord opnieuw
1877         in te stellen.
1878       notice email on way: Spijtig om te horen dat u het vergeten bent, maar er is
1879         een e-mail onderweg zodat u uw wachtwoord opnieuw kunt instellen.
1880       notice email cannot find: Dat e-mailadres kon helaas niet gevonden worden.
1881     reset_password:
1882       title: Wachtwoord opnieuw instellen
1883       heading: Wachtwoord voor %{user} opnieuw instellen
1884       password: 'Wachtwoord:'
1885       confirm password: 'Wachtwoord bevestigen:'
1886       reset: Wachtwoord opnieuw instellen
1887       flash changed: Uw wachtwoord is gewijzigd.
1888       flash token bad: Het token kon niet gevonden worden. Controleer de URL.
1889     new:
1890       title: Registreren
1891       no_auto_account_create: Helaas is het niet mogelijk om automatisch een gebruiker
1892         voor u aan te maken.
1893       contact_webmaster: Neem contact op met de <a href="%{webmaster}">webmaster</a>
1894         om een account te laten maken. We proberen uw aanvraag dan zo snel mogelijk
1895         af te handelen.
1896       about:
1897         header: Open en te bewerken
1898         html: |-
1899           <p>In tegenstelling tot andere kaarten, is OpenStreetMap volledig gemaakt door mensen net als u en iedereen kan correcties maken, en de kaart bijwerken of downloaden en gebruiken.</p>
1900           <p>Registreer u om te beginnen met bijdragen. We sturen een e-mail om uw registratie te bevestigen.</p>
1901       license_agreement: Als u een gebruiker aan wilt maken, moet u akkoord gaan met
1902         de <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">voorwaarden
1903         voor bijdragen</a>.
1904       email address: 'E-mailadres:'
1905       confirm email address: 'E-mailadres bevestigen:'
1906       not displayed publicly: Uw adres wordt niet openbaar gemaakt, zie ons <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy"
1907         title="OSMF privacybeleid met een paragraaf over e-mailadressen">Privacybeleid</a>
1908         voor meer informatie.
1909       display name: 'Weergavenaam:'
1910       display name description: Uw openbare gebruikersnaam. U kunt deze later in uw
1911         voorkeuren wijzigen.
1912       external auth: 'Derde partijverificatie:'
1913       password: 'Wachtwoord:'
1914       confirm password: 'Wachtwoord bevestigen:'
1915       use external auth: U kunt ook gebruik maken van een derde partij om aan te melden
1916       auth no password: Met derde partijverificatie is een wachtwoord niet verplicht,
1917         maar sommige extra hulpmiddelen of servers kunnen het nog steeds nodig hebben.
1918       continue: Registreren
1919       terms accepted: Dank u wel voor het aanvaarden van de nieuwe bijdragersovereenkomst!
1920       terms declined: We vinden het jammer dat u hebt besloten de nieuwe Bijdragersvoorwaarden
1921         niet te accepteren. Zie <a href="%{url}">deze wikipagina</a> voor meer informatie.
1922     terms:
1923       title: Bijdragersovereenkomst
1924       heading: Voorwaarden voor bijdragen
1925       read and accept: Lees de overeenkomst hieronder in en klik op de knop "Instemmen"
1926         om te bevestigen dat u de voorwaarden van deze overeenkomst voor uw bestaande
1927         en toekomstige bijdragen aanvaardt.
1928       consider_pd: Met inachtneming van de bovenstaande overeenkomst, bevinden mijn
1929         bijdragen zich in het publieke domein
1930       consider_pd_why: wat is dit?
1931       guidance: 'Meer informatie om de voorwaarden beter te kunnen begrijpen: een
1932         <a href="%{summary}">leesbare samenvatting</a> en <a href="%{translations}">informele
1933         vertalingen</a>'
1934       agree: Aanvaarden
1935       decline: Weigeren
1936       you need to accept or decline: Lees de nieuwe Bijdragersvoorwaarden en besluit
1937         daarna deze te accepteren of te verwerpen voordat u door kunt gaan.
1938       legale_select: 'Selecteer het land waarin u woont:'
1939       legale_names:
1940         france: Frankrijk
1941         italy: Italië
1942         rest_of_world: Rest van de wereld
1943     no_such_user:
1944       title: Deze gebruiker bestaat niet
1945       heading: De gebruiker %{user} bestaat niet
1946       body: Er is geen gebruiker met de naam %{user}. Controleer de spelling, of misschien
1947         is de koppeling waarop u hebt geklikt onjuist.
1948       deleted: verwijderd
1949     view:
1950       my diary: Dagboek
1951       new diary entry: nieuw dagboekbericht
1952       my edits: Bewerkingen
1953       my traces: Traces
1954       my notes: Mijn opmerkingen
1955       my messages: Mijn berichten
1956       my profile: Profiel
1957       my settings: Instellingen
1958       my comments: Mijn reacties
1959       oauth settings: Oauth-instellingen
1960       blocks on me: Blokkades voor u
1961       blocks by me: Blokkades door u
1962       send message: Bericht verzenden
1963       diary: Dagboek
1964       edits: Bewerkingen
1965       traces: Traces
1966       notes: Opmerkingen bij kaarten
1967       remove as friend: Vriend verwijderen
1968       add as friend: Vriend toevoegen
1969       mapper since: 'Mapper sinds:'
1970       ago: (%{time_in_words_ago} geleden)
1971       ct status: 'Voorwaarden voor bijdragen:'
1972       ct undecided: Onbeslist
1973       ct declined: Afgewezen
1974       ct accepted: '%{ago} geleden geaccepteerd'
1975       latest edit: 'Laatste bewerking %{ago}:'
1976       email address: 'E-mailadres:'
1977       created from: 'Aangemaakt door:'
1978       status: 'Status:'
1979       spam score: 'Spamscore:'
1980       description: Beschrijving
1981       user location: Gebruikerslocatie
1982       if set location: Stel uw thuislocatie in via de pagina %{settings_link} om gebruikers
1983         in uw buurt te zien.
1984       settings_link_text: instellingen
1985       your friends: Uw vrienden
1986       no friends: U hebt nog geen vrienden toegevoegd.
1987       km away: '%{count} km verwijderd'
1988       m away: '%{count} m verwijderd'
1989       nearby users: Andere dichtbijzijnde gebruikers
1990       no nearby users: Er zijn geen andere gebruikers die hebben opgegeven in de buurt
1991         te mappen.
1992       role:
1993         administrator: Deze gebruiker is beheerder
1994         moderator: Deze gebruiker is moderator
1995         grant:
1996           administrator: Beheerdersrechten toekennen
1997           moderator: Moderatorrechten toekennen
1998         revoke:
1999           administrator: Beheerdersrechten intrekken
2000           moderator: Moderatorrechten intrekken
2001       block_history: Actieve blokkades
2002       moderator_history: Uitgevoerde blokkades
2003       comments: Reacties
2004       create_block: Deze gebruiker blokkeren
2005       activate_user: Deze gebruiker activeren
2006       deactivate_user: Deze gebruiker deactiveren
2007       confirm_user: Gebruiker bevestigen
2008       hide_user: Gebruiker verbergen
2009       unhide_user: Gebruiker zichtbaar maken
2010       delete_user: Deze gebruiker verwijderen
2011       confirm: Bevestigen
2012       friends_changesets: wijzigingensets van vrienden
2013       friends_diaries: dagboekberichten van vrienden
2014       nearby_changesets: wijzigingensets van gebruikers in de buurt
2015       nearby_diaries: dagboekberichten van gebruikers in de buurt
2016     popup:
2017       your location: Uw locatie
2018       nearby mapper: Dichtbijzijnde mapper
2019       friend: Vriend
2020     account:
2021       title: Account bewerken
2022       my settings: Mijn instellingen
2023       current email address: 'Huidige e-mailadres:'
2024       new email address: 'Nieuw e-mailadres:'
2025       email never displayed publicly: (nooit openbaar gemaakt)
2026       external auth: 'Externe verificatie:'
2027       openid:
2028         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
2029         link text: wat is dit?
2030       public editing:
2031         heading: 'Bewerkingen openbaar:'
2032         enabled: Ingeschakeld. U bent niet anoniem en u kunt bewerken.
2033         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits
2034         enabled link text: wat is dit?
2035         disabled: Uitgeschakeld. U kunt niet bewerken en al uw eerdere bewerkingen
2036           zijn anoniem.
2037         disabled link text: waarom kan ik niets bewerken?
2038       public editing note:
2039         heading: Publiek bewerken
2040         text: Op dit moment zijn uw bewerkingen anoniem en kunnen andere gebruikers
2041           u geen berichten sturen of uw locatie zien. Om uw bewerkingen weer te kunnen
2042           geven en andere gebruikers in staat te stellen in contact met u te komen,
2043           kunt u op de onderstaande knop klikken. <b>Sinds de overgang naar versie
2044           0.6 van de API kunnen alleen publieke gebruikers de kaartgegevens bewerken</b>
2045           (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">meer informatie</a>).<ul><li>Uw
2046           e-mailadres wordt niet publiek gemaakt door uw bewerkingen publiek te maken.</li><li>Deze
2047           handeling kan niet ongedaan gemaakt worden en alle nieuwe gebrukers zijn
2048           nu standaard publiek.</li></ul>
2049       contributor terms:
2050         heading: 'Bijdragersovereenkomst:'
2051         agreed: U bent akkoord gegaan met de nieuwe Bijdragersovereenkomst.
2052         not yet agreed: U hebt nog niet ingestemd met de nieuwe Bijdragersovereenkomst.
2053         review link text: Volg deze koppeling als u wilt om de nieuwe Bijdragersovereenkomst
2054           te lezen en te accepteren.
2055         agreed_with_pd: U hebt ook verklaard dat uw bijdragen onderdeel zijn van het
2056           Publieke domein.
2057         link text: wat is dit?
2058       profile description: 'Profielbeschrijving:'
2059       preferred languages: 'Voorkeurstalen:'
2060       preferred editor: 'Voorkeursprogramma voor kaartbewerking:'
2061       image: 'Afbeelding:'
2062       gravatar:
2063         gravatar: Gravatar gebruiken
2064         link text: wat is dit?
2065         disabled: Gravatar is uitgeschakeld.
2066         enabled: Het weergeven van uw Gravatar is ingeschakeld.
2067       new image: Afbeelding toevoegen
2068       keep image: Huidige afbeelding behouden
2069       delete image: Huidige afbeelding verwijderen
2070       replace image: Huidige afbeelding vervangen
2071       image size hint: (vierkante afbeeldingen van minstens 100x100 pixels werken
2072         het beste)
2073       home location: 'Thuislocatie:'
2074       no home location: Er is geen thuislocatie ingevoerd.
2075       latitude: 'Breedtegraad:'
2076       longitude: 'Lengtegraad:'
2077       update home location on click: Thuislocatie aanpassen bij klikken op de kaart
2078       save changes button: Wijzigingen opslaan
2079       make edits public button: Al mijn wijzigingen  openbaar maken
2080       return to profile: Terug naar profiel
2081       flash update success confirm needed: De gebruikersinformatie is bijgewerkt.
2082         Controleer uw e-mail om uw nieuwe e-mailadres te bevestigen.
2083       flash update success: De gebruikersinformatie is bijgewerkt.
2084     confirm:
2085       heading: Controleer uw e-mail
2086       introduction_1: We hebben u een bevestiging per e-mail gestuurd.
2087       introduction_2: Bevestig uw gebruiker door op de koppeling in de e-mail te klikken
2088         en dan kunt u kaarten gaan maken.
2089       press confirm button: Klik op de knop "Bevestigen" hieronder om uw gebruiker
2090         te activeren.
2091       button: Bevestigen
2092       success: De account is geactiveerd. Dank u wel voor het registreren!
2093       already active: Deze account is al bevestigd.
2094       unknown token: De opgegeven bevestigingscode is verlopen of bestaat niet.
2095       reconfirm_html: Als nodig, kunt u <a href="%{reconfirm}">de bevestigingscode
2096         opnieuw laten verzenden</a>.
2097     confirm_resend:
2098       success: Er is ter bevestiging een e-mail verstuurd naar %{email} en als u uw
2099         account hebt bevestigd, kunt u gaan mappen.<br /><br />Als u een spamfilter
2100         gebruikt die per e-mail een bevestiging stuurt, zorg er dan voor dat u %{sender}
2101         toestaat. Dit systeem stuurt geen antwoord op bevestigingsverzoeken.
2102       failure: De gebruiker %{name} is niet gevonden.
2103     confirm_email:
2104       heading: Gewijzigd e-mailadres bevestigen
2105       press confirm button: Klik op de knop "Bevestigen" hieronder om uw e-mailadres
2106         te bevestigen.
2107       button: Bevestigen
2108       success: Uw e-mailadreswijziging is bevestigd.
2109       failure: Er is al een e-mailadres bevestigd met dit token.
2110       unknown_token: De opgegeven bevestigingscode is verlopen of bestaat niet.
2111     set_home:
2112       flash success: De thuislocatie is opgeslagen
2113     go_public:
2114       flash success: Al uw bewerkingen zijn nu openbaar en u kunt bewerken.
2115     make_friend:
2116       heading: '%{user} als vriend toevoegen?'
2117       button: Als vriend toevoegen
2118       success: '%{name} is nu uw vriend.'
2119       failed: Het toevoegen van %{name} als vriend is helaas mislukt.
2120       already_a_friend: U bent al bevriend met %{name}.
2121     remove_friend:
2122       heading: '%{user} als vriend verwijderen?'
2123       button: Als vriend verwijderen
2124       success: '%{name} is verwijderd uit uw vriendenlijst.'
2125       not_a_friend: '%{name} staat niet in uw vriendelijst.'
2126     filter:
2127       not_an_administrator: U moet beheerder zijn om deze handeling uit te kunnen
2128         voeren.
2129     list:
2130       title: Gebruikers
2131       heading: Gebruikers
2132       showing:
2133         one: Pagina %{page} (%{first_item} van %{items})
2134         other: Pagina %{page} (%{first_item}-%{last_item} van %{items})
2135       summary: '%{name} aangemaakt vanaf %{ip_address} op %{date}'
2136       summary_no_ip: '%{name} aangemaakt op %{date}'
2137       confirm: Geselecteerde gebruikers bevestigen
2138       hide: Gelelecteerde gebruikers verbergen
2139       empty: Geen gebruikers gevonden
2140     suspended:
2141       title: Gebruiker opgeschort
2142       heading: Account opgeschort
2143       webmaster: webmaster
2144       body: |-
2145         <p>Uw gebruiker is automatisch opgeschort vanwege verdachte activiteit.</p>
2146         <p>Deze beslissing wordt snel beoordeeld door een beheerder, maar u kunt ook contact opnemen met de %{webmaster} als u deze handeling wilt bespreken.</p>
2147     auth_failure:
2148       connection_failed: Verbinding met verificatieprovider mislukt
2149       invalid_credentials: Ongeldige verificatiereferenties
2150       no_authorization_code: Geen autorisatiecode
2151       unknown_signature_algorithm: Onbekend algoritme voor handtekening
2152       invalid_scope: Ongeldig toepassingsgebied
2153     auth_association:
2154       heading: Uw ID is nog niet verbonden met een OpenStreetMap-account.
2155       option_1: Indien u nieuw bent bij OpenStreetMap, kunt u met het onderstaande
2156         formulier een account aanmaken.
2157       option_2: Als u al een account hebt, kunt u hieronder met uw gebruikersnaam
2158         en wachtwoord aanmelden en daarna uw ID met uw account verbinden in uw instellingen.
2159   user_role:
2160     filter:
2161       not_an_administrator: Alleen beheerders kunnen gebruikersrollen beheren. U bent
2162         geen beheerder.
2163       not_a_role: '"%{role}" is geen geldige rol.'
2164       already_has_role: De gebruiker heeft de rol %{role} al.
2165       doesnt_have_role: De gebruiker heeft de rol %{role} niet.
2166     grant:
2167       title: Toekennen rechten bevestigen
2168       heading: Toekennen rechten bevestigen
2169       are_you_sure: Weet u zeker dat u de rol "%{role}" aan gebruiker "%{name}" wilt
2170         toekennen?
2171       confirm: Bevestigen
2172       fail: Het was niet mogelijk de rol "%{role}" aan gebruiker "%{name}" toe te
2173         kennen. Controleer of de gebruikersnaam en rolnaam correct waren.
2174     revoke:
2175       title: Intrekken rechten bevestigen
2176       heading: Intrekken rechten bevestigen
2177       are_you_sure: Weet u zeker dat u de rol "%{role}" van gebruiker "%{name}" wilt
2178         intrekken?
2179       confirm: Bevestigen
2180       fail: Het was niet mogelijk de rol "%{role}" voor gebruiker "%{name}" in te
2181         trekken. Controleer of de gebruikersnaam en rolnaam correct waren.
2182   user_block:
2183     model:
2184       non_moderator_update: U moet moderator zijn om een blokkade te kunnen instellen
2185         of bijwerken.
2186       non_moderator_revoke: U moet moderator zijn om een blokkade te kunnen verwijderen.
2187     not_found:
2188       sorry: De gebruiker met het nummer %{id} is niet aangetroffen.
2189       back: Terug naar de index
2190     new:
2191       title: Blokkade aanmaken voor %{name}
2192       heading: Blokkade aanmaken voor %{name}
2193       reason: De reden waarom %{name} is geblokkeerd. Blijf kalm en redelijk en geef
2194         zoveel mogelijk details over de situatie. Dit bericht is voor iedereen zichtbaar.
2195         Bedenk u dat niet alle gebruikers het gemeenschapsjargon begrijpen, dus formuleer
2196         begrijpelijk.
2197       period: Hoe lang, per nu, moet de gebruiker worden uitgesloten van het gebruik
2198         van de API?
2199       submit: Blokkade instellen
2200       tried_contacting: Ik heb contact opgenomen met de gebruiker en gevraagd te stoppen.
2201       tried_waiting: Ik heb de gebruiker voldoende tijd gegeven om te reageren op
2202         deze correspondentie.
2203       needs_view: De gebruiker moet aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd
2204       back: Alle blokkades bekijken
2205     edit:
2206       title: Blokkade voor %{name} bijwerken
2207       heading: Blokkade voor %{name} bijwerken
2208       reason: De reden waarom %{name} is geblokkeerd. Blijf kalm en redelijk en geef
2209         zoveel mogelijk details over de situatie. Dit bericht is voor iedereen zichtbaar.
2210         Bedenk u dat niet alle gebruikers het gemeenschapsjargon begrijpen, dus formuleer
2211         begrijpelijk.
2212       period: Hoe lang, per nu, moet de gebruiker worden uitgesloten van het gebruik
2213         van de API?
2214       submit: Blokkade bijwerken
2215       show: Blokkade bekijken
2216       back: Alle blokkades bekijken
2217       needs_view: Moet de gebruiker aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd?
2218     filter:
2219       block_expired: De blokkade is al vervallen en kan niet bijgewerkt worden.
2220       block_period: De duur van de blokkade moet een van de waarden in het menu zijn.
2221     create:
2222       try_contacting: Neem contact op met de gebruiker voordat u de blokkade instelt
2223         en geef deze de tijd om te reageren.
2224       try_waiting: Geef de gebruiker de tijd om te reageren voordat u een blokkade
2225         instelt.
2226       flash: Heeft gebruiker %{name} geblokkeerd.
2227     update:
2228       only_creator_can_edit: Alleen de moderator die deze blokkade heeft ingesteld
2229         kan wijzigingen aanbrengen.
2230       success: De blokkade is bijgewerkt.
2231     index:
2232       title: Gebruikersblokkades
2233       heading: Lijst met gebruikersblokkades
2234       empty: Er zijn geen blokkades ingesteld.
2235     revoke:
2236       title: Blokkade voor %{block_on} intrekken
2237       heading: Blokkade voor %{block_on} door %{block_by} intrekken
2238       time_future: Deze blokkade vervalt over %{time}.
2239       past: De blokkade is %{time} geleden vervallen en kan niet ingetrokken worden.
2240       confirm: Weet u zeker dat u deze blokkade wilt intrekken?
2241       revoke: Intrekken
2242       flash: Deze blokkade is ingetrokken.
2243     period:
2244       one: 1 uur
2245       other: '%{count} uur'
2246     partial:
2247       show: Weergeven
2248       edit: Bewerken
2249       revoke: Intrekken
2250       confirm: Weet u het zeker?
2251       display_name: Geblokkeerde gebruiker
2252       creator_name: Auteur
2253       reason: Reden voor blokkade
2254       status: Status
2255       revoker_name: Ingetrokken door
2256       not_revoked: (niet ingetrokken)
2257       showing_page: Pagina %{page}
2258       next: Volgende »
2259       previous: « Vorige
2260     helper:
2261       time_future: Vervalt over %{time}.
2262       until_login: Actief totdat de gebruiker zich aanmeldt.
2263       time_past: '%{time} geleden vervallen.'
2264     blocks_on:
2265       title: Blokkades voor %{name}
2266       heading: Lijst met blokkades voor %{name}
2267       empty: '%{name} is niet geblokkeerd geweest.'
2268     blocks_by:
2269       title: Blokkades door %{name}
2270       heading: Lijst met blokkades door %{name}
2271       empty: '%{name} heeft nog geen blokkades uitgevoerd.'
2272     show:
2273       title: '%{block_on} geblokkeerd door %{block_by}'
2274       heading: '%{block_on} geblokkeerd door %{block_by}'
2275       time_future: Vervalt over %{time}
2276       time_past: Is %{time} geleden vervallen
2277       created: Aangemaakt
2278       ago: '%{time} geleden'
2279       status: Status
2280       show: Weergeven
2281       edit: Bewerken
2282       revoke: Intrekken
2283       confirm: Weet u het zeker?
2284       reason: 'Reden voor blokkade:'
2285       back: Alle blokkades bekijken
2286       revoker: 'Ingetrokken door:'
2287       needs_view: De gebruiker moet aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd.
2288   note:
2289     description:
2290       opened_at_html: '%{when} geleden gemaakt'
2291       opened_at_by_html: '%{when} geleden gemaakt door %{user}'
2292       commented_at_html: '%{when} geleden bijgewerkt'
2293       commented_at_by_html: '%{when} geleden bijgewerkt door %{user}'
2294       closed_at_html: '%{when} geleden opgelost door'
2295       closed_at_by_html: '%{when} geleden opgelost door %{user}'
2296       reopened_at_html: '%{when} geleden opnieuw geactiveerd'
2297       reopened_at_by_html: '%{when} geleden opnieuw geactiveerd door %{user}'
2298     rss:
2299       title: OpenStreetMap opmerkingen
2300       description_area: Een lijst met opmerkingen en reacties in uw gebied [(%{min_lat}|%{min_lon})
2301         -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
2302       description_item: Een RSS-feed voor opmerking %{id}
2303       opened: nieuwe opmerking (bij %{place})
2304       commented: nieuwe reactie (bij %{place})
2305       closed: gesloten opmerking (nabij %{place})
2306       reopened: opnieuw geactiveerde opmerking (bij %{place})
2307     entry:
2308       comment: Opmerking
2309       full: Volledige opmerking
2310     mine:
2311       title: Opmerkingen gemaakt door %{user}
2312       heading: Opmerkingen van %{user}
2313       subheading: Opmerkingen gemaakt door %{user}
2314       id: Id
2315       creator: Auteur
2316       description: Beschrijving
2317       created_at: Aangemaakt op
2318       last_changed: Laatste wijziging
2319       ago_html: '%{when} geleden'
2320   javascripts:
2321     close: Sluiten
2322     share:
2323       title: Delen
2324       cancel: Annuleren
2325       image: Afbeelding
2326       link: Koppeling of HTML
2327       long_link: Koppeling
2328       short_link: Korte koppeling
2329       geo_uri: Geo-URI
2330       embed: HTML
2331       custom_dimensions: Aangepaste afmetingen instellen
2332       format: 'Formaat:'
2333       scale: 'Schaal:'
2334       image_size: Afbeelding geeft standaardlaag weer op
2335       download: Downloaden
2336       short_url: Korte URL
2337       include_marker: Marker opnemen
2338       center_marker: Kaart centreren op de marker
2339       paste_html: Plak de HTML om op te nemen in website
2340       view_larger_map: Grotere kaart bekijken
2341       only_standard_layer: Alleen de standaard laag kan worden geëxporteerd als afbeelding
2342     embed:
2343       report_problem: Probleem melden
2344     key:
2345       title: Legenda
2346       tooltip: Legenda
2347       tooltip_disabled: Legenda is niet beschikbaar voor deze laag
2348     map:
2349       zoom:
2350         in: Inzoomen
2351         out: Uitzoomen
2352       locate:
2353         title: Uw locatie weergeven
2354         popup: U bent binnen {distance} {unit} van dit punt
2355       base:
2356         standard: Standaard
2357         cycle_map: Fietskaart
2358         transport_map: Transport Map
2359         hot: Humanitarian
2360       layers:
2361         header: Kaartlagen
2362         notes: Opmerkingen bij kaarten
2363         data: Kaartgegevens
2364         gps: Openbare GPS-traces
2365         overlays: Overlays inschakelen om fouten in de kaart te kunnen identificeren
2366         title: Lagen
2367       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>bijdragers OpenStreetMap</a>
2368       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Doneer nu</a>
2369     site:
2370       edit_tooltip: Kaart bewerken
2371       edit_disabled_tooltip: Zoom in om de kaart te bewerken
2372       createnote_tooltip: Opmerking bij kaart maken
2373       createnote_disabled_tooltip: Zoom in om een opmerking bij de kaart te maken
2374       map_notes_zoom_in_tooltip: Inzoomen om de kaartnotities te bekijken
2375       map_data_zoom_in_tooltip: Inzommen om de kaartgegeven te bekijken
2376       queryfeature_tooltip: Nabije objecten opvragen
2377       queryfeature_disabled_tooltip: Zoom in om objectinformatie op te vragen
2378     changesets:
2379       show:
2380         comment: Reactie
2381         subscribe: Abonneren
2382         unsubscribe: Uitschrijven
2383         hide_comment: verbergen
2384         unhide_comment: zichtbaar maken
2385     notes:
2386       new:
2387         intro: Een fout gezien of ontbreekt er iets? Laat het andere kaartmakers weten
2388           zodat wij het kunnen oplossen. Verplaats de markering naar de correcte positie
2389           en beschrijf het probleem. Vul hier alstublieft geen persoonlijke informatie
2390           of informatie van auteursrechtelijk beschermde kaarten of mappenlijsten
2391           in.
2392         add: Opmerking toevoegen
2393       show:
2394         anonymous_warning: In deze opmerking staan reacties van anonieme gebruikers
2395           die moeten worden gecontroleerd.
2396         hide: Verbergen
2397         resolve: Oplossen
2398         reactivate: Opnieuw activeren
2399         comment_and_resolve: Reageren en oplossen
2400         comment: Reageren
2401     edit_help: Verplaats de kaar en zoom in op een plaats die u wilt bewerken. Klik
2402       er daarna op.
2403     directions:
2404       engines:
2405         graphhopper_bicycle: Fietsen (GraphHopper)
2406         graphhopper_foot: Lopen (GraphHopper)
2407         mapquest_bicycle: Fietsen (MapQuest)
2408         mapquest_car: Auto (MapQuest)
2409         mapquest_foot: Lopen (MapQuest)
2410         osrm_car: Auto (OSRM)
2411         mapzen_bicycle: Fietsen (Mapzen)
2412         mapzen_car: Auto (Mapzen)
2413         mapzen_foot: Lopen (Mapzen)
2414       directions: Routebeschrijving
2415       distance: Afstand
2416       errors:
2417         no_route: Kon geen route vinden tussen deze twee plaatsen.
2418         no_place: Deze plaats kon helaas niet gevonden worden.
2419       instructions:
2420         continue_without_exit: Verder op %{name}
2421         slight_right_without_exit: Flauwe bocht naar rechts naar %{name}
2422         offramp_right_without_exit: Neem de oprit aan de rechterkant naar %{name}
2423         onramp_right_without_exit: Sla rechtsaf op de oprit naar %{name}
2424         endofroad_right_without_exit: Sla rechtsaf aan het einde van de weg naar %{name}
2425         merge_right_without_exit: Voeg rechts in naar %{name}
2426         fork_right_without_exit: Sla rechtsaf bij de splitsing naar %{name}
2427         turn_right_without_exit: Sla rechtsaf naar %{name}
2428         sharp_right_without_exit: Scherp rechtsaf naar %{name}
2429         uturn_without_exit: U-bocht langs %{name}
2430         sharp_left_without_exit: Scherp linksaf naar %{name}
2431         turn_left_without_exit: Sla linksaf naar %{name}
2432         offramp_left_without_exit: Neem de oprit aan de linkerkant naar %{name}
2433         onramp_left_without_exit: Sla linksaf op de oprit naar %{name}
2434         endofroad_left_without_exit: Sla linksaf bij het einde van de weg naar %{name}
2435         merge_left_without_exit: Voeg links in naar %{name}
2436         fork_left_without_exit: Sla linksaf bij de splitsing naar %{name}
2437         slight_left_without_exit: Flauwe bocht naar links naar %{name}
2438         via_point_without_exit: (via punt)
2439         follow_without_exit: Volg %{name}
2440         roundabout_without_exit: Op de rotonde neem %{name}
2441         leave_roundabout_without_exit: Verlaat de rotonde - %{name}
2442         stay_roundabout_without_exit: Blijf op de rotonde - %{name}
2443         start_without_exit: Start op het einde van %{name}
2444         destination_without_exit: Bestemming bereiken
2445         against_oneway_without_exit: Ga tegen het verkeer in op %{name}
2446         end_oneway_without_exit: Einde van eenrichtingsverkeer op %{name}
2447         roundabout_with_exit: Neem op de rotonde afslag %{exit} naar %{name}
2448         turn_left_with_exit: Op de rotonde linksaf naar %{name}
2449         slight_left_with_exit: Op de rotonde flauwe bocht naar links naar %{name}
2450         turn_right_with_exit: Op de rotonde rechtsaf naar %{name}
2451         slight_right_with_exit: Op de rotonde flauwe bocht naar rechts naar %{name}
2452         continue_with_exit: Op de rotonde rechtdoor naar %{name}
2453         unnamed: naamloos
2454         courtesy: Routebeschrijving met dank aan %{link}
2455       time: Tijd
2456     query:
2457       node: Node
2458       way: Weg
2459       relation: Relatie
2460       nothing_found: Geen eigenschappen gevonden
2461       error: 'Fout bij het verbinding maken met %{server}: %{error}'
2462       timeout: Timeout bij het verbinding maken met %{server}
2463   redaction:
2464     edit:
2465       description: Beschrijving
2466       heading: Redigering bewerken
2467       submit: Redigering opslaan
2468       title: Redigering bewerken
2469     index:
2470       empty: Geen weer te geven redigeringen.
2471       heading: Lijst met redigeringen
2472       title: Lijst met redigeringen
2473     new:
2474       description: Beschrijving
2475       heading: Gegevens voor nieuwe redigering invoeren
2476       submit: Redigering maken
2477       title: Aanmaak van een nieuwe redigering
2478     show:
2479       description: 'Beschrijving:'
2480       heading: U bekijkt de redigering "%{title}"
2481       title: U bekijkt een redigering
2482       user: 'Maker:'
2483       edit: Redigering bewerken
2484       destroy: Redigering verwijderen
2485       confirm: Weet u het zeker?
2486     create:
2487       flash: Redigering aangemaakt.
2488     update:
2489       flash: De wijzigingen zijn opgeslagen.
2490     destroy:
2491       not_empty: De redigering is niet leeg. Herstel alle versies die bij deze redigering
2492         betrokken zijn voordat u die vernietigt.
2493       flash: De redigering is vernietigd.
2494       error: Er is een fout opgetreden tijdens het verwijderen van de redigering.
2495 ...