df57f954070ca04ae8dbd04520daf468fd3e969c
[rails.git] / config / locales / da.yml
1 # Messages for Danish (dansk)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: syck-pecl
4 # Author: Christian List
5 # Author: Ebbe
6 # Author: Freek
7 # Author: Gnonthgol
8 # Author: Gorbi
9 # Author: Hylle
10 # Author: Nemo bis
11 # Author: OleLaursen
12 # Author: Peter Alberti
13 # Author: The real emj
14 # Author: Winbladh
15 da: 
16   activerecord: 
17     attributes: 
18       diary_comment: 
19         body: Brødtekst
20       diary_entry: 
21         language: Sprog
22         latitude: Breddegrad
23         longitude: Længdegrad
24         title: Titel
25         user: Bruger
26       friend: 
27         friend: Ven
28         user: Bruger
29       message: 
30         body: Brødtekst
31         recipient: Modtager
32         sender: Afsender
33         title: Titel
34       trace: 
35         description: Beskrivelse
36         latitude: Breddegrad
37         longitude: Længdegrad
38         name: Navn
39         public: Offentlig
40         size: Størrelse
41         user: Bruger
42         visible: Synlig
43       user: 
44         active: Aktiv
45         description: Beskrivelse
46         display_name: Vist navn
47         email: E-mail
48         languages: Sprog
49         pass_crypt: Adgangskode
50     models: 
51       acl: Adgangskontrolliste
52       changeset: Ændringssæt
53       changeset_tag: Egenskab for ændringssæt
54       country: Land
55       diary_comment: Blogkommentar
56       diary_entry: Blogindlæg
57       friend: Ven
58       language: Sprog
59       message: Meddelelse
60       node: Punkt
61       node_tag: Punktegenskab
62       notifier: Underret
63       old_node: Tidligere punkt
64       old_node_tag: Tidligere punktegenskab
65       old_relation: Tidligere relation
66       old_relation_member: Tidligere relationsmedlem
67       old_relation_tag: Tidligere relationsegenskab
68       old_way: Tidligere vej
69       old_way_node: Tidligere vejpunkt
70       old_way_tag: Tidligere vejegenskab
71       relation: Relation
72       relation_member: Relationsmedlem
73       relation_tag: Relationsegenskab
74       session: Session
75       trace: Spor
76       tracepoint: Sporpunkt
77       tracetag: Sporegenskab
78       user: Bruger
79       user_preference: Brugerindstillinger
80       user_token: Brugertegn
81       way: Vej
82       way_node: Vejpunkt
83       way_tag: Vejegenskab
84   application: 
85     require_cookies: 
86       cookies_needed: Du har tilsyneladende deaktiveret cookies i din browser. Aktivér cookies før du fortsætter.
87     require_moderator: 
88       not_a_moderator: Du skal være moderator for at udføre denne handling.
89     setup_user_auth: 
90       blocked: Din adgang til API'et er blokeret. Log ind på webinterfacet for a finde ud mere.
91       need_to_see_terms: Din adgang til API-et er midlertidig stoppet. Log ind på netsiden for at læse bidragsydervilkårene. Du behøver ikke at godkende vilkårene, men du skal læse dem.
92   browse: 
93     changeset: 
94       changeset: "Ændringssæt: %{id}"
95       changesetxml: XML for ændringssæt
96       feed: 
97         title: Ændringssæt %{id}
98         title_comment: Ændringssæt %{id} - %{comment}
99       osmchangexml: XML for osmChange
100       title: Ændringssæt
101     changeset_details: 
102       belongs_to: "Tilhører:"
103       bounding_box: "Grænse:"
104       box: kasse
105       closed_at: "Lukket:"
106       created_at: "Oprettet:"
107       has_nodes: 
108         one: "Har følgende punkt:"
109         other: "Har følgende %{count} punkter:"
110       has_relations: 
111         one: "Har følgende relation:"
112         other: "Har følgende %{count} relationer:"
113       has_ways: 
114         one: "Har følgende vej:"
115         other: "Har følgende %{count} veje:"
116       no_bounding_box: Ingen grænse er lagret for dette ændringssæt.
117       show_area_box: Vis kasse på et stort kort
118     common_details: 
119       changeset_comment: "Kommentar:"
120       deleted_at: "Slettet:"
121       deleted_by: "Slettet af:"
122       edited_at: "Redigeret:"
123       edited_by: "Redigeret af:"
124       in_changeset: "I ændringssæt:"
125       version: "Version:"
126     containing_relation: 
127       entry: Relation %{relation_name}
128       entry_role: Relation %{relation_name} (som %{relation_role})
129     map: 
130       deleted: Slettet
131       edit: 
132         area: Rediger område
133         node: Rediger punkt
134         relation: Rediger relation
135         way: Rediger vej
136       larger: 
137         area: Vis område på større kort
138         node: Vis punkt på større kort
139         relation: Vis relation på større kort
140         way: Vis vej på større kort
141       loading: Indlæser...
142     navigation: 
143       all: 
144         next_changeset_tooltip: Næste ændringssæt
145         next_node_tooltip: Næste punkt
146         next_relation_tooltip: Næste relation
147         next_way_tooltip: Næste vej
148         prev_changeset_tooltip: Forrige ændringssæt
149         prev_node_tooltip: Forrige punkt
150         prev_relation_tooltip: Forrige relation
151         prev_way_tooltip: Forrige vej
152       user: 
153         name_changeset_tooltip: Vis redigeringer af %{user}
154         next_changeset_tooltip: Næste ændring af %{user}
155         prev_changeset_tooltip: Forrige ændring af %{user}
156     node: 
157       download_xml: Hent XML
158       edit: Redigér punkt
159       node: Punkt
160       node_title: "Punkt: %{node_name}"
161       view_history: Vis historik
162     node_details: 
163       coordinates: "Koordinater:"
164       part_of: "Del af:"
165     node_history: 
166       download_xml: Hent XML
167       node_history: Punkthistorik
168       node_history_title: "Punkthistorik: %{node_name}"
169       view_details: Vis detaljer
170     not_found: 
171       sorry: Unskyld, %{type}'en med id %{id} kan ikke findes.
172       type: 
173         changeset: ændringssæt
174         node: punkt
175         relation: relation
176         way: vej
177     paging_nav: 
178       of: af
179       showing_page: side
180     redacted: 
181       message_html: Version %{version} af denne %{type} kan ikke vises, da den er omarbejdet. Se venligst %{redaction_link} for detaljer.
182       redaction: Omarbejdelse %{id}
183       type: 
184         node: punkt
185         relation: relation
186         way: vej
187     relation: 
188       download_xml: Hent XML
189       relation: Relation
190       relation_title: "Relation: %{relation_name}"
191       view_history: Vis historik
192     relation_details: 
193       members: "Medlemmer:"
194       part_of: "Del af:"
195     relation_history: 
196       download_xml: Hent XML
197       relation_history: Relationshistorik
198       relation_history_title: "Relationshistorik: %{relation_name}"
199       view_details: Vis detaljer
200     relation_member: 
201       entry_role: "%{type} %{name} som %{role}"
202       type: 
203         node: Punkt
204         relation: Relation
205         way: Vej
206     start_rjs: 
207       data_frame_title: Data
208       data_layer_name: Gennemse kortdata
209       details: Detaljer
210       edited_by_user_at_timestamp: Redigeret af %{user}, %{timestamp}
211       hide_areas: Skjul områder
212       history_for_feature: Historik for %{feature}
213       load_data: Indlæs data
214       loaded_an_area_with_num_features: "Du har indlæst et område som indeholder %{num_features} objekter. Nogle browsere kan have problemer ved håndtering af så meget data. Browsere fungerer generelt bedst med mindre end %{max_features} objekter ad gangen: flere objekter kan gøre at din browser bliver langsom. Hvis du er sikker på, at du vil se alle disse data, så klik på knappen nedenfor."
215       loading: Indlæser...
216       manually_select: Vælg et andet område manuelt
217       object_list: 
218         api: Hent dette område fra API'et
219         back: Tilbage til objektliste
220         details: Detaljer
221         heading: Objektliste
222         history: 
223           type: 
224             node: Punkt %{id}
225             way: Vej %{id}
226         selected: 
227           type: 
228             node: Punkt %{id}
229             way: Vej %{id}
230         type: 
231           node: Punkt
232           way: Vej
233       private_user: privat bruger
234       show_areas: Vis områder
235       show_history: Vis historik
236       unable_to_load_size: "Kunne ikke indlæse: området %{bbox_size} er for stort (skal være mindre end %{max_bbox_size})"
237       view_data: Vis data for nuværende kortvisning
238       wait: Vent...
239       zoom_or_select: Zoom ind eller vælg et område af kortet for visning
240     tag_details: 
241       tags: "Egenskaber:"
242       wiki_link: 
243         key: Wikisiden med beskrivelse af %{key} egenskaben
244         tag: Wikisiden med beskrivelse af %{key}=%{value} egenskaben
245       wikipedia_link: Artiklen %{page} på Wikipedia
246     timeout: 
247       sorry: Beklager, data for %{type} med id %{id} tog for lang tid at hente
248       type: 
249         changeset: ændringssæt
250         node: punkt
251         relation: relation
252         way: vej
253     way: 
254       download_xml: Hent XML
255       edit: Redigér vej
256       view_history: Vis historik
257       way: Vej
258       way_title: "Vej: %{way_name}"
259     way_details: 
260       also_part_of: 
261         one: del af vejen %{related_ways}
262         other: del af vejene %{related_ways}
263       nodes: "Punkter:"
264       part_of: "Del af:"
265     way_history: 
266       download_xml: Hent XML
267       view_details: Vis detaljer
268       way_history: Vejhistorik
269       way_history_title: "Vejhistorik: %{way_name}"
270   changeset: 
271     changeset: 
272       anonymous: Anonym
273       big_area: (stor)
274       no_comment: (ingen)
275       no_edits: (ingen ændringer)
276       show_area_box: vis område
277       still_editing: (redigerer stadig)
278       view_changeset_details: Vis detaljer for ændringssæt
279     changeset_paging_nav: 
280       next: Næste »
281       previous: « Forrige
282       showing_page: Side %{page}
283     changesets: 
284       area: Område
285       comment: Kommentar
286       id: Id
287       saved_at: Gemt
288       user: Bruger
289     list: 
290       description: Seneste ændringer af kortet
291       description_bbox: Ændringer inden for %{bbox}
292       description_friend: Ændringssæt af dine venner
293       description_nearby: Ændringssæt af nærliggende brugere
294       description_user: Ændringssæt af %{user}
295       description_user_bbox: Ændringssæt af %{user} inden for %{bbox}
296       empty_anon_html: Ingen redigeringer foretaget endnu.
297       empty_user_html: Det ser ud til du endnu ikke har lavet nogen redigeringer. Tjek <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.3'>begynderens' guide</a> for at komme i gang.
298       heading: Ændringssæt
299       heading_bbox: Ændringssæt
300       heading_friend: Ændringssæt
301       heading_nearby: Ændringssæt
302       heading_user: Ændringssæt
303       heading_user_bbox: Ændringssæt
304       title: Ændringssæt
305       title_bbox: Ændringssæt inden for %{bbox}
306       title_friend: Ændringssæt af dine venner
307       title_nearby: Ændringssæt af nærliggende brugere
308       title_user: Ændringssæt af %{user}
309       title_user_bbox: Ændringssæt af %{user} inden for %{bbox}
310     timeout: 
311       sorry: Desværre tog det for lang tid for at hente den liste af ændringssæt du har bedt om.
312   diary_entry: 
313     comments: 
314       ago: "%{ago} siden"
315       comment: Kommentar
316       has_commented_on: "%{display_name} har kommenteret følgende blogindlæg"
317       newer_comments: Nyere kommentarer
318       older_comments: Ældre kommentarer
319       post: Skriv
320       when: Hvornår
321     diary_comment: 
322       comment_from: Kommentar fra %{link_user}, %{comment_created_at}
323       confirm: Bekræft
324       hide_link: Skjul denne kommentar
325     diary_entry: 
326       comment_count: 
327         one: "%{count} kommentar"
328         other: "%{count} kommentarer"
329         zero: Ingen kommentarer
330       comment_link: Kommentér dette indlæg
331       confirm: Bekræft
332       edit_link: Vis dette indlæg
333       hide_link: Skjul dette indlæg
334       posted_by: Skrevet af %{link_user} den %{created} på %{language_link}
335       reply_link: Svar på dette indlæg
336     edit: 
337       body: "Indhold:"
338       language: "Sprog:"
339       latitude: "Breddegrad:"
340       location: "Position:"
341       longitude: "Længdegrad:"
342       marker_text: Placering for blogindlæg
343       save_button: Gem
344       subject: "Emne:"
345       title: Ret blogindlæg
346       use_map_link: brug kort
347     feed: 
348       all: 
349         description: Seneste blogindlæg fra brugere af OpenStreetMap
350         title: OpenStreetMap-blogindlæg
351       language: 
352         description: Seneste blogindlæg fra brugere af OpenStreetMap på %{language_name}
353         title: OpenStreetMap-blogindlæg på %{language_name}
354       user: 
355         description: Seneste OpenStreetMap-blogindlæg fra %{user}
356         title: OpenStreetMap-blogindlæg fra %{user}
357     list: 
358       in_language_title: Blogindlæg på %{language}
359       new: Nyt blogindlæg
360       new_title: Skriv et nyt indlæg i din brugerblog
361       newer_entries: Nyere indlæg
362       no_entries: Ingen blogindlæg
363       older_entries: Ældre indlæg
364       recent_entries: Seneste blogindlæg
365       title: Brugerblogs
366       title_friends: Venners blogs
367       title_nearby: Blogs fra brugere i nærheden
368       user_title: Blog for %{user}
369     location: 
370       edit: Ret
371       location: "Sted:"
372       view: Vis
373     new: 
374       title: Nyt blogindlæg
375     no_such_entry: 
376       body: Beklager, fandt ikke et blogindlæg eller en kommentar med id'en %{id}. Kontroller stavningen, eller måske er den henvisning du klikkede på forkert.
377       heading: "Intet indlæg med id'et: %{id}"
378       title: Intet blogindlæg fundet
379     view: 
380       leave_a_comment: Tilføj en kommentar
381       login: Log på
382       login_to_leave_a_comment: "%{login_link} for at kommentere"
383       save_button: Gem
384       title: "%{user}'s blog | %{title}"
385       user_title: "%{user}'s blog"
386   editor: 
387     default: Foretrukket (i øjeblikket %{name})
388     potlatch: 
389       description: Potlatch 1 (redigér i browseren)
390       name: Potlatch 1
391     potlatch2: 
392       description: Potlatch 2 (redigér i browseren)
393       name: Potlatch 2
394     remote: 
395       description: Fjernbetjening (JOSM eller Merkaartor)
396       name: Fjernbetjening
397   export: 
398     start: 
399       add_marker: Tilføj en markør på kortet
400       area_to_export: Område som skal eksporteres
401       embeddable_html: HTML der kan indlejres
402       export_button: Eksportér
403       export_details: OpenStreetMaps data er licenseret under <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
404       format: Format
405       format_to_export: Format for eksport
406       image_size: "Billedestørrelse:"
407       latitude: "Bredde:"
408       licence: Licens
409       longitude: "Længde:"
410       manually_select: Vælg et andet område manuelt
411       map_image: Kort billede (viser standard lag)
412       max: maks
413       options: Indstillinger
414       osm_xml_data: OpenStreetMap XML-data
415       output: Output
416       paste_html: Indsæt HTML som skal indlejres i siden
417       scale: Skala
418       too_large: 
419         body: Dette område er for stort til at blive eksporteret som OpenStreetMap XML-data. Zoom ind eller vælg et mindre område.
420         heading: Område for stort
421       zoom: Zoom
422     start_rjs: 
423       add_marker: Tilføj en markør på kortet
424       change_marker: Skift markørposition
425       click_add_marker: Klik på kortet for at tilføje en markør
426       drag_a_box: Træk en kasse på kortet for at vælge et område
427       export: Eksportér
428       manually_select: Vælg et andet område manuelt
429       view_larger_map: Vis større kort
430   geocoder: 
431     description: 
432       title: 
433         geonames: Position fra <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
434         osm_nominatim: Position fra <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
435       types: 
436         cities: Storbyer
437         places: Steder
438         towns: Byer
439     direction: 
440       east: øst
441       north: nord
442       north_east: nordøst
443       north_west: nordvest
444       south: syd
445       south_east: sydøst
446       south_west: sydvest
447       west: vest
448     distance: 
449       one: omkring 1 km
450       other: omkring %{count} km
451       zero: mindre end 1 km
452     results: 
453       more_results: Flere resultater
454       no_results: Ingen resultater fundet
455     search: 
456       title: 
457         ca_postcode: Resultater fra <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
458         geonames: Resultater fra <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
459         latlon: Resultater fra <a href="http://openstreetmap.org/">interne</a>
460         osm_nominatim: Resultater fra <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
461         uk_postcode: Resultater fra <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
462         us_postcode: Resultater fra <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
463     search_osm_nominatim: 
464       prefix: 
465         aeroway: 
466           aerodrome: Flyveplads
467           apron: Forstykke
468           gate: Gate
469           helipad: Helikopterplads
470           runway: Landingsbane
471           taxiway: Rullevej
472           terminal: Terminal
473         amenity: 
474           WLAN: WiFi-adgangspunkt
475           airport: Lufthavn
476           arts_centre: Kunstcenter
477           artwork: Kunst
478           atm: Pengeautomat
479           auditorium: Auditorium
480           bank: Bank
481           bar: Bar
482           bbq: Grill
483           bench: Bænk
484           bicycle_parking: Cykelparkering
485           bicycle_rental: Cykeludlejning
486           biergarten: Udendørs øludskænkning
487           brothel: Bordel
488           bureau_de_change: Vekselkontor
489           bus_station: Busstation
490           cafe: Café
491           car_rental: Biludlejning
492           car_sharing: Delebiler
493           car_wash: Bilvask
494           casino: Kasino
495           charging_station: Ladestation
496           cinema: Biograf
497           clinic: Klinik
498           club: Klub
499           college: Videregående uddanelsesinstitution
500           community_centre: Forsamlingshus / lokalcenter
501           courthouse: Retsbygning
502           crematorium: Krematorium
503           dentist: Tandlæge
504           doctors: Læger
505           dormitory: Kollegium
506           drinking_water: Drikkevand
507           driving_school: Køreskole
508           embassy: Ambassade
509           emergency_phone: Nødtelefon
510           fast_food: Fastfood
511           ferry_terminal: Færgeterminal
512           fire_hydrant: Brandhane
513           fire_station: Brandstation
514           food_court: Food Court
515           fountain: Springvand
516           fuel: Benzinstation
517           grave_yard: Kirkegård
518           gym: Træningscenter
519           hall: Forsamlingshal
520           health_centre: Sundhedscenter
521           hospital: Sygehus
522           hotel: Hotel
523           hunting_stand: Jagtplatform
524           ice_cream: Is
525           kindergarten: Børnehave
526           library: Bibliotek
527           market: Marked
528           marketplace: Markedsplads
529           mountain_rescue: Bjergredning
530           nightclub: Natklub
531           nursery: Førskole
532           nursing_home: Plejehjem
533           office: Kontor
534           park: Park
535           parking: Parkering
536           pharmacy: Apotek
537           place_of_worship: Sted for gudstjenester
538           police: Politi
539           post_box: Postkasse
540           post_office: Postkontor
541           preschool: Før-børnehaveklasse
542           prison: Fængsel
543           pub: Pub
544           public_building: Offentlig bygning
545           public_market: Offentligt marked
546           reception_area: Modtagelsesområde
547           recycling: Genbrugsstation
548           restaurant: Restaurant
549           retirement_home: Plejehjem
550           sauna: Sauna
551           school: Skole
552           shelter: Shelter
553           shop: Forretning
554           shopping: Indkøb
555           shower: Brusebad
556           social_centre: Socialcenter
557           social_club: Social klub
558           studio: Studie
559           supermarket: Supermarked
560           swimming_pool: Swimmingpool
561           taxi: Taxa
562           telephone: Offentlig telefon
563           theatre: Teater
564           toilets: Toiletter
565           townhall: Rådhus
566           university: Universitet
567           vending_machine: Automat
568           veterinary: Dyrlæge
569           village_hall: Forsamlingshus
570           waste_basket: Skraldespand
571           wifi: WiFi-adgangspunkt
572           youth_centre: Ungdomscenter
573         boundary: 
574           administrative: Administrativ grænse
575           census: Folketællingsgrænse
576           national_park: Nationalpark
577           protected_area: Beskyttet område
578         bridge: 
579           aqueduct: Akvædukt
580           suspension: Hængebro
581           swing: Drejebro
582           viaduct: Viadukt
583           "yes": Bro
584         building: 
585           "yes": Bygning
586         highway: 
587           bridleway: Ridesti
588           bus_guideway: Styret busspor
589           bus_stop: Busstoppested
590           byway: Stikvej
591           construction: Vej under konstruktion
592           cycleway: Cykelsti
593           emergency_access_point: Nødudgangspunkt
594           footway: Gangsti
595           ford: Vadested
596           living_street: Vej med legende børn
597           milestone: Milepæl
598           minor: Mindre vej
599           motorway: Motorvej
600           motorway_junction: Motorvejsafkørsel
601           motorway_link: Af-/tilkørsel til motorvej
602           path: Sti
603           pedestrian: Gågade
604           platform: Perron
605           primary: Hovedvej (primærrute)
606           primary_link: Hovedvej (primærrute)
607           raceway: Racerbane
608           residential: Vej i byområder
609           rest_area: Rasteplads
610           road: Vej
611           secondary: Hovedvej (sekundærrute)
612           secondary_link: Hovedvej (sekundærrute)
613           service: Adgangsvej
614           services: Motorvejsserviceområde
615           speed_camera: Fartkamera
616           steps: Trappe
617           stile: Fåretrappe
618           tertiary: Hovedvej
619           tertiary_link: Hovedvej
620           track: Hjulspor
621           trail: Spor
622           trunk: Motortrafikvej
623           trunk_link: Motortrafikvej
624           unclassified: Anden vej
625           unsurfaced: Uasfalteret vej
626         historic: 
627           archaeological_site: Arkæologisk sted
628           battlefield: Slagmark
629           boundary_stone: Grænsesten
630           building: Bygning
631           castle: Slot
632           church: Kirke
633           fort: Skanse
634           house: Hus
635           icon: Ikon
636           manor: Herregård
637           memorial: Mindesmærke
638           mine: Mine
639           monument: Monument
640           museum: Museum
641           ruins: Ruin
642           tower: Tårn
643           wayside_cross: Vejkors
644           wayside_shrine: Vejside helligdom
645           wreck: Vrag
646         landuse: 
647           allotments: Kolonihaver
648           basin: Bassin
649           brownfield: Tidligere industriområde
650           cemetery: Begravelsesplads
651           commercial: Erhvervsområde
652           conservation: Fredet
653           construction: Byggeri
654           farm: Gård
655           farmland: Landbrugsjord
656           farmyard: Gårdsplads
657           forest: Skov
658           garages: Garager
659           grass: Græs
660           greenfield: Ikke-udviklet område
661           industrial: Industriområde
662           landfill: Losseplads
663           meadow: Eng
664           military: Militært område
665           mine: Mine
666           nature_reserve: Naturreservat
667           orchard: Plantage
668           park: Park
669           piste: Piste
670           quarry: Stenbrud/grusgrav
671           railway: Jernbane
672           recreation_ground: Idrætsplads
673           reservoir: Reservoir
674           reservoir_watershed: Vandreservoir
675           residential: Boligområde
676           retail: Detailhandel
677           road: Vejområde
678           village_green: Forte
679           vineyard: Vingård
680           wetland: Vådområde
681           wood: Skov
682         leisure: 
683           beach_resort: Badestrand
684           bird_hide: Fugleskjul
685           common: Fælles arealer
686           fishing: Fiskeområde
687           fitness_station: Udendørs fitness udstyr
688           garden: Have
689           golf_course: Golfbane
690           ice_rink: Skøjtebane
691           marina: Bådehavn
692           miniature_golf: Minigolf
693           nature_reserve: Naturreservat
694           park: Park
695           pitch: Sportsarena
696           playground: Legeplads
697           recreation_ground: Idrætsplads
698           sauna: Sauna
699           slipway: Bedding
700           sports_centre: Sportscenter
701           stadium: Stadion
702           swimming_pool: Svømmebasin
703           track: Løbebane
704           water_park: Vandland
705         military: 
706           airfield: Militær flyveplads
707           barracks: Kaserne
708           bunker: Bunker
709         natural: 
710           bay: Bugt
711           beach: Strand
712           cape: Odde
713           cave_entrance: Huleindgang
714           channel: Kanal
715           cliff: Forbjerg
716           crater: Krater
717           dune: Klit
718           feature: Landskabsdetalje
719           fell: Fjeld
720           fjord: Fjord
721           forest: Skov
722           geyser: Gejser
723           glacier: Gletsjer
724           heath: Hede
725           hill: Bakke
726           island: Ø
727           land: Land
728           marsh: Marsk
729           moor: Bjerghede
730           mud: Mudder
731           peak: Top
732           point: Punkt
733           reef: Rev
734           ridge: Bjergkam
735           river: Flod
736           rock: Klippe
737           scree: Klint
738           scrub: Krat
739           shoal: Sandbanke
740           spring: Kilde
741           stone: Sten
742           strait: Sund
743           tree: Træ
744           valley: Dal
745           volcano: Vulkan
746           water: Vand
747           wetland: Vådområde
748           wetlands: Vådområder
749           wood: Skov
750         office: 
751           accountant: Revisor
752           architect: Arkitekt
753           company: Firma
754           employment_agency: Arbejdsløshedskontor
755           estate_agent: Ejendomsmægler
756           government: Statligt kontor
757           insurance: Forsikringskontor
758           lawyer: Advokat
759           ngo: ikkestatsligt kontor (NGO)
760           telecommunication: Telekommunikationskontor
761           travel_agent: Rejsebureau
762           "yes": Kontor
763         place: 
764           airport: Lufthavn
765           city: Storby
766           country: Land
767           county: Amt
768           farm: Gård
769           hamlet: Bebyggelse
770           house: Hus
771           houses: Huse
772           island: Ø
773           islet: Holm
774           isolated_dwelling: Enlig bolig
775           locality: Sted
776           moor: Hede
777           municipality: Kommune
778           postcode: Postnummer
779           region: Region
780           sea: Hav
781           state: Stat
782           subdivision: Bydel
783           suburb: Forstad
784           town: By
785           unincorporated_area: Kommunefrit område
786           village: Landsby
787         railway: 
788           abandoned: Nedlagt jernbane
789           construction: Jernbane under konstruktion
790           disused: Nedlagt jernbane
791           disused_station: Nedlagt jernbanestation
792           funicular: Kabelbane
793           halt: Togstoppested
794           historic_station: Historisk jernbanestation
795           junction: Jernbaneovergang
796           level_crossing: Jernbaneoverskæring
797           light_rail: Bybane
798           miniature: Miniature jernbane
799           monorail: Monorail
800           narrow_gauge: Smalsporsjernbane
801           platform: Jernbaneperron
802           preserved: Bevaret jernbane
803           spur: Jernbanesidespor
804           station: Jernbanestation
805           subway: Undergrundsstation
806           subway_entrance: Undergrundsindgang
807           switch: Sporskifte
808           tram: Sporvej
809           tram_stop: Sporvognsstoppested
810           yard: Jernbaneterræn
811         shop: 
812           alcohol: Spiritusforretning
813           antiques: Antikviteter
814           art: Kunstbutik
815           bakery: Bager
816           beauty: Skønhedssalon
817           beverages: Drikkevareforretning
818           bicycle: Cykelhandel
819           books: Boghandel
820           butcher: Slagter
821           car: Bilforhandler
822           car_parts: Bilreservedele
823           car_repair: Bilværksted
824           carpet: Tæppebutik
825           charity: Velgørenhedsbutik
826           chemist: Apotek
827           clothes: Tøjbutik
828           computer: Computerforretning
829           confectionery: Slikbutik
830           convenience: Kiosk
831           copyshop: Kopibutik
832           cosmetics: Kosmetikforretning
833           department_store: Varehus
834           discount: Tilbudsbutik
835           doityourself: Gør-det-selv
836           dry_cleaning: Renseri
837           electronics: Elektronikforretning
838           estate_agent: Ejendomsmægler
839           farm: Gårdbutik
840           fashion: Modebutik
841           fish: Fiskehandler
842           florist: Blomsterhandler
843           food: Fødevarehandel
844           funeral_directors: Begravelsesforretning
845           furniture: Møbler
846           gallery: Galleri
847           garden_centre: Havecenter
848           general: Landhandel
849           gift: Souvenirbutik
850           greengrocer: Grønthandler
851           grocery: Købmand
852           hairdresser: Frisør
853           hardware: Byggemarked
854           hifi: Hi-Fi
855           insurance: Forsikring
856           jewelry: Guldsmed
857           kiosk: Kiosk
858           laundry: Vaskeri
859           mall: Indkøbscenter
860           market: Marked
861           mobile_phone: Mobiltelefonforretning
862           motorcycle: Motorcykelbutik
863           music: Musikforretning
864           newsagent: Bladkiosk
865           optician: Optiker
866           organic: Økologisk fødevarebutik
867           outdoor: Udendørs butik
868           pet: Dyrehandel
869           photo: Fotobutik
870           salon: Salon
871           shoes: Skobutik
872           shopping_centre: Indkøbscenter
873           sports: Sportsforretning
874           stationery: Papirvarehandel
875           supermarket: Supermarked
876           toys: Legetøjsbutik
877           travel_agency: Rejsebureau
878           video: Videoforretning
879           wine: Vinforretning
880         tourism: 
881           alpine_hut: Bjerghytte
882           artwork: Kunst
883           attraction: Seværdighed
884           bed_and_breakfast: Bed and Breakfast
885           cabin: Hytte
886           camp_site: Lejrplads
887           caravan_site: Campingplads
888           chalet: Chalet
889           guest_house: Guesthouse (hotel)
890           hostel: Vandrerhjem
891           hotel: Hotel
892           information: Turistinformation
893           lean_to: Ly
894           motel: Motel
895           museum: Museum
896           picnic_site: Picnicsted
897           theme_park: Forlystelsespark
898           valley: Dal
899           viewpoint: Udsigtspunkt
900           zoo: Zoologisk have
901         tunnel: 
902           "yes": Tunnel
903         waterway: 
904           artificial: Kunstig vandvej
905           boatyard: Bådeværft
906           canal: Kanal
907           connector: Vandvejsforbindelse
908           dam: Dæmning
909           derelict_canal: Nedlagt kanal
910           ditch: Grøft
911           dock: Dok
912           drain: Afløb
913           lock: Sluse
914           lock_gate: Sluseport
915           mineral_spring: Mineralsk kilde
916           mooring: Fortøjning
917           rapids: Stryg
918           river: Flod
919           riverbank: Flodbred
920           stream: Bæk
921           wadi: Flodseng
922           water_point: Vandpunkt
923           waterfall: Vandfald
924           weir: Overløbsdæmning
925   javascripts: 
926     map: 
927       base: 
928         cycle_map: Cykelkort
929         standard: Standard
930         transport_map: Transportkort
931     site: 
932       edit_disabled_tooltip: Zoom ind for at redigere kortet
933       edit_tooltip: Rediger kortet
934       edit_zoom_alert: Du skal zoome ind for at redigere kortet
935       history_disabled_tooltip: Zoom ind for at se ændringer for dette område
936       history_tooltip: Vis ændringer for dette område
937       history_zoom_alert: Du skal zoome ind for at se ændringer for dette område
938   layouts: 
939     community: Fællesskabet
940     community_blogs: Blogs fra bidragsydere
941     community_blogs_title: Blogs fra medlemmer af OpenStreetMap-fællesskabet
942     copyright: Ophavsret & licens
943     documentation: Dokumentation
944     documentation_title: Dokumentation for projektet
945     donate: Støt OpenStreetMap med en %{link} til Hardware-upgradefonden.
946     donate_link_text: donation
947     edit: Redigér
948     edit_with: Redigér med %{editor}
949     export: Eksportér
950     export_tooltip: Eksportér kortdata
951     foundation: Fond
952     foundation_title: OpenStreetMap-fonden
953     gps_traces: GPS-spor
954     gps_traces_tooltip: Håndtér GPS-spor
955     help: Hjælp
956     help_centre: Hjælpecenter
957     help_title: Hjælpesite for projektet
958     history: Historik
959     home: hjem
960     home_tooltip: Gå til hjemmeposition
961     inbox_html: indbakke %{count}
962     inbox_tooltip: 
963       one: Din indbakke indeholder 1 ulæst besked
964       other: Din indbakke indeholder %{count} ulæste beskeder
965       zero: Din indbakke indeholder ingen ulæste beskeder
966     intro_1: OpenStreetMap er et frit kort over hele verden, lavet af folk som dig.
967     intro_2_create_account: Opret en brugerkonto
968     intro_2_download: hent
969     intro_2_html: Dataene er gratis at %{download} og %{use} under sin %{license}. %{create_account} for at forbedre kortet.
970     intro_2_license: åben licens
971     intro_2_use: brug
972     log_in: log på
973     log_in_tooltip: Log på med en eksisterende konto
974     logo: 
975       alt_text: OpenStreetMap-logo
976     logout: log af
977     logout_tooltip: Log af
978     make_a_donation: 
979       text: Donér
980       title: Støt OpenStreetMap med en donation
981     osm_offline: OpenStreetMap-databasen er for øjeblikket offline på grund af nødvendig databasevedligeholdelse.
982     osm_read_only: OpenStreetMap databasen er for øjeblikket ikke redigerbar på grund af database vedligeholdelse.
983     partners_bytemark: Bytemark Hosting
984     partners_html: Hosting understøttes af %{ucl}, %{ic} og %{bytemark} og andre %{partners}.
985     partners_ic: Imperial College London
986     partners_partners: partnere
987     partners_ucl: UCL VR centret
988     sign_up: opret konto
989     sign_up_tooltip: Opret en konto for at kunne redigere
990     tag_line: Det frie Wiki-verdenskort
991     user_diaries: Brugerblogs
992     user_diaries_tooltip: Vis brugerblogs
993     view: Vis
994     view_tooltip: Vis kortet
995     welcome_user_link_tooltip: Din brugerside
996     wiki: Wiki
997     wiki_title: Wikisite for projektet
998   license_page: 
999     foreign: 
1000       english_link: den engelske originaltekst
1001       text: I tilfælde af en konflikt mellem denne oversatte side og %{english_original_link} har den engelske tekst forrang
1002       title: Om denne oversættelse
1003     legal_babble: 
1004       attribution_example: 
1005         alt: Eksempel på hvordan man angiver OpenStreetMap som kilde for en webside
1006         title: Eksempel på kildeangivelse
1007       contributors_at_html: "<strong>Østrig</strong>: Indeholder data fra\n<a href=\"http://data.wien.gv.at/\">Stadt Wien</a> (under\n<a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de\">CC BY</a>),\n<a href=\"http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm\">Delstaten Vorarlberg</a> og\nDelstaten Tyrol (under <a href=\"http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/\">CC-BY AT med tilføjelser</a>)."
1008       contributors_ca_html: "<strong>Canada</strong>: Indeholder data fra\nGeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Department of Natural\nResources Canada), CanVec (&copy; Department of Natural\nResources Canada) og StatCan (Geography Division,\nStatistics Canada)."
1009       contributors_footer_1_html: "For yderligere oplysninger om disse og andre kilder, der er blevet brugt for at hjælpe med at forbedre OpenStreetMap, se venligst <a\nhref=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors\">siden med bidragydere</a> på OpenStreetMap Wiki."
1010       contributors_footer_2_html: "Optagelse af data i OpenStreetMap indebærer ikke at den oprindelige\ndataudbyder siger god for OpenStreetMap, giver nogen garanti eller\naccepterer nogen form for erstatningspligt."
1011       contributors_fr_html: "<strong>Frankrig</strong>: Indeholder data fra\nDirection Générale des Impôts."
1012       contributors_gb_html: "<strong>Storbritannien</strong>: indeholder Ordnance\nSurvey data &copy; Crown copyright and database right\n2010-12."
1013       contributors_intro_html: "Vores bidragydere er tusinder af individer. Vi medtager også\n åbent licenseret data fra nationale kortlægningsagenturer\n og andre kilder, blandt dem:"
1014       contributors_nl_html: "<strong>Holland</strong>: Indeholder &copy; AND data, 2007\n(<a href=\"http://www.and.com\">www.and.com</a>)"
1015       contributors_nz_html: "<strong>New Zealand</strong>: Indeholder data fra \nLand Information New Zealand. Crown Copyright reserveret."
1016       contributors_title_html: Vores bidragydere
1017       contributors_za_html: "<strong>Syd Afrika</strong>: Indeholder data fra\n<a href=\"http://www.ngi.gov.za/\">Chief Directorate:\nNational Geo-Spatial Information</a>, State copyright reserveret."
1018       credit_1_html: Vi kræver at din kildeangivelse mindst består af &ldquo;&copy; OpenStreetMap-bidragyderer&rdquo;..
1019       credit_2_html: "Du skal også gøre det klart, at dataene er tilgængelige under Open \nDatabase License, og hvis du bruger vores kort fliser, at kartografi er\n licenseret som CC-BY-SA. Du kan gøre dette ved at linke til\n<a href=\"http://www.openstreetmap.org/copyright\">denne side om ophavsret</a>. \nAlternativt, og som et krav, hvis du distribuerer OSM i en\n dataform, kan du navngive og oprette et hyperlink direkte til licenserne. I medier\n hvor hyperlinks ikke er mulig (f.eks. trykte værker), foreslår vi, at du\n henviser dine læsere til openstreetmap.org (måske ved at udvide\n'OpenStreetMap' til denne fuld adresse), til opendatacommons.org, og\n hvis relevant, til creativecommons.org."
1020       credit_3_html: "For et navigerbart elektronisk kort, skal kildeangivelsen være i hjørnet af kortet.\nFor eksempel:"
1021       credit_title_html: Kildeangivelse og OpenStreetMap
1022       infringement_1_html: "OSM-bidragydere bliver mindet om aldrig at tilføje data fra nogen\nophavsretligt beskyttede kilder (f.eks. Google Maps eller trykte kort) uden\neksplicit tilladelse fra ophavsret-indehaverne."
1023       infringement_2_html: "Hvis du mener, at ophavsretligt beskyttet materiale uberettiget er\n føjet til OpenStreetMap databasen eller dette websted, bedes du følge\n vores <a href=\"http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure\">procedure til fjernelse a materiale</a> eller udfyld formular direkte på vores\n<a href=\"http://dmca.openstreetmap.org/\">on-line side</a>."
1024       infringement_title_html: Krænkelse af ophavsretten
1025       intro_1_html: "OpenStreetMap er <i>åbne data</i>, licenseret under <a\nhref=\"http://opendatacommons.org/licenses/odbl/\">Open Data\nCommons Open Database License</a> (ODbL)."
1026       intro_2_html: "Du kan frit kopiere, distribuere, overføre og tilpasse vores data, \nså længe du angiver OpenStreetMap og dets\nbidragydere som kilde. Hvis du ændrer eller bygger på vores\ndata, må du kun distribuere resultatet under den samme licens. Den\nfulde <a\nhref=\"http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/\">juridiske tekst</a>\nforklarer dine rettigheder og pligter."
1027       intro_3_html: "Kartografi i vores kort, og vores dokumentation er\n licenseret under <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Creative\nCommons Attribution-ShareAlike 2.0</a>-licensen (CC-BY-SA)."
1028       more_1_html: "Læs mere om brug af vores data, og hvordan du kreditere os, på den <a\nhref=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">juridiske\nFAQ</a>."
1029       more_2_html: "Selvom OpenStreetMap er åbne data, kan vi ikke levere en\ngratis kort-API til tredjeparts-udviklere.\n\nSe vores <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">politik for API-brug</a>,\n<a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">politik for brug af kortbilleder</a>\nog <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">politik for brug af Nominatim</a>."
1030       more_title_html: Læs mere
1031       title_html: Ophavsret og licens
1032     native: 
1033       mapping_link: begynde kortlægningen
1034       native_link: den danske udgave
1035       text: Du kigger på den engelske udgave af ophavsretsiden. Du kan gå tilbage til %{native_link} af denne side eller du kan holde op med at læse om ophavsret og %{mapping_link}.
1036       title: Om denne side
1037   message: 
1038     delete: 
1039       deleted: Besked slettet
1040     inbox: 
1041       date: Dato
1042       from: Fra
1043       messages: Du har %{new_messages} og %{old_messages}
1044       my_inbox: Min indbakke
1045       new_messages: 
1046         one: "%{count} nye besked"
1047         other: "%{count} nye beskeder"
1048       no_messages_yet: Du har ingen beskeder endnu. Hvorfor ikke komme i kontakt med nogle af de %{people_mapping_nearby_link}?
1049       old_messages: 
1050         one: "%{count} gammel besked"
1051         other: "%{count} gamle beskeder"
1052       outbox: udbakke
1053       people_mapping_nearby: folk som kortlægger i nærheden
1054       subject: Emne
1055       title: Indbakke
1056     mark: 
1057       as_read: Besked markeret som læst
1058       as_unread: Besked markeret som ulæst
1059     message_summary: 
1060       delete_button: Slet
1061       read_button: Marker som læst
1062       reply_button: Svar
1063       unread_button: Marker som ulæst
1064     new: 
1065       back_to_inbox: Tilbage til indbakke
1066       body: Brødtekst
1067       limit_exceeded: Du har sendt mange beskeder på det sidste. Vent venligst lidt før du forsøger at sende flere.
1068       message_sent: Besked sendt
1069       send_button: Send
1070       send_message_to: Send en ny besked til %{name}
1071       subject: Emne
1072       title: Send besked
1073     no_such_message: 
1074       body: Beklager, der er ingen besked med det id.
1075       heading: Ingen besked fundet
1076       title: Ingen besked fundet
1077     outbox: 
1078       date: Dato
1079       inbox: indbakke
1080       messages: 
1081         one: Du har %{count} sendt besked
1082         other: Du har %{count} sendte beskeder
1083       my_inbox: Min %{inbox_link}
1084       no_sent_messages: Du har ingen sendte beskeder endnu. Hvorfor ikke komme i kontakt med nogle af de %{people_mapping_nearby_link}?
1085       outbox: udbakke
1086       people_mapping_nearby: folk som kortlægger i nærheden
1087       subject: Emne
1088       title: Udbakke
1089       to: Til
1090     read: 
1091       back_to_inbox: Tilbage til indbakke
1092       back_to_outbox: Tilbage til udbakke
1093       date: Dato
1094       from: Fra
1095       reply_button: Svar
1096       subject: Emne
1097       title: Læs besked
1098       to: Til
1099       unread_button: Marker som ulæst
1100       wrong_user: Du er logget på som '%{user}', men den besked du har bedt om at læse er ikke sendt af eller til den pågældende bruger. Log venligst på som den korrekte bruger for at svare.
1101     reply: 
1102       wrong_user: Du er logget på som '%{user}', men den besked du har bedt om at svare på blev ikke sendt til den bruger. Log venligst på som den korrekte bruger for at svare.
1103     sent_message_summary: 
1104       delete_button: Slet
1105   notifier: 
1106     diary_comment_notification: 
1107       footer: Du kan også læse kommentaren på %{readurl}, og du kan kommentere på %{commenturl} eller svare på %{replyurl}
1108       header: "%{from_user} har kommenteret på dit nylige OpenStreetMap-blogindlæg med emnet %{subject}:"
1109       hi: Hej %{to_user},
1110       subject: "[OpenStreetMap] %{user} kommenterede på dit blogindlæg"
1111     email_confirm: 
1112       subject: "[OpenStreetMap] Bekræft din emailadresse"
1113     email_confirm_html: 
1114       click_the_link: Hvis det er dig, skal du klikke på linket nedenfor for at bekræfte ændringen.
1115       greeting: Hej,
1116       hopefully_you: En eller anden (forhåbentlig dig) ønsker at ændre sin emailadresse på %{server_url} til %{new_address}.
1117     email_confirm_plain: 
1118       click_the_link: Hvis det er dig, skal du klikke på linket nedenfor for at bekræfte ændringen.
1119       greeting: Hej,
1120       hopefully_you_1: En eller anden (forhåbentlig dig) vil gerne ændre sin emailadresse på
1121       hopefully_you_2: "%{server_url} til %{new_address}."
1122     friend_notification: 
1123       befriend_them: Du kan også tilføje dem som ven på %{befriendurl}.
1124       had_added_you: "%{user} har tilføjet dig som ven på OpenStreetMap."
1125       see_their_profile: Du kan se deres profil på %{userurl}.
1126       subject: "[OpenStreetMap] %{user} tilføjede dig som ven"
1127     gpx_notification: 
1128       and_no_tags: og ingen egenskaber.
1129       and_the_tags: "og de følgende egenskaber:"
1130       failure: 
1131         failed_to_import: "kunne ikke importeres. Her er fejlen:"
1132         more_info_1: Flere oplysninger om GPX-importeringsfejl og hvordan man undgår
1133         more_info_2: "dem kan findes på:"
1134         subject: "[OpenStreetMap] GPX-importering mislykkedes"
1135       greeting: Hej,
1136       success: 
1137         loaded_successfully: indlæst med %{trace_points} ud af %{possible_points} mulige punkter.
1138         subject: "[OpenStreetMap] GPX-importering lykkedes"
1139       with_description: med beskrivelsen
1140       your_gpx_file: Det ser ud til at din GPX-fil
1141     lost_password: 
1142       subject: "[OpenStreetMap] Nulstilling af adgangskode"
1143     lost_password_html: 
1144       click_the_link: Hvis dette er dig, så klik på linket nedenfor for at nulstille din adgangskode.
1145       greeting: Hej,
1146       hopefully_you: En eller anden (forhåbentlig dig) har bedt om at få adgangskoden nulstillet på denne emailadresses openstreetmap.org-konto.
1147     lost_password_plain: 
1148       click_the_link: Hvis dette er dig, så klik på linket nedenfor for at nulstille din adgangskode.
1149       greeting: Hej,
1150       hopefully_you_1: En eller anden (muligvis dig) har bedt om at adgangskoden skal nulstilles for denne
1151       hopefully_you_2: email-adresse for openstreetmap.org-konto.
1152     message_notification: 
1153       footer1: Du kan også læse beskeden på %{readurl}
1154       footer2: og du kan svare på %{replyurl}
1155       header: "%{from_user} har sendt dig en besked gennem OpenStreetMap med emnet %{subject}:"
1156       hi: Hej %{to_user},
1157     signup_confirm: 
1158       confirm: "Før vi gør mere, har vi brug at bekræfte, at denne anmodning kommer fra dig, så hvis det er tilfældet bedes du venligst klikke på nedenstående link for at bekræfte din konto:"
1159       created: En person (forhåbentlig dig) har lige oprettet en konto på %{site_url}.
1160       greeting: Halløj!
1161       subject: "[OpenStreetMap] Velkommen til OpenStreetMap"
1162       welcome: Vi vil gerne byde dig velkommen og give dig nogle yderligere oplysninger så du kan komme godt i gang.
1163     signup_confirm_html: 
1164       ask_questions: Du kan stille alle spørgsmål du måtte have om OpenStreetMap på vores <a href="http://help.openstreetmap.org/">spørgsmål og svar-site</a>.
1165       current_user: En liste over nuværende brugere i kategorier baseret på hvor i verden de er, kan ses på <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">Category:Users_by_geographical_region</a>.
1166       get_reading: Du kan læse om OpenStreetMap <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide">på wikien</a>, følge de seneste nyheder via <a href="http://blog.openstreetmap.org/">OpenStreetMap-bloggen</a> eller <a href="http://twitter.com/openstreetmap">Twitter</a>, eller se OpenStreetMap-stifteren Steve Coasts <a href="http://www.opengeodata.org/">OpenGeoData-blog</a> for en hurtig udgave af projektets historie, endda med <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">podcasts du kan lytte til</a>!
1167       introductory_video: Du kan se en %{introductory_video_link}.
1168       more_videos: Der er %{more_videos_link}.
1169       more_videos_here: flere videoer her
1170       user_wiki_page: Der anbefales du opretter en bruger-wikiside med kategoritags for hvor du er, f.eks. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_Denmark">[[Category:Users_in_Denmark]]</a>.
1171       video_to_openstreetmap: introduktionsvideo til OpenStreetMap
1172       wiki_signup: Du har muligvis også lyst til at <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page">tilmelde dig OpenStreetMap-wikien</a>.
1173     signup_confirm_plain: 
1174       ask_questions: "Du kan stille spørgsmål du måtte have om OpenStreetMap på vores spørgsmål og svar-side:"
1175       blog_and_twitter: "Hold dig opdateret med de seneste nyheder via OpenStreetMap-bloggen eller Twitter:"
1176       current_user: "En liste over nuværende brugere i kategorier, baseret på hvor i verden de er, er tilgængelig fra:"
1177       introductory_video: "Du kan se en introduktionsvideo til OpenStreetMap her:"
1178       more_videos: "Der er flere videoer her:"
1179       opengeodata: "OpenGeoData.org er OpenStreetMap-stifteren Steve Coasts blog, og der er også podcasts:"
1180       the_wiki: "Læs mere om OpenStreetMap på wikien:"
1181       user_wiki_page: Det anbefales, at du opretter en bruger wiki side, som indeholder kategori tags, der viser hvor du er, som [[Category:Users_in_Copenhagen]].
1182       wiki_signup: "Du kan også tilmelde dig til OpenStreetMap-wikien på:"
1183   oauth: 
1184     oauthorize: 
1185       allow_read_gpx: læse dine private GPS-spor.
1186       allow_read_prefs: læse dine brugerindstillinger.
1187       allow_to: "Tillad klient-applikationen at:"
1188       allow_write_api: tilpas kortet.
1189       allow_write_diary: oprette blogsider, kommentarer og lave venskaber.
1190       allow_write_gpx: Upload GPS-spor.
1191       allow_write_prefs: ændre dine brugerindstillinger.
1192       request_access: Programmet %{app_name} anmoder om adgang til din konto, %{user}. Kontroller, om du vil tillade adgang til følgende funktioner. Du kan vælge lige så mange eller så få, som du ønsker.
1193     revoke: 
1194       flash: Du har tilbagekaldt adgang for %{application}
1195   oauth_clients: 
1196     create: 
1197       flash: Registrering af informationen lykkedes
1198     destroy: 
1199       flash: Annulerede klient programmets registrering
1200     edit: 
1201       submit: Redigér
1202       title: Redigere din applikation
1203     form: 
1204       allow_read_gpx: læs deres private GPS-spor.
1205       allow_read_prefs: læs deres brugerindstillinger.
1206       allow_write_api: ændre kortet.
1207       allow_write_diary: oprette blogindlæg, kommentarer og lave venskaber.
1208       allow_write_gpx: upload GPS-spor.
1209       allow_write_prefs: ændre deres brugerindstillinger.
1210       callback_url: Callback URL
1211       name: Navn
1212       requests: "Anmod brugeren om følgende tilladelser:"
1213       required: Påkrævet
1214       support_url: Support URL
1215       url: Programmets hovedadresse
1216     index: 
1217       application: Programnavn
1218       issued_at: Udstedt
1219       list_tokens: "De følgende nøgler er blevet udstedt til programmer i dit navn:"
1220       my_apps: Mine klientprogrammer
1221       my_tokens: Mine godkendte programmer
1222       no_apps: Har du et program, du gerne vil registrere til brug med os ved hjælp af %{oauth} standarden? Du skal registrere dit Webprogram, før det kan foretage OAuth anmodninger til denne tjeneste.
1223       register_new: Registrer dit program
1224       registered_apps: "Du har registreret følgende klientprogrammer:"
1225       revoke: Tilbagekald!
1226       title: Mine OAuth detaljer
1227     new: 
1228       submit: Registrér
1229       title: Registrere en ny applikation
1230     not_found: 
1231       sorry: Beklager, men %{type} kunne ikke findes.
1232     show: 
1233       access_url: "Access Token URL:"
1234       allow_read_gpx: læse deres private GPS-spor.
1235       allow_read_prefs: læs deres brugerindstillinger.
1236       allow_write_api: tilpas kortet.
1237       allow_write_diary: oprette blogindlæg, kommentarer og lave venskaber.
1238       allow_write_gpx: upload GPS-spor.
1239       allow_write_prefs: ændre deres brugerindstillinger.
1240       authorize_url: "Godkend URL:"
1241       confirm: Er du sikker?
1242       delete: Slet klient
1243       edit: Redigér detaljer
1244       key: "Forbrugernøgle:"
1245       requests: "Anmoder brugeren om følgende tilladelser:"
1246       secret: "Forbrugerhemmelighed:"
1247       support_notice: Vi understøtter HMAC-SHA1 (anbefales) og RSA-SHA1-signaturer.
1248       title: OAuth detaljer for %{app_name}
1249       url: "Request Token URL:"
1250     update: 
1251       flash: Opdateret klientoplysninger
1252   redaction: 
1253     create: 
1254       flash: Omarbejdelse oprettet.
1255     destroy: 
1256       error: Der opstod en fejl under sletning af denne omarbejdelse.
1257       flash: Omarbejdelse slettet.
1258       not_empty: Omarbejdelse er ikke tom. Venligst fjern omarbejdelsen af alle versioner der tilhører denne omarbejdelse, før du sletter den.
1259     edit: 
1260       description: Beskrivelse
1261       heading: Rediger omarbejdelse
1262       submit: Gem omarbejdelse
1263       title: Rediger omarbejdelse
1264     index: 
1265       empty: Ingen omarbejdelser at vise.
1266       heading: Liste over omarbejdelser
1267       title: Liste over omarbejdelser
1268     new: 
1269       description: Beskrivelse
1270       heading: Angiv oplysninger om ny omarbejdelse
1271       submit: Opret omarbejdelse
1272       title: Opretter ny omarbejdelse
1273     show: 
1274       confirm: Er du sikker?
1275       description: "Beskrivelse:"
1276       destroy: Fjern denne omarbejdelse
1277       edit: Rediger denne omarbejdelse
1278       heading: Viser omarbejdelse "%{title}"
1279       title: Viser omarbejdelse
1280       user: "Oprettet af:"
1281     update: 
1282       flash: Ændringer gemt.
1283   site: 
1284     edit: 
1285       anon_edits_link_text: Find ud af hvorfor.
1286       flash_player_required: Du har brug for en Flash afspiller for at bruge Potlatch, OpenStreetMap Flash editoren. Du kan <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">hente Flash Player fra Adobe.com</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Flere andre indstillinger</a> er også tilgængelige til redigering af OpenStreetMap.
1287       no_iframe_support: Din browser understøtter ikke HTML-iframes som er nødvendige for denne funktion.
1288       not_public: Du har ikke angivet af dine ændringer skal være offentlige.
1289       not_public_description: Du kan ikke længere redigere kortet medmindre du gør dette. Du kan gøre dine ændringer offentlige fra din %{user_page}.
1290       potlatch2_not_configured: Potlatch 2 er ikke blevet konfigureret - se venligst http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2 for flere oplysninger
1291       potlatch2_unsaved_changes: Du har ugemte ændringer (for at gemme i Potlatch 2 skal du trykke på gem-knappen).
1292       potlatch_unsaved_changes: Du har ugemte ændringer (for at gemme i Potlatch skal du afmarkere den nuværende vej eller nuværende punkt hvis du retter i live-tilstand, eller klikke på gem-knappen hvis du har en).
1293       user_page_link: brugerside
1294     index: 
1295       js_1: Du bruger enten en browser som ikke understøtter Javascript, eller du har deaktiveret Javascript.
1296       js_2: OpenStreetMap bruger JavaScript til det interaktive kort.
1297       license: 
1298         copyright: Ophavsret tilhører OpenStreetMap og bidragsydere, under en open license
1299       permalink: Permalink
1300       remote_failed: Redigering mislykkede - tjek at JOSM eller Merkaartor er startet og fjernbetjening er aktiveret
1301       shortlink: Kort link
1302     key: 
1303       map_key: Signaturforklaring
1304       map_key_tooltip: Signaturforklaring for kortet
1305       table: 
1306         entry: 
1307           admin: Administrativ grænse
1308           allotments: Kolonihaver
1309           apron: 
1310             - Lufthavnsforplads
1311             - terminal
1312           bridge: Sort kant = bro
1313           bridleway: Ridesti
1314           brownfield: Tidligere industriområde
1315           building: Vigtig bygning
1316           byway: Stikvej
1317           cable: 
1318             - Kabelvogn
1319             - stolelift
1320           cemetery: Begravelsesplads
1321           centre: Sportscenter
1322           commercial: Erhvervsområde
1323           common: 
1324             - Fælled
1325             - eng
1326           construction: Veje under konstruktion
1327           cycleway: Cykelsti
1328           destination: Ærindekørsel tilladt
1329           farm: Gård
1330           footway: Gangsti
1331           forest: Skov
1332           golf: Golfbane
1333           heathland: Hede
1334           industrial: Industriområde
1335           lake: 
1336             - Sø
1337             - reservoir
1338           military: Militært område
1339           motorway: Motorvej
1340           park: Park
1341           permissive: Adgang kræver tilladelse
1342           pitch: Sportsbane
1343           primary: Hovedvej (primærrute)
1344           private: Privat adgang
1345           rail: Jernbane
1346           reserve: Naturreservat
1347           resident: Boligområde
1348           retail: Detailhandelsområde
1349           runway: 
1350             - Landingsbane
1351             - taxibane
1352           school: 
1353             - Skole
1354             - universitet
1355           secondary: Hovedvej (sekundærrute)
1356           station: Togstation
1357           subway: Undergrundsbane
1358           summit: 
1359             - Bjergtop
1360             - højdepunkt
1361           tourist: Seværdighed
1362           track: Hjulspor
1363           tram: 
1364             - Letbane
1365             - sporvogn
1366           trunk: Motortrafikvej
1367           tunnel: Stiplet kant = tunnel
1368           unclassified: Anden vej
1369           unsurfaced: Uasfalteret vej
1370           wood: Skov
1371     markdown_help: 
1372       alt: Alt-tekst
1373       first: Første objekt
1374       heading: Overskrift
1375       headings: Overskrifter
1376       image: Billede
1377       link: Link
1378       ordered: Sorteret liste
1379       second: Andet objekt
1380       subheading: Underoverskrift
1381       text: Tekst
1382       title_html: Parset med <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
1383       unordered: Usorteret liste
1384       url: URL
1385     richtext_area: 
1386       edit: Redigér
1387       preview: Forhåndsvisning
1388     search: 
1389       search: Søg
1390       search_help: "eksempler: 'Alkmaar', 'Rådhuspladsen, København', 'CB2 5AQ' eller 'post offices near Lünen' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>flere eksempler...</a>"
1391       submit_text: Søg
1392       where_am_i: Hvor er jeg?
1393       where_am_i_title: Beskriv den nuværende position ved hjælp af søgemaskinen
1394     sidebar: 
1395       close: Luk
1396       search_results: Søgeresultater
1397   time: 
1398     formats: 
1399       friendly: "%e %B %Y kl. %H:%M"
1400   trace: 
1401     create: 
1402       trace_uploaded: Din GPX-fil er uploadet og afventer lagring i databasen. Det sker normalt inden for en halv time, og en e-mail bliver tilsendt dig når det er gjort.
1403       upload_trace: Upload GPS-spor
1404     delete: 
1405       scheduled_for_deletion: Spor planlagt til at blive slettet
1406     edit: 
1407       description: "Beskrivelse:"
1408       download: hent
1409       edit: redigér
1410       filename: "Filnavn:"
1411       heading: Redigerer spor %{name}
1412       map: kort
1413       owner: "Ejer:"
1414       points: "Punkter:"
1415       save_button: Gem ændringer
1416       start_coord: "Startkoordinat:"
1417       tags: "Egenskaber:"
1418       tags_help: kommasepareret
1419       title: Redigerer spor %{name}
1420       uploaded_at: "Indsendt:"
1421       visibility: "Synlighed:"
1422       visibility_help: hvad betyder det her?
1423     list: 
1424       description: Gennemse de seneste GPS track uploads
1425       empty_html: Der er ingenting her endnu. <a href='%{upload_link}'>Upload et nyt spor</a> eller lær mere om GPS sporing på <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>wiki siden</a>.
1426       public_traces: Offentlige GPS-spor
1427       public_traces_from: Offentlige GPS-spor fra %{user}
1428       tagged_with: " med egenskaberne %{tags}"
1429       your_traces: Dine GPS-spor
1430     make_public: 
1431       made_public: Spor gjort offentlig
1432     offline: 
1433       heading: GPX-lagring ikke tilgængelig
1434       message: Systemet der håndterer upload og lagring af GPX-filer er på nuværende tidspunkt ikke tilgængelig
1435     offline_warning: 
1436       message: Systemet der håndterer upload af GPX-filer er på nuværende tidspunkt ikke tilgængelig
1437     trace: 
1438       ago: "%{time_in_words_ago} siden"
1439       by: af
1440       count_points: "%{count} punkter"
1441       edit: redigér
1442       edit_map: Redigér kort
1443       identifiable: IDENTIFICERBAR
1444       in: i
1445       map: kort
1446       more: detaljer
1447       pending: VENTENDE
1448       private: PRIVAT
1449       public: OFFENTLIG
1450       trace_details: Vis spordetaljer
1451       trackable: SPORBAR
1452       view_map: Vis kort
1453     trace_form: 
1454       description: "Beskrivelse:"
1455       help: Hjælp
1456       tags: "Egenskaber:"
1457       tags_help: kommasepareret
1458       upload_button: Upload
1459       upload_gpx: "Upload GPX-fil:"
1460       visibility: "Synlighed:"
1461       visibility_help: hvad betyder det her?
1462     trace_header: 
1463       see_all_traces: Vis alle spor
1464       see_your_traces: Vis alle dine spor
1465       traces_waiting: Du har allerede %{count} GPS-spor i køen. Overvej at vente på disse før du uploader flere spor for ikke at blokkere køen for andre brugere.
1466       upload_trace: Upload et spor
1467     trace_optionals: 
1468       tags: Egenskaber
1469     trace_paging_nav: 
1470       newer: Nyere spor
1471       older: Ældre spor
1472       showing_page: Side %{page}
1473     view: 
1474       delete_track: Slet dette spor
1475       description: "Beskrivelse:"
1476       download: hent
1477       edit: redigér
1478       edit_track: Redigér dette spor
1479       filename: "Filnavn:"
1480       heading: Viser spor %{name}
1481       map: kort
1482       none: Ingen
1483       owner: "Ejer:"
1484       pending: VENTENDE
1485       points: "Punkter:"
1486       start_coordinates: "Startkoordinat:"
1487       tags: "Egenskaber:"
1488       title: Viser spor %{name}
1489       trace_not_found: Spor ikke fundet!
1490       uploaded: "Uploadet:"
1491       visibility: "Synlighed:"
1492     visibility: 
1493       identifiable: Identificerbar (vist i sporliste, punkterne er identificerbar og beholder rækkefølgen og tidsstempler)
1494       private: Privat (kun delt som anonyme punkter uden rækkefølge og tidsstempler)
1495       public: Offentlig (vist i sporliste, men punkterne er anonym og er ikke i rækkefølge)
1496       trackable: Sporbar (anonym, men punkterne beholder rækkefølgen og tidsstempler)
1497   user: 
1498     account: 
1499       contributor terms: 
1500         agreed: Du har accepteret de nye vilkår for bidragydere.
1501         agreed_with_pd: Du har også erklæret at du anser dine ændringer for at være fælleseje/uden ophavsret.
1502         heading: "Vilkår for bidragydere:"
1503         link text: hvad er dette?
1504         not yet agreed: Du har endnu ikke accepteret de nye vilkår for bidragydere.
1505         review link text: Følg dette link når det er bekvemt for dig for at gennemse og acceptere de nye vilkår for bidragydere.
1506       current email address: "Nuværende emailadresse:"
1507       delete image: Fjern det nuværende billede
1508       email never displayed publicly: (vises aldrig offentligt)
1509       flash update success: Brugerinformation opdateret.
1510       flash update success confirm needed: Brugeroplysninger blev opdateret. Tjek din email for en nøgle til at bekræfte din nye emailadresse.
1511       gravatar: 
1512         gravatar: Brug Gravatar
1513         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
1514         link text: hvad er dette?
1515       home location: "Hjemmeposition:"
1516       image: "Billede:"
1517       image size hint: (kvadratiske billeder på mindst 100x100 fungerer bedst)
1518       keep image: Behold det nuværende billede
1519       latitude: "Breddegrad:"
1520       longitude: "Længdegrad:"
1521       make edits public button: Gør alle mine rettelser offentlige
1522       my settings: Mine indstillinger
1523       new email address: "Ny e-mail-adresse:"
1524       new image: Tilføj et billede
1525       no home location: Du har ikke angivet din hjemmeposition.
1526       openid: 
1527         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
1528         link text: hvad er dette?
1529         openid: "OpenID:"
1530       preferred editor: "Foretrukket redigeringsprogram:"
1531       preferred languages: "Foretrukne sprog:"
1532       profile description: "Profilbeskrivelse:"
1533       public editing: 
1534         disabled: Deaktiveret og kan ikke ændre data, alle tidligere ændringer er anonyme.
1535         disabled link text: hvorfor kan jeg ikke redigere?
1536         enabled: Aktiveret. Ikke anonym og kan ændre data.
1537         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
1538         enabled link text: hvad er dette?
1539         heading: "Offentlig redigering:"
1540       public editing note: 
1541         heading: Offentlig redigering
1542         text: I øjeblikket er dine ændringer anonyme og andre kan ikke sende dig beskeder eller se hvor du er. Klik på knappen nedenfor for at vise hvad du har ændret og lade folk kontakte dig gennem siden. <b>Siden 0.6 API blev sat i drift kan kun offentlige brugere rette i kortdata</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">se hvorfor</a>).<ul><li>Din emailadresse bliver ikke afsløret ved at skifte til offentlig.</li><li>Den handling kan ikke omgøres, og alle nye brugere er nu offentlige som standard.</li></ul>
1543       replace image: Erstat det aktuelle billede
1544       return to profile: Tilbage til profil
1545       save changes button: Gem ændringer
1546       title: Rediger konto
1547       update home location on click: Opdater hjemmeposition når jeg klikker på kortet?
1548     confirm: 
1549       already active: Denne konto er allerede blevet bekræftet.
1550       before you start: Vi ved at du sandsynligvis gerne snart vil i gang med kortlægningen, men før det har du måske lyst til at udfylde nogle oplysninger om dig selv nedenfor.
1551       button: Bekræft
1552       heading: Bekræft en konto.
1553       press confirm button: Tryk på "Bekræft"-knappen nedenfor for at aktivere din konto.
1554       reconfirm: Hvis det er et stykke tid siden du tilmeldte dig bliver du muligvis nødt til at <a href="%{reconfirm}">sende dig selv en ny bekræftelses-email</a>.
1555       success: Din konto er bekræftet, tak for din registrering!
1556       unknown token: Denne nøgle blev ikke fundet.
1557     confirm_email: 
1558       button: Bekræft
1559       failure: En emailadresse er allerede blevet bekræftet med denne nøgle.
1560       heading: Bekræft ændring af e-mail adresse
1561       press confirm button: Tryk på bekræft-knappen nedenfor for at bekræfte din nye emailadresse.
1562       success: Bekræftede din emailadresse, tak fordi du tilmeldte dig!
1563     confirm_resend: 
1564       failure: Bruger %{name} ikke fundet.
1565       success: Vi har sendt en bekræftelses-email til %{email}, og så snart du har bekræftet din konto, kan du gå i gang med kortlægningen.<br /><br />Hvis du bruger et antispam-system som sender bekræftelsesforespørgsler, så sørg for at du har hvidlistet webmaster@openstreetmap.org da vi ikke kan svare på den slags forespørgsler.
1566     filter: 
1567       not_an_administrator: Du skal være administrator for at gøre dette.
1568     go_public: 
1569       flash success: Alle dine redigeringer er nu offentlige, og du har lov til at redigere.
1570     list: 
1571       confirm: Bekræft valgte brugere
1572       empty: Ingen brugere fundet
1573       heading: Brugere
1574       hide: Skjul valgte brugere
1575       showing: 
1576         one: Side %{page} (%{first_item} af %{items})
1577         other: Side %{page} (%{first_item}-%{last_item} af %{items})
1578       summary: "%{name} oprettet fra %{ip_address} på %{date}"
1579       summary_no_ip: "%{name} oprettet på %{date}"
1580       title: Brugere
1581     login: 
1582       account is suspended: Beklager, din konto er suspenderet på grund af mistænkelig aktivitet.<br />Kontakt <a href="%{webmaster}">webmasteren</a> , hvis du ønsker at drøfte dette.
1583       account not active: Din konto er ikke aktiveret endnu.<br />Klik på linket i bekræftelsesemailen for at aktivere din konto eller <a href="%{reconfirm}">få sendt en ny bekræftelsesemail</a>.
1584       auth failure: Kunne ikke logge på med disse oplysninger.
1585       create account minute: Opret en konto. Det tager kun et minut.
1586       email or username: "E-mail-adresse eller brugernavn:"
1587       heading: Log på
1588       login_button: Log på
1589       lost password link: Glemt din adgangskode?
1590       new to osm: Ny på OpenStreetMap?
1591       no account: Har du ingen konto?
1592       openid: "%{logo} OpenID:"
1593       openid invalid: Beklager, din OpenID synes at være forkert formateret
1594       openid missing provider: Kunne ikke kontakte din OpenID-leverandør
1595       openid_logo_alt: Log på med et OpenID
1596       openid_providers: 
1597         aol: 
1598           alt: Log på med et AOL OpenID
1599           title: Log på med AOL
1600         google: 
1601           alt: Log på med et Google OpenID
1602           title: Log på med Google
1603         myopenid: 
1604           alt: Log på med et myOpenID OpenID
1605           title: Log på med myOpenID
1606         openid: 
1607           alt: Log på med en OpenID-URL
1608           title: Log på med OpenID
1609         wordpress: 
1610           alt: Log på med et Wordpress OpenID
1611           title: Log på med Wordpress
1612         yahoo: 
1613           alt: Log på med et Yahoo OpenID
1614           title: Log på med Yahoo
1615       password: "Adgangskode:"
1616       register now: Opret nu
1617       remember: Husk mig
1618       title: Log på
1619       to make changes: For at ændre i OpenStreetMaps data skal du have en konto.
1620       with openid: "Alternativt kan du bruge din OpenID til at logge ind:"
1621       with username: "Har du allerede en OpenStreetMap konto? Log på med dit brugernavn og din adgangskode:"
1622     logout: 
1623       heading: Log af fra OpenStreetMap
1624       logout_button: Log af
1625       title: Log af
1626     lost_password: 
1627       email address: "Emailadresse:"
1628       heading: Glemt adgangskode?
1629       help_text: Indtast e-mail-adressen du brugte da du oprettede kontoen. Vi sender et link til den som du kan bruge til at nulstille din adgangskode.
1630       new password button: Nulstil adgangskode
1631       notice email cannot find: Kunne ikke finde den e-mail-adresse. Beklager.
1632       notice email on way: Synd du har glemt den, men en e-mail er på vej så du kan snart indstille en ny.
1633       title: Glemt adgangskode
1634     make_friend: 
1635       already_a_friend: Du er allerede ven med %{name}.
1636       button: Tilføj som en ven
1637       failed: Desværre, kunne ikke tilføje %{name} som din ven.
1638       heading: Tilføj %{user} som en ven?
1639       success: "%{name} er nu din ven!"
1640     new: 
1641       confirm email address: "Bekræft e-mail-adresse:"
1642       confirm password: "Bekræft adgangskode:"
1643       contact_webmaster: Kontakt venligst <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmaster</a> for at få oprettet en konto - vi vil forsøge at håndtere forespørgslen så hurtigt som muligt.
1644       continue: Fortsæt
1645       display name: "Vist navn:"
1646       display name description: Dit offentligt synlige brugernavn. Du kan ændre dette senere i indstillingerne.
1647       email address: "E-mail-adresse:"
1648       fill_form: Udfyld felterne, og vi sender dig en hurtig email til at aktivere din konto.
1649       flash create success message: Tak for din tilmelding. Vi har sendt en bekræftelses-email til %{email}, og så snart du har bekræftet din konto, kan du gå i gang med kortlægningen.<br /><br />Hvis du bruger et antispam-system som sender bekræftelsesforespørgsler, så sørg for at du har hvidlistet webmaster@openstreetmap.org da vi ikke kan svare på den slags forespørgsler.
1650       flash welcome: Tak for din tilmelding. Vi har sendt en velkomsthilsen til %{email} med nogle tips til at komme godt i gang.
1651       heading: Opret en brugerkonto
1652       license_agreement: Når du bekræfter din konto, skal du acceptere <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">vilkårene for bidragydere</a>.
1653       no_auto_account_create: Vi kan desværre ikke oprette en konto automatisk for dig pt.
1654       not displayed publicly: Vises ikke offentligt (se <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="Privatlivspolitik for wikien inklusiv sektion om emailadresser">privatlivspolitik</a>)
1655       openid: "%{logo} OpenID:"
1656       openid association: "<p>Din OpenID er endnu ikke tilknyttet en OpenStreetMap konto.</p>\n<ul>\n<li>Hvis du er ny på OpenStreetMap, skal du oprette en ny konto ved hjælp af formularen nedenfor.</li>\n<li>\n    Hvis du allerede har en konto, kan du logge ind på din konto\n    ved hjælp af dit brugernavn og adgangskode og derefter knytte kontoen\n    med din OpenID i dine brugerindstillinger.\n</li>\n</ul>"
1657       openid no password: Med OpenID kræves ikke en adgangskode, men nogle ekstraværktøjer eller en server kan muligvis stadig have brug for en.
1658       password: "Adgangskode:"
1659       terms accepted: Tak for at du accepterede de nye vilkår for bidragydere!
1660       terms declined: Vi er kede af, at du har besluttet at du ikke kan acceptere de nye vilkår for bidragydere. Yderligere oplysninger, se venligst <a href="%{url}">denne wiki side</a>.
1661       title: Opret konto
1662       use openid: Alternativt kan du bruge %{logo} OpenID til at logge på
1663     no_such_user: 
1664       body: Der findes desværre ingen bruger ved navn %{user}. Tjek venligst stavningen, ellers kan linket du trykkede på være forkert.
1665       heading: Brugeren %{user} findes ikke
1666       title: Ingen sådan bruger
1667     popup: 
1668       friend: Ven
1669       nearby mapper: Bruger i nærheden
1670       your location: Din position
1671     remove_friend: 
1672       button: Fjern som ven
1673       heading: Fjern %{user} som ven?
1674       not_a_friend: "%{name} er ikke en af dine venner."
1675       success: "%{name} blev fjernet fra din liste af venner."
1676     reset_password: 
1677       confirm password: "Bekræft adgangskode:"
1678       flash changed: Din adgangskode er ændret.
1679       flash token bad: Kunne ikke finde denne nøgle, prøv at kontrollere URL'en?
1680       heading: Nulstil adgangskode for %{user}
1681       password: "Adgangskode:"
1682       reset: Nulstil adgangskode
1683       title: Nulstil adgangskode
1684     set_home: 
1685       flash success: Hjemmeposition gemt
1686     suspended: 
1687       body: "<p>\n Beklager, din konto er automatisk blevet suspenderet på grund af mistænkelig aktivitet. \n</p>\n<p>\n Denne beslutning vil blive gennemgået af en administrator snarest, eller du kan kontakte %{webmaster} hvis du ønsker at drøfte det.\n</p>"
1688       heading: Konto suspenderet
1689       title: Konto suspenderet
1690       webmaster: webmaster
1691     terms: 
1692       agree: Acceptér
1693       consider_pd: I tillæg til ovennævnte aftale anser jeg mit bidrag for at være fælleseje/frit for ophavsret
1694       consider_pd_why: hvad er dette?
1695       decline: Afslå
1696       guidance: "Oplysninger til at hjælpe med at forstå disse udtryk: et <a href=\"%{summary}\">menneskeligt læsbart sammendrag</a> og nogle <a href=\"%{translations}\">uformelle oversættelser</a>"
1697       heading: Vilkår for bidragydere
1698       legale_names: 
1699         france: Frankrig
1700         italy: Italien
1701         rest_of_world: Resten af verden
1702       legale_select: "Vælg dit bopælsland:"
1703       read and accept: Læs aftalen nedenfor og tryk på "Accepter" for at bekræfte at du accepterer betingelserne i denne aftale for dine eksisterende og fremtidige bidrag.
1704       title: Vilkår for bidragydere
1705       you need to accept or decline: Læs og godkend eller afvis de nye vilkår for bidragydere for at fortsætte.
1706     view: 
1707       activate_user: aktiver denne bruger
1708       add as friend: tilføj som ven
1709       ago: (%{time_in_words_ago} siden)
1710       block_history: tildelte blokeringer
1711       blocks by me: blokeringer udført af mig
1712       blocks on me: mine blokeringer
1713       comments: kommentarer
1714       confirm: Bekræft
1715       confirm_user: bekræft denne bruger
1716       create_block: bloker denne bruger
1717       created from: "Oprettet fra:"
1718       ct accepted: Accepteret for %{ago} siden
1719       ct declined: Afslået
1720       ct status: Vilkår for bidragydere
1721       ct undecided: Uafklaret
1722       deactivate_user: deaktiver denne bruger
1723       delete_user: slet denne bruger
1724       description: Beskrivelse
1725       diary: blog
1726       edits: ændringer
1727       email address: "E-mail-adresse:"
1728       friends_changesets: venners ændringssæt
1729       friends_diaries: venners blogindlæg
1730       hide_user: skjul denne bruger
1731       if set location: Indstil din hjemmeposition på siden %{settings_link} for at se andre brugere i nærheden.
1732       km away: "%{count}km væk"
1733       latest edit: "Seneste ændring %{ago}:"
1734       m away: "%{count}m væk"
1735       mapper since: "Kortlægger siden:"
1736       moderator_history: uddelte blokeringer
1737       my comments: mine kommentarer
1738       my diary: min blog
1739       my edits: mine redigeringer
1740       my settings: mine indstillinger
1741       my traces: mine GPS-spor
1742       nearby users: "Andre brugere i nærheden:"
1743       nearby_changesets: ændringssæt af brugere i nærheden
1744       nearby_diaries: blogindlæg af brugere i nærheden
1745       new diary entry: nyt blogindlæg
1746       no friends: Du har ikke tilføjet nogle venner endnu.
1747       no nearby users: Der er ingen andre brugere der har angivet at de kortlægger i nærheden.
1748       oauth settings: oauth-indstillinger
1749       remove as friend: fjern som ven
1750       role: 
1751         administrator: Denne bruger er en administrator
1752         grant: 
1753           administrator: Giv administrator-adgang
1754           moderator: Giv moderator-adgang
1755         moderator: Denne bruger er en moderator
1756         revoke: 
1757           administrator: Fjern administrator-adgang
1758           moderator: Fjern moderator-adgang
1759       send message: send besked
1760       settings_link_text: indstillinger
1761       spam score: "Spambedømmelse:"
1762       status: "Status:"
1763       traces: GPS-spor
1764       unhide_user: stop med at skjule denne bruger
1765       user location: Brugerposition
1766       your friends: Dine venner
1767   user_block: 
1768     blocks_by: 
1769       empty: "%{name} har ikke foretaget nogen blokeringer endnu."
1770       heading: Liste over blokeringer af %{name}
1771       title: Blokeringer af %{name}
1772     blocks_on: 
1773       empty: "%{name} er endnu ikke blevet blokeret."
1774       heading: Liste over blokeringer af % {name}
1775       title: Blokeringer af %{name}
1776     create: 
1777       flash: Oprettet en blokering af brugeren %{name}.
1778       try_contacting: Prøv at kontakte brugeren før blokering og giv dem en rimelig frist til at reagere.
1779       try_waiting: Prøv at give brugeren en rimelig tid til at besvare før du blokere dem.
1780     edit: 
1781       back: Vis alle blokeringer
1782       heading: Redigerer blokering af %{name}
1783       needs_view: Skal brugeren logge på, før denne blokering vil blive fjernet?
1784       period: Hvor længe, fra og med nu, brugeren vil blive blokeret fra API.
1785       reason: Årsagen hvorfor % {name} er blokeret. Vær venligst så rolig og så fornuftig som muligt, giv så mange detaljer, som kan du om situationen. Tænk på, at ikke alle brugerer forstår fællesskabsjargonen, så prøv at bruge hverdags udtryk.
1786       show: Vis denne blokering
1787       submit: Opdater blokering
1788       title: Redigerer blokering af %{name}
1789     filter: 
1790       block_expired: Blokeringen er allerede udløbet og kan ikke redigeres.
1791       block_period: Blokeringsperioden skal være en af de værdier der er valgbar i listen over værdier.
1792     helper: 
1793       time_future: Slutter om %{time}.
1794       time_past: Sluttede %{time} siden.
1795       until_login: Aktiv, indtil brugeren logger på.
1796     index: 
1797       empty: Ingen blokeringer er blevet udført endnu.
1798       heading: Liste over brugerblokeringer
1799       title: Brugerblokeringer
1800     model: 
1801       non_moderator_revoke: Skal være moderator for at tilbagekalde en blokering.
1802       non_moderator_update: Skal være en moderator for at oprette eller opdatere en blokering.
1803     new: 
1804       back: Vis alle blokeringer
1805       heading: Opretter blokering af %{name}
1806       needs_view: Brugeren skal logge på, før denne blokering vil blive fjernet
1807       period: Hvor længe, fra og med nu, brugeren vil blive blokeret fra API.
1808       reason: Årsagen hvorfor % {name} er blokeret. Vær venligst så rolig og så fornuftig som muligt, giv så mange detaljer, som kan du om situationen. Husk på, at meddelelsen bliver offentligt synlig. Tænk på, at ikke alle brugerer forstår fællesskabsjargonen, så prøv at bruge hverdags udtryk.
1809       submit: Opret blokering
1810       title: Opretter blokering af %{name}
1811       tried_contacting: Jeg har kontaktet brugeren og bedt dem stoppe.
1812       tried_waiting: Jeg har givet en rimelig tidsfrist for brugeren til at reagere på disse meddelelser.
1813     not_found: 
1814       back: Tilbage til indeks
1815       sorry: Beklager, brugerblokeringen med ID %{id} kunne ikke findes.
1816     partial: 
1817       confirm: Er du sikker?
1818       creator_name: Oprettet af
1819       display_name: Blokkeret bruger
1820       edit: Redigér
1821       next: Næste »
1822       not_revoked: (ikke tilbagekaldt)
1823       previous: « Forrige
1824       reason: Årsag til blokering
1825       revoke: Tilbagekald!
1826       revoker_name: Tilbagekaldt af
1827       show: Vis
1828       showing_page: Side %{page}
1829       status: Status
1830     period: 
1831       one: 1 time
1832       other: "%{count} timer"
1833     revoke: 
1834       confirm: Er du sikker på du vil tilbagekalde denne blokering?
1835       flash: Denne blokering er blevet tilbagekaldt.
1836       heading: Tilbagekalder blokering på %{block_on} af %{block_by}
1837       past: Denne blokering endte for %{time} siden og kan ikke tilbagekaldes nu.
1838       revoke: Tilbagekald!
1839       time_future: Denne blokering vil ende om %{time}.
1840       title: Tilbagekalder blokering af %{block_on}
1841     show: 
1842       back: Vis alle blokeringer
1843       confirm: Er du sikker?
1844       edit: Redigér
1845       heading: "%{block_on} blokeret af %{block_by}"
1846       needs_view: Brugeren skal logge på, før denne blokering vil blive fjernet
1847       reason: "Årsag til blokering:"
1848       revoke: Tilbagekald!
1849       revoker: "Tilbagekalder:"
1850       show: Vis
1851       status: Status
1852       time_future: Slutter om %{time}
1853       time_past: Sluttede %{time} siden
1854       title: "%{block_on} blokeret af %{block_by}"
1855     update: 
1856       only_creator_can_edit: Kun moderatoren som oprettede denne blokering kan ændre den.
1857       success: Blokering opdateret.
1858   user_role: 
1859     filter: 
1860       already_has_role: Brugeren har allerede rollen %{role}.
1861       doesnt_have_role: Brugeren har ikke rollen %{role}.
1862       not_a_role: Strengen "%{role}" er ikke en gyldig rolle.
1863       not_an_administrator: Kun administratorer kan forvalte brugerroller, og du er ikke en administrator.
1864     grant: 
1865       are_you_sure: Er du sikker på du vil tildele rollen '%{role}' til brugeren '%{name}'?
1866       confirm: Bekræft
1867       fail: Kunne ikke give rollen '%{role}' til brugeren '%{name}'. Kontroller at brugeren og rollen begge er gyldige.
1868       heading: Bekræft rolletildeling
1869       title: Bekræft rolletildeling
1870     revoke: 
1871       are_you_sure: Er du sikker på du vil fratage rollen "%{role}" fra brugeren "%{name}"?
1872       confirm: Bekræft
1873       fail: Kunne ikke fratage rollen %{role} fra brugeren %{name}. Kontroller at brugeren og rollen begge er gyldige.
1874       heading: Bekræft fratagelse af rolle
1875       title: Bekræft fratagelse af rolle