e8644fc4fea1948fec395d740b5e8d956ba98932
[rails.git] / config / locales / fi.yml
1 # Messages for Finnish (suomi)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Alluk.
5 # Author: Centerlink
6 # Author: Crt
7 # Author: Daeron
8 # Author: Espeox
9 # Author: Konstaduck
10 # Author: Lliehu
11 # Author: Macofe
12 # Author: Markosu
13 # Author: McSalama
14 # Author: Mikahama
15 # Author: MrTapsa
16 # Author: Nedergard
17 # Author: Nelg
18 # Author: Nemo bis
19 # Author: Nike
20 # Author: Olli
21 # Author: Pyscowicz
22 # Author: Ramilehti
23 # Author: Ruila
24 # Author: SMAUG
25 # Author: Samoasambia
26 # Author: Silvonen
27 # Author: Snidata
28 # Author: Str4nd
29 # Author: Susannaanas
30 # Author: Tomi Toivio
31 # Author: Tumm1
32 # Author: Usp
33 # Author: ZeiP
34 ---
35 fi:
36   time:
37     formats:
38       friendly: '%e. %Bta %Y kello %H:%M'
39   activerecord:
40     models:
41       acl: Pääsyoikeuslista
42       changeset: Muutoskokoelma
43       changeset_tag: Muutoskokoelman tagi
44       country: Maa
45       diary_comment: Päiväkirjakommentti
46       diary_entry: Päiväkirjamerkintä
47       friend: Kaveri
48       language: Kieli
49       message: Viesti
50       node: Piste
51       node_tag: Pisteen tagi
52       notifier: Ilmoittaja
53       old_node: Vanha piste
54       old_node_tag: Vanha pisteen tagi
55       old_relation: Vanha relaatio
56       old_relation_member: Vanha relaation jäsen
57       old_relation_tag: Vanha relaation tagi
58       old_way: Vanha viiva
59       old_way_node: Vanha viiva piste
60       old_way_tag: Vanha viivan tagi
61       relation: Relaatio
62       relation_member: Relaation jäsen
63       relation_tag: Relaation tagi
64       session: Istunto
65       trace: Jälki
66       tracepoint: Jälkipiste
67       tracetag: Jäljen tagi
68       user: Käyttäjä
69       user_preference: Käyttäjän asetus
70       user_token: Käyttäjän tunnus
71       way: Viiva
72       way_node: Viivan piste
73       way_tag: Viivan tagi
74     attributes:
75       diary_comment:
76         body: Kommentti
77       diary_entry:
78         user: Käyttäjä
79         title: Aihe
80         latitude: Leveyspiiri
81         longitude: Pituuspiiri
82         language: Kieli
83       friend:
84         user: Käyttäjä
85         friend: Kaveri
86       trace:
87         user: Käyttäjä
88         visible: Näkyvissä
89         name: Nimi
90         size: Koko
91         latitude: Leveyspiiri
92         longitude: Pituuspiiri
93         public: Julkinen
94         description: Kuvaus
95       message:
96         sender: Lähettäjä
97         title: Aihe
98         body: Viesti
99         recipient: Vastaanottaja
100       user:
101         email: Sähköpostiosoite
102         active: Aktivoitu
103         display_name: Nimi
104         description: Kuvaus
105         languages: Kielet
106         pass_crypt: Salasana
107   editor:
108     default: Oletus (tällä hetkellä %{name})
109     potlatch:
110       name: Potlatch 1
111       description: Potlatch 1 (selainkäyttöinen muokkain)
112     id:
113       name: iD
114       description: iD (selainkäyttöinen muokkain)
115     potlatch2:
116       name: Potlatch 2
117       description: Potlatch 2 (selainkäyttöinen muokkain)
118     remote:
119       name: Kauko-ohjaus
120       description: Kauko-ohjaus (JOSM tai Merkaartor)
121   browse:
122     created: Luotu
123     closed: Ratkaistu
124     created_html: Lähettänyt käyttäjä <abbr title='%{title}'>%{time} sitten</abbr>
125     closed_html: Ratkaistu <abbr title='%{title}'>%{time} sitten</abbr>
126     created_by_html: Lähettänyt käyttäjä %{user} <abbr title='%{title}'>%{time} sitten</abbr>
127     deleted_by_html: Poistettu <abbr title='%{title}'>%{time} sitten</abbr> käyttäjän
128       %{user} toimesta
129     edited_by_html: Muokannut viimeksi käyttäjä %{user} <abbr title='%{title}'>%{time}
130       sitten</abbr>
131     closed_by_html: Suljettu <abbr title='%{title}'>%{time} sitten</abbr> käyttäjän
132       %{user} toimesta
133     version: Versio
134     in_changeset: Muutoskokoelma
135     anonymous: tuntematon
136     no_comment: (ei kommenttia)
137     part_of: Osana seuraavia
138     download_xml: Lataa XML-tiedostona
139     view_history: Näytä historia
140     view_details: Näytä tiedot
141     location: 'Sijainti:'
142     changeset:
143       title: 'Muutoskokoelma: %{id}'
144       belongs_to: Lähettäjä
145       node: Pisteet (%{count})
146       node_paginated: Pisteet (%{x}-%{y} / %{count})
147       way: Reitit (%{count})
148       way_paginated: Reitit (%{x}-%{y} of %{count})
149       relation: Relaatiot (%{count})
150       relation_paginated: Relaatiot (%{x}-%{y} / %{count})
151       comment: Kommentit (%{count})
152       hidden_commented_by: Käyttäjän %{user} piilotettu kommentti <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
153         sitten</abbr>
154       commented_by: Kommentti käyttäjältä %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
155         sitten</abbr>
156       changesetxml: Muutoskokoelman XML
157       osmchangexml: osmChange XML
158       feed:
159         title: Muutoskokoelma %{id}
160         title_comment: Muutoskokoelma %{id} - %{comment}
161       join_discussion: Kirjaudu sisään, jos haluat osallistua keskusteluun
162       discussion: Keskustelu
163     node:
164       title: 'Piste: %{name}'
165       history_title: Pisteen %{name} historia
166     way:
167       title: 'Viiva: %{name}'
168       history_title: Viivan %{name} historia
169       nodes: Pisteet
170       also_part_of:
171         one: osa viivaa %{related_ways}
172         other: osa viivoja %{related_ways}
173     relation:
174       title: 'Relaatio: %{name}'
175       history_title: Relaation %{name} historia
176       members: Jäsenet
177     relation_member:
178       entry_role: '%{type} %{name} roolissa %{role}'
179       type:
180         node: Piste
181         way: Polku
182         relation: Relaatio
183     containing_relation:
184       entry: Relaatio %{relation_name}
185       entry_role: Relaatio %{relation_name} (rooli %{relation_role})
186     not_found:
187       sorry: 'Pahoittelemme, %{type} #%{id} ei ole olemassa.'
188       type:
189         node: Pistettä
190         way: Polkua
191         relation: Relaatiota
192         changeset: muutoskokoelma
193         note: merkintä
194     timeout:
195       sorry: Tietojen hakeminen (kohde %{type}:%{id}) kesti liian kauan.
196       type:
197         node: piste
198         way: polku
199         relation: relaatio
200         changeset: muutoskokoelma
201         note: merkintä
202     redacted:
203       redaction: Redaktio %{id}
204       message_html: Tämän %{type}-tyypin versiota ei voi näyttää koska se on laitostettu.
205         Katso lisätietoja %{redaction_link}.
206       type:
207         node: piste
208         way: polku
209         relation: relaatio
210     start_rjs:
211       feature_warning: Ladataan %{num_features} ominaisuutta, mikä saatta hidastaa
212         tai kaataa verkkoselaimen. Haluatko varmasti näyttää nämä tiedot?
213       load_data: Lataa tiedot
214       loading: Ladataan tietoja...
215     tag_details:
216       tags: Tagit
217       wiki_link:
218         key: Wikisivu avaimelle %{key}
219         tag: Wikisivu tietueelle %{key}=%{value}
220       wikidata_link: '%{page} Wikidatassa'
221       wikipedia_link: Artikkeli %{page} Wikipediassa
222       telephone_link: Soita %{phone_number}
223     note:
224       title: 'Karttailmoitus: %{id}'
225       new_note: Uusi karttailmoitus
226       description: Kuvaus
227       open_title: 'Ratkaisematon karttailmoitus #%{note_name}'
228       closed_title: 'Ratkaistu karttailmoitus #%{note_name}'
229       hidden_title: 'Piilotettu karttailmoitus #%{note_name}'
230       open_by: Lähettänyt käyttäjä %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} sitten</abbr>
231       open_by_anonymous: Luonut tuntematon käyttäjä <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
232         sitten</abbr>
233       commented_by: Kommentti käyttäjältä %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
234         sitten</abbr>
235       commented_by_anonymous: Kommentti tuntemattomalta käyttäjältä <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
236         sitten</abbr>
237       closed_by: Ratkaissut käyttäjä %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} sitten</abbr>
238       closed_by_anonymous: Ratkaissut tuntematon käyttäjä <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
239         sitten</abbr>
240       reopened_by: Avannut uudelleen käyttäjä %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
241         sitten</abbr>
242       reopened_by_anonymous: Avannut uudelleen tuntematon käyttäjä <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
243         sitten</abbr>
244       hidden_by: Piilottanut käyttäjä %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
245         sitten</abbr>
246     query:
247       title: Ominaisuuskysely
248       introduction: Näytä luettelo lähistön karttakohteista napsauttamalla karttaa.
249       nearby: Lähistön karttakohteet
250       enclosing: Ympäröivät karttakohteet
251   changeset:
252     changeset_paging_nav:
253       showing_page: Sivu %{page}
254       next: Seuraava →
255       previous: ← Edellinen
256     changeset:
257       anonymous: Tuntematon
258       no_edits: (ei muokkauksia)
259       view_changeset_details: Näytä muutoskokoelman tarkemmat tiedot
260     changesets:
261       id: Tunniste
262       saved_at: Tallennettu
263       user: Käyttäjä
264       comment: Kommentti
265       area: Alue
266     list:
267       title: Muutoskokoelmat
268       title_user: Käyttäjän %{user} muutoskokoelmat
269       title_friend: Kaverien muutoskokoelmat
270       title_nearby: Lähellä olevien käyttäjien muutoskokoelmat
271       empty: Muutosryhmiä ei löytynyt.
272       empty_area: Ei muutosryhmiä tällä alueella.
273       empty_user: Tämä käyttäjä ei ole tehnyt muutosryhmiä.
274       no_more: Ei löytynyt enempää muutosryhmiä.
275       no_more_area: Ei muita muutosryhmiä tällä alueella.
276       no_more_user: Ei muita muutosryhmiä tällä käyttäjällä.
277       load_more: Lataa lisää
278     timeout:
279       sorry: Valitettavasti pyytämäsi muutoskokoelmien listan hakeminen kesti liian
280         kauan.
281     rss:
282       title_all: Keskustelu OpenStreetMapin muutoskokoelmasta
283       comment: 'Käyttäjä %{author} kommentoi muutoskokoelmaa #%{changeset_id}'
284       commented_at_html: Päivitetty %{when} sitten
285       commented_at_by_html: '%{user} päivittänyt %{when} sitten'
286       full: Koko keskustelu
287   diary_entry:
288     new:
289       title: Uusi päiväkirjamerkintä
290       publish_button: Julkaise
291     list:
292       title: Käyttäjien päiväkirjamerkinnät
293       title_friends: Kaverien päiväkirjat
294       title_nearby: Lähellä olevien käyttäjien päiväkirjat
295       user_title: Käyttäjän %{user} päiväkirja
296       in_language_title: Päiväkirjamerkinnät kielellä %{language}
297       new: Lisää päiväkirjamerkintä
298       new_title: Kirjoita uusi päiväkirjamerkintä
299       no_entries: Päiväkirjassa ei ole merkintöjä.
300       recent_entries: Uusimmat päiväkirjamerkinnät
301       older_entries: Vanhempia...
302       newer_entries: Uudempia...
303     edit:
304       title: Muokkaa päiväkirjamerkintää
305       subject: 'Aihe:'
306       body: 'Teksti:'
307       language: 'Kieli:'
308       location: 'Sijainti:'
309       latitude: 'Leveyspiiri:'
310       longitude: 'Pituuspiiri:'
311       use_map_link: valitse kartalta
312       save_button: Tallenna
313       marker_text: Päiväkirjamerkinnän sijainti
314     view:
315       title: Käyttäjän %{user} päiväkirja | %{title}
316       user_title: Käyttäjän %{user} päiväkirja
317       leave_a_comment: Kommentoi tätä kirjoitusta
318       login_to_leave_a_comment: '%{login_link} kommentoidaksesi'
319       login: Kirjaudu sisään
320       save_button: Tallenna
321     no_such_entry:
322       title: Päiväkirjamerkintää ei ole
323       heading: Tunnuksella %{id} ei ole päiväkirjamerkintää.
324       body: Tunnuksella %{id} ei ole päiväkirjamerkintää. Joko saamasi linkki oli
325         virheellinen tai kirjoitit sen väärin.
326     diary_entry:
327       posted_by: Käyttäjä %{link_user} kirjoitti tämän %{created} kielellä %{language_link}
328       comment_link: Kommentoi tätä kirjoitusta
329       reply_link: Vastaa tähän kirjoitukseen viestillä
330       comment_count:
331         one: 1 kommentti
332         zero: Ei kommentteja
333         other: '%{count} kommenttia'
334       edit_link: Muokkaa päiväkirjamerkintää
335       hide_link: Piilota tämä merkintä
336       confirm: Vahvista
337     diary_comment:
338       comment_from: Kommentti käyttäjältä %{link_user} %{comment_created_at}
339       hide_link: Piilota tämä kommentti
340       confirm: Vahvista
341     location:
342       location: 'Sijainti:'
343       view: Näytä
344       edit: Muokkaa
345     feed:
346       user:
347         title: Käyttäjän %{user} OpenStreetMap-päiväkirjamerkinnät
348         description: Tuoreimmat OpenStreetMapin päiväkirjamerkinnät käyttäjältä %{user}
349       language:
350         title: OpenStreetMap-päiväkirjamerkinnät kielellä %{language_name}
351         description: Viimeisimmät päiväkirjamerkinnät OpenStreetMapin käyttäjiltä
352           kielellä %{language_name}
353       all:
354         title: OpenStreetMap-päiväkirjamerkinnät
355         description: Tuoreimmat OpenStreetMapin käyttäjien päiväkirjamerkinnät
356     comments:
357       has_commented_on: '%{display_name} on kommentoinut seuraavia päiväkirjamerkintöjä'
358       post: Kommentti
359       when: Päiväys
360       comment: Kommentti
361       ago: '%{ago} sitten'
362       newer_comments: Uudemmat kommentit
363       older_comments: Vanhemmat kommentit
364   export:
365     title: Alueen vienti
366     start:
367       area_to_export: Vietävä alue
368       manually_select: Valitse pienempi alue
369       format_to_export: Vientimuoto
370       osm_xml_data: OpenStreetMapin XML-muoto
371       map_image: Karttakuva (näyttää standarditason)
372       embeddable_html: HTML-koodi
373       licence: Lisenssi
374       export_details: OpenStreetMap-karttatietoja saa käyttää <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
375         Data Commons Open Database License</a> (ODbL) (engl.) ehdoilla.
376       too_large:
377         advice: 'Jos vientitoiminto ei toimi, kokeile myös seuraavia palveluja:'
378         body: 'Näin suurta aluetta ei voi viedä OpenStreetMap XML-tiedostona. Lähennä
379           karttaa tai valitse pienempi alue, tai vaihtoehtoisesti lataa tiedosto joltakin
380           seuraavista:'
381         planet:
382           title: Planet OSM
383           description: Säännöllisesti päivitettyjä kopioita täydellisestö OpenStreetMap-tietokannasta
384         overpass:
385           title: Ylikulku-API
386         geofabrik:
387           title: Geofabrik-lataukset
388           description: Säännöllisesti päivitetyt otteet maanosista, maista ja valituista
389             kaupungeista
390         metro:
391           title: Metro-otteet
392           description: Otteita maailman suurista kaupungeista ja niitä ympäröivistä
393             alueista
394         other:
395           title: Muut lähteet
396           description: Muut lähteet ovat esillä OpenStreetMap-wikissä
397       options: Asetukset
398       format: 'Tiedostomuoto:'
399       scale: Mittakaava
400       max: enintään
401       image_size: Kuvan koko
402       zoom: Suurennostaso
403       add_marker: Lisää vietävään kartaan kohdemerkki
404       latitude: 'Lev:'
405       longitude: 'Pit:'
406       output: Tulos
407       paste_html: Kopioi ja liitä tämä HTML-koodi verkkosivullesi
408       export_button: Vie
409   geocoder:
410     search:
411       title:
412         latlon: <a href="http://openstreetmap.org/">Sisäiset</a> tulokset
413         us_postcode: Tulokset palvelusta <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
414         uk_postcode: Tulokset palvelusta <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap
415           / FreeThe Postcode</a>
416         ca_postcode: Tulokset palvelusta <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
417         osm_nominatim: Tulokset <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
418           Nominatimista</a>
419         geonames: Tulokset palvelusta <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
420         osm_nominatim_reverse: Hakutulokset <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
421           Nominatimista</a>
422         geonames_reverse: Hakutulokset <a href="http://www.geonames.org/">GeoNamesista</a>
423     search_osm_nominatim:
424       prefix:
425         aerialway:
426           cable_car: Köysirata
427           chair_lift: Tuolihissi
428           drag_lift: Vetohissi
429           gondola: Gondolihissi
430           station: Ilmarata-asema
431         aeroway:
432           aerodrome: Lentokenttä
433           apron: Asemataso
434           gate: Portti
435           helipad: Helikopterikenttä
436           runway: Kiitorata
437           taxiway: Rullaustie
438           terminal: Terminaali
439         amenity:
440           animal_shelter: Eläinsuoja
441           arts_centre: Taidekeskus
442           atm: Pankkiautomaatti
443           bank: Pankki
444           bar: Baari
445           bbq: Grillauskatos
446           bench: Penkki
447           bicycle_parking: Pyöräparkki
448           bicycle_rental: Pyörävuokraamo
449           biergarten: Terassi
450           boat_rental: Venevuokraamo
451           brothel: Bordelli
452           bureau_de_change: Rahanvaihto
453           bus_station: Linja-autoasema
454           cafe: Kahvila
455           car_rental: Autovuokraamo
456           car_sharing: Kimppakyyti
457           car_wash: Autopesu
458           casino: Kasino
459           charging_station: Latausasema
460           childcare: Lastenhoito
461           cinema: Elokuvateatteri
462           clinic: Klinikka
463           clock: Kello
464           college: Oppilaitos
465           community_centre: Yhteisökeskus
466           courthouse: Oikeustalo
467           crematorium: Krematorio
468           dentist: Hammaslääkäri
469           doctors: Lääkäreitä
470           dormitory: Asuntola
471           drinking_water: Juomavesi
472           driving_school: Autokoulu
473           embassy: Lähetystö
474           emergency_phone: Hätäpuhelin
475           fast_food: Pikaruokaravintola
476           ferry_terminal: Lauttaterminaali
477           fire_hydrant: Paloposti
478           fire_station: Paloasema
479           food_court: Elintarviketori
480           fountain: Lähde
481           fuel: Polttoaine
482           gambling: Uhkapelaus
483           grave_yard: Hautausmaa
484           gym: Liikuntakeskus / kuntosali
485           health_centre: Terveyskeskus
486           hospital: Sairaala
487           hunting_stand: Metsästyslava
488           ice_cream: Jäätelö
489           kindergarten: Päiväkoti
490           library: Kirjasto
491           market: Tori
492           marketplace: Tori
493           monastery: Luostari
494           motorcycle_parking: Moottoripyöräpysäköinti
495           nightclub: Yökerho
496           nursery: Päiväkoti
497           nursing_home: Hoitokoti
498           office: Toimisto
499           parking: Parkkipaikka
500           parking_entrance: Pysäköintialueen sisäänkäynti
501           pharmacy: Apteekki
502           place_of_worship: Kirkko, temppeli, pyhä paikka
503           police: Poliisi
504           post_box: Kirjelaatikko
505           post_office: Postitoimisto
506           preschool: Esikoulu
507           prison: Vankila
508           pub: Pubi
509           public_building: Julkinen rakennus
510           reception_area: Vastaanottoalue
511           recycling: Kierrätyspaikka
512           restaurant: Ravintola
513           retirement_home: Vanhainkoti
514           sauna: Sauna
515           school: Koulu
516           shelter: Väestönsuoja
517           shop: Kauppa
518           shower: Suihku
519           social_centre: Sosiaalikeskus
520           social_club: Sosiaalinen kerho
521           social_facility: Sosiaalilaitos
522           studio: Studio
523           swimming_pool: Uima-allas
524           taxi: Taksi
525           telephone: Puhelinkoppi
526           theatre: Teatteri
527           toilets: WC
528           townhall: Kaupungintalo
529           university: Yliopisto
530           vending_machine: Myyntiautomaatti
531           veterinary: Eläinlääkäri
532           village_hall: Kyläkoti
533           waste_basket: Roskakori
534           waste_disposal: Jätehuolto
535           youth_centre: Nuorisokeskus
536         boundary:
537           administrative: Hallinnollinen raja
538           census: Väestönlaskenta-alueen raja
539           national_park: Kansallispuisto
540           protected_area: Suojelualue
541         bridge:
542           aqueduct: Akvedukti
543           suspension: Riippusilta
544           swing: Kääntösilta
545           viaduct: Maasilta
546           "yes": Silta
547         building:
548           "yes": Rakennus
549         craft:
550           brewery: Panimo
551           carpenter: Puuseppä
552           electrician: Sähköasentaja
553           gardener: Puutarhuri
554           painter: Taidemaalari
555           photographer: Valokuvaaja
556           plumber: Putkimies
557           shoemaker: Suutari
558           tailor: Räätäli
559           "yes": Käsityömyymälä
560         emergency:
561           ambulance_station: Ensihoitoasema
562           defibrillator: Defibrillaattori
563           landing_site: Hätälaskualue
564           phone: Hätäpuhelin
565         highway:
566           abandoned: Hylätty valtatie
567           bridleway: Ratsastustie
568           bus_guideway: Ohjattu linja-autokaista
569           bus_stop: Bussipysäkki
570           construction: Rakenteilla oleva tie
571           cycleway: Pyörätie
572           elevator: Hissi
573           emergency_access_point: Hätätilapaikka
574           footway: Polku
575           ford: Kahluupaikka
576           living_street: Asuinkatu
577           milestone: Virstanpylväs
578           motorway: Moottoritie
579           motorway_junction: Moottoritien liittymä
580           motorway_link: Moottoritie
581           path: Polku
582           pedestrian: Jalkakäytävä
583           platform: Asemalaituri
584           primary: Kantatie
585           primary_link: Kantatie
586           proposed: Suunnitteilla oleva tie
587           raceway: Kilparata
588           residential: Asuinkatu
589           rest_area: Lepoalue
590           road: Tie
591           secondary: Seututie
592           secondary_link: Seututie
593           service: Huoltotie
594           services: Moottoritiepalvelut
595           speed_camera: Nopeuskamera
596           steps: Portaat
597           street_lamp: Katuvalaisin
598           tertiary: Yhdystie
599           tertiary_link: Yhdystie
600           track: Metsätie
601           traffic_signals: Liikennevalot
602           trail: Vaelluspolku
603           trunk: Valtatie
604           trunk_link: Valtatie
605           unclassified: Luokittelematon tie
606           unsurfaced: Päällystämätön tie
607           "yes": Tie
608         historic:
609           archaeological_site: Arkeologinen kohde
610           battlefield: Taistelukenttä
611           boundary_stone: Rajakivi
612           building: Historiallinen rakennus
613           bunker: Bunkkeri
614           castle: Linna
615           church: Kirkko
616           city_gate: Kaupungin portti
617           citywalls: Kaupunginmuurit
618           fort: Linnake
619           heritage: Perintökohde
620           house: Talo
621           icon: Ikoni
622           manor: Kartano
623           memorial: Muistomerkki
624           mine: Kaivos
625           monument: Muistomerkki
626           roman_road: Roomalainen tie
627           ruins: Rauniot
628           stone: Kivi
629           tomb: Hautakammio
630           tower: Torni
631           wayside_cross: Tieristi
632           wayside_shrine: Tienvarsialttari
633           wreck: Hylky
634         junction:
635           "yes": Risteys
636         landuse:
637           allotments: Siirtolapuutarha
638           basin: Syvänne
639           brownfield: Purettujen rakennusten alue
640           cemetery: Hautausmaa
641           commercial: Kaupallinen alue
642           conservation: Suojeltu kohde
643           construction: Rakennustyömaa
644           farm: Maatila
645           farmland: Viljelysmaa
646           farmyard: Maatilan piha
647           forest: Talousmetsä
648           garages: Autotalleja
649           grass: Nurmikko
650           greenfield: Viheralue
651           industrial: Teollisuusalue
652           landfill: Kaatopaikka
653           meadow: Niitty
654           military: Sotilasalue
655           mine: Kaivos
656           orchard: Puutarha
657           quarry: Avolouhos
658           railway: Rautatie
659           recreation_ground: Virkistysalue
660           reservoir: Tekojärvi
661           reservoir_watershed: Tekoaltaan vedenjakaja
662           residential: Asuinalue
663           retail: Vähittäiskauppa
664           road: Tiealue
665           village_green: Puisto
666           vineyard: Viinitarha
667           "yes": Maankäyttö
668         leisure:
669           beach_resort: Rantakohde
670           bird_hide: Linnunpesä
671           club: Klubi
672           common: Yhteinen maa
673           dog_park: Koirapuisto
674           fishing: Kalastusalue
675           fitness_centre: Kuntoilukeskus
676           fitness_station: Kuntosali
677           garden: Puutarha
678           golf_course: Golf-kenttä
679           horse_riding: Ratsastus
680           ice_rink: Luistelurata
681           marina: Huvivenesatama
682           miniature_golf: Minigolf
683           nature_reserve: Luonnonsuojelualue
684           park: Puisto
685           pitch: Urheilukenttä
686           playground: Leikkikenttä
687           recreation_ground: Virkistysalue
688           resort: Oleskelupaikka
689           sauna: Sauna
690           slipway: Vesillelaskuramppi
691           sports_centre: Urheilukeskus
692           stadium: Stadioni
693           swimming_pool: Uima-allas
694           track: Juoksurata
695           water_park: Vesipuisto
696           "yes": Vapaa-aika
697         man_made:
698           lighthouse: Majakka
699           pipeline: Putkisto
700           tower: Torni
701           works: Tehdas
702           "yes": ihmisen tekemä
703         military:
704           airfield: Sotilaskenttä
705           barracks: Kasarmi
706           bunker: Bunkkeri
707         mountain_pass:
708           "yes": Vuoristosola
709         natural:
710           bay: Lahti
711           beach: Hiekkaranta
712           cape: Niemi
713           cave_entrance: Luolan sisäänkäynti
714           cliff: Jyrkänne
715           crater: Kraatteri
716           dune: Dyyni
717           fell: Tunturi
718           fjord: Vuono
719           forest: Metsä
720           geyser: Geysir
721           glacier: Jäätikkö
722           grassland: Ruohomaa
723           heath: Nummi
724           hill: Mäki
725           island: Saari
726           land: Maa
727           marsh: Suo
728           moor: Nummi
729           mud: Muta
730           peak: Huippu
731           point: Niemi
732           reef: Riutta
733           ridge: Harju
734           rock: Kivi
735           saddle: Satula
736           sand: Hiekka
737           scree: Kivikko
738           scrub: Pensaikko
739           spring: Lähde
740           stone: Kivi
741           strait: Salmi
742           tree: Puu
743           valley: Laakso
744           volcano: Tulivuori
745           water: Vesi
746           wetland: Kosteikko
747           wood: Metsä
748         office:
749           accountant: Kirjanpitäjä
750           administrative: Hallinto
751           architect: Arkkitehti
752           company: Yritys
753           employment_agency: Työnvälitystoimisto
754           estate_agent: Kiinteistönvälittäjä
755           government: Virasto
756           insurance: Vakuutusyhtiö
757           lawyer: Asianajotoimisto
758           ngo: Kansalaisjärjestö
759           telecommunication: Tietoliikenneyritys
760           travel_agent: Matkatoimisto
761           "yes": Toimisto
762         place:
763           allotments: Siirtolapuutarha
764           block: Este
765           airport: Lentokenttä
766           city: Kaupunki
767           country: Maa
768           county: Piirikunta
769           farm: Maatila
770           hamlet: Pieni kylä
771           house: Talo
772           houses: Taloja
773           island: Saari
774           islet: Saareke
775           isolated_dwelling: Erakkomaja
776           locality: Paikkakunta
777           moor: Nummi
778           municipality: Kunta
779           neighbourhood: Naapurusto
780           postcode: Postinumero
781           region: Alue
782           sea: Meri
783           state: Osavaltio
784           subdivision: Naapurusto
785           suburb: Lähiö
786           town: Kaupunki
787           unincorporated_area: Ei-liitetty alue
788           village: Kylä
789           "yes": Paikka
790         railway:
791           abandoned: Hylätty rautatie
792           construction: Rakenteilla oleva rautatie
793           disused: Käyttämätön rautatie
794           disused_station: Käytöstä poistunut rautatieasema
795           funicular: Funikulaari
796           halt: Seisake
797           historic_station: Historiallinen juna-asema
798           junction: Rautatien risteys
799           level_crossing: Tasoristeys
800           light_rail: Pikaraitiotie
801           miniature: Pienoisrautatie
802           monorail: Yksikiskoinen raide
803           narrow_gauge: Kapearaiteinen rautatie
804           platform: Asemalaituri
805           preserved: Museorautatie
806           proposed: Suunnitteilla oleva rautatie
807           spur: Pistoraide
808           station: Rautatieasema
809           stop: Rautatieseisake
810           subway: Metro
811           subway_entrance: Metron sisäänkäynti
812           switch: Ratavaihde
813           tram: Raitiotie
814           tram_stop: Raitiovaunupysäkki
815         shop:
816           alcohol: Alkoholikauppa
817           antiques: Antiikkia
818           art: Taidekauppa
819           bakery: Leipomo
820           beauty: Kosmetiikkakauppa
821           beverages: Juomakauppa
822           bicycle: Polkupyöräkauppa
823           books: Kirjakauppa
824           boutique: Puoti
825           butcher: Lihakauppa
826           car: Autokauppa
827           car_parts: Auton osia
828           car_repair: Autokorjaamo
829           carpet: Mattokauppa
830           charity: Hyväntekeväisyyskauppa
831           chemist: Apteekki
832           clothes: Vaatekauppa
833           computer: Tietokonekauppa
834           confectionery: Makeiskauppa
835           convenience: Lähikauppa
836           copyshop: Kopiointipalvelu
837           cosmetics: Kosmetiikkakauppa
838           deli: Herkkukauppa
839           department_store: Tavaratalo
840           discount: Alennusmyymälä
841           doityourself: Tee-se-itse
842           dry_cleaning: Kuivapesula
843           electronics: Elektroniikkakauppa
844           estate_agent: Kiinteistönvälittäjä
845           farm: Maatalouskauppa
846           fashion: Muotikauppa
847           fish: Kalakauppa
848           florist: Kukkakauppa
849           food: Ruokakauppa
850           funeral_directors: Hautausurakoitsija
851           furniture: Huonekaluliike
852           gallery: Galleria
853           garden_centre: Puutarhakeskus
854           general: Sekatavarakauppa
855           gift: Lahjakauppa
856           greengrocer: Vihanneskauppa
857           grocery: Ruokakauppa
858           hairdresser: Kampaamo
859           hardware: Rautakauppa
860           hifi: Elektroniikkakauppa
861           insurance: Vakuutus
862           jewelry: Korukauppa
863           kiosk: Kioski
864           laundry: Pesula
865           mall: Ostoskeskus
866           market: Tori
867           mobile_phone: Matkapuhelinkauppa
868           motorcycle: Moottoripyöräkauppa
869           music: Musiikkikauppa
870           newsagent: Lehtikioski
871           optician: Optikko
872           organic: Luomukauppa
873           outdoor: Ulkoiluvälinekauppa
874           pet: Eläinkauppa
875           pharmacy: Apteekki
876           photo: Valokuvausliike
877           salon: Salonki
878           second_hand: Osto- ja myyntiliike
879           shoes: Kenkäkauppa
880           shopping_centre: Ostoskeskus
881           sports: Urheilukauppa
882           stationery: Paperikauppa
883           supermarket: Supermarketti
884           tailor: Räätäli
885           toys: Lelukauppa
886           travel_agency: Matkatoimisto
887           video: Videokauppa
888           wine: Alkoholikauppa
889           "yes": Kauppa
890         tourism:
891           alpine_hut: Alppimaja
892           apartment: Huoneisto
893           artwork: Taideteos
894           attraction: Nähtävyys
895           bed_and_breakfast: Aamiaismajoitus
896           cabin: Mökki
897           camp_site: Leirintäalue
898           caravan_site: Leirintäalue
899           chalet: Alppimaja
900           gallery: Galleria
901           guest_house: Vierasmaja
902           hostel: Hostelli
903           hotel: Hotelli
904           information: Infopiste
905           motel: Motelli
906           museum: Museo
907           picnic_site: Piknik-paikka
908           theme_park: Teemapuisto
909           viewpoint: Näköalapaikka
910           zoo: Eläintarha
911         tunnel:
912           culvert: Siltarumpu
913           "yes": Tunneli
914         waterway:
915           artificial: Kanava
916           boatyard: Telakka
917           canal: Kanaali
918           dam: Pato
919           derelict_canal: Hylätty kanava
920           ditch: Oja
921           dock: Märkätelakka
922           drain: Oja
923           lock: Sulku
924           lock_gate: Sulkuportti
925           mooring: Rantautumispaikka
926           rapids: Koski
927           river: Joki
928           stream: Puro
929           wadi: Vadi
930           waterfall: Vesiputous
931           weir: Pato
932           "yes": Vesistö
933       admin_levels:
934         level2: Valtion raja
935         level4: Osavaltion raja
936         level5: Alueen raja
937         level6: Maakunnan raja
938         level8: Kunnan raja
939         level9: Kylän raja
940         level10: Asuinalueen raja
941     description:
942       title:
943         osm_nominatim: Sijainti <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
944           Nominatimista</a>
945         geonames: Sijainti palvelusta <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
946       types:
947         cities: Kaupungit
948         towns: Kylät
949         places: Paikat
950     results:
951       no_results: Ei hakutuloksia
952       more_results: Lisää tuloksia
953   layouts:
954     logo:
955       alt_text: OpenStreetMap-logo
956     home: Siirry kotipaikkaan
957     logout: Kirjaudu ulos
958     log_in: kirjaudu sisään
959     log_in_tooltip: Kirjaudu sisään tunnuksellasi
960     sign_up: rekisteröidy
961     start_mapping: Liity mukaan
962     sign_up_tooltip: Muokkaaminen edellyttää käyttäjätunnusta
963     edit: Muokkaa
964     history: Historia
965     export: Vienti
966     data: Tiedot
967     export_data: Vie tiedostona
968     gps_traces: GPS-jäljet
969     gps_traces_tooltip: Hallitse GPS-jälkiä
970     user_diaries: Päiväkirjamerkinnät
971     user_diaries_tooltip: Näytä käyttäjän päiväkirjat
972     edit_with: 'Muokkaa: %{editor}'
973     tag_line: Vapaa ja avoin maailmankartta
974     intro_header: Tervetuloa OpenStreetMapiin!
975     intro_text: OpenStreetMap on tavallisten ihmisten luoma maailmankartta. Palvelun
976       käyttäminen on ilmaista avoimen lisenssin ansiosta.
977     intro_2_create_account: luomalla ensin käyttäjätunnuksen
978     partners_html: Palvelinta ylläpitää %{ucl}, %{ic} ja %{bytemark} sekä muut %{partners}.
979     partners_ucl: UCL VR Centre
980     partners_ic: Imperial College London
981     partners_bytemark: Bytemark Hosting
982     partners_partners: kumppanimme
983     osm_offline: OpenStreetMapin tietokanta ei toistaiseksi ole käytettävissä välttämättömien
984       ylläpitotöiden takia.
985     osm_read_only: OpenStreetMapin tietokantaa ei toistaiseksi voi muokata välttämättömien
986       ylläpitotöiden takia.
987     donate: Tue OpenStreetMapia %{link} laitteistopäivitysrahastoon.
988     help: Ohje
989     about: Tietoja
990     copyright: Tekijänoikeudet
991     community: Yhteisö
992     community_blogs: Yhteisöblogit
993     community_blogs_title: OpenStreetMap-yhteisön jäsenten blogit
994     foundation: Säätiö
995     foundation_title: OpenStreetMap-säätiö
996     make_a_donation:
997       title: Tue OpenStreetMapia rahallisella lahjoituksella.
998       text: Lahjoita
999     learn_more: Lisätietoja
1000     more: Lisää
1001   license_page:
1002     foreign:
1003       title: Tietoja tästä käännöksestä
1004       text: Jos tämän käännetyn sivun ja %{english_original_link} välillä on eroja,
1005         englanninkielinen sivu on aina etusijalla.
1006       english_link: englanninenkielisen alkuperäisversion
1007     native:
1008       title: Tietoja sivusta
1009       text: Tällä sivulla on alkuperäinen englanninkielinen versio tekijäoikeuksista.
1010         Saatavilla on myös %{native_link}. Voit myös lopettaa tekijänoikeuksien lukemisen
1011         ja %{mapping_link}.
1012       native_link: suomenkielinen versio
1013       mapping_link: aloittaa kartoituksen
1014     legal_babble:
1015       title_html: Tekijänoikeus ja lisenssi
1016       intro_1_html: |-
1017         OpenStreetMap on <i>avointa dataa</i>, jonka <a
1018         href="http://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF) on lisensoinut <a
1019         href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data Commons Open Database -lisenssillä</a> (ODbL).
1020       intro_2_html: "OpenStreetMapin karttoja ja tietoja voi kopioida, levittää, välittää
1021         ja mukauttaa, \nkunhan OpenStreetMap ja sen tekijät mainitaan. Jos karttoja
1022         tai tietoja muutetaan tai kehitetään, niitä saa levittää vain samalla lisenssillä.\n<a
1023         href=\"http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/\">Lakitekstissä</a> mainitaan
1024         levittäjän oikeudet ja velvollisuudet."
1025       intro_3_html: |-
1026         Kartta-aineisto ja dokumentaatio on lisensoitu <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.fi">Creative
1027         Commons Nimeä-Jaa samoin 2.0</a> -lisenssillä (CC-BY-SA).
1028       credit_title_html: OpenStreetMapin mainitseminen
1029       credit_1_html: OpenStreetMapin sisältöä levitettäessä on mainittava teksti &quot;&copy;
1030         OpenStreetMapin tekijät&quot; tai sen englanninkielinen vastine &quot;&copy;
1031         OpenStreetMap contributors&quot;.
1032       credit_2_html: "Levittäjän tulee tehdä selväksi, että aineisto on saatavilla
1033         Open Database Lisenssillä\nja kartta-aineiston olevan lisensoitu CC-BY-SA-lisenssillä.
1034         Tämä voidaan tehdä sijoittamalla sivulle linkki\n<a href=\"http://www.openstreetmap.org/copyright\">tälle
1035         tekijänoikeussivulle</a>. \nJos linkkien käyttö ei ole mahdollista (esimerkiksi
1036         paperille tulostettu aineisto),\nsuosittelemme ohjaamaan lukijat osoitteisiin
1037         www.openstreetmap.org, opendatacommons.org ja tarvittaessa myös creativecommons.org."
1038       credit_3_html: 'Sähköisen karttaikkunan tulee sisältää tekijän nimi kartan alaosassa:'
1039       attribution_example:
1040         alt: Esimerkki siitä, miten nimetä OpenStreetMap nettisivulla
1041         title: Nimeämisesimerkki
1042       more_title_html: Lisätietoja
1043       more_1_html: |-
1044         Lue lisää aineiston käyttämisestä <a
1045         href="http://osmfoundation.org/Licence">OSM-säätiön lisensointiohjeesta</a> ja yhteisön keräämistä <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">lakiasioiden useimmin kysytyimmistä kysymyksistä</a>.
1046       more_2_html: "Vaikka OpenStreetMap on avointa dataa, emme voi tarjota maksutonta
1047         karttarajapintaa (API) kolmannen osapuolen kehittäjille.\n\nTutustu <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">API:n
1048         käyttöehtoihin</a>,\n<a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">kartta-aineiston
1049         käyttöehtoihin</a> ja \n<a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">Nominatimin
1050         käyttöehtoihin</a>."
1051       contributors_title_html: Tekijät
1052       contributors_intro_html: |-
1053         Tekijöinämme on tuhansia yksityishenkilöitä. Olemme myös sisällyttäneet
1054         vapaasti lisensoitua dataa kansallisilta kartoitustoimistoilta
1055         ja muista lähteistä, muun muassa:
1056       contributors_at_html: |-
1057         <strong>Itävalta</strong>: Sisältää karttatietoja
1058         <a href="http://data.wien.gv.at/">Stadt Wienistä</a> (<a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY -lisenssillä</a>),
1059         <a href="http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlbergista</a> ja
1060         Land Tirolista (<a href="http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY AT -lisenssillä tietyin muutoksin</a>).
1061       contributors_ca_html: |-
1062         <strong>Kanada</strong>: Sisältää karttatietoja
1063            GeoBasesta ®, GeoGratisista (© Department of Natural
1064            Resources Canada), CanVecista (© Department of Natural
1065            Resources Canada), ja StatCanista (Geography Division,
1066            Statistics Canada).
1067       contributors_fi_html: '<strong>Suomi</strong>: Sisältää karttatietoja Maanmittauslaitoksen
1068         maastotietokannasta ja muista lähteistä <a href="http://www.maanmittauslaitos.fi/avoindata_lisenssi_versio1_20120501">Maanmittauslaitoksen
1069         lisenssin</a> mukaisesti.'
1070       contributors_fr_html: |-
1071         <strong>Ranska</strong>: Sisältää karttatietoja
1072            Direction Générale des Impôtsista.
1073       contributors_nl_html: |-
1074         <strong>Alankomaat</strong>: Sisältää &copy; AND-karttatietoja vuodelta 2007
1075         (<a href="http://www.and.com">www.and.com</a>)
1076       contributors_nz_html: '<strong>Uusi-Seelanti</strong>: Sisältää karttatietoja
1077         Land Information New Zealandista. Crown Copyright.'
1078       contributors_si_html: "<strong>Slovenia</strong>: Sisältää \n<a href=\"http://www.gu.gov.si/en/\">Maanmittaus-
1079         ja kartoitusviranomaisen</a> sekä\n<a href=\"http://www.mkgp.gov.si/en/\">Maatalous-,
1080         metsä- ja ruokaministeriön</a> tuottamia karttatietoja\n(Slovenian julkista
1081         karttamateriaalia)."
1082       contributors_za_html: |-
1083         <strong>Etelä-Afrikka</strong>: Sisältää karttatietoja
1084         <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
1085         National Geo-Spatial Informationista</a>, kaikki oikeudet pidätetään.
1086       contributors_gb_html: |-
1087         <strong>Iso-Britannia</strong>: Sisältää Ordnance Surveyn
1088         keräämiä karttatietoja © Crown Copyright ja tietokantojen käyttöoikeuden joulukuulta 2010.
1089       contributors_footer_1_html: |-
1090         Täydellinen lista OpenStreetMapin tukijoista löytyy OpenStreetMapin wikistä <a
1091         href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">Avustajat-sivulta</a>.
1092       contributors_footer_2_html: |-
1093         Tietojen sisältyminen OpenStreetMapiin ei tarkoita, että tietojen antaja
1094         ottaa kantaa OpenStreetMapiin tai vastuuta tietojen oikeellisuudesta.
1095       infringement_title_html: Tekijänoikeusloukkaus
1096       infringement_1_html: |-
1097         OpenStreetMapin kartoittajia muistutetaan, että kopioiminen tekijänoikeuksien alaisista teoksista
1098         (esimerkiksi Google Mapsista tai paperikartoista) ilman tekijänoikeuden haltijan nimenomaista lupaa on kielletty.
1099       infringement_2_html: Jos kuka tahansa OpenStreetMapin käyttäjä epäilee, että
1100         karttatietoja on otettu luvattomasta lähteestä OSM:n karttatietoihin tai sivustolle,
1101         siitä tulee tehdä <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">poistopyyntö</a>
1102         tai <a href="http://dmca.openstreetmap.org/">ilmoittaa suoraan</a>.
1103       trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Tavaramerkit
1104       trademarks_1_html: OpenStreetMap, suurennuslasilogo ja maailmankartta ovat OpenStreetMap-säätiön
1105         rekisteröityjä tavaramerkkejä. <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licensing_Working_Group">Lisensointiryhmämme
1106         (englanniksi)</a> vastaa mielellään kysymyksiin tavaramerkkien käytöstä.
1107   welcome_page:
1108     title: Tervetuloa!
1109     introduction_html: Tervetuloa OpenStreetMapiin, ilmaiseen ja vapaasti muokattavaan
1110       maailmankarttaan. Rekisteröityminen on nyt suoritettu, joten olet valmis aloittamaan
1111       kartan muokkaamisen. Tutustu ensin kuitenkin näihin perusasioihin.
1112     whats_on_the_map:
1113       title: Kartan sisältö
1114       on_html: OpenStreetMapissä voi kartoittaa asioita, jotka ovat <em>olemassa juuri
1115         nyt</em> – se sisältää miljoonia rakennuksia, teitä ja muita tietoja maailmasta.
1116         Voit kartoittaa mitä tahansa reaalimaailman piirteitä, jotka sinua kiinnostavat.
1117       off_html: Kartta <em>ei</em> sisällä mielipiteitä, kuten arvosteluja, historiallisia
1118         tai hypoteettisia ominaisuuksia, eikä tietoja tekijänoikeuksin suojatuista
1119         lähteistä. Ellei sinulla ole erityistä lupaa, älä kopioi verkko- tai paperikarttoja.
1120     basic_terms:
1121       title: Käsitteitä ja termistöä
1122       paragraph_1_html: OpenStreetMapissa käytetään paljon vain sille omaista termistöä.
1123         Kun nämä sanat ovat hallinnassa, olet jo voiton puolella!
1124       editor_html: <strong>Muokkausohjelma</strong> tai <strong>kartanmuokkain</strong>
1125         (engl. editor) on ohjelmisto tai verkkosivusto, jolla voi muokata karttaa.
1126       node_html: <strong>Piste</strong> (engl. node) on pistemäinen kohde kartalla,
1127         kuten ravintola tai puu. Näitä kutsutaan paikkapisteiksi. Pisteet, joilla
1128         ei ole ominaisuustietoja ja ovat vain viivan osana, kutsutaan myös viivapisteiksi.
1129       way_html: Avoin <strong>viiva</strong> (engl. way) on viivamainen kohde, kuten
1130         katu tai joki. Suljettu viiva eli <strong>alue</strong> (engl. area) kuvaa
1131         aluetta, kuten järveä tai rakennusta.
1132       tag_html: <strong>Tagi</strong> eli <strong>ominaisuustieto</strong> kuvaa pisteen,
1133         viivan tai alueen käyttötarkoitusta. Tällaisia tietoja ovat esimerkiksi ravintolan
1134         nimi tai kadun nopeusrajoitus.
1135     rules:
1136       title: Pelisäännöt
1137       paragraph_1_html: "OpenStreetMapilla on joitakin muodollisia säännöksiä, mutta
1138         oletamme kaikkien käyttäjien tekevän yhteistyötä muiden kanssa. Jos harkitset
1139         muita toimintoja kuin perusmuokkausta, lue ohje  <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>tietojen
1140         tuonnista</a> ja \n<a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>automaattisista
1141         muokkauksista</a>."
1142     questions:
1143       title: Kysyttävää?
1144       paragraph_1_html: OpenStreetMapin käyttötukea on saatavilla useilla eri tavoilla.
1145         Tutustu OpenStreetMapin <a href='%{help_url}'>ohjekeskukseen</a>.
1146     start_mapping: Aloita kartan muokkaaminen
1147     add_a_note:
1148       title: Eikö muokkaaminen innosta? Ilmoita karttavirheistä!
1149       paragraph_1_html: Jos huomaat kartalla virheen, muttet halua korjata sitä itse,
1150         tee siitä karttavirheilmoitus.
1151       paragraph_2_html: 'Se on helppoa! Siirry <a href=''%{map_url}''>kartalle</a>
1152         ja napsauta <span class=''icon note''></span>-kuvaketta. Siirrä kartalle ilmestyvä
1153         karttamerkki virheen kohdalle. Kirjoita virheestä lisätietoja: Suomessa olevista
1154         virheistä suomeksi ja muualla olevista virheistä paikallisella kielellä tai
1155         englanniksi. Lopuksi tallenna ilmoitus, jolloin muut kartoittajat voivat korjata
1156         virheen.'
1157   fixthemap:
1158     title: Ilmoita ongelmasta / Korjaa karttaa
1159     how_to_help:
1160       title: Kuinka voin auttaa
1161       join_the_community:
1162         title: Liity yhteisöön
1163         explanation_html: Jos olet huomannut ongelman kartassa, kuten puuttuvan tien
1164           tai puuttuvan osoitteesi, paras tapa toimia on liittyä OpenStreetMap-yhteisöön
1165           ja lisätä tai korjata kohta itse.
1166       add_a_note:
1167         instructions_html: "Klikkaa vain <a class='icon note'></a> tai samaa ikonia
1168           karttanäkymässä.\nTämä lisää merkin kartalle, jota voit liikuttaa \nraahaamalla.
1169           Lisää tekstisi, ja klikkaa Tallenna, ja muut voivat tutkia sitä."
1170     other_concerns:
1171       title: Muut huolenaiheet
1172       explanation_html: Jos sinulla on huolia siitä miten meidän tietoamme käytetään
1173         tai huolia sisällöstä, katso neuvoa <a href='/copyright'>copyright-sivultamme</a>
1174         saadaksesi lisätietoa, tai ota yhteyttä sopivaan<a href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>OSMF-työryhmään</a>.
1175   help_page:
1176     title: Ohjekeskus
1177     introduction: Ohjeita ja vinkkejä OpenStreetMapin käyttöön on saatavilla useista
1178       eri lähteistä.
1179     welcome:
1180       url: /welcome
1181       title: Tervetuloa OpenStreetMapiin
1182       description: Opi OpenStreetMapin perusteet tällä helpolla aloitusoppaalla.
1183     beginners_guide:
1184       url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Beginners%27_guide
1185       title: Vasta-alkajan opas
1186       description: Yhteisön ylläpitämä opas aloittelijoille.
1187     help:
1188       url: https://help.openstreetmap.org/
1189       title: help.openstreetmap.org
1190       description: Etsi vastauksia tai esitä oma kysymyksesi OSM:n kysy- ja vastaa
1191         -sivustolla. Englanninkielinen.
1192     mailing_lists:
1193       title: Postituslistat
1194       description: Esitä kysymyksiä tai keskustele laajalti kiinnostavista aiheista
1195         aiheita koskevilla tai alueellisilla sähköpostilistoilla.
1196     forums:
1197       title: Keskustelupalsta
1198     irc:
1199       title: IRC
1200       description: Interaktiivinen chat monilla eri kielillä ja monista eri aiheista.
1201     switch2osm:
1202       description: Auta yrityksiä ja organisaatioita vaihtamaan OpenStreetMapiin pohjautuviin
1203         karttoihin ja muihin palveluihin.
1204     wiki:
1205       url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Main_Page
1206       title: wiki.openstreetmap.org
1207       description: Tutustu syvällisemmin OpenStreetMapiin wikikirjastossa. Osittain
1208         englanninkielinen.
1209   about_page:
1210     next: Seuraava
1211     copyright_html: <span>&copy;</span>OpenStreetMapin<br>tekijät
1212     used_by: Tuhannet verkkosivustot, mobiilisovellukset ja laitteistot käyttävät
1213       %{name}-karttaa
1214     lede_text: OpenStreetMapia rakentavat vapaaehtoiset yhteisön jäsenet, jotka tuottavat
1215       ja ylläpitävät karttatietoja teistä, rautateistä, kahviloista, rautatieasemista
1216       ja monista muista kohteista kaikkialla maailmassa.
1217     local_knowledge_title: Paikallistuntemus
1218     local_knowledge_html: OpenStreetMapissa korostuu paikallistuntemus. Kartoittajat
1219       käyttävät ilmakuvia, GPS-paikantamia ja jalkautumista pitääkseen OpenStreetMap-kartan
1220       ajan tasalla.
1221     community_driven_title: Yhteisön voima
1222     community_driven_html: |-
1223       OpenStreetMap-yhteisö on monipuolinen, intohimoinen ja kasvaa joka päivä. Yhteisöön kuuluu harrastajakartoittajia, GIS-ammattilaisia, järjestelmää ylläpitäviä insinöörejä, humanitaarisia auttajia, jotka kartoittavat katastrofin kärsineitä alueita sekä monia muita. Lisätietoja yhteisöstä saa lukemalla <a href='%{diary_path}'>käyttäjien päiväkirjoja</a>,
1224       <a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>yhteisöblogeja</a> ja
1225       <a href='http://www.osmfoundation.org/'>OSM-säätiön</a> verkkosivua.
1226     open_data_title: Avoin data
1227     open_data_html: 'OpenStreetMap on <i>avointa dataa</i>: palvelua saa käyttää vapaasti
1228       mihin tahansa, kunhan OpenStreetMap tekijöineen mainitaan. Jos palvelua kehitetään
1229       tai muuunnellaan, sitä saa levittää eteenpäin vain samalla lisenssillä. Lisätietoja
1230       on <a href=''%{copyright_path}''>Tekijänoikeus ja lisenssi</a> -sivulla.'
1231     legal_title: Lakitekninen jako
1232     legal_html: |-
1233       Tämä ja monet muut OSM-sivustot ovat muodollisesti <a href='http://osmfoundation.org/'>OpenStreetMap-säätiön</a> (OSMF) hallinnoimia OSM-yhteisön puolesta.
1234       <a href='http://osmfoundation.org/Contact'>Ota yhteys OSMF:ään</a> lisensointi-, tekijänoikeus- ja muissa lakiteknisissä kysymyksissä.
1235     partners_title: Kumppanit
1236   notifier:
1237     diary_comment_notification:
1238       subject: '[OpenStreetMap] %{user} on lisännyt kommentin päiväkirjamerkintääsi'
1239       hi: Hei %{to_user},
1240       header: '%{from_user} kommentoi kirjoittamaasi päiväkirjamerkintää OpenStreetMapissa
1241         otsikolla %{subject}:'
1242       footer: Lue kommentti sivulla %{readurl}. Jatkokommentin voi lähettää sivulla
1243         %{commenturl} tai vastausviestin sivulla %{replyurl}.
1244     message_notification:
1245       hi: Hei %{to_user},
1246       header: '%{from_user} on lähettänyt sinulle viestin OpenStreetMapissa otsikkolla
1247         %{subject}:'
1248       footer_html: Lue viesti osoitteessa %{readurl} ja vastaa siihen osoitteessa
1249         %{replyurl}.
1250     friend_notification:
1251       subject: '[OpenStreetMap] %{user} lisäsi sinut kaverikseen'
1252       had_added_you: Käyttäjä %{user} lisäsi sinut kaverikseen OpenStreetMapissa.
1253       see_their_profile: Voit tutustua hänen käyttäjäsivuunsa osoitteessa %{userurl}.
1254       befriend_them: Voit myös lisätä lähettäjän kaveriksi osoitteessa %{befriendurl}.
1255     gpx_notification:
1256       greeting: Hei!
1257       your_gpx_file: Lähettämäsi GPX-tiedosto
1258       with_description: ', jonka kuvaus on'
1259       and_the_tags: 'ja seuraavat avainsanat:'
1260       and_no_tags: ja jolla ei tageja.
1261       failure:
1262         subject: '[OpenStreetMap] GPX-tuonti epäonnistui'
1263         failed_to_import: 'epäonnistui tuoda. Tässä virhe:'
1264         more_info_1: Lisätietoja GPX-tuontiongelmista ja miten niitä voi välttää
1265         more_info_2: 'ne löytyvät osoitteesta:'
1266       success:
1267         subject: '[OpenStreetMap] GPX-tuonti onnistui'
1268         loaded_successfully: '%{trace_points} pistettä ladattu onnistuneesti mahdollisista
1269           %{possible_points} pisteestä.'
1270     signup_confirm:
1271       subject: '[OpenStreetMap] Tervetuloa OpenStreetMapiin'
1272       greeting: Hei!
1273       created: Joku (toivottavasti sinä) on luonut käyttäjätunnuksen osoitteessa %{site_url}.
1274       confirm: 'Jos olet luonut tämän käyttäjätilin, vahvista se napsauttamalla tätä
1275         linkkiä:'
1276       welcome: Käyttäjätilin vahvistamisen jälkeen haluaisimme kertoa joitain hyödyllisiä
1277         asioita, jotta pääset alkuun.
1278     email_confirm:
1279       subject: '[OpenStreetMap] Vahvista sähköpostiosoitteesi'
1280     email_confirm_plain:
1281       greeting: Hei,
1282       hopefully_you: Joku (toivottavasti sinä) haluaa vaihtaa sähköpostiosoitteen
1283         palvelimella %{server_url} osoitteeksi %{new_address}
1284       click_the_link: Jos tämä olet sinä, napsauta linkkiä alla vahvistaaksesi muutoksen.
1285     email_confirm_html:
1286       greeting: Hei,
1287       hopefully_you: Joku (toivottavasti sinä) tahtoo muuttaa sähköpostiosoitteensa
1288         sivulla %{server_url} osoitteeksi %{new_address}.
1289       click_the_link: Jos tämä olet sinä, napsauta linkkiä alla vahvistaaksesi muutoksen.
1290     lost_password:
1291       subject: '[OpenStreetMap] Salasanan vaihtopyyntö'
1292     lost_password_plain:
1293       greeting: Hei!
1294       hopefully_you: Joku (mahdollisesti sinä) on pyytänyt tähän sähköpostiosoitteeseen
1295         rekisteröidyn openstreetmap.org-tunnuksen salasanan vaihtoa.
1296       click_the_link: Jos tämä olet sinä, napsauta linkkiä alla nollataksesi salasanasi.
1297     lost_password_html:
1298       greeting: Hei,
1299       hopefully_you: Tähän sähköpostiosoitteeseen linkitetyn OpenStreetMap.org-käyttäjätilin
1300         salasanaa on pyydetty vaihdettavan.
1301       click_the_link: Jos olet pyytänyt uutta salasanaa, palauta salasanasi napsauttamalla
1302         alapuolella olevaa linkkiä.
1303     note_comment_notification:
1304       anonymous: Tuntematon käyttäjä
1305       greeting: Hei!
1306       commented:
1307         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} on kommentoinut yhtä merkinnöistäsi'
1308         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} on kommentoinut merkintää josta
1309           olet kiinnostunut'
1310         your_note: '%{commenter} on kommentoinut yhtä merkinnöistäsi lähellä paikkaa
1311           %{place}.'
1312         commented_note: '%{commenter} on kommentoinut yhtä kommentoimaasi merkintää.
1313           Merkintä on lähellä paikkaa %{place}.'
1314       closed:
1315         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} on selvittänyt yhden merkintäsi'
1316         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} on selvittänyt merkinnän josta
1317           olet kiinnostunut'
1318         your_note: '%{commenter} on selvittänyt yhden merkintäsi lähellä paikkaa %{place}'
1319         commented_note: '%{commenter} on selvittänyt merkinnän jota olet kommentoinut.
1320           Merkintä on lähellä paikkaa %{place}.'
1321       reopened:
1322         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} on avannut karttamerkintäsi uudelleen'
1323         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} on avannut karttailmoituksen
1324           uudelleen'
1325         your_note: '%{commenter} on avannut karttamerkinnän uudelleen lähellä paikkaa
1326           %{place}.'
1327         commented_note: '%{commenter} on aktivoinut karttailmoituksen uudelleen. Tämä
1328           viesti lähetetään siksi, että olet kommentoinut tätä karttailmoitusta, joka
1329           on lähellä paikkaa %{place}.'
1330       details: Lisää tietoja merkinnästä löytyy osoitteesta %{url}.
1331     changeset_comment_notification:
1332       greeting: Hei,
1333       commented:
1334         partial_changeset_without_comment: ei kommenttia
1335       details: 'Lisätietoja muutoskokoelmasta: %{url}'
1336   message:
1337     inbox:
1338       title: Saapuneet
1339       my_inbox: Saapuneet
1340       outbox: Lähetetyt
1341       messages: Kansiossa on %{new_messages} ja %{old_messages}.
1342       new_messages:
1343         one: '%{count} lukematon viesti'
1344         other: '%{count} lukematonta viestiä'
1345       old_messages:
1346         one: '%{count} luettu viesti'
1347         other: '%{count} luettua viestiä'
1348       from: Lähettäjä
1349       subject: Otsikko
1350       date: Päiväys
1351       no_messages_yet: Ei viestejä. %{people_mapping_nearby_link}
1352       people_mapping_nearby: Lähiseudun kartoittajat
1353     message_summary:
1354       unread_button: Merkitse lukemattomaksi
1355       read_button: Merkitse luetuksi
1356       reply_button: Vastaa
1357       delete_button: Poista
1358     new:
1359       title: Lähetä viesti
1360       send_message_to: Lähetä viesti käyttäjälle %{name}
1361       subject: Otsikko
1362       body: Sisältö
1363       send_button: Lähetä
1364       back_to_inbox: Takaisin saapuneisiin
1365       message_sent: Viesti on lähetetty.
1366       limit_exceeded: Olet lähettänyt runsaasti viestejä lyhyessä ajassa. Odota hetki
1367         ennen kuin yrität lähettää lisää.
1368     no_such_message:
1369       title: Ei sellaista viestiä
1370       heading: Ei sellaista viestiä
1371       body: Valitettavasti tällä ID-tunnuksella ei ole viestiä.
1372     outbox:
1373       title: Lähetetyt
1374       my_inbox: '%{inbox_link}'
1375       inbox: Saapuneet
1376       outbox: Lähetetyt
1377       messages:
1378         one: Kansiossa on %{count} lähetetty viesti.
1379         other: Kansiossa on %{count} lähetettyä viestiä.
1380       to: Vastaanottaja
1381       subject: Otsikko
1382       date: Päiväys
1383       no_sent_messages: Et ole lähettänyt vielä viestejä. Miksi et ottaisi yhteyttä
1384         joihinkin %{people_mapping_nearby_link}?
1385       people_mapping_nearby: lähellä kartoittaviin käyttäjiin
1386     reply:
1387       wrong_user: Olet kirjautunut sisään tunnuksella `%{user}' mutta viestiä, johon
1388         tahdot vastata, ei ole lähetetty kyseiselle käyttäjälle. Ole hyvä ja kirjaudu
1389         sisään oikealla käyttäjätunnuksella vastataksesi.
1390     read:
1391       title: Lue viesti
1392       from: 'Lähettäjä:'
1393       subject: Otsikko
1394       date: Päiväys
1395       reply_button: Vastaa
1396       unread_button: Merkitse lukemattomaksi
1397       back: Takaisin
1398       to: 'Vastaanottaja:'
1399       wrong_user: Olet kirjautunut sisään tunnuksella `%{user}' mutta viestiä, jonka
1400         tahdot lukea, ei ole lähetetty kyseiselle käyttäjälle. Ole hyvä ja kirjaudu
1401         sisään oikealla käyttäjätunnukselle lukeaksesi sen.
1402     sent_message_summary:
1403       delete_button: Poista
1404     mark:
1405       as_read: Viesti on merkitty luetuksi.
1406       as_unread: Viesti on merkitty lukemattomaksi.
1407     delete:
1408       deleted: Viesti on poistettu.
1409   site:
1410     index:
1411       js_1: Selain ei tue JavaScriptiä tai sen suorittaminen on estetty.
1412       js_2: OpenStreetMap tarvitsee JavaScriptin liikuteltavaan karttaan.
1413       permalink: Ikilinkki
1414       shortlink: Lyhytosoite
1415       createnote: Ilmoita karttavirheestä
1416       license:
1417         copyright: 'Tekijänoikeus: OpenStreetMapin tekijät, avoimella lisenssillä'
1418       remote_failed: Muokkaus epäonnistui - varmista, että JOSM tai Merkaartor on
1419         ladattu ja etähallinta-asetus on käytössä
1420     edit:
1421       not_public: Muokkauksesi eivät ole julkisia.
1422       not_public_description: Et voi enää muokata karttaa ennen kuin vaihdat muokkauksesi
1423         julkisiksi. Voit vaihtaa asetuksen %{user_page}-sivulta.
1424       user_page_link: käyttäjätiedot
1425       anon_edits_link_text: Perustelut (englanniksi) julkisuusvaatimukselle.
1426       flash_player_required: Potlatch-karttamuokkausohjelman käyttö edellyttää Flash
1427         Player -lisäosan asentamista. Lataa Flash Player sitä ylläpitävän <a href="http://get.adobe.com/flashplayer/">Adoben
1428         verkkosivuilta</a>. Karttaa voi muokata myös <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Editing">muilla
1429         ohjelmistoilla</a>.
1430       potlatch_unsaved_changes: Tallentamattomia muutoksia. Tallenna muutokset Potlatchissa
1431         poistamalla valinta nykyiseltä karttakohteelta tai napsauta Tallenna-painiketta,
1432         jos sellainen on käytössä.
1433       potlatch2_not_configured: Potlatch 2 ei ole määritetty - Katso lisätietoja http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port
1434       potlatch2_unsaved_changes: Karttaan on tehty tallentamattomia muutoksia. Tallenna
1435         muokkaukset Potlatch 2:ssa napsauttamalla Tallenna-painiketta.
1436       id_not_configured: iD-ohjelmaa ei ole asetettu
1437       no_iframe_support: Käytössä oleva selain ei tue HTML-kehyksiä, joka vaaditaan
1438         tämän toiminnon käyttämiseen.
1439     sidebar:
1440       search_results: Hakutulokset
1441       close: Sulje
1442     search:
1443       search: Haku
1444       get_directions: Hae reittiohjeet
1445       get_directions_title: Hae reittiohjeet kahden paikan välille
1446       from: Lähtöpaikka
1447       to: Määränpää
1448       where_am_i: Nykyinen sijainti?
1449       where_am_i_title: Määrittää nykyisen sijainnin hakukoneella
1450       submit_text: Hae
1451     key:
1452       table:
1453         entry:
1454           motorway: Moottoritie
1455           main_road: Päätie
1456           trunk: Valtatie
1457           primary: Kantatie
1458           secondary: Seututie
1459           unclassified: Luokittelematon tie
1460           track: Metsätie
1461           bridleway: Ratsastustie
1462           cycleway: Pyörätie
1463           cycleway_national: Kansallinen pyörätie
1464           cycleway_regional: Alueellinen pyörätie
1465           cycleway_local: Paikallinen pyörätie
1466           footway: Jalkakäytävä
1467           rail: Junarata
1468           subway: Metro
1469           tram:
1470           - Pikaraitiotie
1471           - raitiotie
1472           cable:
1473           - Köysirata
1474           - tuolihissi
1475           runway:
1476           - Lentokentän kiitotie
1477           - rullaustie
1478           apron:
1479           - Lentokentän asemataso
1480           - terminaali
1481           admin: Hallinnollinen raja
1482           forest: Talousmetsä
1483           wood: Metsä
1484           golf: Golfkenttä
1485           park: Puisto
1486           resident: Asuinalue
1487           common:
1488           - Niitty
1489           - keto
1490           retail: Kaupallinen alue
1491           industrial: Teollisuusalue
1492           commercial: Toimistoalue
1493           heathland: Kanervikko
1494           lake:
1495           - Järvi
1496           - tekojärvi
1497           farm: Maatila
1498           brownfield: Purettujen rakennusten alue
1499           cemetery: Hautausmaa
1500           allotments: Siirtolapuutarha
1501           pitch: Urheilukenttä
1502           centre: Urheilukeskus
1503           reserve: Luonnonsuojelualue
1504           military: Sotilasalue
1505           school:
1506           - Koulu
1507           - yliopisto
1508           building: Merkittävä rakennus
1509           station: Rautatieasema
1510           summit:
1511           - Vuorenhuippu
1512           - huippu
1513           tunnel: Katkoviivallinen kehys = tunneli
1514           bridge: Musta kehys = silta
1515           private: Yksityinen
1516           destination: Ei läpikulkua
1517           construction: Rakenteilla olevia teitä
1518           bicycle_shop: Pyöräkauppa
1519           bicycle_parking: Pyöräparkki
1520           toilets: Vessat
1521     richtext_area:
1522       edit: Muokkaa
1523       preview: Esikatselu
1524     markdown_help:
1525       title_html: Jäsennä <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Wikitekstinä</a>
1526       headings: Otsikot
1527       heading: Otsikko
1528       subheading: Alaotsikko
1529       unordered: Numeroimaton lista
1530       ordered: Numeroitu lista
1531       first: Ensimmäinen kohta
1532       second: Toinen kohta
1533       link: Linkki
1534       text: Teksti
1535       image: Kuva
1536       alt: Vaihtoehtoinen teksti
1537       url: Osoite
1538   trace:
1539     visibility:
1540       private: Yksityinen (vain pisteet ilman nimeä ja aikaleimoja)
1541       public: Julkinen (näytetään jälkiluettelossa, mutta pisteet ilman nimeä ja aikaleimoja)
1542       trackable: Jäljitettävissä (pisteet jaetaan järjestettynä aikaleimoineen, mutta
1543         nimettömänä)
1544       identifiable: Tunnistettavissa (näytetään jälkiluettelossa ja pisteet tunnistettavasti
1545         järjestettynä aikaleimoineen)
1546     create:
1547       upload_trace: Lähetä GPS-jälki
1548       trace_uploaded: GPX-tiedosto on tallennettu palvelimelle ja on jonossa tietokantaan
1549         syötettäväksi. Yleensä tämä kestää noin puoli tuntia. Saat vielä sähköposti-ilmoituksen
1550         asiasta.
1551     edit:
1552       title: Muokataan jälkeä %{name}
1553       heading: Jäljen %{name} muokkaus
1554       filename: 'Tiedostonimi:'
1555       download: lataa
1556       uploaded_at: 'Lähetetty:'
1557       points: 'Pisteet:'
1558       start_coord: 'Alun koordinaatit:'
1559       map: kartta
1560       edit: muokkaa
1561       owner: 'Käyttäjä:'
1562       description: 'Kuvaus:'
1563       tags: 'Tagit:'
1564       tags_help: pilkuilla erotettu lista
1565       save_button: Tallenna muutokset
1566       visibility: 'Näkyvyys:'
1567       visibility_help: mitä tämä tarkoittaa?
1568     trace_form:
1569       upload_gpx: 'Tallenna GPX-tiedosto:'
1570       description: 'Kuvaus:'
1571       tags: 'Tagit:'
1572       tags_help: pilkuilla erotettu lista
1573       visibility: 'Näkyvyys:'
1574       visibility_help: mitä tämä tarkoittaa?
1575       upload_button: Tallenna
1576       help: Ohje
1577     trace_header:
1578       upload_trace: Lisää GPS-jälki
1579       see_all_traces: Näytä kaikki jäljet
1580       see_your_traces: Näytä kaikki omat jäljet
1581       traces_waiting:
1582         one: Sinulla on %{count} jälki käsittelyjonossa odottamassa tallennusta tietokantaan.
1583           Olisi huomaavaista jos odottaisit näiden valmistuvan ennen kuin lähetät
1584           lisää jälkiä. Näin muidenkin käyttäjien lähettämät jäljet pääsevät aiemmin
1585           tietokantaan.
1586         other: Sinulla on %{count} jälkeä käsittelyjonossa odottamassa tallennusta
1587           tietokantaan. Olisi huomaavaista jos odottaisit näiden valmistuvan ennen
1588           kuin lähetät lisää jälkiä. Näin muidenkin käyttäjien lähettämät jäljet pääsevät
1589           aiemmin tietokantaan.
1590     trace_optionals:
1591       tags: Tagit
1592     view:
1593       title: Näytetään jälkeä %{name}
1594       heading: Näytetään jälkeä %{name}
1595       pending: ODOTTAA KÄSITTELYÄ
1596       filename: 'Tiedostonimi:'
1597       download: lataa
1598       uploaded: 'Lähetetty:'
1599       points: 'Pisteitä:'
1600       start_coordinates: 'Alkupisteen koordinaatit:'
1601       map: kartalla
1602       edit: muokkaa
1603       owner: 'Käyttäjä:'
1604       description: 'Kuvaus:'
1605       tags: Tagit
1606       none: Ei mitään
1607       edit_track: Muokkaa jäljen tietoja
1608       delete_track: Poista tämä jälki
1609       trace_not_found: Jälkeä ei löydy!
1610       visibility: 'Näkyvyys:'
1611     trace_paging_nav:
1612       showing_page: Sivu %{page}
1613       older: Vanhat jäljet
1614       newer: Uudet jäljet
1615     trace:
1616       pending: JONOSSA
1617       count_points:
1618         one: '%{count} piste'
1619         other: '%{count} pistettä'
1620       ago: '%{time_in_words_ago} sitten'
1621       more: tiedot
1622       trace_details: Näytä jäljen tiedot
1623       view_map: Selaa karttaa
1624       edit: muokkaa
1625       edit_map: Muokkaa karttaa
1626       public: JULKINEN
1627       identifiable: TUNNISTETTAVA
1628       private: YKSITYINEN
1629       trackable: SEURATTAVA
1630       by: käyttäjältä
1631       in: avainsanoilla
1632       map: sijainti kartalla
1633     list:
1634       public_traces: Julkiset GPS-jäljet
1635       your_traces: Omat GPS-jäljet
1636       public_traces_from: Käyttäjän %{user} julkiset GPS-jäljet
1637       description: Selaa juuri lähetettyjä GPS-jälkiä
1638       tagged_with: ', joilla on tagi %{tags}'
1639       empty_html: Sivu on tyhjä. <a href='%{upload_link}'>Lähetä uusi GPS-jälki</a>
1640         tai lue lisätietoja GPS-jälkien keräämisestä <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Beginners_Guide_1.2'>wikisivulta</a>.
1641     delete:
1642       scheduled_for_deletion: Jälki on poistojonossa.
1643     make_public:
1644       made_public: Jäljestä tehtiin julkinen
1645     offline_warning:
1646       message: GPX-tiedostojen tallennus ei ole tällä hetkellä käytettävissä
1647     offline:
1648       heading: GPX-jälkien tallennus ei ole käytettävissä
1649       message: GPX-jälkien tallennusjärjestelmä ei ole tällä hetkellä käytettävissä
1650     georss:
1651       title: OpenStreetMapin GPS-jäljet
1652     description:
1653       description_with_count:
1654         one: GPX-tiedosto, jossa on %{count} piste käyttäjältä %{user}
1655         other: GPX-tiedosto, jossa on %{count} pistettä käyttäjältä %{user}
1656       description_without_count: GPX-tiedosto käyttäjältä %{user}
1657   application:
1658     require_cookies:
1659       cookies_needed: Selaimen evästeet on otettu pois päältä - salli evästeiden käyttö
1660         selaimessasi ennen jatkamista.
1661     require_moderator:
1662       not_a_moderator: Tämän toiminnon suorittamiseksi sinun on oltava ylläpitäjä.
1663     setup_user_auth:
1664       blocked: Pääsysi APIin on estetty. Lisätietoja saat kirjautumalla web-käyttöliittymään.
1665       need_to_see_terms: API:n käyttöoikeutesi on tilapäisesti hyllytetty. Kirjaudu
1666         sisään verkkokäyttöliittymään nähdäksesi osallistujien ehdot. Niihin ei tarvitse
1667         suostua, mutta ne täytyy lukea.
1668   oauth:
1669     oauthorize:
1670       title: Salli tilisi käyttö
1671       request_access: Sovellus %{app_name} pyytää pääsyä käyttäjätiliisi %{user}.
1672         Tarkasta oikeudet, jotka tahdot antaa sovellukselle. Voit valita mielestäsi
1673         sopivat oikeudet.
1674       allow_to: 'Salli asiakassovelluksen:'
1675       allow_read_prefs: lukea käyttäjäsi asetuksia
1676       allow_write_prefs: muokata käyttäjäsi asetuksia
1677       allow_write_diary: kirjoita päiväkirjamerkintöjä, kommentoi ja löydä ystäviä.
1678       allow_write_api: muokata karttaa
1679       allow_read_gpx: lukea yksityisiä GPS-jälkiäsi
1680       allow_write_gpx: tallenna GPS-jälkiä.
1681       allow_write_notes: Muokkaa muistiinpanoja.
1682     oauthorize_success:
1683       title: Valtuutuspyyntö hyväksytty
1684       allowed: Sovellukselle %{app_name} on myönnetty käyttöoikeus käyttäjätiliisi.
1685       verification: Vahvistuskoodi on %{code}.
1686     oauthorize_failure:
1687       title: Valtuutuspyyntö epäonnistui
1688       denied: Sovelluksen %{app_name} käyttöoikeus käyttäjätiliisi on poistettu.
1689       invalid: Lupamerkki ei kelpaa.
1690     revoke:
1691       flash: Olet poistanut sovelluksen %{application} käyttöoikeudet
1692   oauth_clients:
1693     new:
1694       title: Rekisteröi uusi sovellus
1695       submit: Rekisteröi
1696     edit:
1697       title: Muokkaa sovellustasi
1698       submit: Muokkaa
1699     show:
1700       title: OAuth-tiedot sovellukselle %{app_name}
1701       key: 'Kuluttajan avain:'
1702       secret: 'Kuluttajan salaisuus:'
1703       url: 'Pyynnön URL-avain:'
1704       access_url: 'Pääsyavaimen URRL-osoite:'
1705       authorize_url: 'Valtuuta URL-osoite:'
1706       support_notice: Tuemme HMAC-SHA1 (suositeltu) ja RSA-SHA1 allekirjoituksia.
1707       edit: Muokkaa yksityiskohtia
1708       delete: Poista asiakas
1709       confirm: Oletko varma?
1710       requests: 'Pyydetään seuraavia oikeuksia käyttäjältä:'
1711       allow_read_prefs: lukea heidän käyttäjäasetuksiaan
1712       allow_write_prefs: muokata heidän käyttäjäasetuksiaan
1713       allow_write_diary: kirjoita päiväkirjamerkintöjä, kommentoi ja löydä ystäviä.
1714       allow_write_api: muokata karttaa
1715       allow_read_gpx: lukea heidän yksityisiä GPS-jälkiään
1716       allow_write_gpx: tallentaa GPS-jälkiä
1717       allow_write_notes: Muokkaa muistiinpanoja.
1718     index:
1719       title: Omat OAuth-tietoni
1720       my_tokens: Valtuutetut sovellukset
1721       list_tokens: 'Seuraavat sovellukset ovat käyttäneet tätä käyttäjätunnusta:'
1722       application: Sovelluksen nimi
1723       issued_at: Käytetty viimeksi
1724       revoke: Peruuta!
1725       my_apps: Itse kehittämäni sovellukset
1726       no_apps: Oletko kehittänyt sovelluksen, jonka haluaisit käyttävän %{oauth}-kirjautumismenetelmää?
1727         Sovellus on rekisteröitävä, ennen kuin se voi lähettää kirjautumispyyntöjä
1728         tähän palveluun.
1729       registered_apps: 'Seuraavat sovellukset käyttävät käyttäjätunnustasi:'
1730       register_new: Rekisteröi sovelluksesi
1731     form:
1732       name: Nimi
1733       required: vaadittu
1734       url: Sovelluksen osoite (URL)
1735       callback_url: Takaisinsoiton verkko-osoite
1736       support_url: Tuen osoite (URL)
1737       requests: 'Sovellus pyytää käyttäjältä seuraavia tietoja:'
1738       allow_read_prefs: käyttäjäasetusten näkeminen.
1739       allow_write_prefs: käyttäjäasetusten muuttaminen.
1740       allow_write_diary: päiväkirjamerkintöjen luominen ja kommentointi sekä kaveripyynnöt.
1741       allow_write_api: kartan muokkaaminen.
1742       allow_read_gpx: yksityisten GPS-jälkien näkeminen.
1743       allow_write_gpx: GPS-jälkien tallentaminen.
1744       allow_write_notes: Muokkaa muistiinpanoja.
1745     not_found:
1746       sorry: Valitettavasti tyyppiä %{type} ei löydy.
1747     create:
1748       flash: Tiedot on lähetetty hyväksyttäväksi.
1749     update:
1750       flash: Sovelluksen tiedot on päivitetty.
1751     destroy:
1752       flash: Sovelluksen käyttöoikeus on poistettu.
1753   user:
1754     login:
1755       title: Kirjautumissivu
1756       heading: Kirjaudu
1757       email or username: 'Sähköpostiosoite tai käyttäjätunnus:'
1758       password: 'Salasana:'
1759       openid: '%{logo} OpenID:'
1760       remember: Muista minut
1761       lost password link: Unohditko salasanasi?
1762       login_button: Kirjaudu sisään
1763       register now: Rekisteröidy
1764       with username: 'Onko sinulla jo OpenStreetMap-tunnus? Kirjaudu sillä sisään:'
1765       with external: 'Voit myös kirjautua jonkun muun palvelun tunnuksilla:'
1766       new to osm: Oletko uusi OpenStreetMapin käyttäjä?
1767       to make changes: OpenStreetMapin karttatietojen muuttaminen vaatii käyttäjätunnuksen.
1768       create account minute: Luo käyttäjätunnus. Se kestää vain hetken.
1769       no account: Eikö sinulla vielä ole käyttäjätunnusta?
1770       account not active: Käyttäjätunnustasi ei ole vielä aktivoitu.<br />Aktivoi
1771         käyttäjätunnuksesi napsauttamalla sähköpostitse saamaasi vahvistuslinkkiä,
1772         tai <a href="%{reconfirm}">pyydä uusi varmistusviesti</a>.
1773       account is suspended: Valitettavasti käyttäjätilisi käyttö on estetty epäilyttävän
1774         toiminnan seurauksena.<br />Saat lisätietoja ottamalla yhteyttä <a href="%{webmaster}">ylläpitoon</a>.
1775       auth failure: Kirjautuminen epäonnistui.
1776       openid_logo_alt: Kirjaudu sisään OpenID-tunnuksella
1777       auth_providers:
1778         openid:
1779           title: Kirjaudu sisään OpenID:llä
1780           alt: Kirjaudu sisään OpenID-osoitteella
1781         google:
1782           title: Kirjaudu käyttämällä Google-tunnustasi
1783           alt: Kirjaudu käyttämällä Google OpenID-tunnustasi
1784         facebook:
1785           title: Kirjaudu Facebookin avulla
1786           alt: Kirjaudu käyttämällä Facebook-tunnustasi
1787         windowslive:
1788           title: Kirjaudu Windows Liven avulla
1789           alt: Kirjaudu sisään Windows Live -tililläsi
1790         github:
1791           title: Kirjaudu GitHubin avulla
1792           alt: Kirjaudu käyttämällä GitHub-tiliäsi
1793         yahoo:
1794           title: Kirjaudu Yahoon avulla
1795           alt: Kirjaudu käyttämällä Yahoo OpenID -tunnustasi
1796         wordpress:
1797           title: Kirjaudu WordPressin avulla
1798           alt: Kirjaudu käyttämällä Wordpress OpenID -tunnustasi
1799         aol:
1800           title: Kirjaudu AOL:n avulla
1801           alt: Kirjaudu käyttämällä AOL OpenID -tunnustasi
1802     logout:
1803       title: Kirjaudu ulos
1804       heading: Kirjaudu ulos OpenStreetMapista
1805       logout_button: Kirjaudu ulos
1806     lost_password:
1807       title: Unohtunut salasana
1808       heading: Unohditko salasanasi?
1809       email address: 'Sähköpostiosoite:'
1810       new password button: Lähetä salasanan palautusohjeet
1811       help_text: Kirjoita alapuolelle kirjautumissähköpostiosoitteesi. Osoitteeseen
1812         lähetetään salasanan palautusohjeet.
1813       notice email on way: Salasanan palautusohjeet on lähetetty annettuun sähköpostiosoitteeseen.
1814       notice email cannot find: Annettu sähköpostiosoite ei ole käytössä.
1815     reset_password:
1816       title: Salasanan vaihto
1817       heading: Vaihda käyttäjän %{user} salasana
1818       password: 'Salasana:'
1819       confirm password: 'Vahvista salasana:'
1820       reset: Vaihda salasana
1821       flash changed: Salasanasi on vaihdettu.
1822       flash token bad: Tuntematon tunniste. Tarkista että URL on sama kuin postissasi.
1823     new:
1824       title: Rekisteröidy
1825       no_auto_account_create: Automaattinen käyttäjätunnuksen luonti ei ole juuri
1826         nyt käytössä.
1827       contact_webmaster: Voit ottaa yhteyttä <a href="%{webmaster}">webmaster</a>iin
1828         (englanniksi) saadaksesi oman käyttäjätunnuksen. Pyrimme vastaamaan pyyntöihin
1829         mahdollisimman pikaisesti.
1830       about:
1831         header: Muokkaa vapaasti
1832         html: |-
1833           <p>Toisin kuin muut karttapalvelut, OpenStreetMap on täysin yhteisön eli vapaaehtoisten ihmisten luoma. Palvelun käyttö ja muokkaaminen on täysin ilmaista ja vapaata.</p>
1834           <p>Aloita kartan kehittäminen rekisteröitymällä. Tämän jälkeen vahvista käyttäjätunnus napsauttamalla linkkiä sähköpostitse lähetettävässä aktivointiviestissä.</p>
1835       license_agreement: Kun vahvistat tilisi, sinun on sitouduttava <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">osallistumisehtoihin</a>.
1836       email address: 'Sähköpostiosoite:'
1837       confirm email address: 'Sähköpostiosoite uudelleen:'
1838       not displayed publicly: Osoitettasi ei esitetä julkisesti. Lisätietoja <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy"
1839         title="tietosuojakäytäntö wikisivulla, ml. osio sähköpostiosoitteiden käsittelystä">tietosuojakäytännöstä</a>
1840         on saatavilla englanniksi.
1841       display name: 'Käyttäjätunnus:'
1842       display name description: Julkisesti näkyvä käyttäjänimi. Tätä voi myöhemmin
1843         muuttaa asetuksista.
1844       external auth: 'Kolmannen osapuolen todennus:'
1845       password: 'Salasana:'
1846       confirm password: 'Salasana uudelleen:'
1847       use external auth: 'Voit myös kirjautua jonkun muun palvelun tunnuksilla:'
1848       auth no password: Mikäli kirjaudut sisään kolmannen osapuolen palveluiden avulla,
1849         sinun ei tarvitse luoda itsellesi salasanaa, mutta jotkin ylimääräiset työkalut
1850         tai palvelimet voivat silti vaatia sitä.
1851       continue: Rekisteröidy
1852       terms accepted: Kiitos uusien osallistujaehtojen hyväksymisestä!
1853       terms declined: Harmi, ettet hyväksynyt uusia osallistumisehtoja. Katso lisätietoja
1854         <a href="%{url}">tältä wikisivulta</a>.
1855     terms:
1856       title: Osallistumisehdot
1857       heading: Osallistumisehdot
1858       read and accept: Lue sopimus ja varmista, että hyväksyt sopimuksen ehdot nykyisille
1859         ja tuleville muokkauksillesi napsauttamalla Hyväksyn.
1860       consider_pd: Edellisen sopimuksen lisäksi katson lisäyksieni olevan tekijänoikeudettomia
1861         Public Domain -lisenssillä
1862       consider_pd_why: mikä tämä on?
1863       guidance: 'Vaihtoehtoisia lukutapoja: <a href="%{summary}">selkokielinen yhteenveto
1864         (englanniksi)</a> ja <a href="%{translations}">epäviralliset käännökset</a>'
1865       agree: Hyväksyn
1866       decline: En hyväksy
1867       you need to accept or decline: Ennen jatkamista lue läpi osallistumisehdot ja
1868         hyväksy tai hylkää se.
1869       legale_select: 'Valitse asuinmaasi:'
1870       legale_names:
1871         france: Ranska
1872         italy: Italia
1873         rest_of_world: Muu maailma
1874     no_such_user:
1875       title: Haettua käyttäjää ei ole olemassa
1876       heading: Käyttäjää %{user} ei ole olemassa
1877       body: Käyttäjää %{user} ei löytynyt. Tarkista oikeikirjoitus.
1878       deleted: poistettu
1879     view:
1880       my diary: Oma päiväkirja
1881       new diary entry: uusi päiväkirjamerkintä
1882       my edits: Omat muokkaukset
1883       my traces: Omat jäljet
1884       my notes: Omat karttailmoitukset
1885       my messages: Viestit
1886       my profile: Käyttäjäsivu
1887       my settings: Asetukset
1888       my comments: Omat kommentit
1889       oauth settings: oauth-asetukset
1890       blocks on me: Saadut estot
1891       blocks by me: Tekemäni estot
1892       send message: Lähetä viesti
1893       diary: Päiväkirja
1894       edits: Muokkaukset
1895       traces: Jäljet
1896       notes: Karttailmoitukset
1897       remove as friend: Poista kavereista
1898       add as friend: Lisää kaveriksi
1899       mapper since: 'Liittyi palveluun:'
1900       ago: (%{time_in_words_ago} sitten)
1901       ct status: 'Osallistumisehdot:'
1902       ct undecided: Ei valittu
1903       ct declined: Hylätty
1904       ct accepted: Hyväksytty %{ago} sitten
1905       latest edit: 'Viimeisin muutos %{ago}:'
1906       email address: 'Sähköpostiosoite:'
1907       created from: 'Tekijä:'
1908       status: 'Tila:'
1909       spam score: 'Spam-pisteet:'
1910       description: Kuvaus
1911       user location: Käyttäjän sijainti
1912       if set location: Määrittelet sijaintisi sivulla %{settings_link} nähdäksesi
1913         lähialueen käyttäjiä.
1914       settings_link_text: asetussivulla
1915       your friends: Kaverit
1916       no friends: Sinulla ei ole vielä kavereita.
1917       km away: '%{count} kilometrin päässä'
1918       m away: '%{count} metrin päässä'
1919       nearby users: Muut lähialueen käyttäjät
1920       no nearby users: Valitun sijainnin lähellä ei ole tiedossa muita käyttäjiä.
1921       role:
1922         administrator: Tämä käyttäjä on ylläpitäjä.
1923         moderator: Tämä käyttäjä on moderaattori.
1924         grant:
1925           administrator: Myönnä ylläpitäjän oikeudet
1926           moderator: Myönnä moderaattorin oikeudet
1927         revoke:
1928           administrator: Poista ylläpitäjän oikeudet
1929           moderator: Poista moderaattorin oikeudet
1930       block_history: Saadut estot
1931       moderator_history: Tehdyt estot
1932       comments: Kommentit
1933       create_block: Estä tämä käyttäjä
1934       activate_user: Aktivoi tämä käyttäjä
1935       deactivate_user: Poista tämän käyttäjän aktivointi
1936       confirm_user: Vahvista tämä käyttäjä
1937       hide_user: Piilota tämä käyttäjä
1938       unhide_user: Poista käyttäjän piilottaminen
1939       delete_user: Poista tämä käyttäjä
1940       confirm: Vahvista
1941       friends_changesets: kaverien muutoskokoelmat
1942       friends_diaries: kaverien päiväkirjamerkinnät
1943       nearby_changesets: lähialueen käyttäjien muutoskokoelmat
1944       nearby_diaries: lähialueen käyttäjien päiväkirjamerkinnät
1945     popup:
1946       your location: Oma sijaintisi
1947       nearby mapper: Lähellä oleva kartoittaja
1948       friend: Kaveri
1949     account:
1950       title: Asetusten muokkaus
1951       my settings: Käyttäjäasetukset
1952       current email address: 'Nykyinen sähköpostiosoite:'
1953       new email address: 'Uusi sähköpostiosoite:'
1954       email never displayed publicly: (ei näy muille)
1955       external auth: 'Kolmannen osapuolen tunnukset kirjautuessa:'
1956       openid:
1957         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:OpenID
1958         link text: Mitä tämä tarkoittaa?
1959       public editing:
1960         heading: 'Muokkaukset julkisia:'
1961         enabled: Kyllä. Karttatietojen muokkaus sallittu.
1962         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
1963         enabled link text: Mitä tämä tarkoittaa?
1964         disabled: Ei. Karttatietojen muokkaus estetty. Aiemmat karttamuutokset anonyymejä.
1965         disabled link text: Miksen voi enää muokata karttaa?
1966       public editing note:
1967         heading: Julkinen muokkaus
1968         text: Tällä hetkellä muokkauksesi ovat yksityisiä ja ihmiset eivät voi lähettää
1969           sinulle viestejä tai nähdä sijaintiasi. Nähdääksesi mitä olet muokannut
1970           ja salliaksesi ihmisten lähettää sinulle viestejä nettisivun kautta, napsauta
1971           alla olevaa painiketta. <b>0.6 API versioon siirtymisen jälkeen vain yleiset
1972           käyttäjät voivat muokata kartan dataa.</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">Katso
1973           täältä miksi</a>).<ul><li>Sähköpostiosoitettasi ei saateta julkiseen tietoon.</li><li>Tätä
1974           toimintoa ei voi perua ja kaikki uudet käyttäjät ovat automaattisesti julkisia.<a
1975           href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits"></a></li></ul>
1976       contributor terms:
1977         heading: 'Osallistumisehdot:'
1978         agreed: Olet hyväksynyt osallistumisehdot.
1979         not yet agreed: Et ole vielä hyväksynyt osallistumisehtoja.
1980         review link text: Lue ja hyväksy uudistuneet osallistumisehdot napsauttamalla
1981           tätä linkkiä.
1982         agreed_with_pd: Olet myös ilmaissut muokkaustesi olevan tekijänoikeudesta
1983           vapaita (Public Domain).
1984         link text: Mitä tämä tarkoittaa?
1985       profile description: 'Henkilökuvaus:'
1986       preferred languages: 'Kielivalinnat:'
1987       preferred editor: 'Ensisijainen muokkausohjelma:'
1988       image: 'Kuva:'
1989       gravatar:
1990         gravatar: Käytä Gravataria
1991         link text: mikä tämä on?
1992         disabled: Gravatar on poistettu käytöstä.
1993       new image: Lisää kuva
1994       keep image: Säilytä nykyinen kuva
1995       delete image: Poista nykyinen kuva
1996       replace image: Korvaa nykyinen kuva
1997       image size hint: (parhaat kuvat ovat neliönmuotoisia, joiden koko on vähintään
1998         100x100)
1999       home location: 'Kotipaikka:'
2000       no home location: Kotipaikkaa ei ole vielä määritetty.
2001       latitude: 'Leveyspiiri:'
2002       longitude: 'Pituuspiiri:'
2003       update home location on click: Päivitä kotipaikka karttaa napsauttaessa
2004       save changes button: Tallenna muutokset
2005       make edits public button: Tee muokkauksistani julkisia
2006       return to profile: Palaa käyttäjäsivulle
2007       flash update success confirm needed: Käyttäjätietojen muutokset on tallennettu.
2008         Vahvista uusi sähköpostiosoite siihen lähetettyjen ohjeiden mukaisesti.
2009       flash update success: Käyttäjätietojen muutokset on tallennettu.
2010     confirm:
2011       heading: Tarkista sähköpostisi!
2012       introduction_1: Vahvistusviesti lähetetty.
2013       introduction_2: Aktivoi tilisi napsauttamalla vahvistustilissä olevaa linkkiä
2014         ja olet valmis aloittamaan kartan muokkaamisen!
2015       press confirm button: Aktivoi uusi käyttäjätunnuksesi valitsemalla Vahvista.
2016       button: Vahvista
2017       success: Käyttäjätunnuksesi on nyt vahvistettu.
2018       already active: Tämä tunnus on jo vahvistettu.
2019       unknown token: Vahvistuskoodi on vanhentunut tai sitä ei ole.
2020       reconfirm_html: Tarvittaessa voimme lähettää uuden vahvistusviestin, <a href="%{reconfirm}">napsauta
2021         tästä</a>.
2022     confirm_resend:
2023       success: Olemme lähettäneet aktivointilinkin sisältävän viestin osoitteeseen
2024         %{email}. Vahvistettuasi käyttäjätunnuksesi voit aloittaa kartoittamisen.<br
2025         /><br />Jos käytät vahvistusviestejä lähettävää roskapostinesto-ohjelmaa,
2026         lisää %{sender} sallittujen osoitteiden listalle, sillä emme voi vastata vahvistuspyyntöihin.
2027       failure: Käyttäjää %{name} ei löytynyt.
2028     confirm_email:
2029       heading: Vahvista sähköpostiosoitteen muutos
2030       press confirm button: Varmenna sähköpostiosoitteesi valitsemalla Vahvista.
2031       button: Vahvista
2032       success: Sähköpostiosoitteesi muutos on nyt vahvistettu!
2033       failure: Tällä tunnisteella on jo vahvistettu sähköpostiosoite.
2034       unknown_token: Vahvistuskoodi on vanhentunut tai sitä ei ole.
2035     set_home:
2036       flash success: Kodin sijainnin tallennus onnistui
2037     go_public:
2038       flash success: Kaikki tekemäsi muokkaukset ovat nyt julkisia.
2039     make_friend:
2040       heading: Lisätäänkö %{user} kaveriksi?
2041       button: Lisää kaveriksi
2042       success: '%{name} on nyt kaverisi.'
2043       failed: Käyttäjää %{name} ei voitu lisätä kaverilistaasi.
2044       already_a_friend: '%{name} on jo kaverisi.'
2045     remove_friend:
2046       heading: Poistetaanko kaveri %{user}?
2047       button: Poista kaveri
2048       success: '%{name} poistettiin kaverilistastasi.'
2049       not_a_friend: '%{name} ei ole enää kaverisi.'
2050     filter:
2051       not_an_administrator: Tähän toimintoon tarvitaan ylläpitäjän oikeudet.
2052     list:
2053       title: Käyttäjät
2054       heading: Käyttäjät
2055       showing:
2056         one: Näytetään sivu %{page} (%{first_item}/%{items})
2057         other: Näytetään sivu %{page} (%{first_item}-%{last_item} / %{items})
2058       summary: '%{name} luotu %{date} osoitteesta %{ip_address}'
2059       summary_no_ip: '%{name} luotu %{date}'
2060       confirm: Vahvista valitut käyttäjät
2061       hide: Piilota valitut käyttäjät
2062       empty: Käyttäjiä ei löytynyt.
2063     suspended:
2064       title: Käyttäjätili jäädytetty
2065       heading: Käyttäjätili jäädytetty
2066       webmaster: webmaster
2067       body: |-
2068         <p>
2069          Pahoittelut, tilisi on automaattisesti suljettu
2070          epäilyttävän toiminnan vuoksi.
2071         </p>
2072         <p>
2073          Tätä päätöstä tarkastellaan ylläpidon toimesta pian, tai
2074          voit ottaa yhteyttä käyttäjään %{webmaster} jos haluat keskustella asiasta.
2075         </p>
2076     auth_failure:
2077       connection_failed: Yhdistäminen todennuspalveluntarjoajaan epäonnistui
2078       invalid_credentials: Virheelliset varmennustiedot
2079       no_authorization_code: Ei käyttöoikeuskoodia
2080       unknown_signature_algorithm: Tunnistamaton allekirjoitusalgoritmi
2081       invalid_scope: Virheellinen ala
2082     auth_association:
2083       heading: Sinun ID:tä ei ole vielä liitetty OpenStreetMap-tiliisi.
2084       option_1: 'Uusi OpenStreetMapin käyttäjä: luo käyttäjätunnus tällä lomakkeella.'
2085       option_2: 'Nykyinen OpenStreetMapin käyttäjä: kirjaudu sisään käyttäjätunnuksella
2086         ja salasanalla ja yhdistä tili käyttäjäasetuksissa.'
2087   user_role:
2088     filter:
2089       not_an_administrator: Vain ylläpitäjät voivat hallita käyttäjärooleja, etkä
2090         ole ylläpitäjä.
2091       not_a_role: Merkkijono '%{role}' ei ole kelvollinen rooli.
2092       already_has_role: Käyttäjällä on jo rooli %{role}.
2093       doesnt_have_role: Käyttäjällä ei ole roolia %{role}.
2094     grant:
2095       title: Vahvista roolin myöntäminen
2096       heading: Vahvista roolin myöntäminen
2097       are_you_sure: Haluatko varmasti lisätä käyttäjän ”%{name}” ryhmään ”%{role}”?
2098       confirm: Vahvista
2099       fail: Roolin ”%{role}” myöntäminen käyttäjälle ”%{name}” epäonnistui. Tarkista
2100         että käyttäjä ja rooli ovat molemmat kelvollisia.
2101     revoke:
2102       title: Vahvista roolin poistaminen
2103       heading: Vahvista roolin poistaminen
2104       are_you_sure: Haluatko varmasti poistaa käyttäjän ”%{name}” ryhmästä ”%{role}”?
2105       confirm: Vahvista
2106       fail: Ryhmän ”%{role}” poistaminen käyttäjältä ”%{name}” epäonnistui. Tarkista
2107         että käyttäjä ja ryhmä ovat molemmat kelvollisia.
2108   user_block:
2109     model:
2110       non_moderator_update: Sinun on oltava moderaattori luodaksesi tai muokataksesi
2111         estoa.
2112       non_moderator_revoke: Sinun on oltava moderaattori poistaaksesi eston.
2113     not_found:
2114       sorry: Estotunnusta %{id} ei löytynyt.
2115       back: Takaisin hakemistoon
2116     new:
2117       title: Luodaan esto käyttäjälle %{name}
2118       heading: Luodaan esto käyttäjälle %{name}
2119       reason: Syy käyttäjän %{name} estoon. Ole mahdollisimman rauhallinen ja järkevä.
2120         Anna niin paljon yksityiskohtia tilanteesta kuin voit. Muista, että viesti
2121         tulee olemaan esillä julkisesti. Muista myös, että kaikki käyttäjät eivät
2122         ymmärrä yhteisön slangia. Käytä siis maallikkojen termejä.
2123       period: Kuinka kauan käyttäjä on estetty käyttämästä APIa. Esto alkaa heti.
2124       submit: Luo esto
2125       tried_contacting: Olen ottanut yhteyttä käyttäjään ja pyytänyt heitä lopettamaan.
2126       tried_waiting: Olen antanut käyttäjälle kohtuullisen ajan vastata näihin viesteihin.
2127       needs_view: Käyttäjän tulee kirjautua sisään ennen tämän eston poistumista
2128       back: Näytä kaikki estot
2129     edit:
2130       title: Käyttäjän %{name} esto
2131       heading: Käyttäjän %{name} esto
2132       reason: Syy käyttäjän %{name} estoon. Ole mahdollisimman rauhallinen ja järkevä,
2133         anna tilanteesta mahdollisimman paljon yksityiskohtia. Muista, että kaikki
2134         käyttäjät eivät ymmärrä yhteisön erikoissanastoa, joten yritä käyttää yleisesti
2135         ymmärrettäviä sanoja.
2136       period: Kuinka pitkäksi aikaa käyttäjää estetään käyttämästä APIa, laskettuna
2137         tästä hetkestä.
2138       submit: Päivitä esto
2139       show: Näytä tämä esto
2140       back: Näytä kaikki estot
2141       needs_view: Pitääkö tämän käyttäjän kirjautua sisään ennen kuin esto poistetaan?
2142     filter:
2143       block_expired: Esto on jo vanhentunut, eikä sitä voi muokata.
2144       block_period: Eston ajanjakson täytyy olla yksi pudotusvalikossa olevista arvoista.
2145     create:
2146       try_contacting: Yritä ottaa yhteyttä käyttäjään ennen kuin estät hänet ja anna
2147         heille tarpeeksi aikaa vastata.
2148       try_waiting: Anna käyttäjälle riittävästi aikaa vastata ennen kuin estät hänet.
2149       flash: Estettiin käyttäjä %{name}
2150     update:
2151       only_creator_can_edit: Vain tämän eston luonut moderaattori voi muokata sitä.
2152       success: Esto päivitetty.
2153     index:
2154       title: Estetyt käyttäjät
2155       heading: Luettelo käyttäjän estoista
2156       empty: Ei estoja.
2157     revoke:
2158       title: Esto %{block_on} poistetaan
2159       heading: Poistetaan käyttäjän %{block_on} esto, jonka oli tehnyt %{block_by}
2160       time_future: Tämä esto päättyy %{time} kuluttua.
2161       past: Tämä esto päättyi %{time} sitten ja sitä ei voida poistaa.
2162       confirm: Oletko varma, että haluat poistaa tämän eston?
2163       revoke: Poista!
2164       flash: Tämä esto on poistettu
2165     period:
2166       one: 1 tunti
2167       other: '%{count} tuntia'
2168     partial:
2169       show: Näytä
2170       edit: Muokkaa
2171       revoke: Estä!
2172       confirm: Oletko varma?
2173       display_name: Estetty käyttäjä
2174       creator_name: Tekijä
2175       reason: Eston syy
2176       status: Tila
2177       revoker_name: Eston tehnyt
2178       not_revoked: (ei kumottu)
2179       showing_page: Sivu %{page}
2180       next: Seuraava »
2181       previous: « Edellinen
2182     helper:
2183       time_future: Päättyy %{time} kuluttua.
2184       until_login: Aktiivinen kunnes käyttäjä kirjautuu sisään.
2185       time_past: Päättyi %{time} sitten.
2186     blocks_on:
2187       title: Käyttäjän %{name} estot
2188       heading: Käyttäjän %{name} estot
2189       empty: Käyttäjää %{name} ei ole estetty.
2190     blocks_by:
2191       title: Käyttäjän %{name} tekemät estot
2192       heading: Listaa käyttäjän %{name} tekemät estot
2193       empty: '%{name} ei ole vielä tehnyt yhtään estoa.'
2194     show:
2195       title: '%{block_on} estetty käyttäjän %{block_by} toimesta'
2196       heading: '%{block_on} estetty käyttäjän %{block_by} toimesta'
2197       time_future: Päättymiseen aikaa %{time}
2198       time_past: Loppui %{time} sitten
2199       created: Luotu
2200       ago: '%{time} sitten'
2201       status: Tila
2202       show: Näytä
2203       edit: Muokkaa
2204       revoke: Estä!
2205       confirm: Oletko varma?
2206       reason: 'Syy estoon:'
2207       back: Näytä kaikki estot
2208       revoker: 'Estäjä:'
2209       needs_view: Käyttäjän täytyy kirjautua sisään ennen kuin esto poistuu.
2210   note:
2211     description:
2212       opened_at_html: Luotu %{when} sitten
2213       opened_at_by_html: '%{user} luonut %{when} sitten'
2214       commented_at_html: Päivitetty %{when} sitten
2215       commented_at_by_html: '%{user} päivittänyt %{when} sitten'
2216       closed_at_html: Ratkaistu %{when} sitten
2217       closed_at_by_html: '%{user} ratkaissut %{when} sitten'
2218       reopened_at_html: Avattu uudelleen %{when} sitten
2219       reopened_at_by_html: '%{user} aktivoinut uudelleen %{when} sitten'
2220     rss:
2221       title: OpenStreetMapin karttailmoitukset
2222       description_area: Luettelo raportoiduista, kommentoiduista tai suljetuista huomautuksista
2223         omalla alueellasi [( %{min_lat}|%{min_lon})--( %{max_lat}|%{max_lon})]
2224       description_item: Karttailmoituksen %{id} RSS-syöte
2225       opened: uusi huomautus (lähellä kohdetta %{place})
2226       commented: uusi kommentti (lähellä kohdetta %{place})
2227       closed: suljettu karttailmoitus (lähellä paikkaa %{place})
2228       reopened: uudelleenavattu karttailmoitus (lähellä paikka %{place})
2229     entry:
2230       comment: Kommentti
2231       full: Koko karttailmoitus
2232     mine:
2233       title: Käyttäjän %{user} kommentoimat ja luomat huomautukset
2234       heading: Käyttäjän %{user} karttailmoitukset
2235       subheading: Käyttäjän %{user} kommentoimat ja luomat karttailmoitukset
2236       id: Tunniste
2237       creator: Tekijä
2238       description: Kuvaus
2239       created_at: Luotu
2240       last_changed: Viimeksi muutettu
2241       ago_html: '%{when} sitten'
2242   javascripts:
2243     close: Sulje
2244     share:
2245       title: Jakaminen
2246       cancel: Peruuta
2247       image: Kartta kuvana
2248       link: Linkki tai HTML-koodi
2249       long_link: Linkki
2250       short_link: Lyhyt linkki
2251       embed: HTML-koodi
2252       custom_dimensions: Rajaa alue itse
2253       format: 'Tiedostomuoto:'
2254       scale: 'Mittakaava:'
2255       image_size: Kuva esitetään perinteisessä karttanäkymässä koossa
2256       download: Lataa
2257       short_url: Lyhyt osoite
2258       include_marker: Lisää karttamerkki
2259       center_marker: Keskitä kartta karttamerkkiin
2260       paste_html: Upota karttaikkuna liittämällä tämä koodi verkkosivulle
2261       view_larger_map: Näytä isommalla kartalla
2262       only_standard_layer: Vain standardi kerros voidaan viedä kuvana
2263     embed:
2264       report_problem: Ilmoita ongelmasta
2265     key:
2266       title: Karttamerkinnät
2267       tooltip: Merkkien selitykset
2268       tooltip_disabled: Ei käytettävissä tässä karttanäkymässä
2269     map:
2270       zoom:
2271         in: Lähennä
2272         out: Loitonna
2273       locate:
2274         title: Näytä oma sijaintini
2275         popup: Sijainti tarkkuudella {distance} {unit} tästä pisteestä
2276       base:
2277         standard: Perinteinen
2278         cycle_map: Pyöräilykartta
2279         transport_map: Joukkoliikenne
2280         hot: Humanitaarinen
2281       layers:
2282         header: Karttanäkymä
2283         notes: Karttailmoitukset
2284         data: Kartta-aineisto
2285         overlays: Nämä toiminnot on tarkoitettu karttavirheiden korjaamiseen
2286         title: Karttanäkymä
2287       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMapin tekijät</a>
2288       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Tee lahjoitus</a>
2289     site:
2290       edit_tooltip: Muokkaa karttaa
2291       edit_disabled_tooltip: Lähennä karttaa ennen muokkaamisen aloittamista
2292       createnote_tooltip: Ilmoita karttavirheestä
2293       createnote_disabled_tooltip: Lähennä karttaa ennen karttavirheestä ilmoittamista.
2294       map_notes_zoom_in_tooltip: Näytä karttailmoitukset lähentämällä karttaa
2295       map_data_zoom_in_tooltip: Näytä kartta-aineisto lähentämällä karttaa
2296       queryfeature_tooltip: Karttakohdeluettelo
2297       queryfeature_disabled_tooltip: Näytä ominaisuusluettelo suurentamalla karttaa
2298     changesets:
2299       show:
2300         comment: Kommentoi
2301         subscribe: Tilaa
2302         unsubscribe: Lopeta tilaus
2303         hide_comment: piilota
2304         unhide_comment: näytä
2305     notes:
2306       new:
2307         intro: Huomasitko virheen tai puuttuvan kohteen? Ilmoita siitä muille kartoittajille,
2308           jolloin virhe voidaan korjata. Siirrä merkkipiste oikeaan kohtaan ja kirjoita
2309           selite ongelmasta. (Älä kirjoita henkilötietojasi tai tietoa tekijänoikeudella
2310           suojatuista kartoista tai muista lähteistä.)
2311         add: Lähetä ilmoitus
2312       show:
2313         anonymous_warning: Tässä karttailmoituksessa on kommentteja tunnistautumattomilta
2314           käyttäjiltä, joihin tulisi suhtautua varauksella.
2315         hide: Piilota
2316         resolve: Ratkaise
2317         reactivate: Avaa uudelleen
2318         comment_and_resolve: Kommentoi + ratkaise
2319         comment: Kommentoi
2320     edit_help: Siirrä ja lähennä kartta muokattavaan paikkaan ja napsauta sitten tästä.
2321     directions:
2322       engines:
2323         graphhopper_bicycle: Pyörällä (GraphHopper)
2324         graphhopper_foot: Kävellen (GraphHopper)
2325         mapquest_bicycle: Pyörällä (MapQuest)
2326         mapquest_car: Ajaen (MapQuest)
2327         mapquest_foot: Kävellen (MapQuest)
2328         osrm_car: Ajaen (OSRM)
2329         mapzen_bicycle: Pyörällä (Mapzen)
2330         mapzen_car: Ajaen (Mapzen)
2331         mapzen_foot: Kävellen (Mapzen)
2332       directions: Reittiohjeet
2333       distance: Etäisyys
2334       errors:
2335         no_route: Reittiä näiden paikkojen välille ei löytynyt.
2336         no_place: Paikkaa ei löytynyt.
2337       instructions:
2338         continue_without_exit: Jatka tiellä %{name}
2339         slight_right_without_exit: Kaarra oikealle tielle %{name}
2340         turn_right_without_exit: Käänny oikealle tielle %{name}
2341         sharp_right_without_exit: Käänny jyrkästi oikealle tielle %{name}
2342         uturn_without_exit: Tee U-käännös tiellä %{name}
2343         sharp_left_without_exit: Käänny jyrkästi vasemmalle tielle %{name}
2344         turn_left_without_exit: Käänny vasemmalle tielle %{name}
2345         slight_left_without_exit: Kaarra vasemmalle tielle %{name}
2346         via_point_without_exit: (reittipiste)
2347         follow_without_exit: Seuraa tietä %{name}
2348         roundabout_without_exit: Poistu liikenneympyrästä tielle %{name}
2349         leave_roundabout_without_exit: Poistu liikenneympyrästä - %{name}
2350         stay_roundabout_without_exit: Pysy liikenneympyrässä - %{name}
2351         start_without_exit: Aloita tien %{name} päästä
2352         destination_without_exit: Olet saapunut perille
2353         against_oneway_without_exit: Aja yksisuuntaista tietä %{name} väärään suuntaan
2354         end_oneway_without_exit: Yksisuuntaisen tien %{name} pää
2355         roundabout_with_exit: Liikenneympyrässä poistu %{exit}. liittymästä tielle
2356           %{name}
2357         unnamed: nimetön tie
2358         courtesy: Reittiohjeet tarjoaa %{link}
2359       time: Matka-aika
2360     query:
2361       node: Piste
2362       way: Viiva
2363       relation: Relaatio
2364       nothing_found: Karttakohteita ei löytynyt
2365       error: 'Yhteysvirhe palvelimeen %{server}: %{error}'
2366       timeout: Yhteyden aikakatkaisu palvelimeen %{server}
2367   redaction:
2368     edit:
2369       description: Kuvaus
2370       heading: Muokkaa laitosta
2371       submit: Tallenna redaktio
2372       title: Muokkaa laitosta
2373     index:
2374       empty: Ei ole näytettävää laitosta
2375       heading: Laitosten luettelo
2376       title: Laitosten luettelo
2377     new:
2378       description: Kuvaus
2379       heading: Kirjoita tietoja uudesta laitoksesta
2380       submit: Luo redaktio
2381       title: Luodaan uusi redaktio
2382     show:
2383       description: 'Kuvaus:'
2384       heading: Näytetään redaktio ”%{title}”
2385       title: Näytetään redaktio
2386       user: 'Luoja:'
2387       edit: Muokkaa tätä laitosta
2388       destroy: Poista tämä redaktio
2389       confirm: Oletko varma?
2390     create:
2391       flash: Redaktio luotu.
2392     update:
2393       flash: Muutokset on tallennettu.
2394     destroy:
2395       not_empty: Redaktio ei ole tyhjä. Poista redaktiotiedot kaikista tähän redaktioon
2396         liittyvistä versioista ennen sen tuhoamista.
2397       flash: Redaktio tuhottu.
2398       error: Laitosta tuhottaessa tapahtui virhe.
2399 ...