ef7dde4178505b42edda67b0475bf3deb7342fd8
[rails.git] / config / locales / is.yml
1 # Messages for Icelandic (íslenska)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: syck-pecl
4 # Author: Nemo bis
5 # Author: Snævar
6 # Author: Ævar Arnfjörð Bjarmason
7 is: 
8   activerecord: 
9     attributes: 
10       diary_comment: 
11         body: Texit
12       diary_entry: 
13         language: Tungumál
14         latitude: Lengdargráða
15         longitude: Breiddargráða
16         title: Titill
17         user: Notandi
18       friend: 
19         friend: Vinur
20         user: Notandi
21       message: 
22         body: Texti
23         recipient: Móttakandi
24         sender: Sendandi
25         title: Titill
26       trace: 
27         description: Lýsing
28         latitude: Lengdargráða
29         longitude: Breiddargráða
30         name: Nafn
31         public: Sýnileg öllum
32         size: Stærð
33         user: Notandi
34         visible: Sýnileg
35       user: 
36         active: Virkur
37         description: Lýsing
38         display_name: Sýnilegt nafn
39         email: Netfang
40         languages: Tungumál
41         pass_crypt: Lykilorð
42     models: 
43       acl: Aðgangslisti
44       changeset: Breytingarsett
45       changeset_tag: Eigindi breytingarsetts
46       country: Land
47       diary_comment: Bloggathugasemd
48       diary_entry: Bloggfærsla
49       friend: Vinur
50       language: Tungumál
51       message: Skilaboð
52       node: Hnútur
53       node_tag: Eigindi hnúts
54       notifier: Tilkynnandi
55       old_node: Gamall hnútur
56       old_node_tag: Eigindi gamals hnúts
57       old_relation: Gömul vensl
58       old_relation_member: Stak í gömlum venslum
59       old_relation_tag: Eigindi gamalla vensla
60       old_way: Gamall vegur
61       old_way_node: Hnútur í gömlum vegi
62       old_way_tag: Eigindi gamals vegs Tag
63       relation: Vensl
64       relation_member: Stak í venslum
65       relation_tag: Eigindi vensla
66       session: Seta
67       trace: Ferill
68       tracepoint: Ferilpunktur
69       tracetag: Eigindi ferils
70       user: Notandi
71       user_preference: Notandastillingar
72       user_token: Leynistrengur notanda
73       way: Vegur
74       way_node: Veghnútur
75       way_tag: Vegeigindi
76   application: 
77     require_cookies: 
78       cookies_needed: Þú virðist ekki vera með stuðning fyrir smákökur í vafranum þínum. Þú verður að virkja þann stuðning áður en þú getur haldið áfrám.
79     setup_user_auth: 
80       blocked: Aðgangur þinn að forritunarviðmótinu hefur verið bannaður. Skráðu þig inn í vefviðmótið fyrir frekari upplýsingar.
81   browse: 
82     changeset: 
83       changeset: "Breytingarsett: %{id}"
84       changesetxml: Breytingarsetts XML sniði
85       feed: 
86         title: Breytingarsett %{id}
87         title_comment: Breytingarsett %{id} - %{comment}
88       osmchangexml: osmChange XML sniði
89       title: Breytingarsett
90     changeset_details: 
91       belongs_to: "Höfundur:"
92       bounding_box: "Svæðismörk:"
93       box: svæðismörk
94       closed_at: "Lokað:"
95       created_at: "Búið til:"
96       has_nodes: 
97         one: "Inniheldur %{count} hnút:"
98         other: "Inniheldur %{count} hnúta:"
99       has_relations: 
100         one: "Inniheldur %{count} vensl:"
101         other: "Inniheldur %{count} vensl:"
102       has_ways: 
103         one: "Inniheldur %{count} veg:"
104         other: "Inniheldur %{count} vegi:"
105       no_bounding_box: Engin svæðismörk voru vistuð ásamt þessu breytingarsetti.
106       show_area_box: Sýna svæðismörk á aðalkorti
107     common_details: 
108       changeset_comment: "Athugasemd:"
109       edited_at: "Breytt:"
110       edited_by: "Breytt af:"
111       in_changeset: "Í breytingarsetti:"
112       version: "Útgáfa:"
113     containing_relation: 
114       entry: Venslunum %{relation_name}
115       entry_role: Venslunum %{relation_name} (sem „%{relation_role}“)
116     map: 
117       deleted: Eytt
118       larger: 
119         area: Skoða þetta svæði á stærra korti
120         node: Skoða þennan hnút á stærra korti
121         relation: Skoða þessi vensl á stærra korti
122         way: Skoða þennan veg á stærra korti
123       loading: Hleð...
124     navigation: 
125       all: 
126         next_changeset_tooltip: Næsta breytingarsett
127         next_node_tooltip: Næsti hnútur
128         next_relation_tooltip: Næstu vensl
129         next_way_tooltip: Næsti hnútur
130         prev_changeset_tooltip: Fyrra breytingarsett
131         prev_node_tooltip: Fyrri hnútur
132         prev_relation_tooltip: Fyrri vensl
133         prev_way_tooltip: Fyrri vegur
134       user: 
135         name_changeset_tooltip: Skoða breytingarsett eftir %{user}
136         next_changeset_tooltip: Næsta breytingarsett eftir %{user}
137         prev_changeset_tooltip: Fyrri breytingarsett eftir %{user}
138     node: 
139       download_xml: Sækja hnútinn á XML sniði
140       edit: breyta
141       node: Hnútur
142       node_title: "Hnútur: %{node_name}"
143       view_history: sýna breytingarsögu
144     node_details: 
145       coordinates: "Hnit:"
146       part_of: "Hluti af:"
147     node_history: 
148       download_xml: Sækja hnútinn ásamt breytingaskrá á XML sniði
149       node_history: Breytingarskrá hnúts
150       node_history_title: "Breytingarskrá hnúts: %{node_name}"
151       view_details: sýna breytingarsögu
152     not_found: 
153       sorry: Því miður %{type} með kennitöluna %{id}.
154       type: 
155         changeset: fannst ekki breytingarsett
156         node: fannst ekki hnútur
157         relation: fundust ekki vensli
158         way: fannst ekki vegur
159     paging_nav: 
160       of: af
161       showing_page: Sýni síðu
162     relation: 
163       download_xml: Sækja á XML sniði
164       relation: Vensl
165       relation_title: "Vensl: %{relation_name}"
166       view_history: sýna breytingarsögu
167     relation_details: 
168       members: "Stök:"
169       part_of: "Hluti af:"
170     relation_history: 
171       download_xml: Sækja venslin ásamt breytingaskrá á XML sniði
172       relation_history: Breytingarskrá vensla
173       relation_history_title: "Breytingarskrá vensla: %{relation_name}"
174       view_details: sýna breytingarsögu
175     relation_member: 
176       entry_role: "%{type} %{name} sem „%{role}“"
177       type: 
178         node: Hnúturinn
179         relation: Venslin
180         way: Vegurinn
181     start_rjs: 
182       data_frame_title: Gögn
183       data_layer_name: Gögn
184       details: Nánar
185       edited_by_user_at_timestamp: Breytt af %{user} klukkan %{timestamp}
186       history_for_feature: Breytingarskrá fyrir %{feature}
187       load_data: Hlaða inn gögnum
188       loaded_an_area_with_num_features: Þú hefur valið svæði sem á eru %{num_features} hlutir. Sumir vafrar höndla illa fleiri en 100 hluti í einu, en þú getur hlaðið þeim inn þrátt fyrir það ef þú telur þig geta höndlað það.
189       loading: Hleð inn gögnum...
190       manually_select: Velja annað svæði á kortinu
191       object_list: 
192         api: Sækja þetta svæði úr forritunarviðmótinu
193         back: Aftur á listann yfir hluti á þessu svæði
194         details: Nánar
195         heading: Hlutir
196         history: 
197           type: 
198             node: hnút %{id}
199             way: veg %{id}
200         selected: 
201           type: 
202             node: Hnútur %{id}
203             way: Vegur %{id}
204         type: 
205           node: Hnúturinn
206           way: Vegurinn
207       private_user: ónafngreindum
208       show_history: Sýna breytingarsögu
209       unable_to_load_size: "Gat ekki hlaðið gögnum: Svæði af stærðinni %{bbox_size} er of stórt, svæðið verður að vera minna en %{max_bbox_size}"
210       wait: Augnablik...
211       zoom_or_select: Þú verður að þysja að eða velja svæði á kortinu
212     tag_details: 
213       tags: "Eigindi:"
214       wiki_link: 
215         key: Wiki-síðan fyrir %{key} lykilinn
216         tag: Wiki-síðan fyrir %{key}=%{value} eigindin
217       wikipedia_link: „%{page}“ greinin á Wikipedia
218     timeout: 
219       sorry: Ekki var hægt að ná í gögn fyrir %{type} með kennitöluna %{id}, það tók of langann tíma að ná í gögnin.
220       type: 
221         changeset: breytingarsettið
222         node: hnútinn
223         relation: venslin
224         way: veginn
225     way: 
226       download_xml: Sækja veginn á XML sniði
227       edit: breyta
228       view_history: sýna breytingarsögu
229       way: Vegur
230       way_title: "Vegur: %{way_name}"
231     way_details: 
232       also_part_of: 
233         one: einnig hluti af %{related_ways}
234         other: einnig hluti af %{related_ways}
235       nodes: "Hnútar:"
236       part_of: "Hluti af:"
237     way_history: 
238       download_xml: Sækja veginn ásamt breytingaskrá á XML sniði
239       view_details: sýna breytingarsögu
240       way_history: Breytingarskrá vegs
241       way_history_title: "Breytingarskrá vegs: %{way_name}"
242   changeset: 
243     changeset: 
244       anonymous: Ónafngreindur
245       big_area: (stórt)
246       no_comment: (engin)
247       no_edits: (engar breytingar)
248       show_area_box: sýna svæðismörk
249       still_editing: (enn að breyta)
250       view_changeset_details: Skoða breytingarsett
251     changeset_paging_nav: 
252       next: Næsta »
253       previous: « Fyrri
254       showing_page: Sýni síðu %{page}
255     changesets: 
256       area: Svæði
257       comment: Athugasemd
258       id: Kennitala
259       saved_at: Vistað
260       user: Notandi
261     list: 
262       description: Nýlegar breytingar
263       description_bbox: Breytingar innan %{bbox}
264       description_user: Breytingar eftir %{user}
265       description_user_bbox: Breytingar eftir %{user} innan %{bbox}
266       heading: Breytingarsett
267       heading_bbox: Breytingarsett
268       heading_user: Breytingarsett
269       heading_user_bbox: Breytingarsett
270       title: Breytingarsett
271       title_bbox: Breytingar innan %{bbox}
272       title_user: Breytingar eftir %{user}
273       title_user_bbox: Breytingar eftir %{user} innan %{bbox}
274   diary_entry: 
275     diary_comment: 
276       comment_from: Athugasemd eftir %{link_user} sett inn %{comment_created_at}
277       confirm: Staðfestu
278       hide_link: Fela þessa athugasemd
279     diary_entry: 
280       comment_count: 
281         one: 1 athugasemd
282         other: "%{count} athugasemdir"
283       comment_link: Bæta við athugasemd
284       confirm: Staðfestu
285       edit_link: Breyta þessari færslu
286       hide_link: Fela þessa færslu
287       posted_by: Sett inn af %{link_user} %{created} á %{language_link}
288       reply_link: Senda höfund skilaboð
289     edit: 
290       body: "Texti:"
291       language: "Tungumál:"
292       latitude: "Lengdargráða:"
293       location: "Staðsetning:"
294       longitude: "Breiddargráða:"
295       marker_text: Staðsetning bloggfærslu
296       save_button: Vista
297       subject: "Titill:"
298       title: Breyta bloggfærslu
299       use_map_link: finna á korti
300     feed: 
301       all: 
302         description: Nýjustu dagbókarfærslur frá OpenStreetMap
303         title: OpenStreetMap dagbókarfærslur
304       language: 
305         description: Nýjustu dagbókarfærslur frá OpenStreetMap á %{language_name}
306         title: OpenStreetMap dagbókarfærslur á %{language_name}
307       user: 
308         description: Nýjustu dagbókarfærslur eftir %{user}
309         title: OpenStreetMap dagbókarfærslur eftir %{user}
310     list: 
311       in_language_title: Bloggfærslur á %{language}
312       new: Ný bloggfærsla
313       new_title: Semja nýja færslu á bloggið þitt
314       newer_entries: Nýrri færslur
315       no_entries: Engar bloggfærslur
316       older_entries: Eldri færslur
317       recent_entries: "Nýlegar færslur:"
318       title: Blogg notenda
319       user_title: Blogg %{user}
320     location: 
321       edit: breyta
322       location: "Staðsetning:"
323       view: kort
324     new: 
325       title: Ný bloggfærsla
326     no_such_entry: 
327       body: Bloggfærsla númer er ekki til %{id}. Kannski slóstu slóðina vitlaust inn eða fylgdir ógildum tengli.
328       heading: Bloggfærsla númer %{id} er ekki til
329       title: Þessi bloggfærsla er ekki til
330     view: 
331       leave_a_comment: Bæta við athugasemd
332       login: Innskráðu þig
333       login_to_leave_a_comment: "%{login_link} til að bæta við athugasemd"
334       save_button: Vista
335       title: Blogg | %{user}
336       user_title: Blogg %{user}
337   export: 
338     start: 
339       add_marker: Bæta punkti á kortið
340       area_to_export: Svæði til að niðurhala
341       embeddable_html: HTML til að bæta á vefsíðu
342       export_button: Niðurhala
343       export_details: OpenStreetMap gögnin eru undir <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0 leyfinu</a>.
344       format: "Snið:"
345       format_to_export: Skráasnið
346       image_size: "Stærð myndar:"
347       latitude: "Lengdargráða:"
348       licence: Leyfi
349       longitude: "Breiddargráða:"
350       manually_select: Velja annað svæði á kortinu
351       max: hámark
352       options: Valmöguleikar
353       osm_xml_data: OpenStreetMap XML gögn
354       output: Úttak
355       paste_html: Notaðu þennan HTML kóða til að bæta kortinu á vefsíðu
356       scale: Skali
357       too_large: 
358         body: Svæðið sem þú ert að reyna að setja inn á OpenStreetMap á XML formi er of stórt. Vinsamlegast þysjaðu inn eða veldu smærra svæði.
359         heading: Svæðið er of stórt
360       zoom: Þys
361     start_rjs: 
362       add_marker: Bæta við punkt á kortið
363       change_marker: Breyta staðsetningu punktsins
364       click_add_marker: Smelltu á kortið til að bæta við punkti
365       drag_a_box: Teiknaðu kassa á kortið til að velja svæði
366       export: Niðurhala
367       manually_select: Velja annað svæði á kortinu
368   geocoder: 
369     description: 
370       title: 
371         geonames: Staðsetning frá <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
372         osm_nominatim: Staðsetning frá <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
373       types: 
374         cities: Borgir
375         places: Staðir
376         towns: Bæir
377     direction: 
378       east: austur
379       north: norður
380       north_east: norðaustur
381       north_west: norðvestur
382       south: suður
383       south_east: suðaustur
384       south_west: suðvestur
385       west: vestur
386     distance: 
387       one: u.þ.b. 1 km
388       other: u.þ.b. %{count} km
389       zero: minna en 1 km
390     results: 
391       more_results: Fleiri niðurstöður
392       no_results: Ekkert fannst
393     search: 
394       title: 
395         ca_postcode: Niðurstöður frá <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
396         geonames: Niðurstöður frá <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
397         latlon: Niðurstöður frá <a href="http://openstreetmap.org/">Internal</a>
398         osm_nominatim: Niðurstöður frá <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
399         uk_postcode: Niðurstöður frá <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
400         us_postcode: Niðurstöður frá <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
401     search_osm_nominatim: 
402       prefix: 
403         amenity: 
404           airport: Flugvöllurinn
405           atm: Hraðbankinn
406           auditorium: Áheyrandasalur
407           bank: Bankinn
408           bar: Barinn
409           bench: Bekkur
410           bicycle_parking: Hjólastæði
411           bicycle_rental: Reiðhjólaleigan
412           brothel: Hóruhúsið
413           bureau_de_change: Gjaldeyrisskipti
414           bus_station: Strætóstöð
415           cafe: Kaffihúsið
416           car_rental: Bílaleigan
417           car_wash: Bílaþvottastöðin
418           casino: Spilavíti
419           cinema: Kvikmyndarhúsið
420           clinic: Heilsugæsla
421           club: Skemmtistaður
422           college: Framhaldskóli
423           community_centre: Samfélagsmiðstöð
424           courthouse: Dómshús
425           crematorium: Bálstofa
426           dentist: Tannlæknirinn
427           doctors: Læknar
428           dormitory: Heimavist
429           driving_school: Ökuskóli
430           embassy: Sendiráðið
431           emergency_phone: Neyðarsími
432           fast_food: Skyndibitastaðurinn
433           fire_hydrant: Brunahaninn
434           fire_station: Slökkvistöð
435           fountain: Gosbrunnur
436           fuel: Bensínstöð
437           grave_yard: Kirkjugarður
438           gym: Líkamsræktarstöð
439           hospital: Sjúkrahúsið
440           hotel: Hótelið
441           ice_cream: Ís
442           kindergarten: Leikskóli
443           library: Bókasafnið
444           market: Markaður
445           marketplace: Markaður
446           mountain_rescue: Fjallabjörgun
447           nightclub: Næturklúbbur
448           office: Skrifstofa
449           park: Almenningsgarður
450           parking: Bílastæði
451           pharmacy: Apótek
452           police: Lögreglustöð
453           post_box: Póstkassinn
454           post_office: Pósthúsið
455           prison: Fangelsið
456           pub: Pöbbinn
457           public_building: Opinber bygging
458           restaurant: Veitingastaðurinn
459           retirement_home: Elliheimili
460           sauna: Gufubaðið
461           school: Skólinn
462           shelter: Skýli
463           shop: Verslunin
464           studio: Stúdíó íbúð
465           supermarket: Stórmarkaður
466           taxi: Leigubílastöð
467           telephone: Almenningssími
468           theatre: Leikhúsið
469           toilets: Klósett
470           university: Háskóli
471           vending_machine: Sjálfsali
472           veterinary: Dýraspítali
473           waste_basket: Ruslafata
474         highway: 
475           bus_stop: Stoppustöð
476           cycleway: Hjólastígur
477           footway: Göngustígur
478           ford: Vaðið
479           living_street: Vistgata
480           motorway: Hraðbraut
481           primary: Stofnvegur
482           primary_link: Stofnvegur
483           residential: Íbúðargatan
484           service: Þjónustuvegur
485         historic: 
486           castle: Kastalinn
487           church: Kirkja
488           house: Hús
489           memorial: Minnismerki
490         landuse: 
491           military: Hersvæðið
492         leisure: 
493           ice_rink: Skautahöll
494           playground: Leikvöllurinn
495           sports_centre: Íþróttamiðstöðin
496           swimming_pool: Sundlaugin
497           water_park: Vatnsleikjagarðurinn
498         natural: 
499           bay: Flóinn
500           beach: Ströndin
501           cave_entrance: Hellisop
502           crater: Gígurinn
503           fell: Fellið
504           fjord: Fjörðurinn
505           geyser: Goshverinn
506           glacier: Jökullinn
507           hill: Hæðin
508           island: Eyjan
509           peak: Fjallið eða tindurinn
510           reef: Rifið
511           river: Áin
512           tree: Tréð
513           valley: Dalurinn
514           volcano: Eldfjallið
515           water: Vatnið
516           wetland: Votlendi
517         place: 
518           airport: Flugvöllur
519           city: Borg
520           country: Land
521           county: Landið
522           farm: Sveitabærinn
523           house: Hús
524           houses: Hús
525           island: Eyja
526           islet: Smáeyja
527           postcode: Póstnúmer
528           region: Svæðið
529           sea: Hafið
530           state: Ríki
531           suburb: Hverfið
532           town: Bær
533           village: Þorpið
534         shop: 
535           bakery: Bakaríið
536           bicycle: Hjólabúðin
537           books: Bókabúðin
538           butcher: Slátrarinn
539           car: Bílabúðin
540           carpet: Teppabúðin
541           clothes: Fatabúðin
542           computer: Tölvubúðin
543           electronics: Raftækjaverslunin
544           fish: Fiskbúðin
545           florist: Blómabúðin
546           food: Matbúðin
547           furniture: Húsgagnaverslunin
548           gift: Gjafabúðin
549           hardware: Verkfærabúðin
550           hifi: Hljómtækjabúðin
551           kiosk: Söluturninn
552           mobile_phone: Farsímaverslunin
553           outdoor: Útivistarbúðin
554           pet: Gæludýrabúðin
555           shoes: Skóbúð
556           toys: Leikfangaverslunin
557           travel_agency: Ferðaskrifstofan
558           video: Videoleigan
559         tourism: 
560           artwork: Listaverk
561           guest_house: Gesthús
562           hotel: Hótel
563           information: Upplýsingar
564           motel: Mótel
565           museum: Safn
566           valley: Dalurinn
567           zoo: Dýragarður
568         waterway: 
569           dam: Vatnsaflsvirkjunin
570           river: Áin
571           stream: Lækurinn
572           waterfall: Fossinn
573       prefix_format: "%{name}:"
574   javascripts: 
575     map: 
576       base: 
577         cycle_map: Hjólakort
578   layouts: 
579     copyright: Höfundaréttur & leyfi
580     donate: Hjálpaðu OpenStreetMap verkefninu með %{link} í vélbúnaðarsjóðinn.
581     donate_link_text: fjárframlagi
582     edit: Breyta
583     gps_traces: GPS ferlar
584     gps_traces_tooltip: Sjá alla GPS ferla
585     history: Breytingaskrá
586     home: heim
587     intro_1: OpenStreetMap er frjálst heimskort sem hver sem er getur breytt. Líka þú!
588     log_in: innskrá
589     log_in_tooltip: Skráðu þig inn með aðgangi sem er þegar til
590     logo: 
591       alt_text: OpenStreetMap merkið
592     logout: útskrá
593     make_a_donation: 
594       text: Fjárframlagssíða
595       title: Hjálpaðu OpenStreetMap verkefninu með fjárframlagi
596     osm_offline: OpenStreetMap gagnagrunnurinn er niðri vegna viðhalds.
597     osm_read_only: Ekki er hægt að skrifa í OpenStreetMap gagnagrunninn í augnablikinu vegna viðhalds.
598     sign_up: búa til aðgang
599     sign_up_tooltip: Búaðu til aðgang til að geta breytt kortinu
600     tag_line: Frjálsa wiki heimskortið
601     user_diaries: Blogg notenda
602     user_diaries_tooltip: Sjá blogg notenda
603     view: Kort
604     view_tooltip: Kortasýn
605   license_page: 
606     foreign: 
607       english_link: ensku útgáfuna
608       text: "Stangist þessi þýðing á við %{english_original_link} gildir\nhin síðari fram yfir íslenskuna."
609       title: Um þessa þýðingu
610     legal_babble: 
611       intro_1_html: "OpenStreetMap er <i>frjáls kortagrunnur</i> undir <a\nhref=\"http://opendatacommons.org/licenses/odbl/\">Open Data\nCommons Open Database</a> leyfi. (ODbL)."
612       intro_2_html: "  Þér er frjálst að afrita, dreifa, senda og aðlaga kortagrunninnn\n  og gögn hans, gegn því að þú viðurkennir rétt OpenStreetMap\n  og sjálfboðaliða þess. Ef þú breytir eða byggir á kortagrunninum\n  eða gögnum hans, þá verður þú að gefa niðurstöðuna út með\n  sama leyfi. <a\n  href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode\">Leyfistextinn</a>\n  útskýrir réttindi þín og skyldur."
613       title_html: Höfundaréttur og leyfi
614     native: 
615       mapping_link: farið að kortleggja
616       native_link: íslensku útgáfuna
617       text: "Þú ert að skoða höfundaréttarsíðuna á frummálinu. Þú getur\nlesið þessa útgáfu, farið aftur á %{native_link}, eða hætt\nþessu lagabulli og %{mapping_link}."
618       title: Um þessa síðu
619   message: 
620     delete: 
621       deleted: Skilaboðunum var eytt
622     inbox: 
623       date: Dagsetning
624       from: Frá
625       my_inbox: Mitt innhólf
626       no_messages_yet: Þú hefur ekki fengið nein skilboð. Hví ekki að hafa samband við einhverja %{people_mapping_nearby_link}?
627       outbox: úthólf
628       people_mapping_nearby: nálæga notendur
629       subject: Titill
630       title: Innhólf
631     mark: 
632       as_read: Skilaboðin voru merkt sem lesin
633       as_unread: Skilaboðin voru merkt sem ólesin
634     message_summary: 
635       delete_button: Eyða
636       read_button: Merkja sem lesin
637       reply_button: Svara
638       unread_button: Merkja sem ólesin
639     new: 
640       back_to_inbox: Aftur í innhólf
641       body: Texti
642       limit_exceeded: Þú hefur sent mikið af skilaboðun nýverið. Hinkraðu svoldið áður en þú reynir að senda fleiri.
643       message_sent: Skilaboðin hafa verið send
644       send_button: Senda
645       send_message_to: Senda skilaboð til %{name}
646       subject: Titill
647       title: Senda skilaboð
648     no_such_message: 
649       body: Því miður er ekkert skilaboð með þetta auðkenni.
650       heading: Engin slík skilaboð til
651       title: Engin slík skilaboð til
652     outbox: 
653       date: Dags
654       inbox: innhólf
655       messages: 
656         one: Þú hefur sent %{count} skilaboð
657         other: Þú hefur sent %{count} skilaboð
658       my_inbox: Mitt %{inbox_link}
659       no_sent_messages: Þú hefur ekki seint nein skeyti, hví ekki að hafa samband við einhverja %{people_mapping_nearby_link}?
660       outbox: úthólf
661       people_mapping_nearby: nálæga notendur
662       subject: Titill
663       title: Úthólf
664       to: Til
665     read: 
666       date: Dags
667       from: Frá
668       reply_button: Svara
669       subject: Titill
670       title: Les skilaboð
671       to: Til
672       unread_button: Merkja sem ólesin
673     sent_message_summary: 
674       delete_button: Eyða
675   notifier: 
676     diary_comment_notification: 
677       footer: Þú getur einnig lesið athugasemdina á %{readurl} og skrifað athugasemd á %{commenturl} eða svarað á %{replyurl}
678       header: "%{from_user} hefur bætt við athugasemd á OpenStreetMap bloggið þitt með titlinum „%{subject}“:"
679       hi: Hæ %{to_user},
680       subject: "[OpenStreetMap] %{user} bætti við athugasemd á bloggfærslu þína"
681     email_confirm: 
682       subject: "[OpenStreetMap] Staðfestu netfangið þitt"
683     email_confirm_html: 
684       click_the_link: Ef þú óskaðir eftir þessari breytingu fylgdu tenglinum hér fyrir neðan til að staðfesta breytinguna.
685       greeting: Hæ,
686       hopefully_you: Einhver (vonandi þú) vill breyta netfanginu sínu á %{server_url} í %{new_address}.
687     email_confirm_plain: 
688       click_the_link: Ef þú óskaðir eftir þessari breytingu fylgdu tenglinum hér fyrir neðan til að staðfesta breytinguna.
689       greeting: Hæ,
690     friend_notification: 
691       had_added_you: Notandinn %{user} hefur bætt þér við sem vini á OpenStreetMap.
692       see_their_profile: Þú getur séð notandasíðu notandans á %{userurl} og jafnvel bætt honum við sem vini líka.
693       subject: "[OpenStreetMap] %{user} bætti þér við sem vin"
694     gpx_notification: 
695       and_no_tags: og engin tögg.
696       and_the_tags: "og eftirfarandi tögg:"
697       failure: 
698         failed_to_import: "Lenti í villu þegar átti að flytja hana inn, hérna er villan::"
699         import_failures_url: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=FAQ&uselang=is#Why_didn.27t_my_GPX_file_upload_properly.3F
700         more_info_1: Frekari upplýsinagr um GPX innflutningarvillur og hvernig
701         more_info_2: "má forðast þær er að finna hér::"
702         subject: "[OpenStreetMap] Villa við að flytja inn GPX skrá"
703       greeting: Hæ,
704       success: 
705         loaded_successfully: var innflutt með %{trace_points} punkta af %{possible_points} mögulegum.
706         subject: "[OpenStreetMap] GPX skrá innflutt"
707       with_description: "með lýsinguna:"
708       your_gpx_file: GPX skráin þín
709     lost_password: 
710       subject: "[OpenStreetMap] Beðni um að endurstilla lykilorð"
711     lost_password_html: 
712       click_the_link: Ef þú óskaðir eftir þessari endurstillingu fylgdu tenglinum hér fyrir neðan til að staðfesta breytinguna.
713       greeting: Hæ,
714       hopefully_you: Einhver (vonandi þú) hefur beðið um að endurstilla lykilorðið á reikningnum með þetta netfang á openstreetmap.org
715     lost_password_plain: 
716       click_the_link: Ef þú óskaðir eftir þessari endurstillingu fylgdu tenglinum hér fyrir neðan til að staðfesta breytinguna.
717       greeting: Hæ,
718     message_notification: 
719       header: "%{from_user} hefur send þér skilaboð á OpenStreetMap með titlinum „%{subject}“:"
720       hi: Hæ %{to_user},
721     signup_confirm: 
722       subject: "[OpenStreetMap] Staðfestu netfangið þitt"
723   oauth: 
724     oauthorize: 
725       allow_read_prefs: Lesa notandastillingarnar þínar.
726       allow_to: "Leyfa forritinu að:"
727       allow_write_api: Breyta kortagögnunum.
728       allow_write_diary: Búa til bloggfærslur, setja inn athugasemdir og bæta við vinum.
729       allow_write_gpx: Senda inn GPS ferla.
730       allow_write_prefs: Breyta notandastillingunum þínum.
731       request_access: Forritið %{app_name} hefur óskað eftir að fá aðgang að OpenStreetMap í gegnum notandann þinn. Hakaðu við hvað eiginleika þú vilt gefa forritinu leyfi fyrir. Hægt er að haka við hvaða eiginleika sem er.
732   oauth_clients: 
733     create: 
734       flash: Nýtt OAuth forrit hefur verið skráð
735     edit: 
736       submit: Vista
737     form: 
738       allow_read_prefs: lesa notandastillingar.
739       allow_write_api: breyta kortagögnunum.
740       allow_write_diary: Búa til bloggfærslur, setja inn athugasemdir og bæta við vinum.
741       allow_write_gpx: Senda inn GPS ferla.
742       allow_write_prefs: Breyta notandastillingum.
743       name: Nafn
744       requests: "Óska eftir eftirfarandi leyfum frá notandanum:"
745       required: þetta þarf
746       url: Slóð á forritið
747     index: 
748       my_apps: Mín forrit
749       register_new: Skrá nýtt forrit
750       registered_apps: "Þú hefur skráð eftirfarandi forrit:"
751       title: OAuth stillingar
752     new: 
753       submit: Skrá
754       title: Skrá nýtt forrit
755     show: 
756       allow_read_prefs: Lesa notandastillingar þeirra.
757       allow_write_api: Breyta kortagögnunum.
758       allow_write_diary: Búa til bloggfærslur, setja inn athugasemdir og bæta við vinum.
759       allow_write_gpx: Senda inn GPS ferla.
760       allow_write_prefs: Breyta notandastillingum þeirra.
761       edit: Breyta þessari skráningu
762       requests: "Óska eftir eftirfarandi leyfum frá notendum:"
763       title: OAuth stillingar fyrir %{app_name}
764   printable_name: 
765     with_version: "%{id}, útgáfa %{version}"
766   site: 
767     edit: 
768       anon_edits_link_text: Finndu út afhverju.
769       flash_player_required: Þú þarft Flash spilara til að nota Potlatch ritilinn. Þú getur <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">sótt niður Flash spilara frá Adobe.com</a> eða notað <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?uselang=is&title=Editing">aðra OpenStreetMap ritla</a> sem ekki krefjast Flash.
770       not_public: Þú hefur ekki merkt breytingar þínar sem opinberar.
771       not_public_description: Þú getur ekki lengur gert breytingar nema þær séu merktar opinberar, þú getur breytt þeim stillingum á %{user_page}.
772       potlatch_unsaved_changes: Þú ert með óvistaðar breytingar. Til að vista í Potlatch þarf að af-velja núverandi val ef þú ert í „Live“-ham, eða ýta á „Save“ hnappinn til að vista ef sá hnappur er sjáanlegur.
773       user_page_link: notandasíðunni þinni
774     index: 
775       js_1: Þú ert annaðhvort að nota vafra sem styður ekki JavaScript eða hefur slökkt á JavaScript stuðning.
776       js_2: OpenStreetMap notar JavaScript til að útfæra gagnvirk kort.
777       permalink: Varanlegur tengill
778       shortlink: Varanlegur smátengill
779     key: 
780       table: 
781         entry: 
782           admin: Stjórnsýslumörk
783           allotments: Ræktuð svæði úthlutuð í einkaeigu
784           apron: 
785             - Flugbrautarhlað
786             - flugstöð
787           bridge: Umkringt svartri línu = brú
788           bridleway: Reiðstígur
789           brownfield: Nýbyggingarsvæði
790           building: Merkisbygging
791           byway: Merkt (bresk) hjólaleið
792           cable: 
793             - Skíðalyfta
794             - stólalyfta
795           cemetery: Grafreitur
796           centre: Íþróttamiðstöð
797           commercial: Skrifstoðusvæði
798           common: 
799             - Almenningur
800             - lundur
801           construction: Vegur í byggingu
802           cycleway: Hjólastígur
803           destination: Umferð leyfileg á ákveðinn áfangastað
804           farm: Bóndabær
805           footway: Göngustígur
806           forest: Ræktaður skógur
807           golf: Golfvöllur
808           heathland: Heiðalönd
809           industrial: Iðnaðarsvæði
810           lake: 
811             - Vatn
812             - uppistöðulón
813           military: Hersvæði
814           motorway: Hraðbraut
815           park: Almenningsgarður
816           permissive: Umferð leyfileg
817           pitch: Íþróttavöllur
818           primary: Stofnvegur
819           private: Í einkaeigu
820           rail: Lestarteinar
821           reserve: Náttúruverndarsvæði
822           resident: Íbúðasvæði
823           retail: Smásölusvæði
824           runway: 
825             - Flugbraut
826             - akstursbraut
827           school: 
828             - Skóli
829             - Háskóli
830           secondary: Tengivegur
831           station: Lestarstöð
832           subway: Neðanjarðarlest
833           summit: 
834             - Fjallstindur
835             - tindur
836           tourist: Ferðamannasvæði
837           track: Slóði
838           tram: 
839             - Smálest
840             - „tram“
841           trunk: Stofnbraut (Hringvegurinn)
842           tunnel: Umkringt punktalínum = göng
843           unclassified: Héraðsvegur
844           unsurfaced: Óbundið slitlag
845           wood: Náttúrulegur skógur
846     search: 
847       search: Leita
848       search_help: "dæmi: „Akureyri“, „Laugavegur, Reykjavík“ eða „post offices near Lünen“. Sjá einnig <a href='http://wiki.openstreetmap.org/index.php?uselang=is&title=Search'>leitarhjálpina</a>."
849       submit_text: Ok
850       where_am_i: Hvar er ég?
851       where_am_i_title: Notar leitarvélina til að lýsa núverandi staðsetningu á kortinu
852     sidebar: 
853       close: Loka
854       search_results: Leitarniðurstöður
855   time: 
856     formats: 
857       friendly: "%e .%B %Y kl. %H:%M"
858   trace: 
859     create: 
860       trace_uploaded: Búið er að hlaða upp GPS ferlinum og bíður hann núna eftir því að vera settur inn í gagnagrunninn, sem gerist yfirleitt innan stundar. Póstur verður sendur á netfangið þitt þegar því er lokið.
861       upload_trace: Senda inn GPS feril
862     delete: 
863       scheduled_for_deletion: Þessum feril verður eitt
864     edit: 
865       description: "Lýsing:"
866       download: sækja
867       edit: breyta
868       filename: "Skráanafn:"
869       heading: Breyti ferlinum %{name}
870       map: kort
871       owner: "Eigandi:"
872       points: "Punktar:"
873       save_button: Vista breytingar
874       start_coord: "Byrjunarhnit:"
875       tags: "Tögg:"
876       tags_help: aðskilin með kommum
877       title: Breyti ferlinum %{name}
878       uploaded_at: "Hlaðið upp:"
879       visibility: "Sýnileiki:"
880       visibility_help: hvað þýðir þetta?
881     list: 
882       public_traces: Allir ferlar
883       public_traces_from: Ferlar eftir %{user}
884       tagged_with: " með taggið %{tags}"
885       your_traces: Þínir ferlar
886     make_public: 
887       made_public: Ferilinn var gerður sjáanlegur
888     offline: 
889       heading: Ekki hægt að hlaða upp GPX
890       message: Ekki er hægt að hlaða upp GPX í augnablikinu vegna viðhalds.
891     offline_warning: 
892       message: Ekki er hægt að hlaða upp GPX ferlum í augnablikinu
893     trace: 
894       ago: "%{time_in_words_ago} síðan"
895       by: eftir
896       count_points: "%{count} punktar"
897       edit: breyta
898       edit_map: Breyta kortinu með ferilin til hliðsjónar
899       identifiable: AUÐKENNANLEGUR
900       in: í
901       map: kort
902       more: upplýsingar
903       pending: Í BIÐ
904       private: PRÍVAT
905       public: ALLIR SJÁ
906       trace_details: Sýna upplýsingar um ferilinn
907       trackable: REKJANLEGUR
908       view_map: Sjá kort
909     trace_form: 
910       description: "Lýsing:"
911       help: Hjálp
912       help_url: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Upload&uselang=is
913       tags: Tögg
914       tags_help: aðskilin með kommum
915       upload_button: Senda
916       upload_gpx: "Hlaða inn GPX skrá:"
917       visibility: Sýnileiki
918       visibility_help: hvað þýðir þetta
919     trace_header: 
920       see_all_traces: Sjá alla ferla
921       see_your_traces: Sjá aðeins þína ferla
922       traces_waiting: Þú ert með %{count} ferla í bið. Íhugaðu að bíða með að senda inn fleiri ferla til að aðrir notendur komist að.
923     trace_optionals: 
924       tags: Tögg
925     trace_paging_nav: 
926       showing_page: Sýni síðu %{page}
927     view: 
928       delete_track: Eyða
929       description: "Lýsing:"
930       download: sækja
931       edit: breyta
932       edit_track: Breyta
933       filename: "Skráarnafn:"
934       heading: Skoða ferilinn %{name}
935       map: kort
936       none: engin
937       owner: "Eigandi:"
938       pending: Í BIÐ
939       points: "Punktar:"
940       start_coordinates: "Byrjunarhnit:"
941       tags: Tögg
942       title: Skoða ferilinn %{name}
943       trace_not_found: Þessi ferill fannst ekki!
944       uploaded: "Hlaðið upp:"
945       visibility: "Sýnileiki:"
946     visibility: 
947       identifiable: Auðkennanlegur (sýndur í ferlalista sem auðkennanlegir, raðaðir punktar með tímastimpli)
948       private: Prívat  (aðeins deilt sem óauðkennanlegum, óröðuðum punktum)
949       public: Almennur (sýndur í ferlalista sem óauðkennanlegir, óraðaðir punktar)
950       trackable: Rekjanlegur (aðeins deilt sem óauðkennanlegir punktar með tímastimpli)
951   user: 
952     account: 
953       current email address: "Núverandi netfang:"
954       delete image: Eyða þessari mynd
955       email never displayed publicly: (aldrei sýnt opinberlega)
956       flash update success: Stillingarnar þínar voru uppfærðar.
957       flash update success confirm needed: Stillingarnar þínar voru uppfærðar. Póstur var sendur á netfangið þitt sem þú þarft að bregðast við til að netfangið þitt verði staðfest.
958       home location: "Staðsetning:"
959       image: "Mynd:"
960       image size hint: (ferningslaga myndir minnst 100x100 dílar virka best)
961       keep image: Halda þessari mynd
962       latitude: "Lengdargráða:"
963       longitude: "Breiddargráða:"
964       make edits public button: Gera allar breytingarnar mínar opinberar
965       my settings: Mínar stillingar
966       new email address: "Nýtt netfang:"
967       new image: Bæta við mynd
968       no home location: Þú hefur ekki stillt staðsetningu þína.
969       openid: 
970         link text: hvað er openID?
971       preferred languages: "Viðmótstungumál:"
972       profile description: "Lýsing á þér:"
973       public editing: 
974         disabled: Óvirkur og getur ekki breytt gögnum, allar fyrri breytingar eru ónafngreindar.
975         disabled link text: hví get ég ekki breytt neinu?
976         enabled: Nei, nafngreindur og getur breytt gögnum.
977         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?uselang=is&title=Anonymous_edits
978         enabled link text: nánar
979         heading: "Ónafngreindur notandi?:"
980       public editing note: 
981         heading: Nafngreindar breytingar
982         text: Breytingarnar þínar eru núna ónafngreindar þannig að aðrir notendur geta ekki sent þér skilaboð eða séð staðsetningu þína. Þú verður að vera nafngreind(ur) til að geta notað vefinn, sjá <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">þessa síðu</a> fyrir frekari upplýsingar.
983       replace image: Skipta út núverandi mynd
984       return to profile: Aftur á mína síðu
985       save changes button: Vista breytingar
986       title: Stillingar
987       update home location on click: Uppfæra staðsetninguna þegar ég smelli á kortið
988     confirm: 
989       button: Staðfesta
990       heading: Staðfesta notanda
991       press confirm button: Hér getur þú staðfest að þú viljir búa til notanda..
992     confirm_email: 
993       button: Staðfesta
994       failure: Netfang hefur þegar verið staðfest með þessum lykli.
995       heading: Staðfesta breytingu á netfangi
996       press confirm button: Hér getur þú staðfest breytingu á netfangi.
997       success: Netfangið þitt hefur verið staðfest.
998     filter: 
999       not_an_administrator: Þú þarft að vera möppudýr til að framkvæma þessa aðgerð.
1000     go_public: 
1001       flash success: Allar breytingar þínar eru nú opinberar, og þú getur breytt gögnum.
1002     login: 
1003       account not active: Þessi reikningur er ekki virkur.<br />Vinsamlegast smelltu á tengilinn í staðfestingarpóstinum sem þú fékkst til að virkja reikninginn, eða <a href="%{reconfirm}">óskaðu eftir nýjum staðfestingarpósti</a>.
1004       auth failure: Þetta notandanafn eða lykilorð er rangt.
1005       email or username: "Netfang eða notandanafn:"
1006       heading: Innskrá
1007       login_button: Innskrá
1008       lost password link: Gleymt lykilorð?
1009       openid_logo_alt: Innskrá með OpenID
1010       openid_providers: 
1011         google: 
1012           alt: Innsrká með Google OpenID
1013           title: Innsrká með Google OpenID
1014         myopenid: 
1015           alt: Innsrká með myOpenID OpenID
1016           title: Innsrká með myOpenID OpenID
1017         openid: 
1018           alt: Innskrá með OpenID slóð
1019           title: Innskrá með OpenID slóð
1020         wordpress: 
1021           alt: Innsrká með Wordpress.com OpenID
1022           title: Innsrká með Wordpress.com OpenID
1023         yahoo: 
1024           alt: Innsrká með Yahoo! OpenID
1025           title: Innsrká með Yahoo! OpenID
1026       password: "Lykilorð:"
1027       remember: "Muna innskráninguna:"
1028       title: Innskrá
1029     logout: 
1030       heading: Útskrá
1031       logout_button: Útskrá
1032       title: Útskrá
1033     lost_password: 
1034       email address: "Netfang:"
1035       heading: Gleymt lykilorð?
1036       help_text: Sláðu inn netfangið sem þú skráðir þig með, við munum senda tengil á það sem þú getur notað til að breyta lykilorðinu þínu.
1037       new password button: Senda nýtt lykilorð á netfangið þitt
1038       notice email cannot find: Þetta netfang fannst ekki.
1039       notice email on way: Nýtt lykilorð er á leiðinni í innhólfið þitt.
1040       title: Gleymt lykilorð
1041     make_friend: 
1042       already_a_friend: "%{name} er þegar vinur þinn."
1043       failed: Gat ekki bætt %{name} á vinalistann þinn.
1044       success: "%{name} er núna vinur þinn."
1045     new: 
1046       confirm email address: "Staðfestu netfang:"
1047       confirm password: "Staðfestu lykilorðið:"
1048       contact_webmaster: Hafðu samband við <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">vefstjóra</a> til að fá reikning búinn til.
1049       continue: Halda áfram
1050       display name: "Sýnilegt nafn:"
1051       display name description: Nafn þitt sem aðrir notendur sjá, þú getur breytt því síðar í stillingunum þínum.
1052       email address: "Netfang:"
1053       license_agreement: Með því að búa til reikning samþykkiru að öll framlög þín til verkefnisins falli undir <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative Commons Attribution-Share Alike (BY-SA)</a> leyfið.
1054       no_auto_account_create: Því miður getum við eki búið til reikning fyrir þig sjálfkrafa.
1055       not displayed publicly: Ekki sýnt opinberlega (sjá <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?uselang=is&title=Privacy_Policy" title="Meðferð persónuupplýsinga, þ.á.m. netfanga">meðferð persónuupplýsinga</a>)
1056       password: "Lykilorð:"
1057       title: Nýskrá
1058     no_such_user: 
1059       body: Það er ekki til notandi með nafninu %{user}. Kannski slóstu nafnið rangt inn eða fylgdir ógildum tengli.
1060       heading: Notandinn %{user} er ekki til
1061       title: Notandi ekki til
1062     popup: 
1063       friend: Vinur
1064       nearby mapper: Nálægur notandi
1065       your location: Þín staðsetning
1066     remove_friend: 
1067       not_a_friend: "%{name} er ekki vinur þinn."
1068       success: "%{name} er ekki lengur vinur þinn."
1069     reset_password: 
1070       confirm password: "Staðfestu lykilorð:"
1071       flash changed: Lykilorðinu þínu hefur verið breytt
1072       flash token bad: Þessi leynistrengur fannst ekki, kannski er slóðin röng?
1073       heading: Endurstillti lykilorð fyrir notandann %{user}
1074       password: "Lykilorð:"
1075       reset: Endurstilla lykilorð
1076       title: Lykilorð endurstillt
1077     set_home: 
1078       flash success: Staðsetning þín hefur verið stillt
1079     terms: 
1080       agree: Samþykkja
1081       consider_pd: Ég afsala mér höfundarétt á mínum framlögum
1082       consider_pd_why: hvað þýðir þetta?
1083       decline: Hafna
1084       heading: Notandaskilmálar
1085       legale_names: 
1086         france: Frakkland
1087         italy: Ítalía
1088         rest_of_world: Restin af heiminum
1089       legale_select: "Staðfærð og þýdd útgáfa notandaskilmálanna:"
1090     view: 
1091       activate_user: virkja þennan notanda
1092       add as friend: bæta við sem vin
1093       ago: (%{time_in_words_ago} síðan)
1094       block_history: bönn gegn þessum notanda
1095       blocks by me: bönn eftir mig
1096       blocks on me: bönn gegn mér
1097       confirm: Staðfesta
1098       confirm_user: staðfesta þennan notanda
1099       create_block: banna þennan notanda
1100       created from: "Búin til frá:"
1101       deactivate_user: óvirkja þennan notanda
1102       delete_user: eyða þessum notanda
1103       description: Lýsing
1104       diary: blogg
1105       edits: breytingar
1106       email address: "Netfang:"
1107       hide_user: fela þennan notanda
1108       if set location: Ef þú vistar staðsetningu þína mun kortasjá birtast hér fyrir neðan með þér og nálægum notendum. Þú getur stillt staðsetninguna á %{settings_link}.
1109       km away: í %{count} km fjarlægð
1110       m away: í %{count} m fjarlægð
1111       mapper since: "Notandi síðan:"
1112       moderator_history: bönn eftir notandann
1113       my diary: bloggið mitt
1114       my edits: mínar breytingar
1115       my settings: mínar stillingar
1116       my traces: mínir ferlar
1117       nearby users: "Nálægir notendur:"
1118       new diary entry: ný bloggfærsla
1119       no friends: Þú átt enga vini
1120       no nearby users: Engir notendur hafa stillt staðsetningu sína nálægt þér.
1121       oauth settings: oauth stillingar
1122       remove as friend: fjarlægja sem vin
1123       role: 
1124         administrator: Þessi notandi er möppudýr
1125         grant: 
1126           administrator: Veita möppudýrsréttindi
1127           moderator: Veita stjórnandaréttindi
1128         moderator: Þessi notandi er prófarkalesari
1129         revoke: 
1130           administrator: Svifta möppudýrsréttindum
1131           moderator: Svifta stjórnandaréttindum
1132       send message: senda póst
1133       settings_link_text: stillingarsíðunni
1134       spam score: "Spam einkunn:"
1135       status: "Staða:"
1136       traces: ferlar
1137       unhide_user: af-fela þennan notanda
1138       user location: Staðsetning
1139       your friends: Vinir þínir
1140   user_block: 
1141     blocks_by: 
1142       empty: "%{name} hefur ekki ennþá bannað einhvern."
1143       heading: Bönn eftir %{name}
1144       title: Bönn eftir %{name}
1145     blocks_on: 
1146       empty: "%{name} hefur ekki verið bannaður."
1147       heading: Bönn gegn %{name}
1148       title: Bönn gegn %{name}
1149     create: 
1150       flash: Bjó til bann gegn %{name}.
1151     edit: 
1152       back: Listi yfir öll bönn
1153       heading: Breyti banni gegn %{name}
1154       needs_view: Notandinn þarf að innskrá sig áður en bannið fellur úr gildi.
1155       period: Hversu lengi á að banna notandann frá því að nota forritunarviðmótið?
1156       reason: "Ástæðan fyrir því að það er bann gegn %{name}:"
1157       show: Sýna þetta bann
1158       submit: Uppfæra bannið
1159       title: Breyti banni gegn %{name}
1160     filter: 
1161       block_period: Banntíminn verður að vera í forstillingunum.
1162     helper: 
1163       time_future: Endar eftir %{time}
1164       time_past: Endaði fyrir %{time} síðan
1165       until_login: Virkt þangað til notandinn innskráir sig.
1166     index: 
1167       empty: Enginn hefur verið bannaður enn.
1168       heading: Listi yfir bönn
1169       title: Bönn
1170     model: 
1171       non_moderator_revoke: Þú verður að vera stjórnandi til að eyða banni.
1172       non_moderator_update: Þú verður að vera stjórnandi til að búa til eða breyta banni.
1173     new: 
1174       back: Listi yfir öll bönn
1175       heading: Banna %{name}
1176       needs_view: Notandinn þarf að innskrá sig áður en bannið fellur úr gildi.
1177       period: Hversu lengi á að banna notandann frá því að nota forritunarviðmótið?
1178       reason: "Gefðu ástæðu fyrir því að þú viljir banna %{name}:"
1179       submit: Banna notandann
1180       title: Banna %{name}
1181     not_found: 
1182       back: Listi yfir öll bönn
1183       sorry: "Bann #%{id} fannst ekki."
1184     partial: 
1185       confirm: Ert þú viss?
1186       creator_name: Búið til af
1187       display_name: Bann gegn
1188       edit: Breyta
1189       not_revoked: (ekki eytt)
1190       reason: Ástæða banns
1191       revoke: Eyða banninu
1192       revoker_name: Eytt af
1193       show: Sýna
1194       status: Staða
1195     period: 
1196       one: 1 stund
1197       other: "%{count} stundir"
1198     revoke: 
1199       confirm: Staðfestu að þú viljir eyða þessu banni.
1200       flash: Banninu var eytt.
1201       heading: Eyði banni á %{block_on} eftir %{block_by}
1202       past: Bannið endaði fyrir %{time} síðan, ekki er hægt að eyða því núna.
1203       revoke: Eyða banninu
1204       time_future: Bannið endar eftir %{time}.
1205       title: Eyði banni á %{block_on}
1206     show: 
1207       back: Listi yfir öll bönn
1208       confirm: Ertu viss?
1209       edit: Breyta banninu
1210       heading: Notandinn „%{block_on}“ var bannaður af „%{block_by}“
1211       needs_view: Notandinn þarf að innskrá sig áður en bannið fellur úr gildi.
1212       reason: "Ástæða banns:"
1213       revoke: Eyða banninu
1214       revoker: "Eytt af:"
1215       show: Sýna
1216       status: Staða
1217       time_future: Endar eftir %{time}
1218       time_past: Endaði fyrir %{time} síðan
1219       title: Bann á %{block_on} eftir %{block_by}
1220     update: 
1221       only_creator_can_edit: Aðeins stjórnandinn sem bjó til bannið getur breytt því.
1222       success: Banninu var breytt.
1223   user_role: 
1224     filter: 
1225       already_has_role: Notandinn hefur þegar „%{role}“ leyfi
1226       doesnt_have_role: Notandinn er ekki með „%{role}“ leyfi.
1227       not_a_role: „%{role}“ er ekki gilt leyfi.
1228       not_an_administrator: Aðeins möppudýr geta sýslað með leyfi, og þú ert ekki möppudýr.
1229     grant: 
1230       are_you_sure: Staðfestu að þú viljir veita notandanum „%{name}“ leyfið „%{role}“
1231       confirm: Staðfesta
1232       fail: Gat ekki veitt „%{name}“ leyfið „%{role}“. Staðfestu að notandinn og leyfið séu bæði gild.
1233       heading: Staðfestu leyfisveitingu
1234       title: Staðfestu leyfisveitingu
1235     revoke: 
1236       are_you_sure: Staðfestu að þú viljir svifta notandann „%{name}“ leyfinu „%{role}“
1237       confirm: Staðfesta
1238       fail: Gat ekki svift „%{name}“ leyfinu „%{role}“. Staðfestu að notandinn og leyfið séu bæði gild.
1239       heading: Staðfestu leyfissviftingu
1240       title: Staðfestu leyfissviftingu