1 # Messages for Simplified Chinese (中文(简体))
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: syck-pecl
10 # Author: Liuxinyu970226
22 community_driven_title: 社区驱动
23 copyright_html: <span>©</span>OpenStreetMap<br>贡献者
24 local_knowledge_title: 本地知识库
77 old_relation_member: 旧关系成员
78 old_relation_tag: 旧关系标签
97 cookies_needed: 你似乎停用了cookie - 请在继续操作前启用你的浏览器cookie。
99 not_a_moderator: 必须为管理员才能执行该操作。
101 blocked: 你对 API 的访问已经被阻挡了。请登录到网站以了解更多信息。
102 need_to_see_terms: 你对 API 的访问已暂时中止。请登录到网站以查看贡献者条款。你不需要同意,但必须查看它们。
110 title_comment: 变更集%{id} - %{comment}
112 node_paginated: 节点(%{x}-%{y},总计%{count})
113 osmchangexml: osmChange XML
116 closed_by_html: 关闭于<abbr title='%{title}'>%{time}前</abbr>,由%{user}
117 closed_html: 关闭于<abbr title='%{title}'>%{time}前</abbr>
119 entry: 关系%{relation_name}
120 entry_role: 关系%{relation_name}(作为%{relation_role})
122 created_by_html: 创建于<abbr title='%{title}'>%{time}前</abbr>,由%{user}
123 created_html: 创建于<abbr title='%{title}'>%{time}前</abbr>
124 deleted_by_html: 删除于<abbr title='%{title}'>%{time}前</abbr>,由%{user}
126 edited_by_html: 编辑于<abbr title='%{title}'>%{time}前</abbr>,由%{user}
131 history_title: 节点历史:%{name}
134 sorry: "对不起,无法找到 %{type} #%{id}。"
141 closed_by: "%{user}解决于<abbr title='%{exact_time}'>%{when}前</abbr>"
142 closed_by_anonymous: 匿名用户解决于<abbr title='%{exact_time}'>%{when}前</abbr>
143 closed_title: "已解决的注释 #%{note_name}"
144 hidden_by: "%{user}隐藏于<abbr title='%{exact_time}'>%{when}前</abbr>"
145 hidden_title: 隐藏注释#%{note_name}
147 open_by: "%{user}创建于<abbr title='%{exact_time}'>%{when}前</abbr>"
148 open_by_anonymous: 匿名用户创建于<abbr title='%{exact_time}'>%{when}前</abbr>
149 open_title: "未解决的注释 #%{note_name}"
153 message_html: 该%{type}的版本%{version}无法显示,因为其已被编辑。详情请见%{redaction_link}。
160 history_title: 关系历史:%{name}
164 entry: "%{type}%{name}"
165 entry_role: "%{type}%{name}作为%{role}"
171 feature_warning: 正在加载 %{num_features} 个功能,这可能致使你的浏览器缓慢或失去响应。你确定要显示此数据吗?
177 key: "%{key}标签的wiki说明页面"
178 tag: "%{key}=%{value}标签的wiki说明页面"
179 wikipedia_link: 维基百科上的%{page}条目
181 sorry: 对不起,检索id为%{id}的%{type}的数据耗费时间过长。
191 history_title: 路径历史:%{name}
198 view_changeset_details: 查看变更集详细信息
199 changeset_paging_nav:
202 showing_page: 第%{page}页
211 empty_area: 在此区域没有变更集。
212 empty_user: 没有此用户的变更集。
215 no_more_area: 在此区域没有更多变更集。
216 no_more_user: 没有更多此用户的变更集。
218 title_friend: 你的朋友的变更集
219 title_nearby: 附近用户的变更集
220 title_user: "%{user}的变更集"
222 sorry: 对不起,检索你请求的变更集的列表耗费时间过长。
227 has_commented_on: "%{display_name}已经评论以下日记文章"
233 comment_from: "%{link_user}于%{comment_created_at}发表的评论"
241 comment_link: 关于该文章的评论
245 posted_by: "%{link_user}于%{created}以%{language_link}发表"
260 description: 最近的OpenStreetMap用户日记文章
261 title: OpenStreetMap日记文章
263 description: 最近的%{language_name}OpenStreetMap用户日记文章
264 title: "%{language_name}OpenStreetMap日记文章"
266 description: "%{user}最近的OpenStreetMap日记文章"
267 title: "%{user}的OpenStreetMap日记文章"
269 in_language_title: "%{language}日记文章"
271 new_title: 在你的用户日记中撰写新文章
275 recent_entries: 最近的日记文章
278 title_nearby: 附近用户的日记
279 user_title: "%{user}的日记"
287 body: 对不起,没有id为%{id}的日记文章或评论。请检查你的拼写,或是你可能点击了错误的链接。
288 heading: 没有文章ID为:%{id}
291 leave_a_comment: 留下评论
293 login_to_leave_a_comment: "%{login_link}以留下评论"
295 title: "%{user}的日记 | %{title}"
296 user_title: "%{user}的日记"
298 default: 默认(目前为%{name})
300 description: iD(浏览器内编辑器)
303 description: Potlatch 1(浏览器内编辑器)
306 description: Potlatch 2(浏览器内编辑器)
309 description: 远程控制(JOSM或Merkaartor)
314 area_to_export: 要导出的区域
315 embeddable_html: 可嵌入HTML
317 export_details: OpenStreetMap数据采用<a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">开放数据共享开放数据库许可协议</a>(ODbL)授权。
319 format_to_export: 要导出的格式
324 manually_select: 手动选择不同的区域
325 map_image: 地图图像(显示标准图层)
328 osm_xml_data: OpenStreetMap XML数据
330 paste_html: 粘贴可嵌入网站的HTML
333 body: 该区域过大,不能导出为OpenStreetMap XML数据。请放大地图或选择一个更小的区域,或使用以下大量数据下载来源之一:
335 description: 定期更新的洲、 国家和特定城市的摘录
338 description: 世界主要城市和周边地区的摘录
341 description: OpenStreetMap wiki上列出的其他来源
344 description: 定期更新的完整OpenStreetMap数据库副本
351 geonames: <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>中的位置
352 osm_nominatim: <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>中的位置
375 ca_postcode: 来自<a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>的结果
376 geonames: 来自<a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>的结果
377 geonames_reverse: 来自<a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>的结果
378 latlon: 来自 <a href="http://openstreetmap.org/">内部</a> 的结果
379 osm_nominatim: 来自<a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>的结果
380 osm_nominatim_reverse: 来自<a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>的结果
381 uk_postcode: 来自<a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>的结果
382 us_postcode: 来自<a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>的结果
383 search_osm_nominatim:
416 bicycle_parking: 自行车停车处
417 bicycle_rental: 自行车出租点
420 bureau_de_change: 外汇兑换点
427 charging_station: 充电站
432 community_centre: 社区中心
441 emergency_phone: 紧急电话
461 mountain_rescue: 山地救援
469 place_of_worship: 宗教场所
476 public_building: 公共建筑
490 social_facility: 公共设施
500 vending_machine: 自动售货机
507 administrative: 行政区边界
529 emergency_access_point: 紧急求救点
536 motorway_junction: 高速公路连接线
565 archaeological_site: 遗址
606 nature_reserve: 自然保护区
612 recreation_ground: 游乐场
614 reservoir_watershed: 水库库区
627 fitness_station: 健身设施
632 miniature_golf: 迷你高尔夫球场
633 nature_reserve: 自然保护区
637 recreation_ground: 游乐场
696 employment_agency: 职业介绍所
702 telecommunication: 电信办公室
716 isolated_dwelling: 独立的住宅
728 unincorporated_area: 非建制地区
734 disused_station: 废弃火车站
737 historic_station: 历史火车站
751 subway_entrance: 地铁入口
780 department_store: 百货商场
791 funeral_directors: 殡仪馆
821 shopping_centre: 购物中心
835 bed_and_breakfast: 家庭旅馆
877 prefix_format: "%{name}"
880 description: 在 OSM 的问答网站提问或查找回答。
881 title: help.openstreetmap.org
882 url: https://help.openstreetmap.org/
885 description: 本快速指南涵盖了快速入门 OpenStreetMap 的基本知识。
889 description: 浏览 wiki 深入了解 OSM 文档。
890 title: wiki.openstreetmap.org
891 url: http://wiki.openstreetmap.org/
896 edit_help: 移动地图并在你想编辑的位置放大,然后点击这里。
900 tooltip_disabled: 图例仅适用于标准图层
905 mapquest: MapQuest Open
908 copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMap贡献者</a>
909 donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>捐赠</a>
914 overlays: 启用解决地图问题的覆盖层
917 popup: 你离该点还有{distance}{unit}
925 intro: 为了改进地图,你输入的信息将会向其他绘图者显示,所以在将标记移动到正确的位置,并在下面输入你的注释时,请尽可能地清晰准确。
927 anonymous_warning: 该注释包括来自匿名用户的应该独立核实的评论。
929 comment_and_resolve: 评论与解决
935 center_marker: 以标记作为地图中心
936 custom_dimensions: 设置自定义尺寸
941 image_size: 标准图层图像显示尺寸
945 paste_html: 粘贴HTML以嵌入网站
950 view_larger_map: 查看更大的地图
952 createnote_disabled_tooltip: 放大地图以添加注释
953 createnote_tooltip: 添加注释至地图
954 edit_disabled_tooltip: 放大地图以编辑
956 map_data_zoom_in_tooltip: 放大地图以查看数据
957 map_notes_zoom_in_tooltip: 放大地图以查看注释
961 community_blogs: 社区博客
962 community_blogs_title: OpenStreetMap社区成员的博客
965 donate: 通过给硬件升级基金%{link}支持OpenStreetMap。
967 edit_with: 使用%{editor}编辑
971 foundation_title: OpenStreetMap基金会
973 gps_traces_tooltip: 管理GPS轨迹
977 intro_2_create_account: 创建用户账户
978 intro_header: 欢迎来到 OpenStreetMap!
979 intro_text: OpenStreetMap 是一个世界地图,由像你这样的人们所建立,在开放授权下可以自由使用。
982 log_in_tooltip: 使用已有账户登录
984 alt_text: OpenStreetMap标志
988 title: 通过捐款支持OpenStreetMap
990 osm_offline: 由于正在进行基本的数据库维护工作,OpenStreetMap数据库目前处于脱机状态。
991 osm_read_only: 由于正在进行基本的数据库维护工作,OpenStreetMap数据库目前处于只读模式。
992 partners_bytemark: Bytemark主机
993 partners_html: 主机由%{ucl}、%{ic}、%{bytemark}和其他%{partners}所支持。
995 partners_partners: 合作伙伴
996 partners_ucl: 伦敦大学学院虚拟现实中心
1001 sign_up_tooltip: 创建可编辑账户
1002 start_mapping: 开始绘制地图
1003 tag_line: 自由的wiki世界地图
1005 user_diaries_tooltip: 查看用户日记
1009 text: 当该翻译页面与%{english_original_link}冲突时,英语页面会被优先采用
1012 attribution_example:
1013 alt: 如何在网页上署名OpenStreetMap的示例
1015 contributors_at_html: <strong>奥地利</strong>:包含来自 <a href="http://data.wien.gv.at/">Stadt Wien</a>(<a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>协议)、<a href="http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a>及 Land Tirol(修订的<a href="http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY AT</a>协议)的数据。
1016 contributors_ca_html: <strong>加拿大</strong>:含有来自GeoBase®,GeoGratis(© 加拿大自然资源部),CanVec(© 加拿大自然资源部)和StatCan(加拿大统计局地理处)的数据。
1017 contributors_footer_1_html: "关于其进一步的细节,及其他被用来帮助提升 OpenStreetMap 的来源,详见 OpenStreetMap Wiki 的<a\nhref=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors\">贡献者页面</a>。"
1018 contributors_footer_2_html: OpenStreetMap 纳入数据并不意味着原始数据提供者认可 OpenStreetMap、提供任何担保或担负任何法律责任。
1019 contributors_fr_html: <strong>法国</strong>:含有来自Direction Générale des Impôts的数据。
1020 contributors_gb_html: <strong>英国</strong>:包含来自 Ordnance 的调查数据,© Crown 版权所有及数据库权利,2010-12。
1021 contributors_intro_html: 我们的数据来源于成千上万人的贡献。但我们也从国家测绘机构等处获取公共版权的数据,其中包括:
1022 contributors_nl_html: <strong>荷兰</strong>:含有© AND data, 2007(<a href="http://www.and.com">www.and.com</a>)
1023 contributors_nz_html: <strong>新西兰</strong>:包含来自新西兰土地信息部的数据。Crown 版权所有。
1024 contributors_title_html: 我们的贡献者
1025 contributors_za_html: <strong>南非</strong>:包含来自<a href="http://www.ngi.gov.za/">行政局:国家地球空间信息</a>,国家版权所有。
1026 credit_1_html: 我们需要你署名“© OpenStreetMap贡献者”。
1027 credit_2_html: 你必须明确注明,我们的数据使用开放式数据库协议,若使用我们的地图瓦片,其协议须为 CC-BY-SA。你可以链接<a href="http://www.openstreetmap.org/copyright">此版权页</a>以注明。另外,若你要以数据形式发布 OSM,你可以属名并直接链接协议。若某些媒介无法进行链接(如印刷品),我们建议你引导你的读者至 openstreetmap.org(或OpenStreetMap的完整网址)、opendatacommons.org,及可能相关的creativecommons.org。
1028 credit_3_html: "对于可浏览的电子地图,标记会出现在地图的右下角。\n例如:"
1029 credit_title_html: 如何表明作者是OpenStreetMap
1030 infringement_1_html: OSM的贡献者会被提醒,绝不要在没有著作权人的明确许可时添加来自任何有著作权的来源的数据(如谷歌地图或印刷地图)。
1031 infringement_2_html: 如果你认为版权的材料已被不恰当地添加的 OpenStreetMap 数据库或该网站,请参见我们的<a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">撤除程序</a>,或直接在我们的<a href="http://dmca.openstreetmap.org/">在线申报页面</a>上提出。
1032 infringement_title_html: 著作权侵犯
1033 intro_1_html: "OpenStreetMap是<i>开放数据</i>,采用<a\nhref=\"http://opendatacommons.org/licenses/odbl/\">开放数据共享开放数据库许可协议</a>(ODbL)授权。"
1034 intro_2_html: 只要你表明来源为OpenStreetMap及其贡献者,你就可以自由地复制、分发、传送和改编我们的数据。如果你想转换或者以我们的数据为基础进行创作,你只能采用相同的许可协议发表你的作品。完整的<a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">法律文本</a>阐明了你的权利和义务。
1035 intro_3_html: 创作我们的地图瓦片及文档须在<a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">知识共享署名-相同方式共享 2.0</a>(CC-BY-SA)协议下进行的。
1036 more_1_html: "请在<a\nhref=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">法律常见问题</a>阅读更多关于使用我们的数据,以及如何表明我们是作者的信息。"
1037 more_2_html: 虽然 OpenStreetMap 是一个开发的数据库,但我们无法为第三方开发人员提供免费的地图 API。详见我们的<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy">API使用政策</a>、<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy">地图瓦片使用政策</a>及<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy">名称服务使用政策</a>。
1038 more_title_html: 了解更多
1041 mapping_link: 开始绘制地图
1043 text: 你正在查看英语版本的著作权页面。你可以返回该页面的%{native_link},或停止阅读著作权信息并%{mapping_link}。
1051 messages: 你有 %{new_messages}和 %{old_messages}
1053 new_messages: "%{count} 条新消息"
1054 no_messages_yet: 你还没有消息,何不联系一些%{people_mapping_nearby_link}?
1055 old_messages: "%{count} 条旧消息"
1057 people_mapping_nearby: 在附近绘制地图的人
1067 unread_button: 标记为未读
1069 back_to_inbox: 返回收件箱
1071 limit_exceeded: 你刚发送了很多消息。在尝试发送其他消息之前,请稍等一会儿。
1074 send_message_to: 发送新信息给%{name}
1078 body: 对不起,没有具有该 id 的消息。
1085 one: 你有%{count}条已发送信息
1086 other: 你有%{count}条已发送信息
1087 my_inbox: 我的%{inbox_link}
1088 no_sent_messages: 你尚未发送信息。何不联系一些%{people_mapping_nearby_link}?
1090 people_mapping_nearby: 在附近绘制地图的人
1102 unread_button: 标记为未读
1103 wrong_user: 你已经以 '%{user}' 的身份登录,但是你想要阅读的消息并非寄给这个用户。请以正确的用户身份登录以阅读这个消息。
1105 wrong_user: 你已经以 '%{user}' 的身份登录,但是你想要回复的消息并非寄给这个用户。请以正确的用户身份登录以回复这个消息。
1106 sent_message_summary:
1110 closed_at_by_html: "%{user}于%{when}前解决"
1111 closed_at_html: 于%{when}前解决
1112 commented_at_by_html: "%{user}于%{when}前更新"
1113 commented_at_html: 于%{when}前更新
1114 opened_at_by_html: "%{user}于%{when}前创建"
1115 opened_at_html: 于%{when}前创建
1116 reopened_at_by_html: "%{user}于%{when}前重启"
1117 reopened_at_html: 于%{when}前重启
1122 ago_html: "%{when}前"
1126 heading: "%{user}的注释"
1129 subheading: "%{user}提交或评论的注释"
1130 title: "%{user}提交或评论的注释"
1132 closed: 关闭的注释(靠近%{place})
1133 commented: 新评论(靠近%{place})
1134 description_area: 在你的区域[(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]报告、评论或关闭的注释的列表
1135 description_item: 注释%{id}的RSS feed
1136 opened: 新注释(靠近%{place})
1137 reopened: 重启的注释(靠近%{place})
1138 title: OpenStreetMap注释
1140 diary_comment_notification:
1141 footer: 你也可以通过%{readurl}来读取评论,并且在%{commenturl}来撰写评论或者通过%{replyurl}回复
1142 header: "%{from_user}评论了在你最近的主题为%{subject}的OpenStreetMap日记文章:"
1144 subject: "[OpenStreetMap] %{user} 在你的日记项目留下了评论"
1146 subject: "[OpenStreetMap] 确认你的电子邮件地址"
1148 click_the_link: 如果这是你,请点击下面的链接以确认变更。
1150 hopefully_you: 某人(希望是你)想要变更他们的电子邮件地址 %{server_url} 为 %{new_address}。
1151 email_confirm_plain:
1152 click_the_link: 如果这是你,请点击下面的链接以确认变更。
1154 hopefully_you: 有人(希望是你)想要在%{server_url}将他的电子邮件地址变更为%{new_address}。
1155 friend_notification:
1156 befriend_them: 你也可以在%{befriendurl}添加他们为朋友。
1157 had_added_you: "%{user}已经在OpenStreetMap添加你为朋友。"
1158 see_their_profile: 你可以在%{userurl}查看他们的个人资料。
1159 subject: "[OpenStreetMap]%{user}添加你为朋友"
1161 and_no_tags: 并且没有标签。
1162 and_the_tags: 和以下标签:
1164 failed_to_import: 导入失败。下面是错误信息:
1165 import_failures_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures
1166 more_info_1: 更多有关 GPX 导入失败的详细信息,以及如何避免
1167 more_info_2: 它们的信息可以在这里找到:
1168 subject: "[OpenStreetMap]GPX导入失败"
1171 loaded_successfully: 成功载入可能 %{possible_points} 点中的 %{trace_points} 点。
1172 subject: "[OpenStreetMap]GPX导入成功"
1173 with_description: 有说明
1174 your_gpx_file: 看起来像是你的 GPX 文件
1176 subject: "[OpenStreetMap] 密码重置请求"
1178 click_the_link: 如果这是你,请点击下面的链接重置你的密码。
1180 hopefully_you: 某人(可能是你)已要求重置该电子邮件地址上的 openstreetmap.org 账户密码
1181 lost_password_plain:
1182 click_the_link: 如果这是你,请点击下面的链接重置你的密码。
1184 hopefully_you: 某人(可能是你)已要求重置该电子邮件地址上的 openstreetmap.org 帐户密码。
1185 message_notification:
1186 footer_html: 你还可以在%{readurl}阅读这条信息并在%{replyurl}回复
1187 header: "%{from_user}已经通过OpenStreetMap给你发送了一条主题为%{subject}的信息:"
1189 subject_header: "[OpenStreetMap]%{subject}"
1190 note_comment_notification:
1193 commented_note: "%{commenter} 解决了你感兴趣的一个地图注释。该注释位于 %{place} 附近。"
1194 subject_other: "[OpenStreetMap]%{commenter}已经解决了一个你感兴趣的注释"
1195 subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} 解决了你的一个注释"
1196 your_note: "%{commenter} 解决了你在 %{place} 附近的一个注释。"
1198 commented_note: "%{commenter} 评论了你感兴趣的一个地图注释。该注释位于 %{place} 附近。"
1199 subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} 评论了你感兴趣的一个注释"
1200 subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} 评论了你的一个注释"
1201 your_note: "%{commenter} 评论了你在 %{place} 附近的一个注释。"
1202 details: 更多关于注释的详细信息可以在%{url}找到。
1205 commented_note: "%{commenter} 重新激活了你感兴趣的一个地图注释。该注释位于 %{place} 附近。"
1206 subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} 重新激活了你感兴趣的一个注释"
1207 subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} 重新激活了你的一个注释"
1208 your_note: "%{commenter} 重新激活了你在 %{place} 附近的一个注释。"
1210 confirm: 在开始之前,我们需要确认这个请求来自于你。如果确实这样,那么请点击以下链接以确认你的帐户:
1211 created: 有人(希望是你)刚在%{site_url}创建了一个账户。
1213 subject: "[OpenStreetMap]欢迎加入OpenStreetMap"
1214 welcome: 等你确认帐号后,我们将提供一些额外的信息以帮助你开始使用。
1217 allow_read_gpx: 读取你的私人 GPS 轨迹。
1218 allow_read_prefs: 读取你的用户设置。
1220 allow_write_api: 修改地图。
1221 allow_write_diary: 创建日记文章,评论和交朋友。
1222 allow_write_gpx: 上传GPS轨迹。
1223 allow_write_notes: 修改注释。
1224 allow_write_prefs: 修改你的用户设置。
1225 request_access: "%{user},应用程序 %{app_name} 要求访问你的帐户。请确定你要让此应用程序使用下列功能。你可以按照自己的意思选择几个。"
1228 denied: 你已经拒绝应用程序%{app_name}访问你的账户。
1232 allowed: 你已授权 %{app_name} 应用访问你的账户。
1234 verification: 验证码为%{code}。
1236 flash: 你已经注销 %{application} 的令牌。
1241 flash: 已破坏此客户端应用程序注册
1246 allow_read_gpx: 读取他们的私有GPS轨迹。
1247 allow_read_prefs: 读取他们的用户设置。
1248 allow_write_api: 修改地图。
1249 allow_write_diary: 创建日记文章、评论和交朋友。
1250 allow_write_gpx: 上传GPS轨迹。
1251 allow_write_notes: 修改注释。
1252 allow_write_prefs: 修改他们的用户设置。
1253 callback_url: 回调 URL
1255 requests: 向用户请求以下权限:
1262 list_tokens: 下列令牌已发给你名下的应用程序:
1264 my_tokens: 我的已授权应用程序
1265 no_apps: 你是否有想要注册使用 %{oauth} 标准的应用程序?你必须先注册你的网页应用程序,才能对这个服务进行OAuth 要求。
1266 register_new: 注册你的应用程序
1267 registered_apps: 你已注册以下客户应用程序:
1274 sorry: 对不起,无法找到那个%{type}。
1276 access_url: 访问令牌 URL:
1277 allow_read_gpx: 读取他们的私人GPS轨迹。
1278 allow_read_prefs: 读取他们的用户设置。
1279 allow_write_api: 修改地图。
1280 allow_write_diary: 创建日记文章、评论和交朋友。
1281 allow_write_gpx: 上传GPS轨迹。
1282 allow_write_notes: 修改注释。
1283 allow_write_prefs: 修改他们的用户设置。
1284 authorize_url: 授权 URL:
1289 requests: 向用户请求以下权限:
1291 support_notice: 我们支持HMAC-SHA1(推荐)和RSA-SHA1签名。
1292 title: "%{app_name}的OAuth详细信息"
1297 with_version: "%{id},版本%{version}"
1304 not_empty: 修订非空。请在销毁该修订前清除所有属于它的版本。
1324 heading: 显示修订“%{title}”
1331 anon_edits: (%{link})
1332 anon_edits_link_text: 了解为什么这很重要。
1333 flash_player_required: 你需要 Flash Player 来使用 OpenStreetMap Flash 编辑器 Potlatch。你可以<a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">从 Adobe.com 下载 Flash Player</a>。<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">其他几种选择</a>也可以用来编辑 OpenStreetMap。
1334 id_not_configured: iD 尚未配置
1335 no_iframe_support: 你的浏览器不支持 HTML 嵌入式框架,这是此功能所需要的。
1336 not_public: 你尚未公开你的编辑。
1337 not_public_description: 你将无法再编辑此地图,直到你做到如上所述。你可以通过你的%{user_page}公开你的编辑。
1338 potlatch2_not_configured: 尚未配置 Potlatch 2 - 请参阅 http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2 以获得更多信息
1339 potlatch2_unsaved_changes: 你有尚未保存的修改。(要在 Potlatch 2 中保存,你应该点击保存。)
1340 potlatch_unsaved_changes: 你有尚未保存的修改。(要在 Potlatch 中保存,如果在在线模式下编辑,你需要取消选择当前的路径或节点;或者点击保存,如果有保存按钮。)
1341 user_page_link: 用户页面
1344 js_1: 你或许正在使用不支持 JavaScript 的浏览器,或你禁用了 JavaScript。
1345 js_2: OpenStreetMap 使用 JavaScript 让地图更平滑。
1347 copyright: 版权所有 OpenStreetMap及其贡献者,采用开放授权协议
1349 remote_failed: 编辑失败 - 请确保已加载 JOSM 或 Merkaartor 并启用了远程控制
1429 title_html: 使用<a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>解析
1439 where_am_i_title: 使用搜索引擎说明当前位置
1442 search_results: 搜索结果
1446 friendly: "%Y年%B月%e日 %H:%M"
1449 trace_uploaded: 你的 GPX 文件已经被上传,正等待被输入数据库。这通常在半小时之内,当上传结束后会发邮件通知你。
1450 upload_trace: 上传GPS轨迹
1452 scheduled_for_deletion: 计划删除的轨迹
1454 description_with_count:
1455 one: GPX file with %{count} point from %{user}
1456 other: 来自%{user}的带%{count}点的GPX文件
1457 description_without_count: 来自%{user}的GPX文件
1463 heading: 编辑轨迹 %{name}
1474 visibility_help: 这是什么意思?
1475 visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
1477 title: OpenStreetMap GPS跟踪
1479 description: 浏览最近上传的GPS轨迹
1480 empty_html: 尚无轨迹。<a href='%{upload_link}'>上传新轨迹</a>或在<a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>维基页面</a>上了解 GPS 轨迹。
1481 public_traces: 公开GPS轨迹
1482 public_traces_from: 来自%{user}的公开GPS轨迹
1483 tagged_with: 以%{tags}标记
1484 your_traces: 你的GPS轨迹
1489 message: GPX 文件存储和上传系统当前不可用。
1491 message: GPX 文件上传系统当前不可用
1493 ago: "%{time_in_words_ago}前"
1495 count_points: "%{count}个点"
1505 trace_details: 查看轨迹详细信息
1511 help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
1515 upload_gpx: 上传GPX文件:
1517 visibility_help: 这是什么意思?
1518 visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
1520 see_all_traces: 查看所有轨迹
1521 see_your_traces: 查看你的轨迹
1522 traces_waiting: 你有 %{count} 条轨迹正等待上传,请在上传更多轨迹前等待这些传完,以确保不会给其他用户造成队列拥堵。
1529 showing_page: 第%{page}页
1531 delete_track: 删除这条轨迹
1537 heading: 查看轨迹%{name}
1543 start_coordinates: 起始坐标:
1546 trace_not_found: 未找到轨迹!
1550 identifiable: 可识别(以可识别的方式显示于轨迹清单,有时间戳记顺序的点)
1551 private: 私有(只以匿名分享,无顺序的点)
1552 public: 公开(以匿名显示于轨迹清单,无顺序的点)
1553 trackable: 可追踪(只以匿名分享,有时间戳记顺序的点)
1557 agreed: 你已同意新的贡献者条款。
1558 agreed_with_pd: 你也将你的编辑释于公共领域。
1560 link: http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms
1562 not yet agreed: 你还没有同意新的贡献者条款。
1563 review link text: 请跟随此链接,方便你查看并接受新的贡献者条款。
1564 current email address: 当前电子邮件地址:
1565 delete image: 删除当前图像
1566 email never displayed publicly: (不公开显示)
1567 flash update success: 成功更新用户信息。
1568 flash update success confirm needed: 成功更新用户信息。 查看你的邮箱以确认你的新邮箱地址。
1570 gravatar: 使用Gravatar
1572 home location: 所在位置:
1574 image size hint: (方形图片的大小至少为 100x100 时效果最好)
1578 make edits public button: 公开我所有的编辑
1580 new email address: 新电子邮件地址:
1582 no home location: 你尚未输入所在位置。
1584 link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
1587 preferred editor: 首选编辑器:
1588 preferred languages: 首选语言:
1589 profile description: 基本信息说明:
1591 disabled: 禁用且无法编辑数据,所有过去的编辑均为匿名。
1592 disabled link text: 为什么我不能编辑?
1593 enabled: 启用。非匿名用户,可以编辑数据。
1594 enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
1595 enabled link text: 这是什么?
1597 public editing note:
1599 text: 目前你的编辑是匿名的,人们不能发送邮件给你或看到你的位置。为了显示你的编辑,让别人通过网站与你联系,请点击下面的按钮。<b>由于 0.6 API 的转换,只有公开的用户可以编辑地图数据</b>。(<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">知道为什么</a>)。<ul><li>你的电子邮件地址将不会被因为成为公开用户而被透露。</li><li>此操作无法撤销,所有新用户现在都默认为公开的。</li></ul>
1600 replace image: 替换当前图像
1601 return to profile: 返回基本信息
1602 save changes button: 保存变更
1604 update home location on click: 点击地图时更新所在位置?
1606 already active: 该账户已经确认。
1609 introduction_1: 我们给你发送了确认邮件。
1610 introduction_2: 点击电子邮件中的链接确认你的账户,然后你就可以开始绘制地图了。
1611 press confirm button: 按下面的确认按钮激活你的账户。
1612 reconfirm_html: 如果你需要我们重新发送确认邮件,<a href="%{reconfirm}">请点击这里</a>。
1613 unknown token: 确认码已经过期或不存在。
1616 failure: 具有此令牌的电子邮件地址已经确认过了。
1618 press confirm button: 按下面的确认按钮以确认你的新电子邮件地址。
1619 success: 已确认你的电子邮件地址,感谢你的注册!
1621 failure: 用户 %{name} 未找到。
1622 success: 我们已经发送一封新的确认电子邮件到 %{email},只要你确认你的帐户,你就可以开始制图了。<br /><br />如果你使用的反垃圾邮件系统发送确认请求,那么请确保你的白名单中有 webmaster@openstreetmap.org,因为我们无法回复任何确认请求。
1624 not_an_administrator: 你必须是管理员才能执行该操作。
1626 flash success: 你的所有编辑现在均已公开,现在允许你开始编辑。
1633 one: "%{page}页(%{items}的第%{first_item}页)"
1634 other: "%{page}页(%{items}的第%{first_item}至%{last_item}页)"
1635 summary: "%{name} 由 %{ip_address} 于 %{date} 创建"
1636 summary_no_ip: "%{name} 创建于 %{date}"
1639 account is suspended: 对不起,你的帐户因可疑活动已被暂停。<br />如果你想讨论这个,请联系<a href="%{webmaster}">网站管理员</a>。
1640 account not active: 对不起,你的账户尚未激活。<br />请点击在账户确认邮件中的链接来激活你的账户,或<a href="%{reconfirm}">请求新的确认电子邮件</a>。
1641 auth failure: 对不起,凭这些信息你无法登录。
1642 create account minute: 创建账户。只需要一分钟。
1643 email or username: 电子邮件地址或用户名:
1646 lost password link: 忘记密码?
1647 new to osm: 第一次来到 OpenStreetMap?
1649 openid: "%{logo}OpenID:"
1650 openid invalid: 对不起,你的 OpenID 格式似乎不正确
1651 openid missing provider: 对不起,无法联系你的 OpenID 提供者
1652 openid_logo_alt: 使用OpenID登录
1658 alt: 使用Google OpenID登录
1661 alt: 使用myOpenID OpenID登录
1662 title: 使用 myOpenID 登录
1667 alt: 使用Wordpress OpenID登录
1668 title: 使用 Wordpress 登录
1670 alt: 使用Yahoo OpenID登录
1676 to make changes: 要修改 OpenStreetMap 的数据,你必须拥有一个帐户。
1677 with openid: 或使用OpenID登录:
1678 with username: 已经有OpenStreetMap账户?请使用你的用户名和密码登录:
1680 heading: 从 OpenStreetMap 注销
1684 email address: 电子邮件地址:
1686 help_text: 输入你的电子邮件地址来注册,我们会寄出链接给它,这样你就可以用它来重置密码。
1687 new password button: 重置密码
1688 notice email cannot find: 对不起,无法找到邮箱。
1689 notice email on way: 对不起,你忘记了密码 :-( 但是邮件正在发送,一会你就可以重置它。
1692 already_a_friend: 你已经和 %{name} 是朋友了。
1694 failed: 对不起,未能添加 %{name} 为朋友。
1695 heading: 将 %{user} 加为好友?
1696 success: "%{name}现在是你的好友!"
1700 html: "<p>不同于其他地图,OpenStreetMap是完全由像你一样的人创建的,并且免费提供给任何人用以修正、更新、下载和使用。</p>\n<p>登录来贡献你的力量吧。我们将发送一份邮件来确认你的账号。</p>"
1701 confirm email address: 确认电子邮件地址:
1702 confirm password: 确认密码:
1703 contact_webmaster: 请联系<a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">网站管理员</a>来安排创建一个账户 - 我们将尽快尝试处理你的请求。
1706 display name description: 你公开显示的用户名。你可以稍后在设置中进行变更。
1707 email address: 电子邮件地址:
1708 license_agreement: 当你确认你的帐户时,你需要同意<a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">贡献者条款</a>。
1709 no_auto_account_create: 很遗憾,我们目前无法为你自动创建一个帐户。
1710 not displayed publicly: 不公开显示(参阅<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="wiki privacy policy including section on email addresses">隐私政策</a>)
1711 openid: "%{logo}OpenID:"
1712 openid association: "<p>你的 OpenID 尚未与一个 OpenStreetMap 帐户相关联。</p>\n<ul>\n <li>如果你是新来到 OpenStreetMap,请使用下面的表单创建一个新的帐户。</li>\n <li>\n 如果你已经有一个帐户,你可以使用你的\n 用户名和密码登录到你的帐户,然后在你\n 的用户设置中关联你的 OpenID。\n </li>\n</ul>"
1713 openid no password: 使用 OpenID 时密码不是必需的,但一些额外的工具或服务器可能需要一个。
1715 terms accepted: 感谢你接受新的贡献条款!
1716 terms declined: 我们很遗憾你已决定不接受新的贡献者条款。有关详细信息,请参阅<a href="%{url}">此维基页面</a>.
1717 terms declined url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
1719 use openid: 或者,使用 %{logo} OpenID 登录
1721 body: 对不起,没有名为 %{user} 的用户。请检查你的拼写,或者可能是点击了错误的链接。
1722 heading: 用户%{user}不存在
1730 heading: 删除朋友%{user}?
1731 not_a_friend: "%{name}不是你的朋友。"
1732 success: "%{name}已从你的朋友中删除。"
1734 confirm password: 确认密码:
1735 flash changed: 你的密码已经变更。
1736 flash token bad: 未找到标记,建议检查 URL?
1737 heading: 重置 %{user} 的密码
1742 flash success: 成功保存你所在位置
1744 body: "<p>\n对不起,你的帐户已因可疑\n活动被自动暂停。\n</p>\n<p>\n这项决定将在短时间内由管理员审核,或者如果你想讨论这一点\n,可以联系%{webmaster}。\n</p>"
1750 consider_pd: 除了上述协议,我同意将我的贡献授权为公共领域
1751 consider_pd_why: 这是什么?
1752 consider_pd_why_url: http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
1754 declined: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
1755 guidance: 帮助理解这些条款的信息:一个<a href="%{summary}">可读的摘要</a>和一些<a href="%{translations}">非正式翻译</a>
1760 rest_of_world: 世界其他地区
1761 legale_select: 请选择你居住的国家:
1762 read and accept: 请阅读下面的协议并按同意按钮,以确认为你现有的和将来的贡献接受本协议的条款。
1764 you need to accept or decline: 请先阅读,然后接受或拒绝新的贡献者条款,再继续。
1766 activate_user: 启用该用户
1768 ago: (%{time_in_words_ago}之前)
1769 block_history: 接受的封禁
1777 ct accepted: 接受于%{ago}前
1781 deactivate_user: 停用该用户
1786 email address: 电子邮件地址:
1787 friends_changesets: 朋友的变更集
1788 friends_diaries: 朋友的日记文章
1790 if set location: 如果你设定你的位置,一张精美的地图及其他相关信息将出现在下方。你可以通过你的%{settings_link}页面来设置你的位置。
1791 km away: "%{count}千米远"
1792 latest edit: "%{ago}的最后编辑:"
1793 m away: "%{count}米远"
1794 mapper since: 绘制地图始于:
1795 moderator_history: 执行封禁者
1804 nearby users: 其他附近的用户
1805 nearby_changesets: 附近用户的变更集
1806 nearby_diaries: 附近用户的日记文章
1807 new diary entry: 新日记文章
1808 no friends: 你还没有添加任何好友。
1809 no nearby users: 附近没有在进行制图的用户。
1811 oauth settings: OAuth设置
1812 remove as friend: 删除朋友
1814 administrator: 此用户是管理员
1816 administrator: 授予管理员权限
1820 administrator: 撤销管理员权限
1823 settings_link_text: 设置
1827 unhide_user: 取消隐藏此用户
1832 empty: "%{name}还没有执行任何封禁。"
1833 heading: "%{name}执行的封禁列表"
1834 title: "%{name}执行的封禁"
1836 empty: "%{name}还没有被封禁。"
1837 heading: 对%{name}的封禁列表
1840 flash: 已建立对用户 %{name} 的封禁
1841 try_contacting: 在封禁用户之前请先尝试联系他们,并给予他们一段合理的时间来回应。
1842 try_waiting: 在封禁用户之前,请尝试给用户一段合理的时间来回应。
1845 heading: 编辑对%{name}的封禁
1846 needs_view: 在清除这个封禁之前,是否需要用户先登录?
1847 period: 从现在开始,该用户要被封禁不能使用 API 多久。
1848 reason: "%{name} 之所以被封禁的原因。请以冷静、合理的态度,尽量详细的说明有关情况。请记住,并非所有用户都了解社区的术语,所以请尝试使用较通俗的说法。"
1851 title: 编辑对%{name}的封禁
1853 block_expired: 这个封禁已经过期,并且不能再编辑。
1854 block_period: 封禁时期必须是在下拉菜单中可选择的数值之一。
1856 time_future: 结束于%{time}。
1857 time_past: 结束于%{time}前。
1858 until_login: 用户登录时激活。
1864 non_moderator_revoke: 必须为管理员才能撤消块。
1865 non_moderator_update: 必须为管理员才能创建或更新一个块。
1868 heading: 正在建立对 %{name} 的封禁
1869 needs_view: 用户需要先登录,然后此封禁将被清除。
1870 period: 从现在开始,此用户将被 API 阻挡的时间。
1871 reason: "%{name} 之所以被封禁的原因。请以冷静、合理的态度,尽量详细的说明有关情况。请记住,该信息将被公开。并非所有用户都了解社区的术语,所以请尝试使用较通俗的说法。"
1873 title: 正在建立对 %{name} 的封禁
1874 tried_contacting: 我已联系此用户并请他们停止。
1875 tried_waiting: 我已经给予这位用户合理的时间回应这些问题。
1878 sorry: 对不起,未找到 ID 为 %{id} 的用户封禁。
1891 showing_page: 第%{page}页
1899 heading: 正在撤销 %{block_by} 对 %{block_on} 的封禁
1900 past: 此封禁已在 %{time} 之前结束,现在不能被撤销。
1902 time_future: 此封禁将于 %{time} 结束。
1903 title: 正在撤销对 %{block_on} 的封禁
1908 heading: "%{block_on}被%{block_by}封禁"
1909 needs_view: 用户需要在该封禁清除前登录。
1915 time_future: 结束于%{time}
1916 time_past: 结束于%{time}前
1917 title: "%{block_on}被%{block_by}封禁"
1919 only_creator_can_edit: 只有执行封禁的管理员能编辑它。
1923 already_has_role: 这个用户已经有角色 %{role}。
1924 doesnt_have_role: 这个用户没有角色 %{role}。
1925 not_a_role: 字串 '%{role}' 不是有效的角色。
1926 not_an_administrator: 只有管理员可以执行用户角色管理,而你不是管理员。
1928 are_you_sure: 你确定要赋予用户 '%{name}' 角色 '%{role}' 吗?
1930 fail: 无法授予用户 '%{name}' 角色 '%{role}'。请检查用户和角色是否都正确。
1934 are_you_sure: 你确定要吊销用户 '%{name}' 角色 '%{role}' 吗?
1936 fail: 无法吊销用户 '%{name}' 角色 '%{role}'。请检查用户和角色是否都正确。
1941 paragraph_1_html: 如果你这是想做一些微小改动而没有时间登录来学习如何编辑,那做一些注释是非常容易的。
1942 paragraph_2_html: 只要去<a href='%{map_url}'>地图</a>并单击注释图标: <span class='icon note'></span>。这将在地图上添加一个标记,你可以拖动它,并添加你的注释,然后单击保存,其他人可以确认是否正确。
1945 editor_html: <strong>编辑器</strong>是你可以用于编辑地图的程序或网站。
1946 node_html: <strong>节点</strong>是地图上的点,例如一个餐馆或一棵树。
1947 paragraph_1_html: OpenStreetMap有一些自己的术语。这里是一些常用的关键词。
1948 tag_html: <strong>标签</strong>是关于节点或路径的简短数据,例如餐馆的名字或者道路的速度限制。
1950 way_html: <strong>路径</strong>是线或区域,例如一条路、一条溪、一个湖或一个建筑物。
1951 introduction_html: 欢迎访问OpenStreeMap,自由且可编辑的世界地图。你已经登录,可以开始绘制地图。这里是含有你需要知道的最重要的信息的快速指南。
1953 paragraph_1_html: 需要协助画地图,或者对如何使用OpenStreetMap不是很清楚?在<a href='http://help.openstreetmap.org/'>帮助网站</a>得到你想要的答案。
1955 start_mapping: 开始绘制地图
1958 off_html: 当然它<em>不包含</em>一些激进的数据,譬如评分、历史或者假设的特性,以及有版权的来源。除非你具有特殊权利,否则不要复制在线的或者纸质地图。
1959 on_html: OpenStreetMap是一个<em>真实而且最新</em>的地图,它包含数百万的建筑、道路以及其他的位置细节。你基本可以编辑现实世界中你感兴趣的任何东西。