]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/zh-TW.yml
f652417e506675166707f1cd4f78625c7271d1d7
[rails.git] / config / locales / zh-TW.yml
1 # Messages for Traditional Chinese (中文(繁體)‎)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: syck-pecl
4 # Author: Anakmalaysia
5 # Author: Cwlin0416
6 # Author: EagerLin
7 # Author: Foothsu
8 # Author: Hlaw
9 # Author: Justincheng12345
10 # Author: Mmyangfl
11 # Author: Orinx
12 # Author: Pesder
13 # Author: Shangkuanlc
14 # Author: Simon Shek
15 # Author: StephDC
16 # Author: Wrightbus
17 zh-TW: 
18   about_page: 
19     community_driven_html: "OpenStreetMap的社群多元化、懷有熱情,而且日益壯大。我們的貢獻者包括地圖製作愛好者,地理信息系統的專業人員,提供OSM伺服器的工程師,為受災害影響區域製圖的人道主義志願人士,以及其他各界人士。\n想進一步了解這個社群,請參閱<a href='%{diary_path}'>用戶日記</a>,\n<a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>社群博客</a>,以及<a href='http://www.osmfoundation.org/'>OSM基金會</a> 網站。"
20     community_driven_title: 社群推動
21     copyright_html: <span>&copy;</span>OpenStreetMap<br>貢獻者
22     lede_text: OpenStreetMap是由製圖者社群所建立,他們提供及不斷更新包括有關世界各地的道路、路徑、咖啡館、火車站等等的資料。
23     local_knowledge_html: "OpenStreetMap強調當地的知識。貢獻者使用\n航照圖、GPS裝置與低科技的實地考察製圖,來驗證OSM\n是正確而最新的。"
24     local_knowledge_title: 當地的知識
25     next: 下一頁
26     open_data_html: "OpenStreetMap是<i>開放資料</i>: 您可以自由地使用作任何用途,前提是您須標明作者為OpenStreetMap及其貢獻者。若您在我們的資料上作修改或以之透過某些方式衍生其他資料\n,則只可依相同授權條款散佈有關成果。詳情請參閱<a href='%{copyright_path}'>版權及授權頁面</a>。"
27     open_data_title: 開放資料
28     partners_title: 合作夥伴
29     used_by: "%{name}為數以百計的網站、行動 app 與硬體設備,提供地圖資料"
30   activerecord: 
31     attributes: 
32       diary_comment: 
33         body: 內文
34       diary_entry: 
35         language: 語言
36         latitude: 緯度
37         longitude: 經度
38         title: 標題
39         user: 使用者
40       friend: 
41         friend: 朋友
42         user: 使用者
43       message: 
44         body: 內文
45         recipient: 收件者
46         sender: 寄件者
47         title: 標題
48       trace: 
49         description: 描述
50         latitude: 緯度
51         longitude: 經度
52         name: 名稱
53         public: 公開
54         size: 大小
55         user: 使用者
56         visible: 可見性
57       user: 
58         active: 啟用
59         description: 描述
60         display_name: 顯示名稱
61         email: Email
62         languages: 語言
63         pass_crypt: 密碼
64     models: 
65       acl: 存取控制清單
66       changeset: 變更組合
67       changeset_tag: 變更組合標籤
68       country: 國家
69       diary_comment: 日記註解
70       diary_entry: 日記項目
71       friend: 朋友
72       language: 語言
73       message: 訊息
74       node: 節點
75       node_tag: 節點標籤
76       notifier: 通知
77       old_node: 舊的節點
78       old_node_tag: 舊的節點標籤
79       old_relation: 舊的關係
80       old_relation_member: 舊的關係成員
81       old_relation_tag: 舊的關係標籤
82       old_way: 舊的路徑
83       old_way_node: 舊的路徑節點
84       old_way_tag: 舊的路徑標籤
85       relation: 關係
86       relation_member: 關係成員
87       relation_tag: 關係標籤
88       session: 作業階段
89       trace: 軌跡
90       tracepoint: 軌跡點
91       tracetag: 軌跡標籤
92       user: 使用者
93       user_preference: 使用者偏好設定
94       user_token: 使用者記號
95       way: 路徑
96       way_node: 路徑節點
97       way_tag: 路徑標籤
98   application: 
99     require_cookies: 
100       cookies_needed: 您似乎已停用 cookies - 請在瀏覽器中啟用 cookies,然後繼續。
101     require_moderator: 
102       not_a_moderator: 您需要是管理人員,才可執行該動作。
103     setup_user_auth: 
104       blocked: 您已經被封禁使用API。請登入網頁介面以了解更多資訊。
105       need_to_see_terms: 我們已暫時中止您使用API的權限,請登入網頁介面查閱貢獻者條款,您不需要同意有關條款,但必須查閱它們。
106   browse: 
107     anonymous: 匿名
108     changeset: 
109       belongs_to: 作者
110       changesetxml: 變更組合 XML
111       feed: 
112         title: 變更組合 %{id}
113         title_comment: 變更組合 %{id} - %{comment}
114       node: 節點 (共%{count}項)
115       node_paginated: 節點 (共%{count}項中的第%{x}-%{y}項)
116       osmchangexml: osmChange格式 XML
117       relation: 關係(%{count})
118       relation_paginated: 關係(%{count}的%{x}-%{y})
119       title: 變更組合:%{id}
120       way: 路徑 (共%{count}項)
121       way_paginated: 路線(%{count}的%{x}-%{y})
122     closed: 已關閉於
123     closed_by_html: 於<abbr title='%{title}'>%{time}前</abbr>由%{user}關閉
124     closed_html: 於<abbr title='%{title}'>%{time}前</abbr>關閉
125     containing_relation: 
126       entry: 關係 %{relation_name}
127       entry_role: 關係 %{relation_name} (作為 %{relation_role})
128     created: 已建立於
129     created_by_html: 於<abbr title='%{title}'>%{time}前</abbr>由%{user}建立
130     created_html: 於<abbr title='%{title}'>%{time}前</abbr>建立
131     deleted_by_html: 於<abbr title='%{title}'>%{time}前</abbr>由%{user}刪除
132     download_xml: 下載 XML
133     edited_by_html: 於<abbr title='%{title}'>%{time}前</abbr>由%{user}編輯
134     in_changeset: 變更組合
135     location: 位置:
136     no_comment: (沒有評論)
137     node: 
138       history_title: 節點歷史:%{name}
139       title: 節點:%{name}
140     not_found: 
141       sorry: 抱歉,找不到%{type}#%{id}。
142       type: 
143         changeset: 變更組合
144         node: 節點
145         relation: 關係
146         way: 路徑
147     note: 
148       closed_by: 於<abbr title='%{exact_time}'>%{when}前</abbr>由%{user}解決
149       closed_by_anonymous: 於<abbr title='%{exact_time}'>%{when}前</abbr>由匿名用户解決
150       closed_title: 已解決的筆記:#%{note_name}
151       commented_by: "%{user}於<abbr title='%{exact_time}'>%{when}前</abbr>發表的評論"
152       commented_by_anonymous: 匿名用户於<abbr title='%{exact_time}'>%{when}前</abbr>發表的評論
153       description: "描述:"
154       hidden_by: 於<abbr title='%{exact_time}'>%{when}前</abbr>由%{user}隱藏
155       hidden_title: 已隱藏的筆記:#%{note_name}
156       new_note: 新增節點
157       open_by: 於<abbr title='%{exact_time}'>%{when}前</abbr>由%{user}建立
158       open_by_anonymous: 於<abbr title='%{exact_time}'>%{when}前</abbr>由匿名用户建立
159       open_title: "未解決的筆記: #%{note_name}"
160       reopened_by: 於<abbr title='%{exact_time}'>%{when}前</abbr>由%{user}重開
161       reopened_by_anonymous: 於<abbr title='%{exact_time}'>%{when}前</abbr>由匿名用户重開
162       title: 節點:%{id}
163     part_of: 屬於:
164     redacted: 
165       message_html: 此%{type}的版本%{version}已被刪蓋,因此未能顯示。詳細資訊請參閱%{redaction_link}。
166       redaction: 刪蓋程序%{id}
167       type: 
168         node: 節點
169         relation: 關係
170         way: 路徑
171     relation: 
172       history_title: "關係修訂歷史: %{name}"
173       members: 成員
174       title: "關係: %{name}"
175     relation_member: 
176       entry_role: "%{type} %{name} 作為 %{role}"
177       type: 
178         node: 節點
179         relation: 關係
180         way: 路徑
181     start_rjs: 
182       feature_warning: 載入%{num_features}項物件的資料,可能會使你的瀏覽器操作緩慢或反應遲緩。你確定要顯示這些資料嗎?
183       load_data: 載入資料
184       loading: 正在載入...
185     tag_details: 
186       tags: 標籤
187       wiki_link: 
188         key: "%{key}標籤的wiki說明頁面"
189         tag: "%{key}=%{value}標籤的wiki說明頁面"
190       wikipedia_link: 維基百科上的%{page}條目
191     timeout: 
192       sorry: 抱歉,索取id為%{id}的%{type}資料,花費時間過長。
193       type: 
194         changeset: 變更組合
195         node: 節點
196         relation: 關係
197         way: 路徑
198     version: 版本
199     view_details: 檢視詳細資訊
200     view_history: 檢視歷史
201     way: 
202       also_part_of: 
203         one: 路徑%{related_ways}的部份
204         other: 路徑%{related_ways}的部份
205       nodes: 節點
206       title: 路徑:%{name}
207   changeset: 
208     changeset: 
209       anonymous: 匿名
210       no_edits: (沒有編輯)
211       view_changeset_details: 檢視變更組合詳細資訊
212     changeset_paging_nav: 
213       next: 下一頁 »
214       previous: « 上一頁
215       showing_page: 第%{page}頁
216     changesets: 
217       area: 區域
218       comment: 註解
219       id: ID
220       saved_at: 儲存於
221       user: 用户
222     list: 
223       empty: 發現沒有變更組合。
224       empty_area: 這一地區沒有變更組合。
225       empty_user: 此用戶沒有變更組合。
226       load_more: 載入更多
227       no_more: 沒有更多變更組合。
228       no_more_area: 這一地區沒有更多變更組合。
229       no_more_user: 此用戶沒有更多變更組合。
230       title: 變更組合
231       title_friend: 您朋友的變更組合
232       title_nearby: 鄰近使用者的變更組合
233       title_user: "%{user}的變更組合"
234     timeout: 
235       sorry: 對不起,索取您所要求的變更組合清單,花費時間過長。
236   diary_entry: 
237     comments: 
238       ago: "%{ago}前"
239       comment: 評論
240       has_commented_on: "%{display_name}在以下的日記項目發表了評論"
241       newer_comments: 較新的評論
242       older_comments: 較舊的評論
243       post: 張貼
244       when: 於
245     diary_comment: 
246       comment_from: 由%{link_user}於%{comment_created_at}發表的評論
247       confirm: 確認
248       hide_link: 隱藏此評論
249     diary_entry: 
250       comment_count: 
251         one: 1項評論
252         other: "%{count}項評論"
253         zero: 沒有評論
254       comment_link: 對這個項目的評論
255       confirm: 確認
256       edit_link: 編輯此項目
257       hide_link: 隱藏此項目
258       posted_by: 於%{created}由%{link_user}以%{language_link}張貼
259       reply_link: 回覆這個項目
260     edit: 
261       body: 內文:
262       language: 語言:
263       latitude: 緯度:
264       location: 位置:
265       longitude: 經度:
266       marker_text: 日記項目位置
267       save_button: 儲存
268       subject: 主旨:
269       title: 編輯日記項目
270       use_map_link: 使用地圖
271     feed: 
272       all: 
273         description: OpenStreetMap使用者最近的日記項目
274         title: OpenStreetMap日記項目
275       language: 
276         description: OpenStreetMap使用者最近的日記項目 (語言為 %{language_name})
277         title: OpenStreetMap日記項目 (語言為 %{language_name})
278       user: 
279         description: "%{user}最近的OpenStreetMap日記項目"
280         title: "%{user}的OpenStreetMap日記項目"
281     list: 
282       in_language_title: 日記 (語言為 %{language})
283       new: 新增日記項目
284       new_title: 在您的日記中撰寫新的項目
285       newer_entries: 較新的項目
286       no_entries: 沒有日記項目
287       older_entries: 較舊的項目
288       recent_entries: 最近的日記項目
289       title: 日記
290       title_friends: 朋友的日記
291       title_nearby: 附近的使用者的日記
292       user_title: "%{user}的日記"
293     location: 
294       edit: 編輯
295       location: 位置:
296       view: 檢視
297     new: 
298       title: 新日記項目
299     no_such_entry: 
300       body: 抱歉,沒有日記項目或評論的id是%{id}。請檢查您的拼字,或者可能是您按到錯誤的連結。
301       heading: 沒有項目的id為:%{id}
302       title: 沒有這個日記項目
303     view: 
304       leave_a_comment: 留下評論
305       login: 登入
306       login_to_leave_a_comment: "%{login_link}以留下評論"
307       save_button: 儲存
308       title: "%{user}的日記 | %{title}"
309       user_title: "%{user}的日記"
310   editor: 
311     default: 預設 (目前為 %{name})
312     id: 
313       description: iD (瀏覽器內編輯)
314       name: iD
315     potlatch: 
316       description: Potlatch 1 (瀏覽器內編輯)
317       name: Potlatch 1
318     potlatch2: 
319       description: Potlatch 2 (瀏覽器內編輯)
320       name: Potlatch 2
321     remote: 
322       description: 遠端控制 (JOSM 或 Merkaartor)
323       name: 遠端控制
324   export: 
325     start: 
326       add_marker: 在地圖加上標記
327       area_to_export: 要匯出的區域
328       embeddable_html: 內嵌式HTML
329       export_button: 匯出
330       export_details: OpenStreetMap 資料是以<a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open Data Commons 開放資料庫授權條款</a>(ODbL)授權。
331       format: 格式
332       format_to_export: 要匯出的格式
333       image_size: 圖片大小
334       latitude: 緯度:
335       licence: 授權
336       longitude: 經度:
337       manually_select: 手動選擇不同的區域
338       map_image: 地圖影像 (顯示標準圖層)
339       max: 最大
340       options: 選項
341       osm_xml_data: OpenStreetMap XML 資料
342       output: 輸出
343       paste_html: 貼上 HTML 以於網站內嵌
344       scale: 比例
345       too_large: 
346         advice: 如果上述工具匯出失敗,請考慮使用下列的來源:
347         body: 這個區域太大,無法匯出 OpenStreetMap XML 資料。請放大或選擇一個較小的區域,或使用下列大量資料下載源:
348         geofabrik: 
349           description: 定期更新的洲、國家及特定城市之摘錄資料
350           title: Geofabrik下載
351         metro: 
352           description: 世界主要城市與附近地區的摘錄資料
353           title: 都會區的摘錄資料
354         other: 
355           description: OpenStreetMap wiki 上列出的其他來源
356           title: 其他來源
357         overpass: 
358           description: 從OpenStreetMap資料庫的鏡像,下載此區域
359           title: Overpass API
360         planet: 
361           description: 定期更新的完整OpenStreetMap資料庫副本
362           title: 地球OSM
363       zoom: 變焦
364     title: 匯出
365   fixthemap: 
366     how_to_help: 
367       add_a_note: 
368         instructions_html: "只須點擊 <a class='icon note'></a>或地圖上的同一圖示,\n這將在地圖上添加一個標記,你可以拖動它,並添加你的筆記,然後點擊保存,其他製圖者會作出查證。"
369       join_the_community: 
370         explanation_html: 如果你發現我們的地圖資料有問題,例如缺少某條道路或者你的地址,最好的方法就是加入OpenStreetMap社群,然後自己添加或者改進資料。
371         title: 加入社群
372       title: 如何協助
373     other_concerns: 
374       explanation_html: 如果您對我們的資料如何被應用或有關的內容有任何問題,請參閱我們的<a href='/copyright'>版權頁</a>了解更多法律訊息,或聯繫適當的<a href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>OSMF working group</a>。
375       title: 其他問題
376     title: 回報問題/改進地圖
377   geocoder: 
378     description: 
379       title: 
380         geonames: 位置來自 <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>的位置
381         osm_nominatim: 來自 <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a> 的位置
382       types: 
383         cities: 城市
384         places: 地區
385         towns: 鄉鎮
386     direction: 
387       east: 東方
388       north: 北方
389       north_east: 東北方
390       north_west: 西北方
391       south: 南方
392       south_east: 東南方
393       south_west: 西南方
394       west: 西方
395     distance: 
396       one: 大約1公里
397       other: 大約%{count}公里
398       zero: 1公里以內
399     results: 
400       more_results: 更多結果
401       no_results: 找不到任何結果
402     search: 
403       title: 
404         ca_postcode: 來自<a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>的結果
405         geonames: 來自<a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>的結果
406         geonames_reverse: 來自<a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>的結果
407         latlon: 來自<a href="http://openstreetmap.org/">內部</a>的結果
408         osm_nominatim: 來自<a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>的結果
409         osm_nominatim_reverse: 來自<a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>的結果
410         uk_postcode: 來自<a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>的結果
411         us_postcode: 來自<a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>的結果
412     search_osm_nominatim: 
413       admin_levels: 
414         level10: 郊區邊界
415         level2: 國界
416         level4: 省界
417         level5: 區界
418         level6: 縣界
419         level8: 市界
420         level9: 村界
421       prefix: 
422         aerialway: 
423           chair_lift: 登山吊椅
424           drag_lift: 上山牽引梯
425           station: 航空站
426         aeroway: 
427           aerodrome: 機場
428           apron: 停機坪
429           gate: 登機口
430           helipad: 直升機停機坪
431           runway: 跑道
432           taxiway: 滑行道
433           terminal: 終端
434         amenity: 
435           WLAN: 無線網路
436           airport: 機場
437           arts_centre: 藝術中心
438           artwork: 藝術品
439           atm: ATM
440           auditorium: 演講廳
441           bank: 銀行
442           bar: 酒吧
443           bbq: 燒烤場
444           bench: 長椅
445           bicycle_parking: 單車停車
446           bicycle_rental: 自行車租賃
447           biergarten: 啤酒花園
448           brothel: 妓院
449           bureau_de_change: 找換店
450           bus_station: 巴士總站
451           cafe: 咖啡廳
452           car_rental: 租車
453           car_sharing: 汽車共用
454           car_wash: 洗車
455           casino: 賭場
456           charging_station: 充電站
457           cinema: 電影院
458           clinic: 診所
459           club: 俱樂部
460           college: 學院
461           community_centre: 社區中心
462           courthouse: 法院
463           crematorium: 火葬場
464           dentist: 牙醫
465           doctors: 醫生
466           dormitory: 宿舍
467           drinking_water: 飲用水
468           driving_school: 駕駛學校
469           embassy: 大使館
470           emergency_phone: 緊急電話
471           fast_food: 快餐
472           ferry_terminal: 渡輪碼頭
473           fire_hydrant: 消防栓
474           fire_station: 消防局
475           food_court: 美食廣場
476           fountain: 噴泉
477           fuel: 油店
478           grave_yard: 墓地
479           gym: 健身中心 / 健身房
480           hall: 禮堂
481           health_centre: 健康中心
482           hospital: 醫院
483           hotel: 酒店
484           hunting_stand: 狩獵站
485           ice_cream: 冰淇淋
486           kindergarten: 幼稚園
487           library: 圖書館
488           market: 市場
489           marketplace: 市場
490           mountain_rescue: 山地救援
491           nightclub: 夜總會
492           nursery: 托兒所
493           nursing_home: 護理院
494           office: 辦公室
495           park: 公園
496           parking: 停車場
497           pharmacy: 藥房
498           place_of_worship: 宗教場所
499           police: 警察
500           post_box: 郵箱
501           post_office: 郵局
502           preschool: 學前教育
503           prison: 監獄
504           pub: 酒吧
505           public_building: 公共建築
506           public_market: 市集
507           reception_area: 接待區
508           recycling: 回收點
509           restaurant: 餐廳
510           retirement_home: 安老院
511           sauna: 桑拿
512           school: 學校
513           shelter: 庇護所
514           shop: 商店
515           shopping: 購物
516           shower: 淋浴
517           social_centre: 社交中心
518           social_club: 社交會所
519           social_facility: 社會福利設施
520           studio: 錄音室
521           supermarket: 超級市場
522           swimming_pool: 游泳池
523           taxi: 出租車
524           telephone: 公共電話
525           theatre: 劇院
526           toilets: 洗手間
527           townhall: 市政廳
528           university: 大學
529           vending_machine: 自動販賣機
530           veterinary: 獸醫
531           village_hall: 村公所
532           waste_basket: 垃圾桶
533           wifi: 無線網路
534           youth_centre: 青少年中心
535         boundary: 
536           administrative: 行政區邊界
537           census: 人口普查邊界
538           national_park: 國家公園
539           protected_area: 保護區
540         bridge: 
541           aqueduct: 水道
542           suspension: 懸索橋
543           swing: 平旋橋
544           viaduct: 高架橋
545           "yes": 橋
546         building: 
547           "yes": 建築物
548         emergency: 
549           fire_hydrant: 消防栓
550           phone: 緊急電話
551         highway: 
552           bridleway: 馬道
553           bus_guideway: 軌道巴士線
554           bus_stop: 巴士站
555           byway: 小路
556           construction: 建造中道路
557           cycleway: 單車徑
558           emergency_access_point: 緊急求助點
559           footway: 行人路
560           ford: 淺灘
561           living_street: 生活街
562           milestone: 里程碑
563           minor: 次要道路
564           motorway: 高速公路
565           motorway_junction: 高速公路交匯處
566           motorway_link: 高速公路連接路
567           path: 小徑
568           pedestrian: 行人專用道路
569           platform: 車站月台
570           primary: 主要道路
571           primary_link: 主要道路
572           proposed: 擬議道路
573           raceway: 賽道
574           residential: 住宅道路
575           rest_area: 休息區
576           road: 道路
577           secondary: 次級道路
578           secondary_link: 次級道路連接路
579           service: 服務道路
580           services: 高速公路休息區
581           speed_camera: 測速照相機
582           steps: 梯級
583           stile: 跨越圍欄的台階
584           street_lamp: 路燈
585           tertiary: 三級道路
586           tertiary_link: 三級道路連接路
587           track: 軌道
588           trail: 小徑
589           trunk: 主要幹道
590           trunk_link: 主要幹道連接路
591           unclassified: 無分級道路
592           unsurfaced: 未平整道路
593         historic: 
594           archaeological_site: 考古遺址
595           battlefield: 戰場
596           boundary_stone: 界碑
597           building: 建築物
598           castle: 城堡
599           church: 教堂
600           citywalls: 城牆
601           fort: 堡疊
602           house: 房屋
603           icon: 圖示
604           manor: 莊園
605           memorial: 紀念館
606           mine: 礦場
607           monument: 古蹟
608           museum: 博物館
609           ruins: 廢墟
610           tomb: 墳墓
611           tower: 塔
612           wayside_cross: 路邊十字架
613           wayside_shrine: 路邊神龕
614           wreck: 殘骸
615         landuse: 
616           allotments: 小園地
617           basin: 盆地
618           brownfield: 棕地
619           cemetery: 墳場
620           commercial: 商業區
621           conservation: 保育區
622           construction: 建設中區域
623           farm: 農場
624           farmland: 農地
625           farmyard: 農家
626           forest: 森林
627           garages: 車庫
628           grass: 草地
629           greenfield: 綠地
630           industrial: 工業區
631           landfill: 垃圾埋填區
632           meadow: 草地
633           military: 軍事區
634           mine: 礦場
635           nature_reserve: 自然保護區
636           orchard: 果園
637           park: 公園
638           piste: 滑雪場
639           quarry: 採石場
640           railway: 鐵路
641           recreation_ground: 遊樂場
642           reservoir: 水庫
643           reservoir_watershed: 水庫集水區
644           residential: 住宅區
645           retail: 零售
646           road: 道路用地
647           village_green: 鄉村草地
648           vineyard: 葡萄園
649           wetland: 濕地
650           wood: 樹林
651         leisure: 
652           beach_resort: 海灘度假村
653           bird_hide: 鳥類觀察站
654           common: 公共用地
655           fishing: 垂釣區
656           fitness_station: 健身站
657           garden: 花園
658           golf_course: 高爾夫球道
659           ice_rink: 溜冰場
660           marina: 小船塢
661           miniature_golf: 小型高爾夫球場
662           nature_reserve: 自然保護區
663           park: 公園
664           pitch: 運動場地
665           playground: 遊樂場
666           recreation_ground: 遊樂場
667           sauna: 桑拿
668           slipway: 船臺
669           sports_centre: 體育中心
670           stadium: 體育館
671           swimming_pool: 游泳池
672           track: 跑道
673           water_park: 水上公園
674         military: 
675           airfield: 軍用機場
676           barracks: 軍營
677           bunker: 掩體
678         mountain_pass: 
679           "yes": 山口
680         natural: 
681           bay: 灣
682           beach: 海灘
683           cape: 海角
684           cave_entrance: 洞穴入口
685           channel: 海峽
686           cliff: 峭壁
687           crater: 火山口
688           dune: 沙丘
689           feature: 特徵
690           fell: 高原荒地
691           fjord: 峽灣
692           forest: 森林
693           geyser: 間歇泉
694           glacier: 冰川
695           heath: 石南樹叢
696           hill: 小山
697           island: 島
698           land: 陸地
699           marsh: 沼澤
700           moor: 停泊處
701           mud: 泥地
702           peak: 山頂
703           point: 點
704           reef: 礁
705           ridge: 山脊
706           river: 河
707           rock: 岩石
708           scree: 岩屑堆
709           scrub: 灌木
710           shoal: 暗沙
711           spring: 泉
712           stone: 石
713           strait: 海峡
714           tree: 樹木
715           valley: 山谷
716           volcano: 火山
717           water: 水
718           wetland: 濕地
719           wetlands: 濕地
720           wood: 樹林
721         office: 
722           accountant: 會計師事務所
723           architect: 建築師樓
724           company: 公司
725           employment_agency: 就業中介
726           estate_agent: 地產代理
727           government: 政府辦事處
728           insurance: 保險
729           lawyer: 律師
730           ngo: 非政府組織辦公室
731           telecommunication: 電信辦公室
732           travel_agent: 旅行社
733           "yes": 辦公室
734         place: 
735           airport: 機場
736           city: 城市
737           country: 國家
738           county: 縣
739           farm: 農場
740           hamlet: 村莊
741           house: 房屋
742           houses: 房屋
743           island: 島嶼
744           islet: 小島
745           isolated_dwelling: 獨立住宅
746           locality: 地區
747           moor: 荒野
748           municipality: 自治市
749           neighbourhood: 居住區
750           postcode: 郵政編號
751           region: 區域
752           sea: 海
753           state: 省
754           subdivision: 細分
755           suburb: 郊區
756           town: 鄉鎮
757           unincorporated_area: 非建制地區
758           village: 村落
759         railway: 
760           abandoned: 鐵路線跡
761           construction: 建造中鐵路
762           disused: 廢棄鐵路
763           disused_station: 廢棄火車站
764           funicular: 纜索鐵路
765           halt: 鐵路站
766           historic_station: 歷史鐵路站
767           junction: 鐵路交匯處
768           level_crossing: 道口
769           light_rail: 輕鐵
770           miniature: 微型鐵路
771           monorail: 單軌鐵路
772           narrow_gauge: 窄軌鐵路
773           platform: 鐵路月臺
774           preserved: 保留鐵路
775           proposed: 規劃鐵路
776           spur: 鐵路支線
777           station: 鐵路站
778           stop: 鐵路停車處
779           subway: 地鐵站
780           subway_entrance: 地鐵出入口
781           switch: 道岔
782           tram: 電車軌道
783           tram_stop: 電車站
784           yard: 鐵路站場
785         shop: 
786           alcohol: 無許可證
787           antiques: 古玩店
788           art: 藝術品店
789           bakery: 麵包店
790           beauty: 美容店
791           beverages: 飲料店
792           bicycle: 自行車店
793           books: 書店
794           boutique: 精品店
795           butcher: 肉食店
796           car: 車店
797           car_parts: 汽車零件
798           car_repair: 汽車維修
799           carpet: 地毯店
800           charity: 慈善商店
801           chemist: 化學品店
802           clothes: 服裝店
803           computer: 電腦商店
804           confectionery: 糖果店
805           convenience: 便利店
806           copyshop: 複印店
807           cosmetics: 化妝品店
808           deli: 熟食店
809           department_store: 百貨商店
810           discount: 特價商品店
811           doityourself: DIY
812           dry_cleaning: 乾洗
813           electronics: 電子產品商店
814           estate_agent: 地產代理
815           farm: 農場商店
816           fashion: 時裝店
817           fish: 魚店
818           florist: 花店
819           food: 食品店
820           funeral_directors: 殮葬服務
821           furniture: 傢俬
822           gallery: 畫廊
823           garden_centre: 園藝中心
824           general: 一般商店
825           gift: 禮品店
826           greengrocer: 蔬菜水果店
827           grocery: 雜貨店
828           hairdresser: 理髮店
829           hardware: 五金店
830           hifi: 音響店
831           insurance: 保險
832           jewelry: 珠寶店
833           kiosk: 售貨亭
834           laundry: 洗衣房
835           mall: 購物商場
836           market: 市集
837           mobile_phone: 手機店
838           motorcycle: 摩托車店
839           music: 唱片行
840           newsagent: 報刊亭
841           optician: 驗眼師
842           organic: 有機食品店
843           outdoor: 戶外店
844           pet: 寵物店
845           pharmacy: 藥房
846           photo: 照相館
847           salon: 美容院
848           second_hand: 二手店
849           shoes: 鞋店
850           shopping_centre: 購物中心
851           sports: 體育用品店
852           stationery: 文具店
853           supermarket: 超級市場
854           tailor: 裁縫店
855           toys: 玩具店
856           travel_agency: 旅行社
857           video: 音像店
858           wine: 無許可證
859           "yes": 商店
860         tourism: 
861           alpine_hut: 高山小屋
862           artwork: 美工
863           attraction: 景點
864           bed_and_breakfast: 家庭旅館
865           cabin: 小木屋
866           camp_site: 營地
867           caravan_site: 房車宿營地
868           chalet: 小屋
869           guest_house: 賓館
870           hostel: 旅舍
871           hotel: 酒店
872           information: 資訊
873           lean_to: 棚屋
874           motel: 汽車旅館
875           museum: 博物館
876           picnic_site: 野餐地
877           theme_park: 主題公園
878           valley: 山谷
879           viewpoint: 觀景點
880           zoo: 動物園
881         tunnel: 
882           culvert: 排水管
883           "yes": 隧道
884         waterway: 
885           artificial: 人工航道
886           boatyard: 船塢
887           canal: 運河
888           connector: 水路連接器
889           dam: 水壩
890           derelict_canal: 廢棄運河
891           ditch: 溝
892           dock: 碼頭
893           drain: 渠
894           lock: 鎖
895           lock_gate: 船閘
896           mineral_spring: 礦泉
897           mooring: 繫泊設備
898           rapids: 急流
899           river: 河流
900           riverbank: 河岸
901           stream: 小溪
902           wadi: 乾河
903           water_point: 取水處
904           waterfall: 瀑布
905           weir: 堰
906   help_page: 
907     help: 
908       description: 在OSM的問答網站提出問題或搜尋答案。
909       title: help.openstreetmap.org
910       url: https://help.openstreetmap.org/
911     introduction: OpenStreetMap有一些資源,可用於學習本計劃、提出和回答問題,以及討論和紀錄與製作地圖相關的話題。
912     title: 取得協助
913     welcome: 
914       description: 這個快速指南涵蓋了 OpenStreetMap 基礎知識。
915       title: 歡迎來到 OSM
916       url: /welcome
917     wiki: 
918       description: 瀏覽wiki,取得詳盡的OSM文檔。
919       title: wiki.openstreetmap.org
920       url: http://wiki.openstreetmap.org/
921   javascripts: 
922     close: 關閉
923     edit_help: 將地圖移至你想編輯的位置並放大,然後按這裡。
924     key: 
925       tooltip: 圖例
926       tooltip_disabled: 圖例僅適用於標準圖層
927     map: 
928       base: 
929         cycle_map: Cycle Map
930         hot: Humanitarian
931         mapquest: MapQuest Open
932         standard: 標準
933         transport_map: Transport Map
934       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMap貢獻者</a>
935       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>作出捐贈</a>
936       layers: 
937         data: 地圖圖資
938         header: 地圖圖層
939         notes: 地圖筆記
940         overlays: 啟用覆蓋層,以為地圖解決問題
941         title: 圖層
942       locate: 
943         popup: 你在該點的{distance}{unit}範圍內
944         title: 顯示我的位置
945       zoom: 
946         in: 放大
947         out: 縮小
948     notes: 
949       new: 
950         add: 提交筆記
951         intro: 發現錯誤或缺少些什麼東西嗎?請告訴其他地圖製作者以便於我們處理。將標記移動到正確的位置並輸入筆記,以解釋問題。(切勿在此輸入個人資料)
952       show: 
953         anonymous_warning: 此項筆記包含來自匿名用戶的評論,應作獨立核實。
954         comment: 提交評論
955         comment_and_resolve: 評論並關閉
956         hide: 隱藏
957         reactivate: 重啟
958         resolve: 關閉
959     share: 
960       cancel: 取消
961       center_marker: 將標記設為地圖中心點
962       custom_dimensions: 設置自訂的尺寸
963       download: 下載
964       embed: HTML
965       format: 格式:
966       image: 圖片
967       image_size: 標準圖層圖片顯示尺寸為
968       include_marker: 包括標記
969       link: 連結或HTML
970       long_link: 連結
971       paste_html: 貼上HTML以嵌入網站
972       scale: 比例:
973       short_link: 簡短連結
974       short_url: 簡短URL
975       title: 分享
976       view_larger_map: 查看更大的地圖
977     site: 
978       createnote_disabled_tooltip: 放大以在地圖加入筆記
979       createnote_tooltip: 在地圖加入筆記
980       edit_disabled_tooltip: 放大以編輯地圖
981       edit_tooltip: 編輯地圖
982       map_data_zoom_in_tooltip: 放大以查看地圖圖資
983       map_notes_zoom_in_tooltip: 放大以查看筆記
984   layouts: 
985     about: 關於
986     community: 社群
987     community_blogs: 社群部落格
988     community_blogs_title: OpenStreetMap 社群成員的部落格
989     copyright: 版權
990     data: 資料
991     donate: 以%{link}給硬體升級基金來支援 OpenStreetMap。
992     edit: 編輯
993     edit_with: 以 %{editor} 編輯
994     export: 匯出
995     export_data: 匯出資料
996     foundation: 基金會
997     foundation_title: OpenStreetMap 基金會
998     gps_traces: GPS 軌跡
999     gps_traces_tooltip: 管理 GPS 軌跡
1000     help: 求助
1001     history: 歷史
1002     home: 移至家的位置
1003     intro_2_create_account: 建立使用者帳號
1004     intro_header: 歡迎來到 OpenStreetMap!
1005     intro_text: OpenStreetMap 是一幅世界地圖,由像您這樣的人們所建立,在開放授權下可以自由使用。
1006     learn_more: 了解更多
1007     log_in: 登入
1008     log_in_tooltip: 以現有帳號登入
1009     logo: 
1010       alt_text: OpenStreetMap 標誌
1011     logout: 登出
1012     make_a_donation: 
1013       text: 進行捐款
1014       title: 以捐贈金錢來支持 OpenStreetMap
1015     more: 更多
1016     osm_offline: OpenStreetMap 資料庫目前正在離線,直到必要的資料庫維護工作完成為止。
1017     osm_read_only: OpenStreetMap 資料庫目前處於唯讀模式,直到必要的資料庫維護工作完成為止。
1018     partners_bytemark: Bytemark 主機代管
1019     partners_html: 主機由%{ucl}、%{ic}、%{bytemark},和其他%{partners}所支援。
1020     partners_ic: 倫敦帝國學院
1021     partners_partners: 合作夥伴
1022     partners_ucl: 倫敦大學學院 VR 中心
1023     sign_up: 註冊
1024     sign_up_tooltip: 建立一個帳號以便能編輯
1025     start_mapping: 開始製圖
1026     tag_line: 自由的 Wiki 世界地圖
1027     user_diaries: 日記
1028     user_diaries_tooltip: 檢視日記
1029   license_page: 
1030     foreign: 
1031       english_link: 英文原文
1032       text: 這個翻譯頁面和%{english_original_link}若有衝突,會以英文頁面為準
1033       title: 關於這個翻譯
1034     legal_babble: 
1035       attribution_example: 
1036         alt: 如何在網頁上署名OpenStreetMap的例子
1037         title: 署名的例子
1038       contributors_at_html: <strong>奧地利</strong>:包含來自 <a href="http://data.wien.gv.at/">Stadt Wien</a>(<a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>授權)、<a href="http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a>及 Land Tirol(修訂的<a href="http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY AT</a>授權)的資料。
1039       contributors_ca_html: "<strong>加拿大</strong>:包含來自GeoBase&reg;,GeoGratis(&copy; Department of Natural\nResources Canada),CanVec(&copy; Department of Natural\nResources Canada)和 StatCan(Geography Division,\nStatistics Canada)的資料。"
1040       contributors_fi_html: "<strong>芬蘭</strong>: 包含來自\nNational Land Survey of Finland's Topographic Database\n及其他資料集的資料,以\n<a href=\"http://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501\">NLSFI License</a>授權。"
1041       contributors_footer_1_html: "若需要進一步詳情,以及其他曾用以協助改進\n OpenStreetMap 的資料來源,請參閱 OpenStreetMap Wiki 上的 <a\nhref=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors\">貢獻者\n頁面</a>。"
1042       contributors_footer_2_html: OpenStreetMap 收錄一項資料,並不意味原本的資料提供者認可OpenStreetMap、提供任何保證或承擔任何法律責任。
1043       contributors_fr_html: "<strong>法國</strong>: 包含來自\nDirection Générale des Impôts的資料。"
1044       contributors_gb_html: "<strong>英國</strong>: 包含來自Ordnance\nSurvey data(&copy; Crown copyright and database right\n2010-12)的資料。"
1045       contributors_intro_html: 我們的貢獻者為成千上萬的人。我們也收納了從國家測繪機構及其他來源等取得的開放版權資料,其中包括:
1046       contributors_nl_html: "<strong>荷蘭</strong>: 包含來自&copy; AND data, 2007\n(<a href=\"http://www.and.com\">www.and.com</a>)的資料。"
1047       contributors_nz_html: "<strong>紐西蘭</strong>: 包含來自\nLand Information New Zealand(Crown Copyright reserved)的資料。"
1048       contributors_title_html: 我們的貢獻者
1049       contributors_za_html: "<strong>南非</strong>: 包含來自\n<a href=\"http://www.ngi.gov.za/\">Chief Directorate:\nNational Geo-Spatial Information</a>(State copyright reserved)的資料。"
1050       credit_1_html: 我們要求您以&ldquo;&copy; OpenStreetMap貢獻者&rdquo;標明作者。
1051       credit_2_html: 您亦須清晰註明,有關數據可透過開放資料庫授權條款取得。若使用我們的影像塊,則須註明其製圖法是按CC-BY-SA授權。您可以透過連結至<a href="http://www.openstreetmap.org/copyright">此版權頁</a>以作註明。您亦可以指明並直接連結至授權文本(但若您要以數據形式發布OSM,這是必要條件)。在無法作出連結的媒體(如印刷品),我們建議你引導你的讀者至 openstreetmap.org(如註明OpenStreetMap的完整網址)、opendatacommons.org,及(如相關的話)creativecommons.org。
1052       credit_3_html: "對於可瀏覽的電子地圖,標明出處的文字應放在地圖的一角。\n例如:"
1053       credit_title_html: 如何標明作者是OpenStreetMap
1054       infringement_1_html: OSM的貢獻者會被提醒,絕不要在沒有版權持有人的明確淮許下,添加來自任何有版權的來源的資料(如Google地圖或印刷地圖)。
1055       infringement_2_html: 如果你認為有版權的材料被不恰當地添加到 OpenStreetMap 資料庫或此網站,請參見我們的<a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">撤除程序</a>,或直接在我們的<a href="http://dmca.openstreetmap.org/">網上申報頁面</a>提出。
1056       infringement_title_html: 侵犯版權
1057       intro_1_html: OpenStreetMap為<i>開放資料</i>,以<a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data Commons 開放資料庫授權條款</a>(ODbL)授權。
1058       intro_2_html: "您可以自由地複製、散布、傳輸及修改我們的資料,前提是您須標明作者為OpenStreetMap及其貢獻者。若您在我們的資料上作修改或據之衍生其他資料\n,則只可依相同授權條款散佈有關成果。授權的<a href=\"http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/\">法律原文</a>詳述您的權責。"
1059       intro_3_html: 我們地圖影像塊的製圖法以及我們的文件,以<a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">共享創意-署名-相同方式共享2.0</a>(CC BY-SA)條款授權。
1060       more_1_html: "在<a\nhref=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">常見法律問題</a>中,可閱讀更多關於使用我們的數據,以及如何標明我們是作者的資料。"
1061       more_2_html: 雖然 OpenStreetMap 是開放資料,但我們無法為第三方開發人員提供免費的地圖 API。詳見我們的<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy">API使用政策</a>、<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy">地圖影像塊使用政策</a>及<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy">Nominatim服務使用政策</a>。
1062       more_title_html: 了解更多
1063       title_html: 版權與授權條款
1064     native: 
1065       mapping_link: 開始製圖
1066       native_link: 台灣正體中文版
1067       text: 您正在檢閱英文版本的版權頁。你可以返回這個網頁的%{native_link},您亦可以停止閱讀版權並%{mapping_link}。
1068       title: 關於此頁
1069   message: 
1070     delete: 
1071       deleted: 訊息已刪除
1072     inbox: 
1073       date: 日期
1074       from: 寄件者
1075       messages: 您有%{new_messages}及%{old_messages}。
1076       my_inbox: 我的收件匣
1077       new_messages: 
1078         one: "%{count}項新訊息"
1079         other: "%{count}項新訊息"
1080       no_messages_yet: 您還沒有訊息。何不跟一些%{people_mapping_nearby_link}接觸看看?
1081       old_messages: 
1082         one: "%{count}項舊訊息"
1083         other: "%{count}項舊訊息"
1084       outbox: 寄件匣
1085       people_mapping_nearby: 附近製作地圖的用戶
1086       subject: 主旨
1087       title: 收件匣
1088     mark: 
1089       as_read: 訊息標記為已讀
1090       as_unread: 訊息標記為未讀
1091     message_summary: 
1092       delete_button: 刪除
1093       read_button: 標記為已讀
1094       reply_button: 回覆
1095       unread_button: 標記為未讀
1096     new: 
1097       back_to_inbox: 回到收件匣
1098       body: 內文
1099       limit_exceeded: 您最近寄出了大量的訊息。在嘗試寄出其他訊息之前請稍候。
1100       message_sent: 訊息已寄出
1101       send_button: 寄出
1102       send_message_to: 寄出新訊息給%{name}
1103       subject: 主旨
1104       title: 寄出訊息
1105     no_such_message: 
1106       body: 抱歉,並沒有這個 id 的訊息。
1107       heading: 沒有這個訊息
1108       title: 沒有這個訊息
1109     outbox: 
1110       date: 日期
1111       inbox: 收件匣
1112       messages: 
1113         one: 您有%{count}項已寄訊息
1114         other: 您有%{count}項已寄訊息
1115       my_inbox: 我的%{inbox_link}
1116       no_sent_messages: 您還沒有已寄訊息。何不跟一些%{people_mapping_nearby_link}接觸看看?
1117       outbox: 寄件匣
1118       people_mapping_nearby: 附近製作地圖的用戶
1119       subject: 主旨
1120       title: 寄件匣
1121       to: 收件者
1122     read: 
1123       back: 返回
1124       date: 日期
1125       from: 寄件者
1126       reply_button: 回覆
1127       subject: 主旨
1128       title: 閱讀訊息
1129       to: 收件者
1130       unread_button: 標記為未讀
1131       wrong_user: 您已經以「%{user}」的身份登入,但是您想要閱讀的訊息並非寄給那個使用者。請以正確的使用者身份登入以閱讀它。
1132     reply: 
1133       wrong_user: 您已經以「%{user}」的身份登入,但是您想要回覆的訊息並非寄給這個使用者。請以正確的使用者身份登入以回覆這個訊息。
1134     sent_message_summary: 
1135       delete_button: 刪除
1136   note: 
1137     description: 
1138       closed_at_by_html: 於%{when}前由%{user}關閉
1139       closed_at_html: 於%{when}前關閉
1140       commented_at_by_html: 於%{when}前由%{user}更新
1141       commented_at_html: 於%{when}前更新
1142       opened_at_by_html: 於%{when}前由%{user}建立
1143       opened_at_html: 於%{when}前建立
1144       reopened_at_by_html: 於%{when}前由%{user}重啟
1145       reopened_at_html: 於%{when}前重啟
1146     entry: 
1147       comment: 評論
1148       full: 筆記原文
1149     mine: 
1150       ago_html: "%{when}前"
1151       created_at: 建立於:
1152       creator: 建立者
1153       description: 說明
1154       heading: "%{user}的筆記"
1155       last_changed: 最新變更
1156       title: 由%{user}提交或評論的筆記
1157     rss: 
1158       closed: 關閉的筆記(在%{place}附近)
1159       commented: 新的評論(在%{place}附近)
1160       description_area: 在你的區域[(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]所報告、評論或關閉的筆記的列表
1161       description_item: 筆記%{id}的 RSS feed
1162       opened: 新的筆記(在%{place}附近)
1163       reopened: 重啟的筆記(在%{place}附近)
1164       title: OpenStreetMap 筆記
1165   notifier: 
1166     diary_comment_notification: 
1167       footer: 您也可以在 %{readurl} 閱讀評論,並且在 %{commenturl} 留下評論,或在 %{replyurl} 回覆
1168       header: "%{from_user}在您最近主旨為%{subject}的 OpenStreetMap 日記項目留下評論:"
1169       hi: "%{to_user}您好,"
1170       subject: "[OpenStreetMap] %{user}在您的日記項目留下評論"
1171     email_confirm: 
1172       subject: "[OpenStreetMap] 確認您的電子郵件位址"
1173     email_confirm_html: 
1174       click_the_link: 如果這是您,請按下列連結確認此變更。
1175       greeting: 您好,
1176       hopefully_you: 有人 (希望是您) 想將他的電郵地址 %{server_url} 改變為 %{new_address}。
1177     email_confirm_plain: 
1178       click_the_link: 如果這是您,請按下列連結確認此變更。
1179       greeting: 您好,
1180       hopefully_you: 有人(希望是您)希望在 %{server_url} 更改電郵地址至 %{new_address} 。
1181     friend_notification: 
1182       befriend_them: 您可以在 %{befriendurl} 把他加入為朋友。
1183       had_added_you: "%{user}已在 OpenStreetMap 將您加入為朋友。"
1184       see_their_profile: 您可以在 %{userurl} 查看他的資料。
1185       subject: "[OpenStreetMap] %{user}將您加入為朋友"
1186     gpx_notification: 
1187       and_no_tags: 並且沒有標籤。
1188       and_the_tags: 並且標籤為:
1189       failure: 
1190         failed_to_import: 看來匯入失敗。錯誤訊息為:
1191         more_info_1: 更多關於 GPX 匯入失敗與如何避免它們的
1192         more_info_2: 資訊可在這裡找到:
1193         subject: "[OpenStreetMap] GPX 匯入失敗"
1194       greeting: 您好,
1195       success: 
1196         loaded_successfully: "成功載入可能為 %{possible_points} 點中的\n%{trace_points} 點。"
1197         subject: "[OpenStreetMap] GPX 匯入成功"
1198       with_description: 附有說明為
1199       your_gpx_file: 您的 GPX 檔案
1200     lost_password: 
1201       subject: "[OpenStreetMap] 密碼重設要求"
1202     lost_password_html: 
1203       click_the_link: 如果這是您,請按下列連結重設您的密碼。
1204       greeting: 您好,
1205       hopefully_you: 有人 (或許是您) 要求將以此電郵地址註冊的 openstreetmap.org 帳戶,重設密碼。
1206     lost_password_plain: 
1207       click_the_link: 如果這是您,請按下列連結重設您的密碼。
1208       greeting: 您好,
1209       hopefully_you: 有人 (或許是您) 要求將以此電郵地址註冊的 openstreetmap.org 帳戶,重設密碼。
1210     message_notification: 
1211       footer_html: 您也可以在 %{readurl} 閱讀訊息,並且在 %{replyurl} 回覆
1212       header: "%{from_user}透過 OpenStreetMap 寄給您主旨為%{subject}的訊息:"
1213       hi: "%{to_user}您好,"
1214     note_comment_notification: 
1215       anonymous: 匿名使用者
1216       greeting: 您好,
1217     signup_confirm: 
1218       confirm: 在我們作出任何動作之前,我們需要確認這是您提出的要求。如果確實是這樣,請按以下連結,以確認你的帳戶:
1219       created: 有人(希望是您)剛在 %{site_url} 建立了帳戶。
1220       greeting: 您好!
1221       subject: "[OpenStreetMap] 歡迎加入OpenStreetMap"
1222       welcome: 在確認你的帳戶後,我們將提供一些額外的訊息,幫助你開始使用OpenStreetMap。
1223   oauth: 
1224     oauthorize: 
1225       allow_read_gpx: 讀取您的私人 GPS 軌跡。
1226       allow_read_prefs: 讀取您的使用者偏好設定。
1227       allow_to: 允許客戶端應用程式:
1228       allow_write_api: 修改地圖。
1229       allow_write_diary: 建立日記、註解和加入朋友。
1230       allow_write_gpx: 上傳 GPS 軌跡。
1231       allow_write_notes: 修改筆記。
1232       allow_write_prefs: 修改您的使用者偏好設定。
1233       request_access: 應用程式 %{app_name} 要求使用您的帳戶,%{user}。請確定您要讓此應用程式使用下列功能。您可以依自己喜好,選擇多少項功能。
1234       title: 授權使用您的帳戶
1235     oauthorize_failure: 
1236       denied: 您已拒絕應用程式 %{app_name} 使用您的帳戶。
1237       invalid: 授權記號並不合法。
1238       title: 授權請求失敗
1239     oauthorize_success: 
1240       allowed: 您已授權應用程式 %{app_name} 使用您的帳戶。
1241       title: 允許授權請求
1242       verification: 驗證碼是 %{code}。
1243     revoke: 
1244       flash: 您已經註銷 %{application} 的授權記號。
1245   oauth_clients: 
1246     create: 
1247       flash: 註冊資訊成功
1248     destroy: 
1249       flash: 已銷毀此客戶端應用程式註冊
1250     edit: 
1251       submit: 編輯
1252       title: 編輯您的應用程式
1253     form: 
1254       allow_read_gpx: 讀取他們的私人 GPS 軌跡。
1255       allow_read_prefs: 讀取他們的使用者偏好設定。
1256       allow_write_api: 修改地圖。
1257       allow_write_diary: 建立日記、註解和設定朋友。
1258       allow_write_gpx: 上傳 GPS 軌跡。
1259       allow_write_notes: 修改筆記。
1260       allow_write_prefs: 修改他們的使用者偏好設定。
1261       callback_url: 召回(Callback) URL
1262       name: 名稱
1263       requests: 向使用者要求下列權限:
1264       required: 必要的
1265       support_url: 支援 URL
1266       url: 主要應用程式 URL
1267     index: 
1268       application: 應用程式名稱
1269       issued_at: 簽發於
1270       list_tokens: 下列授權記號已發給您名下的應用程式:
1271       my_apps: 我的客戶端應用程式
1272       my_tokens: 我授權的應用程式
1273       no_apps: 您是否有想要註冊以使用於 %{oauth} 標準的應用程式?您必須先註冊您的網頁應用程式,才能對這個服務進行 OAuth 要求。
1274       register_new: 註冊您的應用程式
1275       registered_apps: 您已經註冊下列客戶端應用程式:
1276       revoke: 註銷!
1277       title: 我的 OAuth 詳細資料
1278     new: 
1279       submit: 註冊
1280       title: 註冊新的應用程式
1281     not_found: 
1282       sorry: 抱歉,找不到此 %{type}。
1283     show: 
1284       access_url: 存取記號 URL:
1285       allow_read_gpx: 讀取他們的私人 GPS 軌跡。
1286       allow_read_prefs: 讀取他們的使用者偏好設定。
1287       allow_write_api: 修改地圖。
1288       allow_write_diary: 建立日記、註解和設定朋友。
1289       allow_write_gpx: 上傳 GPS 軌跡。
1290       allow_write_notes: 修改筆記。
1291       allow_write_prefs: 修改他們的使用者偏好設定。
1292       authorize_url: 授權 URL:
1293       confirm: 您確定嗎?
1294       delete: 刪除用戶端
1295       edit: 編輯詳細資料
1296       key: 消費者金鑰:
1297       requests: 向使用者要求下列權限:
1298       secret: 消費者密鑰:
1299       support_notice: 我們支援 HMAC-SHA1 (建議) 和RSA-SHA1署名。
1300       title: "%{app_name} 的 OAuth 詳細資料"
1301       url: 要求記號 URL:
1302     update: 
1303       flash: 更新客戶端資訊成功
1304   printable_name: 
1305     with_version: "%{id},版本%{version}"
1306   redaction: 
1307     edit: 
1308       description: 說明
1309     new: 
1310       description: 說明
1311     show: 
1312       confirm: 您確定嗎?
1313       description: 說明:
1314       user: 建立者:
1315     update: 
1316       flash: 已儲存更改。
1317   site: 
1318     edit: 
1319       anon_edits_link_text: 了解為什麼這很重要。
1320       flash_player_required: 您需要 Flash player 才能使用 Potlatch,OpenStreetMap Flash 編輯器。您可以<a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">在 Adobe.com 下載 Flash Player</a>。<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">還有其他許多選擇</a>也可以編輯 OpenStreetMap。
1321       id_not_configured: iD 尚未設定
1322       no_iframe_support: 您的瀏覽器不支持 HTML 嵌入式框架,這是這項功能所必要的。
1323       not_public: 您尚未將您的編輯設為公開。
1324       not_public_description: 在您這麼做之前將無法再編輯地圖。您可以在您的%{user_page}將自己的編輯設定為公開。
1325       potlatch2_unsaved_changes: 您有未儲存的更改。(要在 Potlatch 2 中儲存,您應按一下儲存。)
1326       potlatch_unsaved_changes: 您還有未儲存的變更。 (要在 Potlatch 中儲存,您應該取消選擇目前的路徑或節點(如果是在清單模式編輯),或是點選儲存(如果有儲存按鈕)。)
1327       user_page_link: 使用者頁面
1328     index: 
1329       createnote: 添加筆記
1330       js_1: 您使用不支援 JavaScript 的瀏覽器,或者停用了 JavaScript。
1331       js_2: OpenStreetMap 使用 JavaScript 讓地圖更平順。
1332       license: 
1333         copyright: 版權所有,由OpenStreetMap及貢獻者根據開放的授權協議提供
1334       permalink: 永久連結
1335       remote_failed: 編輯失敗 - 請確定已載入 JOSM 或 Merkaartor 並啟用遠端控制選項
1336       shortlink: 簡短連結
1337     key: 
1338       table: 
1339         entry: 
1340           admin: 行政區邊界
1341           apron: 
1342             - 機場停機坪
1343             - 機場客運大樓
1344           bridge: 黑線描邊 = 橋樑
1345           bridleway: 馬道
1346           brownfield: 棕地
1347           building: 重要建築
1348           byway: 鄉間小路
1349           cable: 
1350             - 纜車
1351             - 吊椅
1352           cemetery: 墳場
1353           centre: 體育中心
1354           commercial: 商業區
1355           common: 
1356             - 公地
1357             - 草地
1358           construction: 建築中路段
1359           cycleway: 自行車道
1360           destination: 只限前往目的地
1361           farm: 農田
1362           footway: 步道
1363           forest: 森林
1364           golf: 高爾夫球道
1365           industrial: 工業區
1366           lake: 
1367             - 湖泊
1368             - 水庫
1369           military: 軍事區
1370           motorway: 高速公路
1371           park: 公園
1372           permissive: 獲准許者可使用
1373           pitch: 運動場地
1374           primary: 主要道路
1375           private: 私有
1376           rail: 鐵路
1377           reserve: 自然保護區
1378           resident: 住宅區
1379           retail: 零售區
1380           runway: 
1381             - 機場跑道
1382             - 飛機滑行道
1383           school: 
1384             - 學校
1385             - 大學
1386           secondary: 次要道路
1387           station: 鐵路站
1388           subway: 地下鐵路
1389           summit: 
1390             - 提交
1391             - 山頂
1392           tourist: 旅遊景站
1393           track: 行車小徑
1394           tram: 
1395             - 輕便鐵路
1396             - 電車
1397           trunk: 主要幹路
1398           tunnel: 虛線描邊 = 隧道
1399           unclassified: 未分級道路
1400           unsurfaced: 未鋪裝道路
1401           wood: 樹木
1402     markdown_help: 
1403       alt: 替代文字
1404       first: 第一項
1405       heading: 標題
1406       headings: 標題
1407       image: 圖片
1408       link: 連結
1409       ordered: 有序清單
1410       second: 第二項
1411       subheading: 副標題
1412       text: 文字
1413       title_html: 以 <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a> 解析
1414       unordered: 無序清單
1415       url: URL
1416     richtext_area: 
1417       edit: 編輯
1418       preview: 預覽
1419     search: 
1420       search: 搜尋
1421       submit_text: 出發
1422       where_am_i: 我在哪裡?
1423       where_am_i_title: 使用搜索引擎描述目前的位置
1424     sidebar: 
1425       close: 關閉
1426       search_results: 搜尋結果
1427   time: 
1428     formats: 
1429       blog: "%Y年 %B %e日"
1430       friendly: "%Y年 %B %e日 %H 時 %M 分"
1431   trace: 
1432     create: 
1433       trace_uploaded: 您的 GPX 檔案已經上傳並且在等候進入資料庫中。這通常不會超過半小時,完成時會以電子郵件通知您。
1434       upload_trace: 上傳 GPS 軌跡
1435     delete: 
1436       scheduled_for_deletion: 軌跡已被排程刪除
1437     description: 
1438       description_with_count: 
1439         one: 由%{user}上載的 GPX 檔案,含有%{count}點
1440         other: 由%{user}上載的 GPX 檔案,含有%{count}點
1441       description_without_count: 由%{user}上載的 GPX 檔案
1442     edit: 
1443       description: 描述:
1444       download: 下載
1445       edit: 編輯
1446       filename: 檔案名稱:
1447       heading: 編輯軌跡 %{name}
1448       map: 地圖
1449       owner: 擁有者:
1450       points: 點數:
1451       save_button: 儲存變更
1452       start_coord: 開始坐標:
1453       tags: 標籤:
1454       tags_help: 以逗點分隔
1455       title: 編輯軌跡 %{name}
1456       uploaded_at: 上傳於:
1457       visibility: 可見性:
1458       visibility_help: 這是什麼意思?
1459     georss: 
1460       title: OpenStreetMap GPS 軌跡
1461     list: 
1462       description: 瀏覽最近的 GPS 軌跡上傳
1463       empty_html: 還沒有軌跡。<a href='%{upload_link}'>上傳新的軌跡</a>或在 <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>wiki 頁面</a>上瞭解更多有關 GPS 軌跡的資訊。
1464       public_traces: 公開 GPS 軌跡
1465       public_traces_from: "%{user} 的公開 GPS 軌跡"
1466       tagged_with: 有如下標籤:%{tags}
1467       your_traces: 您的 GPS 軌跡
1468     make_public: 
1469       made_public: 軌跡標記為公開
1470     offline: 
1471       heading: GPX 離線儲存
1472       message: GPX 檔案儲存,上傳系統目前無法使用。
1473     offline_warning: 
1474       message: GPX 檔案上傳系統目前無法使用
1475     trace: 
1476       ago: "%{time_in_words_ago}之前"
1477       by: 由
1478       count_points: "%{count} 個點"
1479       edit: 編輯
1480       edit_map: 編輯地圖
1481       identifiable: 可辨識
1482       in: 於
1483       map: 地圖
1484       more: 更多
1485       pending: 等候
1486       private: 私人
1487       public: 公開
1488       trace_details: 檢視軌跡詳細資訊
1489       trackable: 可追蹤
1490       view_map: 檢視地圖
1491     trace_form: 
1492       description: 說明:
1493       help: 求助
1494       tags: 標籤:
1495       tags_help: 以逗點分隔
1496       upload_button: 上傳
1497       upload_gpx: 上傳 GPX 檔案:
1498       visibility: 可見性:
1499       visibility_help: 這是什麼意思?
1500     trace_header: 
1501       see_all_traces: 查看所有的軌跡
1502       see_your_traces: 查看您所有的軌跡
1503       traces_waiting: 您有 %{count} 個軌跡等待上傳。請先等待這些結束後才作進一步的上傳,以免阻礙其他使用者的排程。
1504       upload_trace: 上傳軌跡
1505     trace_optionals: 
1506       tags: 標籤
1507     trace_paging_nav: 
1508       newer: 較新軌跡
1509       older: 較舊軌跡
1510       showing_page: 第%{page}頁
1511     view: 
1512       delete_track: 刪除這個軌跡
1513       description: 描述:
1514       download: 下載
1515       edit: 編輯
1516       edit_track: 編輯這個軌跡
1517       filename: 檔案名稱:
1518       heading: 檢視軌跡 %{name}
1519       map: 地圖
1520       none: 沒有
1521       owner: 擁有者:
1522       pending: 等候
1523       points: 點數:
1524       start_coordinates: 開始坐標:
1525       tags: 標籤
1526       title: 檢視軌跡 %{name}
1527       trace_not_found: 找不到軌跡!
1528       uploaded: 上傳於:
1529       visibility: 可見性:
1530     visibility: 
1531       identifiable: 可辨識 (以可辨認的方式顯示於軌跡清單,節點有時間戳記)
1532       private: 私人 (以匿名方式分享,節點無順序)
1533       public: 公開 (以匿名方式顯示於軌跡清單,節點無順序)
1534       trackable: 可追蹤 (以匿名方式分享,節點有時間戳記)
1535   user: 
1536     account: 
1537       contributor terms: 
1538         agreed: 您已同意新的貢獻者條款。
1539         agreed_with_pd: 您亦同意將您的編輯放到公共領域
1540         heading: 貢獻者條款:
1541         link text: 這是什麼?
1542         not yet agreed: 您未同意新的貢獻者條款。
1543         review link text: 請跟隨此連結,方便你查看並接受新的貢獻者條款。
1544       current email address: 目前的電子郵件地址:
1545       delete image: 移除目前的圖片
1546       email never displayed publicly: (永遠不公開顯示)
1547       flash update success: 使用者資訊已成功更新。
1548       flash update success confirm needed: 使用者資訊成功的更新。請檢查您的電子郵件,以確認收到新電子郵件地址的通知。
1549       gravatar: 
1550         gravatar: 使用Gravatar
1551         link text: 這是什麼?
1552       home location: 家的位置:
1553       image: 圖片:
1554       image size hint: (方形圖片至少 100x100 的效果最好)
1555       keep image: 保持目前的圖片
1556       latitude: 緯度:
1557       longitude: 經度:
1558       make edits public button: 將我所有的編輯設為公開
1559       my settings: 我的設定值
1560       new email address: 新的電子郵件地址:
1561       new image: 加入圖片
1562       no home location: 您尚未輸入家的位置。
1563       openid: 
1564         link: HTTP://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
1565         link text: 這是什麼?
1566         openid: OpenID:
1567       preferred editor: "偏好編輯器:"
1568       preferred languages: 偏好的語言:
1569       profile description: 個人檔案描述:
1570       public editing: 
1571         disabled: 已停用且不能編輯資料,所有先前的編輯都會成為匿名的。
1572         disabled link text: 為什麼我不能編輯?
1573         enabled: 已啟用。非匿名且可以編輯資料。
1574         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits
1575         enabled link text: 這是什麼?
1576         heading: 公開編輯:
1577       public editing note: 
1578         heading: 公開編輯
1579         text: 目前您的編輯是匿名的,人們不能發送郵件給您或看到您的位置。為了顯示你的編輯,讓別人透過網站與您聯繫,請點擊下面的按鈕。 <b>由於 0.6 API 的轉換,只有公開的使用者可以編輯地圖資料</b> 。 ( <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">知道為什麼</a> )。 <ul><li>您的電子郵件地址將不會被因為成為公開使用者而被透露。 </li><li>這個動作不能逆轉,所有新的使用者現在都預設為公開的。 </li></ul>
1580       replace image: 取代目前的圖片
1581       return to profile: 回到設定檔
1582       save changes button: 儲存變更
1583       title: 編輯帳戶
1584       update home location on click: 當我點選地圖時更新家的位置?
1585     confirm: 
1586       already active: 該帳戶已經確認。
1587       button: 確認
1588       heading: 請檢查您的電子郵件!
1589       introduction_1: 我們寄給您一封確認電郵。
1590       introduction_2: 按電子郵件中的連結以確認你的帳戶,然後你就可以開始繪製地圖。
1591       press confirm button: 按下確認按鈕以啟用您的帳戶。
1592       reconfirm_html: 如果你需要我們重新發送確認電郵,<a href="%{reconfirm}">請按這裡</a>。
1593       unknown token: 確認碼已經過期或不存在。
1594     confirm_email: 
1595       button: 確認
1596       failure: 具有此記號的電子郵件地址已經確認過了。
1597       heading: 確認電子郵件位址的變更
1598       press confirm button: 按下確認按鈕以確認您的新電子郵件地址。
1599       success: 已確認您的電子郵件地址,感謝您的註冊!
1600     confirm_resend: 
1601       failure: 找不到使用者 %{name}。
1602       success: 我們已經發送一封新的確認電郵到%{email},只要你確認你的帳戶,你就可以開始製圖了。 <br /><br />如果你使用會發送確認請求的反垃圾郵件系統,請確保你將webmaster@openstreetmap.org加入白名單中,因為我們無法回覆任何確認請求。
1603     filter: 
1604       not_an_administrator: 您需要一個行政員才可執行該動作。
1605     go_public: 
1606       flash success: 現在您所有的編輯都是公開的,而您已獲准編輯。
1607     list: 
1608       confirm: 確認選取的使用者
1609       empty: 找不到符合的使用者
1610       heading: 使用者
1611       hide: 隱藏選取的使用者
1612       showing: 
1613         one: 頁面 %{page} (%{first_item} / %{items})
1614         other: 頁面 %{page} (%{first_item}-%{last_item} / %{items})
1615       summary: "%{name}由%{ip_address}於%{date}建立"
1616       summary_no_ip: "%{name}建立於:%{date}"
1617       title: 使用者
1618     login: 
1619       account is suspended: 很抱歉,您的帳戶已經因可疑活動被暫停。<br>請如果您想要討論這個問題,請與<a href="%{webmaster}">網站管理員</a>聯繫。
1620       account not active: 抱歉,您的帳戶尚未啟用。<br />請點選帳戶確認電子郵件中的連結來啟用您的帳戶,或<a href="%{reconfirm}">要求發出新的確認電郵</a>。
1621       auth failure: 很抱歉,無法以這些資料登入。
1622       create account minute: 建立一個帳戶。只需要一分鐘。
1623       email or username: 電子郵件位址或使用者名稱:
1624       heading: 登入
1625       login_button: 登入
1626       lost password link: 忘記您的密碼?
1627       new to osm: 第一次來到 OpenStreetMap?
1628       no account: 還沒有帳戶嗎?
1629       openid: "%{logo} OpenID:"
1630       openid invalid: 很抱歉,您的 OpenID 格式似乎不正確
1631       openid missing provider: 很抱歉,無法聯繫您的 OpenID 提供者
1632       openid_logo_alt: 使用 OpenID 登入
1633       openid_providers: 
1634         aol: 
1635           alt: 使用 AOL OpenID 登入
1636           title: 使用 AOL 登入
1637         google: 
1638           alt: 使用 Google OpenID 登入
1639           title: 使用 Google 登入
1640         myopenid: 
1641           alt: 使用 myOpenID OpenID 登入
1642           title: 使用 myOpenID 登入
1643         openid: 
1644           alt: 使用 OpenID URL 登入
1645           title: 使用 OpenID 登入
1646         wordpress: 
1647           alt: 使用 Wordpress OpenID 登入
1648           title: 使用 Wordpress 登入
1649         yahoo: 
1650           alt: 使用 Yahoo OpenID 登入
1651           title: 使用 Yahoo 登入
1652       password: 密碼:
1653       register now: 立即註冊
1654       remember: 記住我:
1655       title: 登入
1656       to make changes: 要更改的 OpenStreetMap 的資料,您必須擁有一個帳戶。
1657       with openid: 或者請使用 OpenID 登錄:
1658       with username: 已經有 OpenStreetMap 的帳戶嗎?請使用您的使用者名和密碼登錄:
1659     logout: 
1660       heading: 從 OpenStreetMap 登出
1661       logout_button: 登出
1662       title: 登出
1663     lost_password: 
1664       email address: 電子郵件地址:
1665       heading: 忘記密碼?
1666       help_text: 輸入您的電子郵件地址來註冊,我們會將連結送至該地址,而您可以用它來重設密碼。
1667       new password button: 重設密碼
1668       notice email cannot find: 找不到該電子郵件地址,抱歉。
1669       notice email on way: 很遺憾您忘了它 :-( 不過讓您可以重設它的電子郵件已經寄出,您待會便可重設。
1670       title: 遺失密碼
1671     make_friend: 
1672       already_a_friend: 您已經是%{name}的朋友了。
1673       button: 加入為朋友
1674       failed: 抱歉,無法將%{name}加入為朋友。
1675       heading: 將%{user}加入為朋友?
1676       success: "%{name}現在已成為您的朋友!"
1677     new: 
1678       about: 
1679         header: 自由及可編輯
1680         html: "<p>與其他地圖不同,OpenStreetMap是完全由像你一樣的人們創建的,而且任何人都可自由地修正、更新、下載和使用。</p>\n<p>請註冊以開始貢獻吧。我們將發出電郵以確認你的帳戶。</p>"
1681       confirm email address: 確認電子郵件地址:
1682       confirm password: 確認密碼:
1683       contact_webmaster: 請聯絡 <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">網站管理者</a>安排要建立的帳戶,我們會儘快嘗試並處理這個要求。
1684       continue: 註冊
1685       display name: 顯示名稱:
1686       display name description: 您公開顯示的使用者名稱。您可以稍後在偏好設定中改變它。
1687       email address: 電子郵件地址:
1688       license_agreement: 當您確認您的帳戶,您需要同意<a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">貢獻者條款</a> 。
1689       no_auto_account_create: 很不幸的我們現在無法自動為您建立帳戶。
1690       not displayed publicly: 不要公開顯示 (請看 <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="wiki privacy policy including section on email addresses">隱私權政策</a>)
1691       openid: "%{logo} OpenID:"
1692       openid association: "<p>你的 OpenID 尚未與一個 OpenStreetMap 帳戶相關聯。</p>\n<ul>\n  <li>如果你是新來到OpenStreetMap,請使用下面的表單建立一個新的帳戶。 </li>\n <li>\n   如果你已經有一個帳戶,你可以使用你的用戶名稱和密碼登入你的帳戶,然後在你的用戶設置中關聯你的OpenID。 \n </li>\n</ul>"
1693       openid no password: 使用 OpenID 時密碼不是必需的,但可能仍需要一些額外的工具或伺服器。
1694       password: 密碼:
1695       terms accepted: 感謝您接受新的貢獻條款!
1696       terms declined: 我們很遺憾你已決定不接受新的貢獻者條款。有關詳細信息,請參閱<a href="%{url}">此wiki頁面</a>.
1697       title: 註冊
1698       use openid: 或者,使用 %{logo} OpenID 登入
1699     no_such_user: 
1700       body: 抱歉,沒有名為 %{user} 的使用者。請檢查您的拼字,或者可能是您按到錯誤的連結。
1701       heading: 使用者 %{user} 不存在
1702       title: 沒有這個使用者
1703     popup: 
1704       friend: 朋友
1705       nearby mapper: 附近的製圖者
1706       your location: 您的位置
1707     remove_friend: 
1708       button: 移除朋友
1709       heading: 移除朋友%{user}?
1710       not_a_friend: "%{name}並不是您的朋友。"
1711       success: "%{name}已從您的朋友中移除。"
1712     reset_password: 
1713       confirm password: 確認密碼:
1714       flash changed: 您的密碼已經變更。
1715       flash token bad: 找不到該記號,可能要檢查一下 URL?
1716       heading: 重設 %{user} 的密碼
1717       password: 密碼:
1718       reset: 重設密碼
1719       title: 重設密碼
1720     set_home: 
1721       flash success: 家的位置成功的儲存
1722     suspended: 
1723       body: "<p>\n對不起,您的帳戶已因可疑\n活動被自動暫停。 \n</p>\n<p>\n這項決定將在短期內由行政員審核,或是如果你想討論這一點\n,可以聯絡%{webmaster}。 \n</p>"
1724       heading: 帳戶已暫停
1725       title: 帳戶已暫停
1726       webmaster: 網站管理員
1727     terms: 
1728       agree: 同意
1729       consider_pd: 在上述協議之上,我同意將我的貢獻放到公共領域
1730       consider_pd_why: 這是什麼?
1731       decline: 拒絕
1732       guidance: 幫助理解這些條款的資料:一個<a href="%{summary}">供普通人閱讀的摘要</a>和一些<a href="%{translations}">非正式翻譯</a>
1733       heading: 貢獻者條款
1734       legale_names: 
1735         france: 法國
1736         italy: 意大利
1737         rest_of_world: 世界其他地區
1738       legale_select: 請選擇您的居住地:
1739       read and accept: 請閱讀下面的協議並按同意按鈕,以確認為你現有的和將來的貢獻接受本協議的條款。
1740       title: 貢獻者條款
1741       you need to accept or decline: 請先閱讀,然後選擇接受或拒絕新的貢獻者條款,再繼續。
1742     view: 
1743       activate_user: 啟用這個使用者
1744       add as friend: 加入為朋友
1745       ago: (%{time_in_words_ago}之前)
1746       block_history: 接受封禁
1747       blocks by me: 我所設的封禁
1748       blocks on me: 對我的封禁
1749       comments: 評論
1750       confirm: 確認
1751       confirm_user: 確認這個使用者
1752       create_block: 封禁這個使用者
1753       created from: 建立於:
1754       ct accepted: 於%{ago}前接受
1755       ct declined: 已拒絕
1756       ct status: 貢獻者條款:
1757       ct undecided: 未決定
1758       deactivate_user: 停用這個使用者
1759       delete_user: 刪除這個使用者
1760       description: 說明
1761       diary: 日記
1762       edits: 編輯
1763       email address: 電子郵件地址:
1764       friends_changesets: 朋友的變更組合
1765       friends_diaries: 朋友的日記項目
1766       hide_user: 隱藏這個使用者
1767       if set location: 您可以在%{settings_link}頁面設定您家的位置,以查看附近的用戶。
1768       km away: "%{count}公里遠"
1769       latest edit: 上次編輯於%{ago}:
1770       m away: "%{count}公尺遠"
1771       mapper since: 註冊為製圖者日期:
1772       moderator_history: 給予封禁
1773       my comments: 我的評論
1774       my diary: 我的日記
1775       my edits: 我的編輯
1776       my messages: 我的訊息
1777       my notes: 我的筆記
1778       my profile: 我的設定檔
1779       my settings: 我的設定值
1780       my traces: 我的軌跡
1781       nearby users: 其他附近的使用者
1782       nearby_changesets: 附近使用者的變更組合
1783       nearby_diaries: 附近使用者的日記項目
1784       new diary entry: 新增日記項目
1785       no friends: 您尚未加入任何朋友。
1786       no nearby users: 附近沒有已加入製圖的使用者。
1787       notes: 地圖筆記
1788       oauth settings: oauth 設定值
1789       remove as friend: 移除朋友
1790       role: 
1791         administrator: 這個使用者是一個行政員
1792         grant: 
1793           administrator: 授予行政員權限
1794           moderator: 授予管理者權限
1795         moderator: 這個使用者是一個管理者
1796         revoke: 
1797           administrator: 撇銷行政員權限
1798           moderator: 撇銷管理者權限
1799       send message: 傳送訊息
1800       settings_link_text: 設定
1801       spam score: 垃圾郵件分數:
1802       status: 狀態:
1803       traces: 軌跡
1804       unhide_user: 取消隱藏這個使用者
1805       user location: 使用者位置
1806       your friends: 您的朋友
1807   user_block: 
1808     blocks_by: 
1809       empty: "%{name}尚未設定任何封禁。"
1810       heading: 列出%{name}所設定的封禁
1811       title: "%{name}設的封禁"
1812     blocks_on: 
1813       empty: "%{name}尚未被封禁。"
1814       heading: 對%{name}封禁的清單
1815       title: 對%{name}的封禁
1816     create: 
1817       flash: 已建立對使用者%{name}的封禁。
1818       try_contacting: 在封禁使用者之前請先嘗試聯繫他,並給予他一段合理的時間作出回應。
1819       try_waiting: 在封禁使用者之前請先嘗試給使用者一段合理的時間來回應。
1820     edit: 
1821       back: 檢視所有的封禁
1822       heading: 正在編輯對%{name}的封禁
1823       needs_view: 在清除這項封禁之前是否需要使用者登入?
1824       period: 從現在開始,這個使用者將被禁止使用 API 多久。
1825       reason: "%{name}之所以被封禁的理由。請盡量以平靜、合理的態度,詳細的說明有關情況。請記住並非所有使用者都了解社群的術語,所以請嘗試使用較為通用的說法。"
1826       show: 檢視這項封禁
1827       submit: 更新封禁
1828       title: 正在編輯對%{name}的封禁
1829     filter: 
1830       block_expired: 這項封禁已經逾期並且不能被編輯。
1831       block_period: 封禁期間必須是在下拉式選單中可選擇的其中一項數值。
1832     helper: 
1833       time_future: 於%{time}結束。
1834       time_past: 於%{time}之前結束。
1835       until_login: 生效直至這個使用者登入為止。
1836     index: 
1837       empty: 尚未設定任何使用者封禁。
1838       heading: 使用者封禁清單
1839       title: 使用者封禁
1840     model: 
1841       non_moderator_revoke: 只有管理者才可撇銷封禁。
1842       non_moderator_update: 只有管理者才可作出或更新封禁。
1843     new: 
1844       back: 檢視所有封禁
1845       heading: 正在建立對 %{name} 的封禁
1846       needs_view: 需要使用者登入才能解除這項封禁
1847       period: 從現在開始,這個使用者將被禁止使用 API 多久。
1848       reason: "%{name} 之所以被封禁的理由。請盡量以平靜、合理的態度,詳細的說明有關情況。請記住訊息會公開讓所有人看到,而並非所有使用者都了解社群的術語,所以請嘗試使用較為通用的說法。"
1849       submit: 建立封禁
1850       title: 正在建立對 %{name} 的封禁
1851       tried_contacting: 我已聯緊這個使用者並請他停止。
1852       tried_waiting: 我已經給予這位使用者合理的時間回應這些問題。
1853     not_found: 
1854       back: 返回索引
1855       sorry: 抱歉,找不到 ID 為%{id}的使用者封禁。
1856     partial: 
1857       confirm: 您確定嗎?
1858       creator_name: 建立者
1859       display_name: 被封禁的使用者
1860       edit: 編輯
1861       next: 下一頁 »
1862       not_revoked: (沒有撇銷)
1863       previous: « 上一頁
1864       reason: 封禁的理由
1865       revoke: 撇銷!
1866       revoker_name: 撇銷者
1867       show: 顯示
1868       showing_page: 第%{page}頁
1869       status: 狀態
1870     period: 
1871       one: 1小時
1872       other: "%{count}小時"
1873     revoke: 
1874       confirm: 你確定要撇銷這項封禁?
1875       flash: 這項封禁已被撇銷。
1876       heading: 正在撇銷%{block_by}對%{block_on}的封禁
1877       past: 這項封禁已在%{time}之前結束,現在不能被撇銷了。
1878       revoke: 撇銷!
1879       time_future: 這項封禁將於%{time}結束。
1880       title: 正在撇銷對%{block_on}的封禁
1881     show: 
1882       back: 檢視所有封禁
1883       confirm: 您確定嗎?
1884       edit: 編輯
1885       heading: "%{block_on}被%{block_by}封禁"
1886       needs_view: 在撇銷這個封禁之前,該使用者需要先登入。
1887       reason: 封禁的理由:
1888       revoke: 撇銷!
1889       revoker: 撇銷者:
1890       show: 顯示
1891       status: 狀態
1892       time_future: 於%{time}內終止
1893       time_past: 於%{time}前終止
1894       title: "%{block_on}被%{block_by}封禁"
1895     update: 
1896       only_creator_can_edit: 只有建立這項封禁的管理者可作出編輯。
1897       success: 封禁已更新。
1898   user_role: 
1899     filter: 
1900       already_has_role: 這個使用者已經有%{role}角色。
1901       doesnt_have_role: 這個使用者沒有%{role}角色。
1902       not_a_role: 字串「%{role}」不是有效的角色。
1903       not_an_administrator: 只有行政員可以進行使用者角色管理,但是您並不是行政員。
1904     grant: 
1905       are_you_sure: 您確定要授予使用者「%{name}」「%{role}」的角色?
1906       confirm: 確認
1907       fail: 無法授予使用者「%{name}」「%{role}」的角色。請檢查使用者和角色是否都正確。
1908       heading: 確認授與角色
1909       title: 確認授與角色
1910     revoke: 
1911       are_you_sure: 您確定要撇銷使用者「%{name}」「%{role}」的角色?
1912       confirm: 確認
1913       fail: 無法撇銷使用者「%{name}」「%{role}」的角色。請檢查使用者和角色是否都正確。
1914       heading: 確認撇銷角色
1915       title: 確認撇銷角色
1916   welcome_page: 
1917     add_a_note: 
1918       paragraph_1_html: 如果你只想做一些微小改動,而沒有時間登錄來學習如何編輯,那麼加入一項筆記還是非常容易的。
1919       paragraph_2_html: 只要到<a href='%{map_url}'>地圖</a>並點擊筆記圖示: <span class='icon note'></span>。這將在地圖上添加一個標記,你可以拖動它,並添加你的筆記,然後點擊保存,其他製圖者會作出查證。
1920       title: 沒有時間編輯嗎?可加入筆記!
1921     basic_terms: 
1922       editor_html: <strong>編輯器</strong>是你可以用於編輯地圖的程序或網站。
1923       node_html: <strong>節點</strong>是地圖上的一個點,例如一間餐廳或一棵樹。
1924       paragraph_1_html: OpenStreetMap有自己的術語。以下是一些常用的關鍵詞。
1925       tag_html: <strong>標籤</strong>是關於節點或路徑的簡要資料,例如餐廳的名字或道路的速度限制。
1926       title: 繪製地圖的基本術語
1927       way_html: <strong>路徑</strong>是一條線或一個區域,例如一條道路、一條溪、一個湖或一棟建築物。
1928     introduction_html: 歡迎來到 OpenStreetMap,自由和可編輯的世界地圖。您目前已經登錄,可以開始繪製地圖。這裡有一份您須知道最重要事項的快速指南。
1929     questions: 
1930       paragraph_1_html: OpenStreetMap有一些資源,可用於學習本計劃、提出和回答問題,以及討論和紀錄與製作地圖相關的話題。 <a href='%{help_url}'>按此獲取幫助</a>。
1931       title: 有任何問題嗎?
1932     start_mapping: 開始製圖
1933     title: 歡迎!
1934     whats_on_the_map: 
1935       off_html: 然而它<em>不包含</em>一些例如評分的主觀意見資料、歷史或假設性的地理特徵,以及有版權的來源資料。除非你獲特別許可,不要抄襲網上或印刷的地圖。
1936       on_html: "OpenStreetMap 是一個為<em>真實且現存</em>物件繪製地圖的地方 -\n它包含數以百萬計的建築物、道路以及關於位置其他詳細資料。您可以\n在地圖上畫出任何現實世界中令您感興趣的地理特徵。"
1937       title: 地圖上有什麼