]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/et.yml
f736d2f02937ed2a3723c14515f068f09f02658a
[rails.git] / config / locales / et.yml
1 # Messages for Estonian (eesti)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: syck-pecl
4 # Author: AivoK
5 # Author: Avjoska
6 # Author: Kanne
7 # Author: RM87
8 # Author: WikedKentaur
9 et: 
10   activerecord: 
11     attributes: 
12       diary_comment: 
13         body: Sisu
14       diary_entry: 
15         language: Keel
16         latitude: Laiuskraad
17         longitude: Pikkuskraad
18         title: Pealkiri
19         user: Kasutaja
20       friend: 
21         friend: Sõber
22         user: Kasutaja
23       message: 
24         body: Sisu
25         recipient: Saaja
26         sender: Saatja
27         title: Teema
28       trace: 
29         description: Kirjeldus
30         latitude: Laiuskraadid
31         longitude: Pikkuskraadid
32         name: Nimi
33         public: Avalik
34         size: Suurus
35         user: Kasutaja
36         visible: Nähtav
37       user: 
38         active: Aktiivne
39         description: Kirjeldus
40         display_name: Näita nime
41         email: E-posti aadress
42         languages: Keeled
43         pass_crypt: Parool
44     models: 
45       country: Riik
46       diary_comment: Päeviku kommentaar
47       diary_entry: Päeviku sissekanne
48       friend: Sõber
49       language: Keel
50       message: Sõnum
51       node: Sõlm
52       node_tag: Sõlme silt
53       old_node: Vana sõlm
54       old_relation: Vana relatsioon
55       old_way: Vana joon
56       relation: Relatsioon
57       user: Kasutaja
58       way: Joon
59       way_node: Joone sõlm
60       way_tag: Joone silt
61   browse: 
62     changeset: 
63       changeset: "Muutustekogu: %{id}"
64       title: Muutustekogu
65     changeset_details: 
66       belongs_to: "Kuulub:"
67       box: ala
68       closed_at: "Suletud:"
69       created_at: "Loodud:"
70       has_nodes: 
71         one: "Sisaldab järgmist %{count} sõlme:"
72         other: "Sisaldab järgmist %{count} sõlme:"
73       has_relations: 
74         one: "Sisaldab järgmist %{count} relatsiooni:"
75         other: "Sisaldab järgmist %{count} relatsiooni:"
76       has_ways: 
77         one: "Sisaldab järgmist %{count} joont:"
78         other: "Sisaldab järgmist %{count} joont:"
79     common_details: 
80       changeset_comment: "Kommentaar:"
81       deleted_at: "Kustutamise aeg:"
82       deleted_by: "Kustutaja:"
83       edited_at: "Muudetud:"
84       edited_by: "Muutja:"
85       version: "Versioon:"
86     containing_relation: 
87       entry: Relatsioon %{relation_name}
88       entry_role: Relatsioon %{relation_name} (kui %{relation_role})
89     map: 
90       deleted: kustutatud
91       edit: 
92         area: Muuda ala
93         node: Muuda sõlme
94         relation: Muuda relatsiooni
95         way: Muuda joont
96       larger: 
97         area: Vaata ala suuremal kaardil
98         node: Vaata sõlme suuremal kaardil
99         relation: Vaata relatsiooni suuremal kaardil
100         way: Vaata joont suuremal kaardil
101       loading: Laen...
102     navigation: 
103       all: 
104         next_changeset_tooltip: Järgmine muutustekogu
105         next_node_tooltip: Järgmine sõlm
106         next_relation_tooltip: Järgmine relatsioon
107         next_way_tooltip: Järgmine joon
108         prev_changeset_tooltip: Eelmine muutustekogu
109         prev_node_tooltip: Eelmine sõlm
110         prev_relation_tooltip: Eelmine relatsioon
111         prev_way_tooltip: Eelmine joon
112       user: 
113         name_changeset_tooltip: Vaata kasutaja %{user} muudatusi
114         next_changeset_tooltip: Kasutaja %{user} järgmine muudatus
115         prev_changeset_tooltip: Kasutaja %{user} eelmine muudatus
116     node: 
117       download_xml: Laadi XML
118       edit: redigeeri
119       node: sõlm
120       node_title: "Sõlm: %{node_name}"
121       view_history: Vaata ajalugu
122     node_details: 
123       coordinates: "Koordinaadid:"
124       part_of: "Osa joonest:"
125     node_history: 
126       download_xml: Laadi XML
127       node_history: Sõlme ajalugu
128       node_history_title: Sõlme %{node_name} ajalugu
129       view_details: Vaata üksikasju
130     not_found: 
131       sorry: "Vabandame, %{type}\n id-ga %{id} ei leitud."
132       type: 
133         node: sõlme
134         relation: relatsiooni
135         way: joont
136     paging_nav: 
137       of: " /"
138       showing_page: leht
139     redacted: 
140       redaction: Redaktsioon %{id}
141       type: 
142         node: sõlm
143         relation: relatsioon
144         way: joon
145     relation: 
146       download_xml: Laadi XML
147       relation: relatsioon
148       relation_title: "Relatsioon: %{relation_name}"
149       view_history: Vaata ajalugu
150     relation_details: 
151       members: "Liikmed:"
152     relation_history: 
153       download_xml: Laadi XML
154       relation_history: Relatsiooni muudatuste ajalugu
155       relation_history_title: Relatsiooni %{relation_name} ajalugu
156       view_details: Vaata üksikasju
157     relation_member: 
158       entry_role: "%{type} %{name} kui %{role}"
159       type: 
160         node: Sõlm
161         relation: relatsioon
162         way: joon
163     start_rjs: 
164       data_frame_title: Andmed
165       data_layer_name: Sirvi kaardi andmeid
166       details: Detailid
167       edited_by_user_at_timestamp: Viimati muudetud kasutaja %{user} poolt kell %{timestamp}
168       hide_areas: Peida alad
169       history_for_feature: Omaduse %{feature} ajalugu
170       load_data: Laadi andmed
171       loaded_an_area_with_num_features: Oled laadinud ala, mis sisaldab %{num_features} objekti. Mõned brauserid ei saa hästi hakkama sellise hulga andmete kuvamisega. Üldiselt suudavad brauserid kuvada korraga kuni %{max_features} objekti. Suurema arvu laadimine võib muuta brauseri aeglaseks või see lakkab üldse toimimast. Kui soovid siiski neid andmeid kuvada, võid seda teha, klõpsates nupul allpool.
172       loading: Laadin andmeid...
173       manually_select: Vali uus ala
174       object_list: 
175         api: Laadi antud ala APIst
176         back: Tagasi objektide nimekirja
177         details: Detailid
178         heading: Objektide nimekiri
179         history: 
180           type: 
181             node: Sõlm %{id}
182             way: Joon %{id}
183         selected: 
184           type: 
185             node: Sõlm %{id}
186             way: Joon %{id}
187         type: 
188           node: Sõlm
189           way: Joon
190       show_areas: Näita alasid
191       show_history: Näita ajalugu
192       unable_to_load_size: "Laadimine ebaõnnestus: valitud ala küjepikkus %{bbox_size} on liiga suur (see peab olema väiksem kui %{max_bbox_size})"
193       view_data: Näita andmeid praeguse kaardivaate kohta
194       wait: Oota...
195       zoom_or_select: Suurenda või vali soovitud ala kaardil
196     tag_details: 
197       tags: "Sildid:"
198       wiki_link: 
199         key: Sildi %{key} kirjelduse leht vikis
200         tag: Sildi %{key}=%{value} kirjelduse leht vikis
201       wikipedia_link: Artikkel %{page} Vikipeedias
202     timeout: 
203       type: 
204         node: sõlme
205         relation: relatsiooni
206         way: joone
207     way: 
208       download_xml: Laadi alla XML
209       edit: redigeeri
210       view_history: Vaata ajalugu
211       way: Joon
212       way_title: "Joon: %{way_name}"
213     way_details: 
214       also_part_of: 
215         one: on osa joonest %{related_ways}
216         other: on osa joontest %{related_ways}
217       nodes: "Sõlmed:"
218       part_of: "Osa:"
219     way_history: 
220       download_xml: Laadi alla XML
221       view_details: Vaata üksikasju
222       way_history: Joone muudatuste ajalugu
223       way_history_title: "Joone: %{way_name} ajalugu"
224   changeset: 
225     changeset: 
226       anonymous: Anonüümne
227       big_area: (suur)
228       no_comment: (puudub)
229       no_edits: (muudatused puuduvad)
230       still_editing: redigeerimine pooleli
231     changeset_paging_nav: 
232       next: Järgmine »
233       previous: « Eelmine
234       showing_page: Leht %{page}
235     changesets: 
236       area: Ala
237       comment: Kommentaar
238       id: ID
239       saved_at: Salvestatud
240       user: Kasutaja
241     list: 
242       description: Viimased muudatused kaardil
243       empty_anon_html: Muudatusi ei ole veel tehtud.
244   diary_entry: 
245     comments: 
246       ago: "%{ago} tagasi"
247       comment: Kommentaar
248       has_commented_on: "%{display_name} on kommenteerinud järgnevaid päeviku sissekandeid"
249       newer_comments: Uuemad kommentaarid
250       older_comments: Vanemad kommentaarid
251       post: Postitus
252       when: Millal
253     diary_comment: 
254       comment_from: Kommentaar kasutajalt %{link_user} %{comment_created_at}
255       confirm: Kinnita
256       hide_link: Peida see kommentaar
257     diary_entry: 
258       comment_count: 
259         one: "%{count} kommentaar"
260         other: "%{count} kommentaari"
261         zero: Kommentaarid puuduvad
262       comment_link: Kommenteeri seda päeviku sissekannet
263       confirm: Kinnita
264       edit_link: Muuda seda sissekannet
265       hide_link: Peida see sissekanne
266       posted_by: Postitas %{link_user} %{created} %{language_link}
267       reply_link: Vasta sellele sissekandele
268     edit: 
269       body: "Tekst:"
270       language: "Keel:"
271       latitude: "Laiuskraad:"
272       location: "Asukoht:"
273       longitude: "Pikkuskraad:"
274       marker_text: Päeviku sissekande tegemise asukoht
275       save_button: Salvesta
276       subject: "Teema:"
277       title: Muuda päeviku sissekannet
278       use_map_link: kasuta kaarti
279     feed: 
280       all: 
281         description: Hiljutised OpenStreetMap kasutajate päeviku sissekanded
282         title: OpenStreetMap päeviku sissekanded
283       language: 
284         description: Hiljutised OpenStreetMap kasutajate päeviku sissekanded keeles %{language_name}
285         title: OpenStreetMap päeviku sissekanded keeles %{language_name}
286       user: 
287         description: Kasutaja %{user} hiljutised OpenStreetMap päeviku sissekanded
288         title: Kasutaja %{user} OpenStreetMap päeviku sissekanded
289     list: 
290       in_language_title: Päeviku sissekanded %{language}
291       new: Uus päeviku sissekanne
292       new_title: Lisa päevikusse uus sissekanne
293       newer_entries: Uuemad...
294       no_entries: Päevikus pole sissekandeid
295       older_entries: Vanemad...
296       recent_entries: Hiljutised päeviku sissekanded
297       title: Kasutajate päevikud
298       title_friends: Sõprade päevikud
299       title_nearby: Lähedalasuvate kasutajate päevikud
300       user_title: Kasutaja %{user} päevik
301     location: 
302       edit: muuda
303       location: "Asukoht:"
304       view: Vaata
305     new: 
306       title: Uus päeviku sissekanne
307     no_such_entry: 
308       heading: Sissekannet id'ga %{id} pole olemas
309       title: Sellist päeviku sissekannet pole olemas
310     view: 
311       leave_a_comment: Kommenteeri
312       login: Logi sisse
313       login_to_leave_a_comment: kommenteerimiseks %{login_link}
314       save_button: Salvesta
315       title: Kasutaja %{user} päevik | %{title}
316       user_title: Kasutaja %{user} päevik
317   editor: 
318     default: Vaikimisi (praegu %{name})
319     potlatch: 
320       description: Potlatch 1 (veebilehitsejapõhine redaktor)
321       name: Potlatch 1
322     potlatch2: 
323       description: Potlatch 2 (veebilehitsejapõhine redaktor)
324       name: Potlatch 2
325     remote: 
326       description: Remote Control (JOSM või Merkaartor)
327   export: 
328     start: 
329       add_marker: Lisa kaardile kohamärk
330       area_to_export: Eksporditav ala
331       embeddable_html: Põimitav HTML
332       export_button: Ekspordi
333       export_details: OpenStreetMap'i andmed on avaldatud <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open Data Commons Open Database litsentsi</a> tingimustel.
334       format: "Vorming:"
335       format_to_export: Eksporditav vorming
336       image_size: Pildi suurus
337       latitude: "Laius:"
338       licence: Litsents
339       longitude: "Pikkus:"
340       manually_select: Vali käsitsi teine ala
341       max: maks.
342       options: Sätted
343       osm_xml_data: OpenStreetMap'i andmed XML kujul
344       output: Väljund
345       paste_html: Kopeeri ja lisa see HTML-kood oma veebilehele.
346       scale: Mõõtkava
347       too_large: 
348         body: See ala on liiga suur, et eksportida OpenStreetMap'i andmeid XML kujul. Palun suurenda või vali väiksem ala.
349         heading: Ala on liiga suur
350       zoom: Suurendus
351     start_rjs: 
352       add_marker: Lisa kaardile marker
353       change_marker: Muuda märgi asukohta
354       export: Ekspordi
355       manually_select: Vali käsitsi teine ala
356       view_larger_map: Näita suuremat kaarti
357   geocoder: 
358     description: 
359       types: 
360         cities: Linnad
361         places: Kohad
362         towns: Külad
363     direction: 
364       east: ida
365       north: põhja
366       north_east: kirde
367       north_west: loode
368       south: lõuna
369       south_east: kagu
370       south_west: edela
371       west: lääne
372     distance: 
373       one: umbes 1km
374       other: umbes %{count}km
375       zero: vähem kui 1km
376     results: 
377       more_results: Veel tulemusi
378       no_results: Ei leidnud midagi
379     search: 
380       title: 
381         ca_postcode: <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a> tulemused
382         geonames: <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>i tulemused
383         osm_nominatim: <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>i tulemused
384         uk_postcode: " <a href=\"http://www.npemap.org.uk/\">NPEMap / FreeThe Postcode</a> tulemused"
385         us_postcode: <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a> tulemused
386     search_osm_nominatim: 
387       prefix: 
388         aeroway: 
389           gate: Värav
390           terminal: Terminal
391         amenity: 
392           WLAN: WiFi-ühendus
393           airport: Lennujaam
394           artwork: Kunstiteos
395           atm: Pangaautomaat
396           auditorium: Auditoorium
397           bank: Pank
398           bar: Baar
399           bench: Pink
400           bicycle_parking: Jalgrattaparkla
401           bicycle_rental: Jalgrattarent
402           brothel: Lõbumaja
403           bureau_de_change: Rahavahetus
404           bus_station: Bussijaam
405           cafe: Kohvik
406           car_rental: Autorent
407           car_wash: Autopesu
408           casino: Kasiino
409           charging_station: Laadimisjaam
410           cinema: Kino
411           clinic: Kliinik
412           club: Klubi
413           courthouse: Kohtuhoone
414           crematorium: Krematoorium
415           dentist: Hambaarst
416           drinking_water: Joogivesi
417           driving_school: Autokool
418           embassy: Saatkond
419           emergency_phone: Hädaabi telefon
420           fast_food: Kiirtoit
421           ferry_terminal: Praamiterminal
422           fire_hydrant: Tuletõrjehüdrant
423           fire_station: Tuletõrjedepoo
424           fountain: Purskkaev
425           fuel: Kütus
426           grave_yard: Surnuaed
427           health_centre: Tervisekeskus
428           hospital: Haigla
429           hotel: Hotell
430           ice_cream: Jäätis
431           kindergarten: Lasteaed
432           library: Raamatukogu
433           market: Turg
434           marketplace: Turg
435           nightclub: Ööklubi
436           office: Kontor
437           park: Park
438           parking: Parkimisplats
439           pharmacy: Apteek
440           police: Politsei
441           post_box: Postkast
442           post_office: Postkontor
443           preschool: Lasteaed
444           prison: Vangla
445           pub: Pubi
446           reception_area: Vastuvõtt
447           restaurant: Restoran
448           retirement_home: Vanadekodu
449           sauna: Saun
450           school: Kool
451           shelter: Varjualune
452           shop: Kauplus
453           supermarket: Supermarket
454           taxi: Takso
455           theatre: Teater
456           toilets: WC
457           university: Ülikool
458           waste_basket: Prügikast
459           wifi: WiFi-ühendus
460           youth_centre: Noortekeskus
461         boundary: 
462           administrative: Halduspiir
463           national_park: Rahvuspark
464         bridge: 
465           aqueduct: Akvedukt
466           suspension: Rippsild
467           swing: Pöördsild
468           viaduct: Viadukt
469           "yes": Sild
470         building: 
471           "yes": Hoone
472         highway: 
473           bridleway: Ratsatee
474           bus_stop: Bussipeatus
475           cycleway: Jalgrattatee
476           footway: Jalgrada
477           ford: Koolmekoht
478           living_street: Õueala
479           motorway: Kiirtee
480           path: Rada
481           pedestrian: Jalakäijatele tee
482           platform: Platvorm
483           primary: Põhimaantee
484           road: Tee
485           secondary: Tugimaantee
486           speed_camera: Kiiruskaamera
487           steps: Trepp
488           tertiary: Kohalik maantee
489           unsurfaced: Katteta tee
490         historic: 
491           battlefield: Lahinguväli
492           boundary_stone: Piirikivi
493           building: Hoone
494           castle: Kindlus
495           church: Kirik
496           fort: Kindlus
497           house: Maja
498           icon: Ikoon
499           manor: Mõis
500           memorial: Memoriaal
501           mine: Kaevandus
502           monument: Mälestusmärk
503           museum: Muuseum
504           ruins: Varemed
505           tower: Torn
506           wreck: Vrakk
507         landuse: 
508           cemetery: Surnuaed
509           forest: Mets
510           garages: Garaažid
511           grass: Muru
512           industrial: Tööstuspiirkond
513           landfill: Prügimägi
514           meadow: Niit
515           mine: Kaevandus
516           nature_reserve: Looduskaitseala
517           park: Park
518           quarry: Karjäär
519           railway: Raudtee
520           reservoir: Veehoidla
521           residential: Elamurajoon
522           vineyard: Viinamarjaistandus
523           wetland: Soo
524           wood: Mets
525         leisure: 
526           garden: Aed
527           golf_course: Golfiväljak
528           ice_rink: Uisuväli
529           miniature_golf: Minigolf
530           nature_reserve: Looduskaitseala
531           park: park
532           pitch: Spordiväljak
533           playground: Mänguväljak
534           sauna: Saun
535           slipway: Slipp
536           sports_centre: Spordikeskus
537           stadium: Saadion
538           swimming_pool: Ujula
539           water_park: Veepark
540         military: 
541           airfield: Sõjaväe lennuväli
542           barracks: Kasarmud
543           bunker: Punker
544         natural: 
545           bay: Laht
546           beach: Rand
547           cape: Neem
548           cave_entrance: Koopa sissepääs
549           channel: Kanal
550           cliff: Kalju
551           crater: Kraater
552           dune: Düün
553           fjord: Fjord
554           forest: Mets
555           geyser: Geiser
556           glacier: Liustik
557           heath: Nõmm
558           hill: Mägi
559           island: Saar
560           land: Maa
561           moor: Raba
562           mud: Muda
563           peak: Mäetipp
564           reef: Riff
565           river: Jõgi
566           rock: Kivi
567           spring: Allikas
568           stone: Kivi
569           strait: Väin
570           tree: Puu
571           valley: Org
572           volcano: Vulkaan
573           water: Vesi
574           wetland: Märgala
575           wetlands: Soo
576           wood: Mets
577         office: 
578           architect: Arhitekt
579         place: 
580           airport: Lennujaam
581           city: Linn
582           country: Riik
583           county: Maakond
584           farm: Talu
585           house: Maja
586           houses: Majad
587           island: Saar
588           islet: Saareke
589           moor: Raba
590           municipality: Vald
591           postcode: Sihtnumber
592           sea: meri
593           state: Osariik
594           suburb: Linnaosa
595           town: Linn
596           village: Küla
597         railway: 
598           abandoned: Ülesvõetud raudtee
599           construction: Ehitusjärgus raudtee
600           funicular: Köisraudtee
601           halt: Rongipeatus
602           historic_station: Ajalooline raudteejaam
603           junction: Raudtee ülekäigukoht
604           level_crossing: Raudtee ülesõidukoht
605           light_rail: Kergraudtee
606           miniature: Miniatuurraudtee
607           narrow_gauge: Kitsarööpmeline raudtee
608           platform: Raudteeperroon
609           spur: Raudtee harutee
610           station: Raudteejaam
611           subway: Metroojaam
612           subway_entrance: Metroo sissepääs
613           switch: Pöörangud
614           tram: Trammitee
615           tram_stop: Trammipeatus
616         shop: 
617           antiques: Antikvariaat
618           bicycle: Rattapood
619           books: Raamatupood
620           butcher: Lihunik
621           car_repair: Autoparandus
622           carpet: Vaibakauplus
623           clothes: Riidepood
624           computer: Arvutikauplus
625           copyshop: Paljunduskoda
626           cosmetics: Kosmeetikapood
627           department_store: Kaubamaja
628           dry_cleaning: Keemiline puhastus
629           electronics: Elektroonikapood
630           fish: Kalapood
631           florist: Lillepood
632           food: Toidupood
633           funeral_directors: Matusebüroo
634           furniture: Mööbel
635           gallery: Galerii
636           garden_centre: Aianduskeskus
637           hairdresser: Juuksur
638           hardware: Rauakauplus
639           insurance: Kindlustus
640           jewelry: Juveelipood
641           kiosk: Kiosk
642           market: Turg
643           mobile_phone: Mobiiltelefonide pood
644           music: Muusikapood
645           pet: Lemmikloomapood
646           shoes: Kingapood
647           sports: Spordipood
648           supermarket: Supermarket
649           toys: Mänguasjapood
650           travel_agency: Reisiagentuur
651         tourism: 
652           alpine_hut: Alpimaja
653           attraction: Turismiatraktsioon
654           camp_site: Laagriplats
655           guest_house: Külalistemaja
656           hostel: Hostel
657           hotel: Hotell
658           information: informatsioon
659           motel: motell
660           museum: muuseum
661           picnic_site: piknikuplats
662           theme_park: Teemapark
663           zoo: Loomaaed
664         tunnel: 
665           "yes": Tunnel
666         waterway: 
667           canal: Kanal
668           dam: Tamm
669           ditch: Kraav
670           mineral_spring: Mineraalvee allikas
671           rapids: Kärestik
672           river: Jõgi
673           riverbank: Jõekallas
674           stream: Oja
675           waterfall: Kosk
676   javascripts: 
677     map: 
678       base: 
679         cycle_map: Rattakaart
680         transport_map: Transpordikaart
681     site: 
682       edit_disabled_tooltip: Kaardi redigeerimiseks suurenda kaarti
683       edit_tooltip: Töötle kaarti
684       history_tooltip: Vaata tehtud muudatusi
685   layouts: 
686     community: Kogukond
687     community_blogs: Kogukonna blogid
688     community_blogs_title: OpenStreetMapi kogukonna liikmete blogid
689     copyright: Autoriõigused ja litsents
690     documentation: Dokumentatsioon
691     documentation_title: Projekti dokumentatsioon
692     donate: Toeta OpenStreetMapi %{link} Riistvara Uuendamise Fondi.
693     donate_link_text: annetades
694     edit: Redigeeri
695     edit_with: Redigeeri %{editor}-ga
696     export: Ekspordi
697     export_tooltip: Ekspordi kaardiandmed
698     foundation: Sihtasutus
699     foundation_title: OpenStreetMapi Sihtasutus
700     gps_traces: GPS rajad
701     gps_traces_tooltip: Halda GPS radasid
702     help: Juhend
703     help_centre: Abikeskus
704     help_title: Projekti abiinfo
705     history: Ajalugu
706     home: kodu
707     home_tooltip: Mine kodupaika
708     inbox_html: sisendkaust %{count}
709     inbox_tooltip: 
710       one: Sul on üks lugemata sõnum
711       other: Sul on %{count} lugemata sõnumit
712       zero: Sul ei ole lugemata sõnumeid
713     intro_1: OpenStreetMap on vaba, kogu maailma hõlmav kaart, mille on loonud inimesed, nagu sina.
714     intro_2_create_account: loo oma konto
715     intro_2_download: alla laadida
716     intro_2_html: Andmeid võib olemasoleva %{license} alusel tasuta %{download} ja %{use}. Kaardi täiendamiseks %{create_account}.
717     intro_2_license: avatud litsentsi
718     intro_2_use: kasutada
719     log_in: logi sisse
720     log_in_tooltip: Logi sisse oma kasutajanimega
721     logo: 
722       alt_text: OpenStreetMapi logo
723     logout: logi välja
724     logout_tooltip: Logi välja
725     make_a_donation: 
726       text: Anneta
727       title: Toeta OpenStreetMapi rahaliselt
728     osm_offline: OpenStreetMapi andmebaas ei ole hetkel juurdepääsetav sest teostatakse vajalikke hooldustöid.
729     osm_read_only: OpenStreetMapi andmebaas on hetkel oluliste hooldustööde tõttu ligipääsetav ainult lugemiseks.
730     partners_bytemark: Bytemark Hosting
731     partners_html: Majutust toetavad %{ucl}, %{ic} ja %{bytemark} ning teised %{partners}.
732     partners_ic: Imperial College London
733     partners_partners: partnerid
734     partners_ucl: UCL VR Centre
735     sign_up: registreeru
736     sign_up_tooltip: Redigeerimiseks loo omale konto
737     tag_line: Vaba viki-maailmakaart
738     user_diaries: Kasutajate päevikud
739     user_diaries_tooltip: Vaata kasutajate päevikuid
740     view: Vaata
741     view_tooltip: Vaata kaarti
742     welcome_user_link_tooltip: Sinu kasutajaleht
743     wiki: Viki
744     wiki_title: Projekti wiki leht
745   license_page: 
746     foreign: 
747       english_link: ingliskeelse originaali
748       text: Juhul kui tekib vastuolu käesoleva tõlgitud lehe ja %{english_original_link} vahel, on ingliskeelne leht ülimuslik.
749       title: Info selle tõlke kohta
750     legal_babble: 
751       intro_1_html: "OpenStreetMap on <i>avatud andmed</i>, mis on litsenseeritud <a\nhref=\"http://opendatacommons.org/licenses/odbl/\">Open Data\nCommons Open Database License</a> (ODbL) tingimustel."
752       title_html: Autoriõigused ja litsents
753     native: 
754       mapping_link: alustada kaardistamist
755       native_link: eestikeelse versiooni
756       text: Sa vaatad ingliskeelset versiooni autoriõiguste lehest. Sa võid minna tagasi selle lehe %{native_link} juurde või lõpetada autoriõiguste lugemise ja %{mapping_link}.
757       title: Sellest lehest
758   message: 
759     delete: 
760       deleted: Sõnum kustutatud
761     inbox: 
762       date: Kuupäev
763       from: Saatja
764       messages: Sul on %{new_messages} ja %{old_messages}
765       my_inbox: Minu postkast
766       new_messages: 
767         one: "%{count} uus kiri"
768         other: "%{count} uut kirja"
769       no_messages_yet: Sul ei ole veel sõnumeid. Miks mitte kontakteeruda mõne %{people_mapping_nearby_link}?
770       old_messages: 
771         one: "%{count} vana kiri"
772         other: "%{count} vana kirja"
773       outbox: Saadetud kirjad
774       people_mapping_nearby: lähedaloleva kaardistajaga
775       subject: Teema
776       title: Saabunud kirjad
777     mark: 
778       as_read: Sõnum on märgitud loetuks
779       as_unread: Sõnum on märgitud kui lugemata
780     message_summary: 
781       delete_button: Kustuta
782       read_button: Märgi loetuks
783       reply_button: Vasta
784       unread_button: Märgi mitteloetuks
785     new: 
786       back_to_inbox: Tagasi saabunud kirjade juurde
787       body: Sisu
788       limit_exceeded: Sa oled hiljuti saatnud palju sõnumeid. Palun oota mõnda aega enne kui proovid veel sõnumeid saata.
789       message_sent: Sõnum saadetud
790       send_button: Saada
791       send_message_to: Saada kasutajale %{name} uus sõnum
792       subject: Teema
793       title: Saada sõnum
794     no_such_message: 
795       body: Vabandust kuid sellise id'ga sõnumit ei ole olemas.
796       heading: Sellist sõnumit ei ole olemas
797       title: Sellist sõnumit ei ole olemas
798     outbox: 
799       date: Kuupäev
800       inbox: saabunud kirjad
801       messages: 
802         one: Sul on %{count} saadetud kiri
803         other: Sul on %{count} saadetud kirja
804       my_inbox: "%{inbox_link}"
805       no_sent_messages: Sul ei ole veel saadetud sõnumeid. Miks mitte kontakteeruda mõne %{people_mapping_nearby_link}?
806       outbox: saadetud sõnumid
807       people_mapping_nearby: lähedaloleva kaardistajaga
808       subject: Teema
809       title: Saadetud sõnumid
810       to: Kellele
811     read: 
812       back_to_inbox: Tagasi postkasti
813       back_to_outbox: Tagasi saadetud sõnumite juurde
814       date: Kuupäev
815       from: Kellelt
816       reply_button: Vasta
817       subject: Teema
818       title: Loe sõnumit
819       to: Kellele
820       unread_button: Märgi mitteloetuks
821     sent_message_summary: 
822       delete_button: Kustuta
823   notifier: 
824     diary_comment_notification: 
825       header: "%{from_user} on kommenteerinud sinu hiljutist OpenStreetMap päeviku sissekannet pealkirjaga %{subject}:"
826       hi: Tere, %{to_user}!
827       subject: "[OpenStreetMap] %{user} kommenteeris sinu päeviku sissekannet"
828     email_confirm: 
829       subject: "[OpenStreetMap] Kinnita oma e-posti aadress"
830     email_confirm_html: 
831       greeting: Tere,
832     email_confirm_plain: 
833       greeting: Tere,
834     friend_notification: 
835       had_added_you: "% {user} lisas sind OpenStreetMap'is sõbraks."
836       subject: "[OpenStreetMap] %{user} lisas sind oma sõbraks"
837     gpx_notification: 
838       greeting: Tere,
839     lost_password_html: 
840       greeting: Tere,
841     lost_password_plain: 
842       greeting: Tere,
843     message_notification: 
844       footer1: "Sa saad lugeda sõnumit ka lehel: %{readurl}"
845       header: "%{from_user} on saatnud sulle OpenStreetMapi kaudu sõnumi teemaga %{subject}:"
846       hi: Tere, %{to_user},
847     signup_confirm: 
848       confirm: "Enne kasutajakonto loomist peame saama kinnituse, et see taotlus tuli sinult ja selleks klõpsa alloleval lingil:"
849       created: Keegi (loodetavasti sina) lõi äsja %{site_url} kasutajakonto.
850       greeting: Tere!
851       subject: "[OpenStreetMap] Tere tulemast OpenStreetMap-i"
852       welcome: Teretulemast OpenStreetMap kaardirakendusse! Soovime pakkuda sulle lisainfot, et saaksid selle kasutamist hõlpsalt alustada.
853     signup_confirm_html: 
854       introductory_video: Võid vaadata %{introductory_video_link}.
855       more_videos: Vaata %{more_videos_link}.
856       more_videos_here: rohkem videosid siit
857       video_to_openstreetmap: OpenStreetMapi esitlusvideot
858     signup_confirm_plain: 
859       ask_questions: "Võid esitada huvipakkuvaid küsimusi OpenStreetMapi kohta meie küsimuste ja vastuste veebisaidil:"
860       blog_and_twitter: "Loe viimaseid uudiseid OpenStreetMapi blogist või Twitterist:"
861       current_user: "Nimekiri kasutajatest kategooriates, sõltuvalt nende asukohast, on nähtav siin:"
862       introductory_video: "Sa võid vaadata OpenStreetMapi tutvustavat videot siit:"
863       more_videos: "Rohkem videosid võib näha siit:"
864       opengeodata: "OpenGeoData.org on OpenStreetMapi asutaja Steve Coasti blogi. Ka taskuhääling on saadaval:"
865       the_wiki: "Loe lisaks OpenStreetMapi kohta vikist:"
866       user_wiki_page: Soovitatav on luua kasutaja viki-leht, mis sisaldab sinu asukohta näitavaid kategooria-silte, näiteks [[Category:Users_in_Estonia]].
867       wiki_signup: "Soovi korral võid samuti registreeruda OpenStreetMapi viki kasutajaks:"
868   oauth: 
869     oauthorize: 
870       allow_write_api: muuda kaarti.
871   oauth_clients: 
872     edit: 
873       submit: Redigeeri
874       title: Redigeeri oma rakendust
875     form: 
876       allow_read_gpx: lugeda enda privaatseid GPS-radasid.
877       allow_read_prefs: Lugeda oma kasutajaeelistusi.
878       allow_write_api: muuta kaarti.
879       allow_write_diary: luua päeviku sissekandeid, kommenteerida ja saada sõpradeks.
880       allow_write_gpx: laadida üles GPS-radasid.
881       allow_write_prefs: Muuta oma kasutajaeelistusi.
882       name: Nimi
883       requests: "Kasutajalt nõutakse järgmisi õiguseid:"
884       required: Nõutav
885       url: Põhirakenduse URL
886     index: 
887       application: Rakenduse nimi
888       issued_at: Väljastatud
889       list_tokens: "Järgmised turvamärgid on rakendustele väljastatud sinu nime all:"
890       my_apps: Minu kliendirakendused
891       my_tokens: Minu autoriseeritud rakendused
892       no_apps: Kas omad rakendust, mida soovid siin kasutamiseks registreerida, kasutades %(oauth) standardit? Selleks tuleb kõigepealt registreerida oma veebirakendus enne kui see saab teostada OAuth päringuid antud teenusele.
893       register_new: Registreeri oma rakendus
894       revoke: Tühista!
895       title: Minu OAuth seaded
896     new: 
897       submit: Registreeri
898       title: Registreeri uus rakendus
899   redaction: 
900     edit: 
901       description: Kirjeldus
902     show: 
903       description: "Kirjeldus:"
904   site: 
905     edit: 
906       user_page_link: kasutajaleht
907     index: 
908       js_1: Sa kas kasutad veebilehitsejat, mis ei toeta JavaScript'i või sa oled JavaScript'i ära keelanud.
909       permalink: Püsilink
910       shortlink: Lühilink
911     key: 
912       map_key: Legend
913       map_key_tooltip: Kaardi legend
914       table: 
915         entry: 
916           admin: Halduspiir
917           allotments: Aiamaa
918           apron: 
919             - Lennujaama perroon
920             - terminal
921           bridge: Must ümbris = sild
922           bridleway: Ratsatee
923           brownfield: Ehitusmaa
924           building: Märkimisväärne hoone
925           cable: 
926             - Köisraudtee
927             - toolilift
928           cemetery: Surnuaed
929           centre: Spordikeskus
930           commercial: Äripiirkond
931           common: 
932             - Heinamaa
933             - luht
934           construction: Ehitatavad teed
935           cycleway: Jalgrattatee
936           destination: Üksnes läbisõiduks
937           farm: Põllumajanduslik maa
938           footway: Jalgtee
939           forest: Tulundusmets
940           golf: Golfiväljak
941           heathland: Nõmm
942           industrial: Tööstuspiirkond
943           lake: 
944             - Järv
945             - veehoidla
946           military: Sõjaväe kasutuses
947           motorway: Kiirtee
948           park: Park
949           permissive: Pääs ainult lubadega
950           pitch: Spordiväljak
951           primary: Põhimaantee
952           private: Üksnes omanikule
953           rail: Raudtee
954           reserve: Looduskaitseala
955           resident: Elamurajoon
956           retail: Kaubanduspiirkond
957           runway: 
958             - Lennurada
959             - ruleerimistee
960           school: 
961             - Kool
962             - ülikool
963           secondary: Tugimaantee
964           station: Raudteejaam
965           subway: Metroo
966           summit: 
967             - Mägi
968             - tipp
969           tourist: Turismimagnet
970           track: Rada
971           tram: 
972             - Trammitee
973             - tramm
974           trunk: Esimese klassi tee
975           tunnel: Katkendlik ümbris = tunnel
976           unclassified: Klassifitseerimata tee
977           unsurfaced: Katteta tee
978           wood: Mets
979     markdown_help: 
980       alt: Alternatiivne tekst
981       first: Esimene kirje
982       heading: Pealkiri
983       headings: Pealkirjad
984       image: Pilt
985       link: Link
986       ordered: Nummerdatud loetelu
987       second: Teine kirje
988       subheading: Alapealkiri
989       text: Tekst
990       title_html: Parsitud <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdowniga</a>
991       unordered: Nummerdamata loetelu
992       url: URL
993     richtext_area: 
994       edit: Muuda
995       preview: Eelvaade
996     search: 
997       search: Otsi
998       search_help: "näit.: 'Laagri', 'Pargi, Tartu' või 'ATM near Kohila' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>veel näiteid...</a> (ingl. k)"
999       submit_text: Otsi
1000       where_am_i: Kus ma olen?
1001     sidebar: 
1002       close: Sulge
1003       search_results: Otsingu tulemused
1004   time: 
1005     formats: 
1006       friendly: "%e %B %Y kell %H:%M"
1007   trace: 
1008     create: 
1009       upload_trace: Laadi üles GPS-rada
1010     edit: 
1011       description: "Kirjeldus:"
1012       download: laadi alla
1013       edit: redigeeri
1014       filename: "Failinimi:"
1015       map: kaart
1016       owner: "Omanik:"
1017       points: "Punktid:"
1018       save_button: Salvesta muudatused
1019       start_coord: "Alguskoordinaadid:"
1020       tags: "Sildid:"
1021       uploaded_at: "Üles laaditud:"
1022       visibility: "Nähtavus:"
1023       visibility_help: Mida see tähendab?
1024     list: 
1025       description: Sirvi viimati üles laaditud GPS-radasid
1026       public_traces: Avalikud GPS rajad
1027       tagged_with: ", millel on silt %{tags}"
1028       your_traces: Sinu GPS rajad
1029     trace: 
1030       ago: "%{time_in_words_ago} tagasi"
1031       by: kasutajalt
1032       count_points: "%{count} punkti"
1033       edit: redigeeri
1034       edit_map: Redigeeri kaarti
1035       map: asukoht kaardil
1036       more: rohkem
1037       pending: OOTEL
1038       trace_details: Vaata Jälje Detaile
1039       view_map: Vaata kaarti
1040     trace_form: 
1041       description: "Kirjeldus:"
1042       help: Abi
1043       tags: "Sildid:"
1044       upload_button: Laadi üles
1045       upload_gpx: "Laadi üles GPX-fail:"
1046       visibility: "Nähtavus:"
1047       visibility_help: mida see tähendab?
1048     trace_header: 
1049       see_all_traces: Vaata kõiki GPS-radasid
1050       see_your_traces: Vaata oma GPS-radasid
1051       upload_trace: Lisa GPS-rada
1052     trace_optionals: 
1053       tags: Sildid
1054     trace_paging_nav: 
1055       showing_page: Leht %{page}
1056     view: 
1057       delete_track: Kustuta see jälg
1058       description: "Kirjeldus:"
1059       download: laadi alla
1060       edit: redigeeri
1061       edit_track: Muuda seda rada
1062       filename: "Failinimi:"
1063       map: kaardil
1064       none: Puuduvad
1065       owner: "Omanik:"
1066       pending: OOTEL
1067       points: "Punkte:"
1068       start_coordinates: "Alguskoordinaadid:"
1069       tags: "Sildid:"
1070       trace_not_found: Jälge ei leitud!
1071       uploaded: "Üles laaditud:"
1072       visibility: "Nähtavus:"
1073   user: 
1074     account: 
1075       contributor terms: 
1076         agreed: Oled nõustunud uute Kaastöö tingimustega.
1077         agreed_with_pd: Samuti oled deklareerinud oma kaastöö autoriõigustest vabaks (Public Domain).
1078         heading: "Kaastöö tingimused:"
1079         link text: Mis see on?
1080         not yet agreed: Sa ei ole veel nõustunud uute Kaastöö tingimustega.
1081         review link text: Loe ja nõustu uute Kaastöö tingimustega klõpsates endale sobival ajal antud lingil.
1082       current email address: "Praegune e-posti aadress:"
1083       delete image: Eemalda praegune pilt
1084       email never displayed publicly: (ei näidata mitte kunagi avalikult)
1085       flash update success: Kasutaja informatsioon uuendatud edukalt.
1086       gravatar: 
1087         gravatar: Kasuta Gravatari
1088         link text: mis see on?
1089       home location: "Kodu asukoht:"
1090       image: "Pilt:"
1091       image size hint: (ruudukujuline pilt mõõtudega vähemalt 100x100 on sobiv)
1092       keep image: Säilitada praegune pilt
1093       latitude: "Laiuskraadid:"
1094       longitude: "Pikkuskraadid:"
1095       my settings: Minu seaded
1096       new email address: "Uus e-posti aadress:"
1097       new image: Lisa pilt
1098       no home location: Sa pole oma kodupaika märkinud.
1099       openid: 
1100         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
1101         link text: mis see on?
1102         openid: "OpenID:"
1103       preferred editor: "Vaikimisi redaktor:"
1104       preferred languages: "Eelistatud keeled:"
1105       profile description: "Profiili kirjeldus:"
1106       public editing: 
1107         disabled link text: Miks ma ei saa kaarti töödelda?
1108         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
1109         enabled link text: Mis see on?
1110         heading: "Avalikud seaded:"
1111       public editing note: 
1112         heading: Avalik toimetamine
1113       replace image: Asenda praegune pilt
1114       return to profile: Tagasi profiili juurde
1115       save changes button: Salvesta muudatused
1116       title: Redigeeri kasutajakontot
1117       update home location on click: Kas uuendan kodu asukohta kui ma klõpsan kaardil?
1118     confirm: 
1119       already active: See konto on juba kinnitatud.
1120       before you start: Kindlasti soovid juba kiiresti alustada kaardistamist, kuid enne seda võiksid lisada allpool olevasse vormi rohkem teavet enda kohta.
1121       button: Kinnita
1122       heading: Kinnita kasutajakonto
1123       press confirm button: Vajuta allolevale kinnitamise nupule, et oma kasutajakonto aktiveerida.
1124     confirm_email: 
1125       button: Kinnita
1126       heading: Kinnita e-posti aadressi muutmine
1127     confirm_resend: 
1128       failure: Kasutajat %{name} ei leitud.
1129     filter: 
1130       not_an_administrator: Selle tegevuse sooritamiseks pead sa olema administraator.
1131     list: 
1132       empty: Sobivaid kasutajaid ei leitud!
1133       heading: Kasutajad
1134       hide: Peida valitud Kasutajad
1135       summary_no_ip: "%{name} loodud %{date}"
1136       title: Kasutajad
1137     login: 
1138       email or username: "E-posti aadress või kasutajanimi:"
1139       heading: Logi sisse
1140       login_button: Logi sisse
1141       lost password link: Salasõna ununes?
1142       no account: Sa ei ole veel registreerinud kasutajaks?
1143       openid: "%{logo} OpenID:"
1144       openid_providers: 
1145         openid: 
1146           title: Logi sisse OpenID abil
1147       password: "Parool:"
1148       register now: "Registreeru:"
1149       remember: "Jäta mind meelde:"
1150       title: Sisselogimise leht
1151       with openid: "Või kasuta sisse logimiseks oma OpenID kasutajat:"
1152     logout: 
1153       heading: Välju OpenStreetMap -st
1154       logout_button: Logi välja
1155       title: Logi välja
1156     lost_password: 
1157       email address: "E-posti aadress:"
1158       heading: Parool ununenud?
1159       help_text: Sisesta e-posti aadress, mida kasutasid registreerumisel. Me saadame sinna lingi, mida saad kasutada oma parooli uuesti seadmiseks.
1160       new password button: Saada mulle uus salasõna
1161       notice email cannot find: Seda e-posti aadressi ei leitud.
1162       title: Unustatud salasõna
1163     make_friend: 
1164       already_a_friend: Sa oled kasutajaga %{name} juba sõber.
1165       failed: Vabandust, kasutaja %{name} sõbraks lisamine ebaõnnestus.
1166       success: "%{name} on nüüd Sinu sõber."
1167     new: 
1168       confirm email address: "Kinnita e-posti aadress:"
1169       confirm password: "Kinnita parool:"
1170       continue: Jätka
1171       display name: "Kuvatav nimi:"
1172       display name description: Avalikult kuvatud kasutajanimi. Seda saate muuta hiljem eelistustes.
1173       email address: "E-posti aadress:"
1174       fill_form: Täitke vorm ning me saadame teile e-posti konto aktiveerimiseks.
1175       heading: Loo uus kasutajanimi
1176       not displayed publicly: Ei näidata avalikult (vaata <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="viki privaatsusreeglid, sh osa e-posti aadresside käsitlemisest">privaatsusreegleid</a>)
1177       openid: "%{logo} OpenID:"
1178       openid no password: OpenID kasutamisel ei ole parool kohustuslik, kuid mõned eritööriistad või serverid nõuavad seda siiski.
1179       password: "Uus parool:"
1180       title: Loo uus konto
1181       use openid: Teise võimalusena kasuta %{logo} OpenID sisselogimist
1182     no_such_user: 
1183       body: Vabandust kuid kasutajat nimega %{user} pole olemas. Kontrolli sisestatud lingi õigekirja. Võimalik, et link millele sa vajutasid on vigane.
1184       heading: Kasutajat %{user}  pole olemas
1185       title: Sellist kasutajat ei ole
1186     popup: 
1187       friend: Sõber
1188       nearby mapper: Lähedaloevad kaardistajad
1189       your location: Sinu asukoht
1190     remove_friend: 
1191       not_a_friend: "%{name} ei ole üks sinu sõpradest."
1192       success: "%{name} eemaldati sinu sõprade hulgast."
1193     reset_password: 
1194       confirm password: "Kinnita parool:"
1195       flash changed: Sinu parool on muudetud.
1196       heading: Lähtesta parool kasutajale %{user}
1197       password: "Parool:"
1198       reset: Lähtesta parool
1199       title: Lähtesta parool
1200     set_home: 
1201       flash success: Kodukoht edukalt salvestatud
1202     terms: 
1203       agree: Nõustun
1204       consider_pd_why: mis see on?
1205       decline: Ei nõustu
1206       heading: "Kaastöötingimused:"
1207       legale_names: 
1208         france: Prantsusmaa
1209         italy: Itaalia
1210         rest_of_world: Muu maailm
1211       legale_select: "Palun valige oma elukohariik:"
1212       title: "Kaastöötingimused:"
1213     view: 
1214       activate_user: aktiveeri see kasutaja
1215       add as friend: lisa sõbraks
1216       ago: (%{time_in_words_ago} tagasi)
1217       comments: kommentaarid
1218       confirm: Kinnita
1219       create_block: blokeeri see kasutaja
1220       ct accepted: Vastu võetud %{ago}  tagasi
1221       ct status: "Kaastöötingimused:"
1222       delete_user: kustuta see kasutaja
1223       description: Kirjeldus
1224       diary: päevik
1225       edits: muudatused
1226       email address: "E-posti aadress:"
1227       hide_user: peida see kasutaja
1228       km away: "%{count} kilomeetri kaugusel"
1229       latest edit: "Viimane muudatus %{ago}:"
1230       m away: "%{count} meetri kaugusel"
1231       mapper since: "Kaardistaja alates:"
1232       my comments: minu kommentaarid
1233       my diary: minu päevik
1234       my edits: minu muutmised
1235       my settings: minu seaded
1236       my traces: minu jäljelogid
1237       nearby users: Teised lähedal asuvad kasutajad
1238       new diary entry: uus päevikusissekanne
1239       no friends: Sa ei ole lisanud veel ühtegi sõpra.
1240       no nearby users: Puuduvad teised kasutajad, kes tunnistavad, et kaardistavad läheduses.
1241       oauth settings: oauth seaded
1242       remove as friend: Eemalda sõprade hulgast
1243       role: 
1244         administrator: See kasutaja on administraator
1245         moderator: See kasutaja on moderaator
1246       send message: saada sõnum
1247       settings_link_text: seaded
1248       spam score: "Rämpsposti tulemus:"
1249       status: "Staatus:"
1250       traces: jäljelogid
1251       unhide_user: muuda see kasutaja nähtavaks
1252       user location: Kasutaja asukoht
1253       your friends: Sinu sõbrad
1254   user_block: 
1255     edit: 
1256       back: Vaata kõiki blokeeringuid
1257     helper: 
1258       time_future: Lõppeb %{time}.
1259       time_past: Lõppes %{time} tagasi.
1260       until_login: Aktiivne kuni kasutaja logib sisse.
1261     new: 
1262       back: Vaata kõiki blokeeringuid
1263     partial: 
1264       confirm: Oled Sa kindel?
1265       edit: Redigeeri
1266       next: Järgmine »
1267       previous: « Eelmine
1268       reason: Blokeerimise põhjus
1269       show: Näita
1270     show: 
1271       back: Vaata kõiki blokeeringuid
1272       confirm: Oled Sa kindel?
1273       edit: Redigeeri
1274       reason: "Blokeerimise põhjus:"
1275       revoker: Tühistaja
1276       show: Näita
1277       status: Olek
1278       time_future: Lõpeb %{time}
1279       time_past: Lõppes %{time} tagasi
1280   user_role: 
1281     grant: 
1282       confirm: Kinnita
1283     revoke: 
1284       confirm: Kinnita