]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/nl.yml
f75c20b8bb214ed3b28fb0c1b337513e3a70f252
[rails.git] / config / locales / nl.yml
1 # Messages for Dutch (Nederlands)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: syck-pecl
4 # Author: Arent
5 # Author: Carsrac
6 # Author: Donarreiskoffer
7 # Author: Freek
8 # Author: Fruggo
9 # Author: Greencaps
10 # Author: HanV
11 # Author: Jochempluim
12 # Author: Ldp
13 # Author: M!dgard
14 # Author: McDutchie
15 # Author: Pje335
16 # Author: Romaine
17 # Author: SPQRobin
18 # Author: Shirayuki
19 # Author: Siebrand
20 # Author: Southparkfan
21 # Author: Tjcool007
22 nl: 
23   about_page: 
24     community_driven_html: "De gemeenschap van OpenStreetMap is divers, gepassioneerd en groeiende dagelijks. Onder onze bijdragers zitten mensen die kaarten maken als hobby, GIS-professionals, IT-specialisten die de servers van OSM draaiende houden, filantropen die rampgebieden in kaart brengen en nog veel meer.\nBekijk de <a href='%{diary_path}'>gebruikersdagboeken</a> of de <a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>gemeenschapsblogs</a> voor meer informatie over de gemeenschap of de website van de <a href='http://www.osmfoundation.org/'>OSM Foundation</a>.�"
25     community_driven_title: Communitygedreven
26     copyright_html: <span>&copy;</span>OpenStreetMap-<br />bijdragers
27     lede_text: OpenStreetMap wordt gemaakt door een gemeenschap van kaartenmakers die gegevens over wegen, paden, cafés, treinstations en nog veel meer, over de hele wereld bijdragen en onderhouden.
28     local_knowledge_html: OpenStreetMap legt de nadruk op lokale kennis. Bijdragers gebruiken luchtfoto's, GPS-apparaten, en low-tech veldkaarten om te controleren of OSM accuraat en bij de tijd is.
29     local_knowledge_title: Lokale kennis
30     next: Volgende
31     open_data_html: "OpenStreetMap is <i>open data</i>: u mag de gegevens gebruiken voor ieder doel, als u de naam van OpenStreetMap en haar bijdragers maar vermeldt. Als u de gegevens wijzigt of uitbouwt op bepaalde manieren, dan mag u het resultaat alleen onder dezelfde licentie verder verspreiden. Zie de <a href='%{copyright_path}'>pagina over Auteursrechten en Licentie</a> voor details."
32     open_data_title: Open data
33     partners_title: Partners
34     used_by: "%{name} levert gegevens voor honderden websites, mobiele apps en hardwareimplementaties"
35   activerecord: 
36     attributes: 
37       diary_comment: 
38         body: Tekst
39       diary_entry: 
40         language: Taal
41         latitude: Breedtegraad
42         longitude: Lengtegraad
43         title: Onderwerp
44         user: Gebruiker
45       friend: 
46         friend: Vriend
47         user: Gebruiker
48       message: 
49         body: Tekst
50         recipient: Ontvanger
51         sender: Afzender
52         title: Onderwerp
53       trace: 
54         description: Beschrijving
55         latitude: Breedtegraad
56         longitude: Lengtegraad
57         name: Naam
58         public: Openbaar
59         size: Grootte
60         user: Gebruiker
61         visible: Zichtbaar
62       user: 
63         active: Actief
64         description: Beschrijving
65         display_name: Weergavenaam
66         email: E-mail
67         languages: Talen
68         pass_crypt: Wachtwoord
69     models: 
70       acl: Rechtenoverzicht
71       changeset: Set wijzigingen
72       changeset_tag: Label van set wijzigingen
73       country: Land
74       diary_comment: Dagboekopmerking
75       diary_entry: Dagboekbericht
76       friend: Vriend
77       language: Taal
78       message: Bericht
79       node: Node
80       node_tag: Nodelabel
81       notifier: Melding
82       old_node: Oude node
83       old_node_tag: Oud nodelabel
84       old_relation: Oude relatie
85       old_relation_member: Oud relatielid
86       old_relation_tag: Oud relatielabel
87       old_way: Oude weg
88       old_way_node: Oude node op een weg
89       old_way_tag: Oud weglabel
90       relation: Relatie
91       relation_member: Relatielid
92       relation_tag: Relatielabel
93       session: Sessie
94       trace: Track
95       tracepoint: Trackpunt
96       tracetag: Tracklabel
97       user: Gebruiker
98       user_preference: Gebruikersvoorkeuren
99       user_token: Gebruikersnummer
100       way: Weg
101       way_node: Wegnode
102       way_tag: Weglabel
103   application: 
104     require_cookies: 
105       cookies_needed: U hebt cookies waarschijnlijk uitgeschakeld in uw browser. Schakel cookies in voordat u verder gaat.
106     require_moderator: 
107       not_a_moderator: U moet moderator zijn om die handeling uit te kunnen voeren.
108     setup_user_auth: 
109       blocked: Uw toegang tot de API is geblokkeerd. Meld u opnieuw aan in de webinterface om meer te weten te komen.
110       need_to_see_terms: Uw toegang tot de API is tijdelijk opgeschort. Meld u aan in de webinterface om de Voorwaarden voor Bijdragen te bekijken. U hoeft ze niet te onderschijven, maar moet ze wel gezien hebben.
111   browse: 
112     anonymous: anoniem
113     changeset: 
114       belongs_to: Auteur
115       changesetxml: Changeset-XML
116       feed: 
117         title: Set wijzigingen %{id}
118         title_comment: Set wijzigingen %{id} - %{comment}
119       node: Knooppunten (%{count})
120       node_paginated: Knooppunten (%{x}-%{y} van %{count})
121       osmchangexml: osmChange-XML
122       relation: Relaties (%{count})
123       relation_paginated: Relaties (%{x}-%{y} van %{count})
124       title: "Wijzigingenset: %{id}"
125       way: Wegen (%{count})
126       way_paginated: Wegen (%{x}-%{y} van %{count})
127     closed: Gesloten
128     closed_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr> gesloten door %{user}
129     closed_html: <abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr> gesloten
130     containing_relation: 
131       entry: Relatie %{relation_name}
132       entry_role: Relatie %{relation_name} (als %{relation_role})
133     created: Aangemaakt
134     created_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr> aangemaakt door %{user}
135     created_html: <abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr> aangemaakt
136     deleted_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr> verwijderd door %{user}
137     download_xml: XML downloaden
138     edited_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr> bewerkt door %{user}
139     in_changeset: Wijzigingenset
140     location: "Locatie:"
141     no_comment: (geen reactie)
142     node: 
143       history_title: "Nodegeschiedenis: %{name}"
144       title: "Node: %{name}"
145     not_found: 
146       sorry: "De %{type} #%{id} kan helaas niet worden gevonden."
147       type: 
148         changeset: set wijzigingen
149         node: node
150         relation: relatie
151         way: weg
152     note: 
153       closed_by: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr> opgelost door %{user}
154       closed_by_anonymous: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr> opgelost door anoniem
155       closed_title: "Opgeloste opmerking #%{note_name}"
156       commented_by: Reactie van %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr>
157       commented_by_anonymous: Reactie van anoniem <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden.</abbr>
158       description: Beschrijving
159       hidden_by: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} ago</abbr> verborgen door %{user}
160       hidden_title: "Verborgen opmerking #%{note_name}"
161       new_note: Nieuwe opmerking
162       open_by: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr> aangemaakt door %{user}
163       open_by_anonymous: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr> aangemaakt door anoniem
164       open_title: "Niet-opgeloste opmerking #%{note_name}"
165       reopened_by: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr> opnieuw geactiveerd door %{user}
166       reopened_by_anonymous: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr> opnieuw geactiveerd door anoniem
167       title: "Opmerking: %{id}"
168     part_of: Onderdeel van
169     redacted: 
170       message_html: Versie %{version} van dit element van het type %{type} kan niet weergegeven worden omdat deze na redigering geblokkeerd is. Zie %{redaction_link} voor details.
171       redaction: Redigering %{id}
172       type: 
173         node: node
174         relation: relatie
175         way: weg
176     relation: 
177       history_title: "Relatiegeschiedenis: %{name}"
178       members: Leden
179       title: "Relatie: %{name}"
180     relation_member: 
181       entry_role: "%{type} %{name} als %{role}"
182       type: 
183         node: Node
184         relation: Relatie
185         way: Weg
186     start_rjs: 
187       feature_warning: Er worden %{num_features} objecten geladen, waardoor uw browser traag kan worden of niet meer kan reageren. Weet u zeker weet dat u de gegevens wilt weergeven?
188       load_data: Gegevens laden
189       loading: Bezig met laden…
190     tag_details: 
191       tags: Labels
192       telephone_link: Bel %{phone_number}
193       wiki_link: 
194         key: De wikipagina die het label %{key} beschrijft
195         tag: De wikipagina die het label %{key}=%{value} beschrijft
196       wikipedia_link: De pagina %{page} op Wikipedia
197     timeout: 
198       sorry: Het ophalen van de gegevens voor de %{type} met het ID %{id} duurde te lang.
199       type: 
200         changeset: wijzigingenset
201         node: node
202         relation: relatie
203         way: weg
204     version: Versie
205     view_details: Gegevens bekijken
206     view_history: Geschiedenis weergeven
207     way: 
208       also_part_of: 
209         one: onderdeel van weg %{related_ways}
210         other: onderdeel van wegen %{related_ways}
211       history_title: "Weggeschiedenis: %{name}"
212       nodes: Nodes
213       title: "Weg: %{name}"
214   changeset: 
215     changeset: 
216       anonymous: Anoniem
217       no_edits: (geen bewerkingen)
218       view_changeset_details: Details wijzigingenset weergeven
219     changeset_paging_nav: 
220       next: Volgende »
221       previous: « Vorige
222       showing_page: Pagina %{page}
223     changesets: 
224       area: Gebied
225       comment: Opmerking
226       id: ID
227       saved_at: Opgeslagen op
228       user: Gebruiker
229     list: 
230       empty: Geen wijzigingensets gevonden.
231       empty_area: Geen wijzigingensets in dit gebied.
232       empty_user: Geen wijzigingensets door deze gebruiker.
233       load_more: Meer laden
234       no_more: Geen wijzigingensets meer gevonden.
235       no_more_area: Geen wijzigingensets meer in dit gebied.
236       no_more_user: Geen wijzigingensets meer door deze gebruiker.
237       title: Wijzigingensets
238       title_friend: Wijzigingensets van uw vrienden
239       title_nearby: Wijzigingensets door de nabijgelegen gebruikers
240       title_user: Wijzigingensets door %{user}
241     timeout: 
242       sorry: Het duurde te lang om de lijst met wijzigingensets die u hebt opgevraagd op te halen.
243   diary_entry: 
244     comments: 
245       ago: "%{ago} geleden"
246       comment: Reactie
247       has_commented_on: "%{display_name} heeft gereageerd op het volgende dagboekbericht"
248       newer_comments: Latere opmerkingen
249       older_comments: Eerder opmerkingen
250       post: Opslaan
251       when: Wanneer
252     diary_comment: 
253       comment_from: Reactie van %{link_user} op %{comment_created_at}
254       confirm: Bevestigen
255       hide_link: Reactie verbergen
256     diary_entry: 
257       comment_count: 
258         one: Eén reactie
259         other: "%{count} reacties"
260         zero: Geen reacties
261       comment_link: Reactie plaatsen bij dit bericht
262       confirm: Bevestigen
263       edit_link: Bericht bewerken
264       hide_link: Bericht verbergen
265       posted_by: Geplaatst door %{link_user} op %{created} in het %{language_link}
266       reply_link: Reageren op dit bericht
267     edit: 
268       body: "Tekst:"
269       language: "Taal:"
270       latitude: "Breedtegraad:"
271       location: "Locatie:"
272       longitude: "Lengtegraad:"
273       marker_text: Locatie van bericht
274       save_button: Opslaan
275       subject: "Onderwerp:"
276       title: Dagboekbericht bewerken
277       use_map_link: kaart gebruiken
278     feed: 
279       all: 
280         description: Recente dagboekberichten van OpenStreetMap-gebruikers
281         title: OpenStreetMap-dagboekberichten
282       language: 
283         description: Recente dagboekberichten van OpenStreetMap-gebruikers in het %{language_name}
284         title: OpenStreetMap dagboekberichten in het %{language_name}
285       user: 
286         description: Recente OpenStreetMap dagboekberichten van %{user}
287         title: OpenStreetMap dagboekberichten van %{user}
288     list: 
289       in_language_title: Dagboekberichten in het %{language}
290       new: Nieuw dagboekbericht
291       new_title: Nieuw bericht in uw dagboek schrijven
292       newer_entries: Nieuwere berichten
293       no_entries: Het dagboek is leeg
294       older_entries: Oudere berichten
295       recent_entries: Recente dagboekberichten
296       title: Gebruikersdagboeken
297       title_friends: Dagboeken van vrienden
298       title_nearby: Dagboeken van gebruikers in de buurt
299       user_title: Dagboek van %{user}
300     location: 
301       edit: Bewerken
302       location: "Locatie:"
303       view: Bekijken
304     new: 
305       title: Nieuw dagboekbericht
306     no_such_entry: 
307       body: Er is geen dagboekbericht of opmerking met het id %{id}. Controleer de spelling, of misschien is de koppeling waarop u geklikt hebt onjuist.
308       heading: Een bericht met id %{id} bestaat niet
309       title: Het opgegeven dagboekbericht bestaat niet
310     view: 
311       leave_a_comment: Reactie achterlaten
312       login: aanmelden
313       login_to_leave_a_comment: U moet moet zich %{login_link} om te kunnen reageren
314       save_button: Opslaan
315       title: Dagboek van %{user} | %{title}
316       user_title: Dagboek van %{user}
317   editor: 
318     default: Standaard (op dit moment %{name})
319     id: 
320       description: iD (bewerken in de browser)
321       name: iD
322     potlatch: 
323       description: Potlatch 1 (bewerken in de browser)
324       name: Potlatch 1
325     potlatch2: 
326       description: Potlatch 2 (bewerken in de browser)
327       name: Potlatch 2
328     remote: 
329       description: Remote Control (JOSM of Merkaartor)
330       name: Remote Control
331   export: 
332     start: 
333       add_marker: Marker op de kaart zetten
334       area_to_export: Te exporteren gebied
335       embeddable_html: HTML-code
336       export_button: Exporteren
337       export_details: OpenStreetMapgegevens zijn gelicenseerd onder de licentie <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open Data Commons Open Database</a> (ODbL).
338       format: "Formaat:"
339       format_to_export: Bestandsformaat
340       image_size: "Afbeeldingsgrootte:"
341       latitude: "Breedte:"
342       licence: Licentie
343       longitude: "Lengte:"
344       manually_select: Handmatig een ander gebied selecteren
345       map_image: Kaartafbeelding (geeft de standaard laag weer)
346       max: max
347       options: Opties
348       osm_xml_data: OpenStreetMap XML-gegevens
349       output: Uitvoer
350       paste_html: Kopieer de HTML-code en voeg deze toe aan uw website
351       scale: Schaal
352       too_large: 
353         advice: "Als het exporteren mislukt, overweeg dan een van de onderstaande bronnen te gebruiken:"
354         body: Dit gebied is te groot om als OpenStreetMap XML-gegevens te exporteren. Zoom in of selecteer een kleiner gebied.
355         geofabrik: 
356           description: Regelmatig bijgewerkt extracten van continenten, landen en geselecteerde steden
357           title: Geofabrik downloads
358         metro: 
359           description: Extracten voor grote wereldsteden en hun omliggende gebieden
360           title: Metro extracten
361         other: 
362           description: Extra bronnen die worden vermeld op de OpenStreetMapwiki
363           title: Andere bronnen
364         overpass: 
365           description: Dit selectiekader downloaden van een kopie van de database van OpenStreetMap
366           title: Overpass API
367         planet: 
368           description: Regelmatig bijgewerkte kopieën van de volledige OpenStreetMap database
369           title: Planet OSM
370       zoom: Zoom
371     title: Exporteren
372   fixthemap: 
373     how_to_help: 
374       add_a_note: 
375         instructions_html: "Klik op <a class='icon note'></a> of het hetzelfde pictogram op de kaartweergave.\nEr wordt dan een markering toegevoegd aan de kaart, die u kunt verplaatsen door te slepen.\nVoeg uw bericht toe, klik op opslaan, en andere kaartenmakers kijken dan naar uw melding."
376       join_the_community: 
377         explanation_html: Als u een probleem met onze kaartgegevens hebt gevonden (er ontbreekt bijvoorbeeld een weg of uw adres staat er niet in) dan kunt u zich het beste bij OpenStreetMap inschrijven en de gegevens zelf toevoegen of corrigeren.
378         title: Word lid van onze gemeenschap
379       title: Hoe u kunt helpen
380     other_concerns: 
381       explanation_html: "Als u vragen hebt over hoe onze gegevens worden gebruikt of over de inhoud, raadpleeg dan onze\n<a href='/copyright'>auteursrechtenpagina</a> voor meer juridische informatie, of neem contact op met de betreffende <a href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>OSMF werkgroep</a>."
382       title: Andere punten van zorg
383     title: Een probleem melden / de kaart corrigeren
384   geocoder: 
385     description: 
386       title: 
387         geonames: Locatie van <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
388         osm_nominatim: Locatie van <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
389       types: 
390         cities: Steden
391         places: Plaatsen
392         towns: Steden
393     direction: 
394       east: oost
395       north: noord
396       north_east: noordoost
397       north_west: noordwest
398       south: zuid
399       south_east: zuidoost
400       south_west: zuidwest
401       west: west
402     distance: 
403       one: ongeveer 1 km.
404       other: ongeveer %{count} km.
405       zero: minder dan 1 km.
406     results: 
407       more_results: Meer resultaten
408       no_results: Geen resultaten gevonden
409     search: 
410       title: 
411         ca_postcode: Resultaten van <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
412         geonames: Resultaten van <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
413         geonames_reverse: Resulaten van <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
414         latlon: Resultaten van <a href="http://openstreetmap.org/">intern</a>
415         osm_nominatim: Resultaten van <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
416         osm_nominatim_reverse: Resultaten van <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
417         uk_postcode: Resultaten van <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
418         us_postcode: Resultaten van <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
419     search_osm_nominatim: 
420       admin_levels: 
421         level10: Wijkgrens
422         level2: Landsgrens
423         level4: Staatsgrens
424         level5: Regiogrens
425         level6: Countygrens
426         level8: Stadsgrens
427         level9: Dorpsgrens
428       prefix: 
429         aerialway: 
430           chair_lift: Stoeltjeslift
431           drag_lift: Sleeplift
432           station: Kabelbaanstation
433         aeroway: 
434           aerodrome: Luchtvaartterrein
435           apron: Platform
436           gate: Gate
437           helipad: Helikopterplatform
438           runway: Start-en landingsbaan
439           taxiway: Taxibaan
440           terminal: Terminal
441         amenity: 
442           WLAN: Wifi-toegang
443           airport: Luchthaven
444           arts_centre: Kunstcollectief
445           artwork: Kunst
446           atm: Geldautomaat
447           auditorium: Auditorium
448           bank: Bank
449           bar: Bar
450           bbq: BBQ
451           bench: Bankje
452           bicycle_parking: Fietsenstalling
453           bicycle_rental: Fietsverhuur
454           biergarten: Biertuin
455           brothel: Bordeel
456           bureau_de_change: Wisselkantoor
457           bus_station: Busstation
458           cafe: Café
459           car_rental: Autoverhuur
460           car_sharing: Autodelen
461           car_wash: Autowasstraat
462           casino: Casino
463           charging_station: Laadstation
464           cinema: Bioscoop
465           clinic: Kliniek
466           club: Club
467           college: Hogeschool
468           community_centre: Gemeenschapscentrum
469           courthouse: Rechtbank
470           crematorium: Crematorium
471           dentist: Tandarts
472           doctors: Dokter
473           dormitory: Studentenhuis
474           drinking_water: Drinkwater
475           driving_school: Rijschool
476           embassy: Ambassade
477           emergency_phone: Noodtelefoon
478           fast_food: Fast food
479           ferry_terminal: Veerterminal
480           fire_hydrant: Brandkraan
481           fire_station: Brandweer
482           food_court: Foodcourt
483           fountain: Fontein
484           fuel: Brandstof
485           grave_yard: Begraafplaats
486           gym: Fitnesscentrum
487           hall: Hal
488           health_centre: Gezondheidscentrum
489           hospital: Ziekenhuis
490           hotel: Hotel
491           hunting_stand: Jachttoren
492           ice_cream: IJs
493           kindergarten: Kleuterschool
494           library: Bibliotheek
495           market: Markt
496           marketplace: Marktplein
497           mountain_rescue: Reddingsdienst
498           nightclub: Nachtclub
499           nursery: Peuterspeelzaal
500           nursing_home: Verpleeghuis
501           office: Kantoor
502           park: Park
503           parking: Parkeren
504           pharmacy: Apotheek
505           place_of_worship: Religieuze samenkomstplaats
506           police: Politie
507           post_box: Brievenbus
508           post_office: Postkantoor
509           preschool: Peuterspeelzaal of kleuterschool
510           prison: Gevangenis
511           pub: Café
512           public_building: Openbaar gebouw
513           public_market: Openbare markt
514           reception_area: Receptie
515           recycling: Recyclingpunt
516           restaurant: Restaurant
517           retirement_home: Bejaardenhuis
518           sauna: Sauna
519           school: School
520           shelter: Beschutting
521           shop: Winkel
522           shopping: Winkelen
523           shower: Douche
524           social_centre: Sociaal centrum
525           social_club: Sociale club
526           social_facility: Sociale voorziening
527           studio: Eenkamerappartement
528           supermarket: Supermarkt
529           swimming_pool: Zwembad
530           taxi: Taxi
531           telephone: Openbare telefoon
532           theatre: Theater
533           toilets: Toiletten
534           townhall: Gemeentehuis
535           university: Universiteit
536           vending_machine: Automaat
537           veterinary: Dierenarts
538           village_hall: Gemeentehuis
539           waste_basket: Prullenbak
540           wifi: Wifi-toegang
541           youth_centre: Jeugdcentrum
542         boundary: 
543           administrative: Administratieve grens
544           census: Volkstellingsgrens
545           national_park: Nationaal park
546           protected_area: Beschermd gebied
547         bridge: 
548           aqueduct: Aquaduct
549           suspension: Hangbrug
550           swing: Draaibrug
551           viaduct: Viaduct
552           "yes": Brug
553         building: 
554           "yes": Gebouw
555         emergency: 
556           fire_hydrant: Brandkraan
557           phone: Noodtelefoon
558         highway: 
559           bridleway: Ruiterpad
560           bus_guideway: Vrijliggende busbaan
561           bus_stop: Bushalte
562           byway: Onverharde weg
563           construction: Snelweg in aanbouw
564           cycleway: Fietspad
565           emergency_access_point: Noodafslag
566           footway: Voetpad
567           ford: Voorde
568           living_street: Woonerf
569           milestone: Mijlpaal
570           minor: Lokale weg
571           motorway: Autosnelweg
572           motorway_junction: Autosnelwegknooppunt
573           motorway_link: Autosnelwegverbindingsweg
574           path: Pad
575           pedestrian: Voetpad
576           platform: Perron
577           primary: Primaire weg
578           primary_link: Primaire weg
579           proposed: Voorgestelde weg
580           raceway: Racecircuit
581           residential: Straat
582           rest_area: Rustplaats
583           road: Weg
584           secondary: Secundaire weg
585           secondary_link: Secundaire weg
586           service: Parallelweg
587           services: Autosnelwegdienstverlening
588           speed_camera: Snelheidscamera
589           steps: Trap
590           stile: Overstap
591           street_lamp: Straatlantaarn
592           tertiary: Tertiaire weg
593           tertiary_link: Tertiaire weg
594           track: Pad
595           trail: Pad
596           trunk: Autosnelweg
597           trunk_link: Autoweg
598           unclassified: Ongeclassificeerde weg
599           unsurfaced: Onverharde weg
600         historic: 
601           archaeological_site: Archeologische vindplaats
602           battlefield: Slagveld
603           boundary_stone: Grenspaal
604           building: Gebouw
605           castle: Kasteel
606           church: Kerk
607           citywalls: Stadsmuren
608           fort: Fort
609           house: Huis
610           icon: Pictogram
611           manor: Landgoed
612           memorial: Herdenkingsmonument
613           mine: Mijn
614           monument: Monument
615           museum: Museum
616           ruins: Ruïne
617           tomb: Graf
618           tower: Toren
619           wayside_cross: Kruis langs de weg
620           wayside_shrine: Altaar langs de weg
621           wreck: Wrak
622         landuse: 
623           allotments: Volkstuinen
624           basin: Waterbekken
625           brownfield: Braakliggend terrein
626           cemetery: Begraafplaats
627           commercial: Commercieel gebied
628           conservation: Natuurbehoud
629           construction: In aanbouw
630           farm: Boerderij
631           farmland: Gecultiveerd areaal
632           farmyard: Boerenerf
633           forest: Bos
634           garages: Garages
635           grass: Gras
636           greenfield: Stadsgroen
637           industrial: Industrieel gebied
638           landfill: Stortplaats
639           meadow: Weide
640           military: Miltair gebied
641           mine: Mijn
642           nature_reserve: Natuurreservaat
643           orchard: Boomgaard
644           park: Park
645           piste: Piste
646           quarry: Steengroeve
647           railway: Spoor
648           recreation_ground: Recreatiegebied
649           reservoir: Reservoir
650           reservoir_watershed: Overloopgebied
651           residential: Woonwijk
652           retail: Winkels
653           road: Weggebied
654           village_green: Stadsgroen
655           vineyard: Wijngaard
656           wetland: Moeras
657           wood: Hout
658         leisure: 
659           beach_resort: Badplaats
660           bird_hide: Nestplaats
661           common: Meent
662           fishing: Visgrond
663           fitness_station: Fitnessstation
664           garden: Tuin
665           golf_course: Golfbaan
666           ice_rink: IJsbaan
667           marina: Jachthaven
668           miniature_golf: Midgetgolf
669           nature_reserve: Natuurreservaat
670           park: Park
671           pitch: Sportveld
672           playground: Speelplaats
673           recreation_ground: Recreatiegebied
674           sauna: Sauna
675           slipway: Trailerhelling
676           sports_centre: Sportcentrum
677           stadium: Stadion
678           swimming_pool: Zwembad
679           track: Atletiekbaan
680           water_park: Waterspeelpark
681         military: 
682           airfield: Militair vliegveld
683           barracks: Kazerne
684           bunker: Bunker
685         mountain_pass: 
686           "yes": Bergpas
687         natural: 
688           bay: Baai
689           beach: Strand
690           cape: Kaap
691           cave_entrance: Grotingang
692           channel: Kanaal
693           cliff: Klif
694           crater: Krater
695           dune: Duin
696           feature: Bezienswaardigheid
697           fell: Fjell
698           fjord: Fjord
699           forest: Bos
700           geyser: Geiser
701           glacier: Gletsjer
702           heath: Heide
703           hill: Heuvel
704           island: Eiland
705           land: Land
706           marsh: Moeras
707           moor: Veen
708           mud: Modder
709           peak: Spits
710           point: Punt
711           reef: Rif
712           ridge: Bergkam
713           river: Rivier
714           rock: Rotsen
715           scree: Puin
716           scrub: Struikgewas
717           shoal: Zandbank
718           spring: Bron
719           stone: Steen
720           strait: Zeeëngte
721           tree: Boom
722           valley: Vallei
723           volcano: Vulkaan
724           water: Water
725           wetland: Moeras
726           wetlands: Moeras
727           wood: Bos
728         office: 
729           accountant: Boekhouder
730           architect: Architect
731           company: Bedrijf
732           employment_agency: Bureau voor werkgelegenheid
733           estate_agent: Makelaar
734           government: Overheidskantoor
735           insurance: Verzekeringskantoor
736           lawyer: Advocaat
737           ngo: NGO-kantoor
738           telecommunication: Telecommunicatiekantoor
739           travel_agent: Reisbureau
740           "yes": Kantoor
741         place: 
742           airport: Luchthaven
743           city: Plaats
744           country: Land
745           county: District
746           farm: Boerderij
747           hamlet: Gehucht
748           house: Huis
749           houses: Huizen
750           island: Eiland
751           islet: Eilandje
752           isolated_dwelling: Geïsoleerde woning
753           locality: Plaats
754           moor: Veen
755           municipality: Gemeente
756           neighbourhood: Wijk
757           postcode: Postcode
758           region: Regio
759           sea: Zee
760           state: Staat
761           subdivision: Deelgebied
762           suburb: Buitenwijk
763           town: Stad
764           unincorporated_area: Gemeentevrij gebied
765           village: Dorp
766         railway: 
767           abandoned: Vervallen spoorweg
768           construction: Spoor in aanbouw
769           disused: Ongebruikte spoorweg
770           disused_station: Ongebruikt spoorwegstation
771           funicular: Kabelspoorweg
772           halt: Treinhalte
773           historic_station: Historisch spoorwegstation
774           junction: Spoorwegkruising
775           level_crossing: Spoorwegovergang
776           light_rail: Lightrail
777           miniature: Miniatuur spoorweg
778           monorail: Monorail
779           narrow_gauge: Smalspoor
780           platform: Spoorwegplatform
781           preserved: Historisch spoor
782           proposed: Voorgestelde spoorlijn
783           spur: Parallelspoorweg
784           station: Spoorwegstation
785           stop: Spoorhalte
786           subway: Metrostation
787           subway_entrance: Metroingang
788           switch: Wissel
789           tram: Tramrails
790           tram_stop: Tramhalte
791           yard: Rangeerterrein
792         shop: 
793           alcohol: Slijterij
794           antiques: Antiek
795           art: Kunstwinkel
796           bakery: Bakkerij
797           beauty: Schoonheidssalon
798           beverages: Frisdrankverkooppunt
799           bicycle: Fietsenwinkel
800           books: Boekenwinkel
801           boutique: Boetiek
802           butcher: Slagerij
803           car: Automaterialenwinkel
804           car_parts: Autoonderdelen
805           car_repair: Autogarage
806           carpet: Tapijtzaak
807           charity: Liefdadigheidswinkel
808           chemist: Apotheek
809           clothes: Kledingwinkel
810           computer: Computerwinkel
811           confectionery: Snoepverkooppunt
812           convenience: Gemakswinkel
813           copyshop: Copyshop
814           cosmetics: Cosmeticawinkel
815           deli: Speciaalzaak
816           department_store: Warenhuis
817           discount: Discountwinkel
818           doityourself: Doe-het-zelf-winkel
819           dry_cleaning: Stomerij
820           electronics: Elektronicawinkel
821           estate_agent: Makelaar
822           farm: Boerenwinkel
823           fashion: Kledingwinkel
824           fish: Viswinkel
825           florist: Bloemist
826           food: Etenswarenwinkel
827           funeral_directors: Uitvaartcentrum
828           furniture: Meubelzaak
829           gallery: Galerie
830           garden_centre: Tuincentrum
831           general: Algemene winkel
832           gift: Cadeauwinkel
833           greengrocer: Groenteboer
834           grocery: Kruidenierswinkel
835           hairdresser: Kapper
836           hardware: Gereedschappenwinkel
837           hifi: Hi-fi
838           insurance: Verzekering
839           jewelry: Juwelier
840           kiosk: Kioskwinkel
841           laundry: Wasserij
842           mall: Overdekt winkelcentrum
843           market: Markt
844           mobile_phone: Mobiele telefoons
845           motorcycle: Motorfietsenwinkel
846           music: Muziekwinkel
847           newsagent: Straatkiosk
848           optician: Opticien
849           organic: Organische winkel
850           outdoor: Buitensportwinkel
851           pet: Dierenwinkel
852           pharmacy: Apotheek
853           photo: Fotowinkel
854           salon: Schoonheidssalon
855           second_hand: Kringloopwinkel
856           shoes: Schoenenzaak
857           shopping_centre: Winkelcentrum
858           sports: Sportwinkel
859           stationery: Kantoorartikelenwinkel
860           supermarket: Supermarkt
861           tailor: Kleermaker
862           toys: Speelgoedwinkel
863           travel_agency: Reisbureau
864           video: Videotheek
865           wine: Slijterij
866           "yes": Winkel
867         tourism: 
868           alpine_hut: Berghut
869           artwork: Kunst
870           attraction: Attractie
871           bed_and_breakfast: Pension
872           cabin: Hut
873           camp_site: Kampeerterrein
874           caravan_site: Caravankampeerterrein
875           chalet: Vakantiehuisje
876           guest_house: Gastenverblijf
877           hostel: Jeugdherberg
878           hotel: Hotel
879           information: Gegevens
880           lean_to: Open schutplaats
881           motel: Motel
882           museum: Museum
883           picnic_site: Picknickplaats
884           theme_park: Pretpark
885           valley: Vallei
886           viewpoint: Bijzonder uitzicht
887           zoo: Dierentuin
888         tunnel: 
889           culvert: Duiker
890           "yes": Tunnel
891         waterway: 
892           artificial: Kunstmatige waterweg
893           boatyard: Scheepswerf
894           canal: Kanaal
895           connector: Waterverbinding
896           dam: Dam
897           derelict_canal: Onbeheerd kanaal
898           ditch: Sloot
899           dock: Dock
900           drain: Afvoerkanaal
901           lock: Schutsluis
902           lock_gate: Sluisdeur
903           mineral_spring: Bron
904           mooring: Aanlegplaats
905           rapids: Stroomversnelling
906           river: Rivier
907           riverbank: Rivierbedding
908           stream: Stroom
909           wadi: Beek
910           water_point: Waterpunt
911           waterfall: Waterval
912           weir: Stuwdam
913   help_page: 
914     help: 
915       description: Stel een vraag op zoek antwoorden op de vraag- en antwoordsite van OSM.
916       title: help.openstreetmap.org
917       url: https://help.openstreetmap.org/
918     introduction: Er zijn verschillende bronnen om meer te leren over OpenStreetMap, voor het stellen van vragen en het krijgen van antwoorden, en het samen overleggen en documenteren van onderwerpen die gaan over kaarten maken.
919     title: Hulp krijgen
920     welcome: 
921       description: Begin met dit snelle stappenplan dat de basis van OpenSteetMap uitlegt.
922       title: Welkom bij OSM
923       url: /welcome
924     wiki: 
925       description: In de wiki kijken voor diepgaande documentatie over OSM
926       title: wiki.openstreetmap.org
927       url: http://wiki.openstreetmap.org/
928   javascripts: 
929     close: Sluiten
930     edit_help: Verplaats de kaar en zoom in op een plaats die u wilt bewerken. Klik er daarna op.
931     key: 
932       title: Legenda
933       tooltip: Legenda
934       tooltip_disabled: Legenda is alleen beschikbaar voor standaardlaag
935     map: 
936       base: 
937         cycle_map: Fietskaart
938         hot: Humanitarian
939         mapquest: MapQuest Open
940         standard: Standaard
941         transport_map: Transport Map
942       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMapbijdragers</a>
943       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Doneer nu</a>
944       layers: 
945         data: Kaartgegevens
946         header: Kaartlagen
947         notes: Opmerkingen bij kaarten
948         overlays: Overlays inschakelen om fouten in de kaart te kunnen identificeren
949         title: Lagen
950       locate: 
951         popup: U bent binnen {distance} {unit} van dit punt
952         title: Uw locatie weergeven
953       zoom: 
954         in: Inzoomen
955         out: Uitzoomen
956     notes: 
957       new: 
958         add: Opmerking toevoegen
959         intro: Een fout gezien of mist er iets? Laat het andere kaartmakers weten zodat wij het kunnen oplossen. Verplaats de markering naar de correcte positie en beschrijf het probleem. (Vul hier alstublieft geen persoonlijke informatie of informatie van auteursrechtelijk beschermde kaarten of mappenlijsten in.)
960       show: 
961         anonymous_warning: In deze opmerking staan reacties van anonieme gebruikers die moeten worden gecontroleerd.
962         comment: Reageren
963         comment_and_resolve: Reageren en oplossen
964         hide: Verbergen
965         reactivate: Opnieuw activeren
966         resolve: Oplossen
967     share: 
968       cancel: Annuleren
969       center_marker: Kaart centreren op de marker
970       custom_dimensions: Aangepaste afmetingen instellen
971       download: Downloaden
972       embed: HTML
973       format: "Formaat:"
974       image: Afbeelding
975       image_size: Afbeelding geeft standaardlaag weer op
976       include_marker: Marker opnemen
977       link: Koppeling of HTML
978       long_link: Koppeling
979       paste_html: Plak de HTML om op te nemen in website
980       scale: "Schaal:"
981       short_link: Korte koppeling
982       short_url: Korte URL
983       title: Delen
984       view_larger_map: Grotere kaart bekijken
985     site: 
986       createnote_disabled_tooltip: Zoom in om een opmerking bij de kaart te maken
987       createnote_tooltip: Opmerking bij kaart maken
988       edit_disabled_tooltip: Zoom in om de kaart te bewerken
989       edit_tooltip: Kaart bewerken
990       map_data_zoom_in_tooltip: Inzommen om de kaartgegeven te bekijken
991       map_notes_zoom_in_tooltip: Inzoomen om de kaartnotities te bekijken
992   layouts: 
993     about: Over
994     community: Gemeenschap
995     community_blogs: Gemeenschapsblogs
996     community_blogs_title: Blogs van leden van de OpenStreetMap-gemeenschap
997     copyright: Auteursrechten
998     data: Gegevens
999     donate: Ondersteun OpenStreetMap door te %{link} aan het Hardware Upgrade-fonds.
1000     edit: Bewerken
1001     edit_with: Bewerken met %{editor}
1002     export: Exporteren
1003     export_data: Gegevens exporteren
1004     foundation: Stichting
1005     foundation_title: De OpenStreetMap Foundation
1006     gps_traces: GPS-traces
1007     gps_traces_tooltip: GPS-tracks beheren
1008     help: Hulp
1009     history: Geschiedenis
1010     home: Naar thuislocatie gaan
1011     intro_2_create_account: Maak een gebruiker aan
1012     intro_header: Welkom bij OpenStreetMap!
1013     intro_text: OpenStreetMap is een kaart van de wereld, gemaakt door mensen zoals u en vrij te gebruiken onder een open licentie.
1014     learn_more: Meer lezen
1015     log_in: Aanmelden
1016     log_in_tooltip: Aanmelden met bestaande gebruiker
1017     logo: 
1018       alt_text: Logo OpenStreetMap
1019     logout: Afmelden
1020     make_a_donation: 
1021       text: Doneren
1022       title: Steun OpenStreetMap met een donatie
1023     more: Meer
1024     osm_offline: De OpenStreetMap-database is op het moment niet beschikbaar wegens het uitvoeren van onderhoudswerkzaamheden.
1025     osm_read_only: De OpenStreetMap-database kan op het moment niet gewijzigd worden wegens het uitvoeren van onderhoudswerkzaamheden.
1026     partners_bytemark: Bytemark Hosting
1027     partners_html: De hosting wordt ondersteund door %{ucl}, %{ic} en %{bytemark}, en andere %{partners}.
1028     partners_ic: Imperial College London
1029     partners_partners: partners
1030     partners_ucl: het UCL VR Centre
1031     sign_up: Registreren
1032     sign_up_tooltip: Gebruiker voor bewerken aanmaken
1033     start_mapping: Beginnen met kaarten maken
1034     tag_line: De vrije wikiwereldkaart
1035     user_diaries: Gebruikersdagboeken
1036     user_diaries_tooltip: Gebruikersdagboeken bekijken
1037   license_page: 
1038     foreign: 
1039       english_link: Engelstalige origineel
1040       text: In het geval deze taalversie en het %{english_original_link} elkaar tegenspreken, hebben de bepalingen op de Engelstalige pagina voorrang.
1041       title: Over deze vertaling
1042     legal_babble: 
1043       attribution_example: 
1044         alt: Voorbeeld van hoe de naamsvermelding voor OpenStreetMap toe te passen op een webpagina
1045         title: Voorbeeld naamsvermelding
1046       contributors_at_html: "<strong>Austria</strong>: Bevat gegevens van de\n<a href=\"http://data.wien.gv.at/\">Stad Wenen</a> (onder\n<a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de\">CC BY</a>), <a href=\"http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm\">Land Vorarlberg</a> en\nLand Tirol (onder <a href=\"http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/\">CC-BY AT met aanvullingen</a>)."
1047       contributors_ca_html: "<strong>Canada</strong>: Bevat gegevens van\nGeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Department of Natural\nResources Canada), CanVec (&copy; Department of Natural\nResources Canada), en StatCan (Geography Division,\nStatistics Canada)."
1048       contributors_fi_html: "<strong>Finland</strong>: bevat gegevens van de topografische database van het nationaal kadaster van Finland en andere gegevensverzamelingen, onder de licentie <a href=\"http://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501\">NLSFI</a>."
1049       contributors_footer_1_html: "Voor meer gegevens over deze en andere bronnen die gebruikt zijn\nvoor het verbeteren van OpenStreetMap, kunt u de <a\nhref=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors\">pagina met Bijdragers</a>\nop de OpenStreetMap Wiki raadplegen."
1050       contributors_footer_2_html: "Opname van gegevens in OpenStreetMap betekent niet dat de originele\ngegevensverstrekker OpenStreetMap ondersteunt, enige vorm van garantie geeft, of\naansprakelijkheid aanvaardt."
1051       contributors_fr_html: "<strong>Frankrijk</strong>: Bevat gegevens van\nDirection Générale des Impôts."
1052       contributors_gb_html: "<strong>Verenigd Koninkrijk</strong>: Bevat gegevens van\nde Ordnance Survey &copy; Crown Copyright en databaserechten\n2010-2012."
1053       contributors_intro_html: "Onze bijdragers zijn duizenden individuen. We bieden ook\nopen gelicenseerde gegevens van nationale kaartenbureaus\nen andere bronnen afkomstig zijn, waaronder:"
1054       contributors_nl_html: "<strong>Nederland</strong>: Bevat &copy; Gegevens van AND, 2007\n(<a href=\"http://www.and.com\">www.and.com</a>)"
1055       contributors_nz_html: "<strong>Nieuw-Zeeland</strong>: Bevat gegevens van\nLand Information New Zealand. Crown Copyright voorbehouden."
1056       contributors_title_html: Onze bijdragers
1057       contributors_za_html: "<strong>Zuid-Afrika</strong>: Bevat gegevens afkomstig uit\n<a href=\"http://www.ngi.gov.za/\">Chief Directorate:\nNational Geo-Spatial Information</a>, auteursrechten voor de Staat voorbehouden."
1058       credit_1_html: "Wij vereisen dat u het volgende vermeld bij gebruik:\n&ldquo;Kaartgegevens &copy; OpenStreetMap-auteurs&rdquo;."
1059       credit_2_html: "U moet ook duidelijk maken dat de gegevens beschikbaar zijn onder de Open\nDatabase License en als u onze kaarttegels gebruikt, dat de cartografie\nde licentie CC-BY-SA heeft. U kunt dit doen door te verwijzen naar\n<a href=\"http://www.openstreetmap.org/copyright\">deze pagina over auteursrechten</a>. \nAls alternatief, en verplicht als u de gegevens van OSM distribueert, kunt u\ndirect verwijzen naar de licentie(s). In media waar\nverwijzen niet mogelijk is, bijvoorbeeld in gedrukte werken, raden we u aan\nuw lezer te verwijzen naar openstreetmap.org, mogelijk door \n\"OpenStreetMap\" hiernaar uit te breiden, naar opendatacommons.org en\nals van toepassing, naar creativecommons.org."
1060       credit_3_html: "Voor een doorbladerbare kaart, moet de naamsvermelding in een hoek van de kaart weergegeven worden.\nBijvoorbeeld:"
1061       credit_title_html: Hoe OpenStreetMap te vermelden
1062       infringement_1_html: "Bijdragers aan OSM mogen nooit gegevens toevoegen\nuit bronnen waarvan de licentie niet vrij is (bijvoorbeeld Google Maps of gedrukte kaarten)\nzonder expliciete toestemming van de auteursrechtenhouders."
1063       infringement_2_html: "Als u van mening bent dat auteursrechtelijk beschermd en niet vrij gelicenseerd materiaal\nongeoorloofd aan de database van OpenStreetMap is toegevoegd, raadpleeg dan\nonze <a href=\"http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure\">takedownprocedure</a>\nof meld het direct en formeel via onze <a href=\"http://dmca.openstreetmap.org/\">online claimpagina</a>."
1064       infringement_title_html: Auteursrechtenschending
1065       intro_1_html: "OpenStreetMap is <i>open data</i>, gelicenseerd onder de <a\nhref=\"http://opendatacommons.org/licenses/odbl/\">Open Data\nCommons Open Database License</a> (ODbL)."
1066       intro_2_html: "Het staat u vrij onze gegevens te kopiëren, te distribueren,\nweer te geven en aan te passen, zo lang als u OpenStreetMap en haar\nauteurs vermeldt. Als u onze kaarten of gegevens wijzigt of erop verder bouwt,\nmag u de resultaten onder dezelfde licentie distribueren. In de\nvolledige <a href=\"http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/\">juridische\ntekst</a> worden uw rechten en verantwoordelijkheden uitgelegd."
1067       intro_3_html: "De cartografie in onze kaarttegels en onze documentatie zijn\ngelicenseerd onder de licentie <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Creative\nCommons Naamsvermelding-Gelijk delen 2.0</a> license (CC-BY-SA)."
1068       more_1_html: "U kunt meer lezen over het gebruik van onze gegevens en hoe naamsvermelding toe te passen in de <a\nhref=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">Veel gestelde juridische\nvragen</a>."
1069       more_2_html: "Hoewel OpenStreetMap open data is, kunnen we geen gratis\nkaart-API voor derde partijen aanbieden.\nZie ons <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">API-gebruikbeleid</a>,\n<a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">Tegelgebruikbeleid</a>\nen <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">Nominatimgebruikbeleid</a>."
1070       more_title_html: Meer informatie
1071       title_html: Auteursrechten en licentie
1072     native: 
1073       mapping_link: gaan mappen
1074       native_link: Nederlandstalige versie
1075       text: U bent de Engelstalige versie van de auteursrechtenpagina aan het bekijken. U kunt teruggaan naar de %{native_link} van deze pagina, of u kunt ophouden met lezen over de auteursrechten en %{mapping_link}.
1076       title: Over deze pagina
1077   message: 
1078     delete: 
1079       deleted: Het bericht is verwijderd
1080     inbox: 
1081       date: Datum
1082       from: Van
1083       messages: U hebt %{new_messages} en %{old_messages}
1084       my_inbox: Mijn Postvak IN
1085       new_messages: 
1086         one: "%{count} nieuw bericht"
1087         other: "%{count} nieuwe berichten"
1088       no_messages_yet: U hebt nog geen berichten. Waarom legt u geen contact met %{people_mapping_nearby_link}?
1089       old_messages: 
1090         one: "%{count} oud bericht"
1091         other: "%{count} oude berichten"
1092       outbox: Postvak UIT
1093       people_mapping_nearby: dichtbijzijnde mappers
1094       subject: Onderwerp
1095       title: Postvak IN
1096     mark: 
1097       as_read: Gemarkeerd als gelezen
1098       as_unread: Gemarkeerd als ongelezen
1099     message_summary: 
1100       delete_button: Verwijderen
1101       read_button: Markeren als gelezen
1102       reply_button: Antwoorden
1103       unread_button: Markeren als ongelezen
1104     new: 
1105       back_to_inbox: Terug naar Postvak IN
1106       body: Tekst
1107       limit_exceeded: U hebt recentelijk veel berichten verstuurd. Wacht even voordat u weer berichten kunt versturen.
1108       message_sent: Bericht verzonden
1109       send_button: Verzenden
1110       send_message_to: Een persoonlijk bericht naar %{name} verzenden
1111       subject: Onderwerp
1112       title: Bericht verzenden
1113     no_such_message: 
1114       body: Er is geen bericht met dat ID.
1115       heading: Bericht bestaat niet
1116       title: Dat bericht bestaat niet
1117     outbox: 
1118       date: Datum
1119       inbox: Postvak IN
1120       messages: 
1121         one: U hebt één verzonden bericht
1122         other: U hebt%{count} verzonden berichten
1123       my_inbox: Mijn %{inbox_link}
1124       no_sent_messages: U hebt nog geen berichten verzonden. Waarom legt u geen contact met %{people_mapping_nearby_link}?
1125       outbox: Postvak UIT
1126       people_mapping_nearby: dichtbijzijnde mappers
1127       subject: Onderwerp
1128       title: Postvak UIT
1129       to: Aan
1130     read: 
1131       back: Terug
1132       date: Datum
1133       from: Van
1134       reply_button: Antwoorden
1135       subject: Onderwerp
1136       title: Bericht lezen
1137       to: Aan
1138       unread_button: Markeren als ongelezen
1139       wrong_user: "U bent aangemeld als \"%{user}\", maar het bericht dat u wilt lezen is niet aan die gebruiker gericht.\nMeld u aan als de juiste gebruiker om het te lezen."
1140     reply: 
1141       wrong_user: U bent aangemeld als "%{user}", maar het bericht waarop u wilt antwoorden is niet aan die gebruiker gericht. Meld u aan als de juiste gebruiker om te antwoorden.
1142     sent_message_summary: 
1143       delete_button: Verwijderen
1144   note: 
1145     description: 
1146       closed_at_by_html: "%{when} geleden opgelost door %{user}"
1147       closed_at_html: "%{when} geleden opgelost door"
1148       commented_at_by_html: "%{when} geleden bijgewerkt door %{user}"
1149       commented_at_html: "%{when} geleden bijgewerkt"
1150       opened_at_by_html: "%{when} geleden gemaakt door %{user}"
1151       opened_at_html: "%{when} geleden gemaakt"
1152       reopened_at_by_html: "%{when} geleden opnieuw geactiveerd door %{user}"
1153       reopened_at_html: "%{when} geleden opnieuw geactiveerd"
1154     entry: 
1155       comment: Opmerking
1156       full: Volledige opmerking
1157     mine: 
1158       ago_html: "%{when} geleden"
1159       created_at: Aangemaakt op
1160       creator: Auteur
1161       description: Beschrijving
1162       heading: Opmerkingen van %{user}
1163       id: Id
1164       last_changed: Laatste wijziging
1165       subheading: Opmerkingen gemaakt door %{user}
1166       title: Opmerkingen gemaakt door %{user}
1167     rss: 
1168       closed: gesloten opmerking (nabij %{place})
1169       commented: nieuwe reactie (bij %{place})
1170       description_area: Een lijst met opmerkingen en reacties in uw gebied [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
1171       description_item: Een RSS-feed voor opmerking %{id}
1172       opened: nieuwe opmerking (bij %{place})
1173       reopened: opnieuw geactiveerde opmerking (bij %{place})
1174       title: OpenStreetMap opmerkingen
1175   notifier: 
1176     diary_comment_notification: 
1177       footer: U kunt de reactie ook lezen op %{readurl} en u kunt zelf ook reageren op %{commenturl} of antwoorden op %{replyurl}
1178       header: "%{from_user} heeft een reactie geplaatst bij uw recente OpenStreetMap-dagboekbericht met het onderwerp %{subject}:"
1179       hi: Hallo %{to_user},
1180       subject: "[OpenStreetMap] %{user} heeft een reactie bij uw dagboek geplaatst"
1181     email_confirm: 
1182       subject: "[OpenStreetMap] Bevestig uw e-mailadres"
1183     email_confirm_html: 
1184       click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om de wijziging te bevestigen.
1185       greeting: Hallo,
1186       hopefully_you: Iemand - hopelijk u - wil zijn e-mailadres op %{server_url} wijzigen naar %{new_address}.
1187     email_confirm_plain: 
1188       click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om de wijziging te bevestigen.
1189       greeting: Hallo,
1190       hopefully_you: Iemand - hopelijk u - wil zijn/haar e-mailadres op %{server_url} wijzigen naar %{new_address}.
1191     friend_notification: 
1192       befriend_them: U kunt deze gebruiker ook als vriend toevoegen op %{befriendurl}.
1193       had_added_you: "%{user} heeft u toegevoegd als vriend op OpenStreetMap."
1194       see_their_profile: U kunt zijn/haar profiel bekijken op %{userurl}.
1195       subject: "[OpenStreetMap] %{user} heeft u als vriend toegevoegd"
1196     gpx_notification: 
1197       and_no_tags: en geen labels.
1198       and_the_tags: "en de volgende labels:"
1199       failure: 
1200         failed_to_import: "is niet geïmporteerd. Hier volgt de foutmelding:"
1201         more_info_1: Meer informatie over GPX-importfouten en hoe deze
1202         more_info_2: "te vermijden is te vinden op:"
1203         subject: "[OpenStreetMap] GPX-import mislukt"
1204       greeting: Hallo,
1205       success: 
1206         loaded_successfully: geladen met %{trace_points} punten van de mogelijke %{possible_points} punten.
1207         subject: "[OpenStreetMap] GPX-import afgerond"
1208       with_description: met de beschrijving
1209       your_gpx_file: Het lijkt erop dat uw GPX-bestand
1210     lost_password: 
1211       subject: "[OpenStreetMap] Verzoek wachtwoord opnieuw instellen"
1212     lost_password_html: 
1213       click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om uw wachtwoord te wijzigen.
1214       greeting: Hallo,
1215       hopefully_you: Iemand - mogelijk u - heeft aangevraagd om het wachtwoord opnieuw in te stellen voor de gebruiker met dit e-mailadres op openstreetmap.org.
1216     lost_password_plain: 
1217       click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om uw wachtwoord opnieuw in te stellen.
1218       greeting: Hallo,
1219       hopefully_you: Iemand - mogelijk u - heeft aangevraagd om het wachtwoord opnieuw in te stellen voor de gebruiker met dit e-mailadres op openstreetmap.org.
1220     message_notification: 
1221       footer_html: U kunt het bericht ook lezen op %{readurl} en u kunt antwoorden op %{replyurl}
1222       header: "%{from_user} heeft u een bericht gezonden via OpenStreetMap met het onderwerp %{subject}:"
1223       hi: Hallo %{to_user},
1224     note_comment_notification: 
1225       anonymous: Een anonieme gebruiker
1226       closed: 
1227         commented_note: "%{commenter} heeft een opmerking opgelost bij een kaart waar u op hebt gereageerd. De opmerking is gemaakt nabij %{place}."
1228         subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een opmerking opgelost waar u interesse in hebt"
1229         subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een van uw opmerkingen opgelost"
1230         your_note: "%{commenter} heeft een opmerking van u opgelost bij een kaart nabij %{place}."
1231       commented: 
1232         commented_note: "%{commenter} heeft gereageerd op een opmerking bij een kaart waar u op gereageerd hebt. De opmerking is gemaakt nabij %{place}."
1233         subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een opmerking waar u interesse in hebt"
1234         subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een van jouw opmerkingen"
1235         your_note: "%{commenter} heeft gereageerd op een opmerking van u bij een kaart nabij %{place}."
1236       details: Meer details over de opmerking zijn te vinden op %{url}.
1237       greeting: Hallo,
1238       reopened: 
1239         commented_note: "%{commenter} heeft een kaartopmerking waarop u hebt gereageerd opnieuw geactiveerd. De opmerking is gemaakt bij %{place}."
1240         subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een opmerking waar u interesse in hebt opnieuw geactiveerd"
1241         subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een van uw opmerkingen opnieuw geactiveerd"
1242         your_note: "%{commenter} heeft een van uw kaartnotities bij %{place} opnieuw geactiveerd."
1243     signup_confirm: 
1244       confirm: "Voordat we iets doen, zoeken we bevestiging dat dit verzoek inderdaad van u afkomstig is. Als dat zo is, klik dan op de onderstaande koppeling om uw gebruiker te bevestigen:"
1245       created: Iemand (hopelijk u) heeft zojuist een gebruiker aangemaakt op %{site_url}.
1246       greeting: Hallo!
1247       subject: "[OpenStreetMap] Welkom bij OpenStreetMap"
1248       welcome: Nadat u uw gebruiker hebt bevestigd, geven we u graag wat extra informatie zodat u aan de slag kunt.
1249   oauth: 
1250     oauthorize: 
1251       allow_read_gpx: uw privé-GPS-tracks lezen
1252       allow_read_prefs: uw gebruikersvoorkeuren lezen
1253       allow_to: "De clienttoepassing de volgende rechten geven:"
1254       allow_write_api: de kaart wijzigen
1255       allow_write_diary: dagboekberichten schrijven, reacties geven en vrienden maken
1256       allow_write_gpx: GPS-tracks uploaden
1257       allow_write_notes: opmerkingen wijzigen.
1258       allow_write_prefs: uw gebruikersvoorkeuren wijzigen
1259       request_access: De toepassing %{app_name} vraagt toegang tot uw gebruiker %{user}. Controleer of u deze toepassing de volgende mogelijkheden wilt bieden. U kunt zoveel of zo weinig rechten toewijzen als u wilt.
1260       title: Geef toegang tot uw gebruiker
1261     oauthorize_failure: 
1262       denied: U hebt de toepassing %{app_name} toegang tot uw gebruiker geweigerd.
1263       invalid: Het autorisatietoken is niet geldig.
1264       title: De autorisatieaanvraag is mislukt.
1265     oauthorize_success: 
1266       allowed: U hebt de toepassing %{app_name} toegang verleend tot uw gebruiker.
1267       title: Autorisatieaanvraag toegestaan
1268       verification: De controlecode is %{code}.
1269     revoke: 
1270       flash: U hebt het token voor %{application} ingetrokken
1271   oauth_clients: 
1272     create: 
1273       flash: De informatie is geregistreerd
1274     destroy: 
1275       flash: De clientapplicatieregistratie is verwijderd
1276     edit: 
1277       submit: Bewerken
1278       title: Uw toepassing bewerken
1279     form: 
1280       allow_read_gpx: privé-GPS-tracks lezen
1281       allow_read_prefs: gebruikersinstellingen lezen
1282       allow_write_api: de kaart wijzigen
1283       allow_write_diary: dagboekberichten schrijven, reacties en vrienden toevoegen
1284       allow_write_gpx: GPS-tracks uploaden
1285       allow_write_notes: opmerkingen wijzigen.
1286       allow_write_prefs: gebruikersinstellingen wijzigen
1287       callback_url: Callback-URL
1288       name: Naam
1289       requests: "De volgende toegang van gebruikers vragen:"
1290       required: verplicht
1291       support_url: Ondersteunings-URL
1292       url: Toepassings-URL
1293     index: 
1294       application: Applicatienaam
1295       issued_at: Uitgegeven op
1296       list_tokens: "De volgende tokens zijn op uw naam voor applicaties uitgegeven:"
1297       my_apps: Mijn clientapplicaties
1298       my_tokens: Mijn geautoriseerde applicaties
1299       no_apps: Heeft u een toepassing die u wilt registreren met de %{oauth}-standaard? Dan moet u uw webtoepassing registreren voordat u OAuth-verzoeken naar deze dienst kunt maken.
1300       register_new: Uw toepassing registreren
1301       registered_apps: "U hebt de onderstaande clientapplicaties geregistreerd:"
1302       revoke: Intrekken!
1303       title: Mijn OAuth-gegeven
1304     new: 
1305       submit: Registreren
1306       title: Nieuwe toepassing registreren
1307     not_found: 
1308       sorry: Sorry, die %{type} kan niet gevonden worden.
1309     show: 
1310       access_url: "URL voor toegangstoken:"
1311       allow_read_gpx: eigen GPS-tracks bekijken
1312       allow_read_prefs: gebruikerseigenschappen bekijken.
1313       allow_write_api: kaart wijzigen
1314       allow_write_diary: dagboekberichten schrijven, reacties geven en vrienden maken
1315       allow_write_gpx: GPS-tracks uploaden
1316       allow_write_notes: opmerkingen wijzigen.
1317       allow_write_prefs: gebruikerseigenschappen wijzigen
1318       authorize_url: "URL voor autorisatie:"
1319       confirm: Weet u het zeker?
1320       delete: Client verwijderen
1321       edit: Details bewerken
1322       key: "Gebruikerssleutel:"
1323       requests: "Van de gebruiker worden de volgende rechten gevraagd:"
1324       secret: "Gebruikersgeheim:"
1325       support_notice: HMAC-SHA-1- (aangeraden) en RSA-SHA1-handtekeningen worden ondersteund.
1326       title: OAuth-gegevens voor %{app_name}
1327       url: "URL voor tokenverzoek:"
1328     update: 
1329       flash: De informatie voor de client is bijgewerkt
1330   redaction: 
1331     create: 
1332       flash: Redigering aangemaakt.
1333     destroy: 
1334       error: Er is een fout opgetreden tijdens het verwijderen van de redigering.
1335       flash: De redigering is vernietigd.
1336       not_empty: De redigering is niet leeg. Herstel alle versies die bij deze redigering betrokken zijn voordat u die vernietigt.
1337     edit: 
1338       description: Beschrijving
1339       heading: Redigering bewerken
1340       submit: Redigering opslaan
1341       title: Redigering bewerken
1342     index: 
1343       empty: Geen weer te geven redigeringen.
1344       heading: Lijst met redigeringen
1345       title: Lijst met redigeringen
1346     new: 
1347       description: Beschrijving
1348       heading: Gegevens voor nieuwe redigering invoeren
1349       submit: Redigering maken
1350       title: Aanmaak van een nieuwe redigering
1351     show: 
1352       confirm: Weet u het zeker?
1353       description: "Beschrijving:"
1354       destroy: Redigering verwijderen
1355       edit: Redigering bewerken
1356       heading: U bekijkt de redigering "%{title}"
1357       title: U bekijkt een redigering
1358       user: "Maker:"
1359     update: 
1360       flash: De wijzigingen zijn opgeslagen.
1361   site: 
1362     edit: 
1363       anon_edits_link_text: Lees waarom dit het geval is.
1364       flash_player_required: U hebt Flash-player nodig om Potlatch, de OpenStreetMap Flash-editor te gebruiken. U kunt <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">Flash-player van Adobe.com downloaden</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Er zijn ook andere opties</a> om OpenStreetMap te bewerken.
1365       id_not_configured: iD is niet ingesteld
1366       no_iframe_support: Uw browser ondersteunt geen iframes HTML die nodig zijn voor deze functie.
1367       not_public: U hebt ingesteld dat uw bewerkingen niet openbaar zijn.
1368       not_public_description: U kunt de kaart niet meer bewerken, behalve als u uw bewerkingen openbaar maakt. U kunt deze instelling maken op uw %{user_page}.
1369       potlatch2_not_configured: Potlatch 2 is niet ingesteld - zi http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2 voor meer informatie
1370       potlatch2_unsaved_changes: U hebt wijzigingen die nog niet zijn opgeslagen. Om op te slaan in Potlatch 2 moet u op "Opslaan" klikken.
1371       potlatch_unsaved_changes: U hebt wijzigingen gemaakt die nog niet zijn opgeslagen. Om op te slaan in Potlach, deselecteert u de huidige weg of het huidige punt als u in livemodus bewerkt, of klikt u op de knop Opslaan.
1372       user_page_link: gebruikerspagina
1373     index: 
1374       createnote: Opmerking toevoegen
1375       js_1: U gebruikt een browser die JavaScript niet ondersteunt, of u hebt JavaScript uitgeschakeld.
1376       js_2: OpenStreetMap gebruikt JavaScript voor de slippy-kaart.
1377       license: 
1378         copyright: Copyright OpenStreetMap en bijdragers, onder een open licentie
1379       permalink: Permanente koppeling
1380       remote_failed: Bewerken is mislukt. Zorg dat JOSM of Merkaartor is geladen en dat de instelling voor Remote Control is ingeschakeld
1381       shortlink: Korte koppeling
1382     key: 
1383       table: 
1384         entry: 
1385           admin: Bestuurlijke grens
1386           allotments: Volkstuinen
1387           apron: 
1388             - Luchthavenplatform
1389             - terminal
1390           bridge: Brug
1391           bridleway: Ruiterpad
1392           brownfield: Braakliggend terrein
1393           building: Belangrijk gebouw
1394           byway: Ventweg
1395           cable: 
1396             - Kabelbaan
1397             - stoeltjeslift
1398           cemetery: Begraafplaats
1399           centre: Sportcentrum
1400           commercial: Winkelgebied
1401           common: 
1402             - Algemeen
1403             - weide
1404           construction: Weg in aanbouw
1405           cycleway: Fietspad
1406           destination: Bestemmingsverkeer
1407           farm: Boerderij
1408           footway: Voetpad
1409           forest: Bos
1410           golf: Golfbaan
1411           heathland: Heide
1412           industrial: Industriegebied
1413           lake: 
1414             - Meer
1415             - reservoir
1416           military: Militair gebied
1417           motorway: Snelweg
1418           park: Park
1419           permissive: Beperkte toegang
1420           pitch: Sportveld
1421           primary: Primaire weg
1422           private: Privétoegang
1423           rail: Spoor
1424           reserve: Natuurreservaat
1425           resident: Bewoond gebied
1426           retail: Winkelgebied
1427           runway: 
1428             - Start- en landingsbaan
1429             - taxibaan
1430           school: 
1431             - School
1432             - universiteit
1433           secondary: Secundaire weg
1434           station: Spoorwegstation
1435           subway: Metro
1436           summit: 
1437             - Top
1438             - piek
1439           tourist: Touristische attractie
1440           track: Spoor
1441           tram: 
1442             - Licht spoor
1443             - tram
1444           trunk: Autoweg
1445           tunnel: Tunnel
1446           unclassified: Ongeclassificeerde weg
1447           unsurfaced: Onverharde weg
1448           wood: Bos
1449     markdown_help: 
1450       alt: Alternatieve tekst
1451       first: Eerste item
1452       heading: Kopje
1453       headings: Kopjes
1454       image: Afbeelding
1455       link: Koppeling
1456       ordered: Geordende lijst
1457       second: Tweede item
1458       subheading: Onderkop
1459       text: Tekst
1460       title_html: Verwerkt met <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
1461       unordered: Ongeordende lijst
1462       url: URL
1463     richtext_area: 
1464       edit: Bewerken
1465       preview: Voorvertoning
1466     search: 
1467       search: Zoeken
1468       submit_text: OK
1469       where_am_i: Waar ben ik?
1470       where_am_i_title: De huidige locatie via de zoekmachine beschrijven
1471     sidebar: 
1472       close: Sluiten
1473       search_results: Zoekresultaten
1474   time: 
1475     formats: 
1476       friendly: "%e %B %Y om %H:%M"
1477   trace: 
1478     create: 
1479       trace_uploaded: Uw track is geüpload en staat te wachten totdat hij in de database wordt opgenomen. Dit gebeurt meestal binnen een half uur. U ontvangt dan een e-mail.
1480       upload_trace: GPS-track uploaden
1481     delete: 
1482       scheduled_for_deletion: Trace staat op de lijst voor verwijdering
1483     description: 
1484       description_with_count: 
1485         one: GPX-bestand met één punt van %{user}
1486         other: GPX-bestand met %{count} punten van %{user}
1487       description_without_count: GPX-bestand van %{user}
1488     edit: 
1489       description: "Beschrijving:"
1490       download: downloaden
1491       edit: bewerken
1492       filename: "Bestandsnaam:"
1493       heading: Trace %{name} aan het bewerken
1494       map: kaart
1495       owner: "Eigenaar:"
1496       points: "Punten:"
1497       save_button: Wijzigingen opslaan
1498       start_coord: "Startcoördinaat:"
1499       tags: "Labels:"
1500       tags_help: kommagescheiden
1501       title: Trace %{name} aan het bewerken
1502       uploaded_at: "Geüpload op:"
1503       visibility: "Zichtbaarheid:"
1504       visibility_help: wat betekent dit?
1505     georss: 
1506       title: OpenStreetMap GPS-traces
1507     list: 
1508       description: Recente GPS-trackuploads bekijken
1509       empty_html: Hier is nog niets te zien. <a href='%{upload_link}'>Upload een nieuwe trace</a> of kom meer te weten over GPS tracen op de <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>wikipagina</a>.
1510       public_traces: Openbare GPS-traces
1511       public_traces_from: Openbare GPS-traces van %{user}
1512       tagged_with: " gelabeld met %{tags}"
1513       your_traces: Uw GPS-tracks
1514     make_public: 
1515       made_public: Trace openbaar gemaakt
1516     offline: 
1517       heading: De opslag van GPX-bestanden is niet beschikbaar
1518       message: Het systeem voor het opslaan en uploaden van GPX-bestanden is op het moment niet beschikbaar.
1519     offline_warning: 
1520       message: Het systeem voor het uploaden van GPX-bestanden is op het moment niet beschikbaar
1521     trace: 
1522       ago: "%{time_in_words_ago} geleden"
1523       by: door
1524       count_points: "%{count} punten"
1525       edit: bewerken
1526       edit_map: Kaart bewerken
1527       identifiable: IDENTIFICEERBAAR
1528       in: in
1529       map: kaart
1530       more: meer
1531       pending: BEZIG
1532       private: PRIVÉ
1533       public: OPENBAAR
1534       trace_details: Trackdetails bekijken
1535       trackable: TRACEERBAAR
1536       view_map: Kaart bekijken
1537     trace_form: 
1538       description: "Beschrijving:"
1539       help: Hulp
1540       help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Upload
1541       tags: "Labels:"
1542       tags_help: kommagescheiden
1543       upload_button: Uploaden
1544       upload_gpx: "GPX-bestand uploaden:"
1545       visibility: "Zichtbaarheid:"
1546       visibility_help: wat betekent dit?
1547     trace_header: 
1548       see_all_traces: Alle traces bekijken
1549       see_your_traces: Al uw tracks weergeven
1550       traces_waiting: 
1551         one: U hebt al een trace die wacht om geüpload te worden. Overweeg om te wachten totdat die verwerkt is, om te voorkomen dat de wachtrij voor andere gebruikers geblokkeerd wordt.
1552         other: U hebt al %{count} traces die wachten om geüpload te worden. Overweeg om te wachten totdat die verwerkt zijn, om te voorkomen dat de wachtrij voor andere gebruikers geblokkeerd wordt.
1553       upload_trace: Trace uploaden
1554     trace_optionals: 
1555       tags: Labels
1556     trace_paging_nav: 
1557       newer: Nieuwere traces
1558       older: Oudere traces
1559       showing_page: Pagina %{page}
1560     view: 
1561       delete_track: Deze track verwijderen
1562       description: "Beschrijving:"
1563       download: downloaden
1564       edit: bewerken
1565       edit_track: Deze trace bewerken
1566       filename: "Bestandsnaam:"
1567       heading: Trace %{name} aan het bekijken
1568       map: kaart
1569       none: Geen
1570       owner: "Eigenaar:"
1571       pending: BEZIG
1572       points: "Punten:"
1573       start_coordinates: "Startcoördinaat:"
1574       tags: "Labels:"
1575       title: Trace %{name} aan het bekijken
1576       trace_not_found: De track is niet gevonden!
1577       uploaded: "Geüpload op:"
1578       visibility: "Zichtbaarheid:"
1579     visibility: 
1580       identifiable: Identificeerbaar (weergegeven in tracklijst en als identificeerbare, geordende punten met tijdstempels)
1581       private: Privé (alleen gedeeld als anoniem; ongeordende punten)
1582       public: Publiek (weergegeven in tracklijst en als anonieme, ongeordende punten)
1583       trackable: Traceerbaar (alleen gedeeld als anoniem; geordende punten met tijdstempels)
1584   user: 
1585     account: 
1586       contributor terms: 
1587         agreed: U bent akkoord gegaan met de nieuwe Bijdragersovereenkomst.
1588         agreed_with_pd: U hebt ook verklaard dat uw bijdragen onderdeel zijn van het Publieke domein.
1589         heading: "Bijdragersovereenkomst:"
1590         link text: wat is dit?
1591         not yet agreed: U hebt nog niet ingestemd met de nieuwe Bijdragersovereenkomst.
1592         review link text: Volg deze koppeling als u wilt om de nieuwe Bijdragersovereenkomst te lezen en te accepteren.
1593       current email address: "Huidige e-mailadres:"
1594       delete image: Huidige afbeelding verwijderen
1595       email never displayed publicly: (nooit openbaar gemaakt)
1596       flash update success: De gebruikersinformatie is bijgewerkt.
1597       flash update success confirm needed: De gebruikersinformatie is bijgewerkt. Controleer uw e-mail om uw nieuwe e-mailadres te bevestigen.
1598       gravatar: 
1599         gravatar: Gravatar gebruiken
1600         link text: wat is dit?
1601       home location: "Thuislocatie:"
1602       image: "Afbeelding:"
1603       image size hint: (vierkante afbeeldingen van minstens 100x100 pixels werken het beste)
1604       keep image: Huidige afbeelding behouden
1605       latitude: "Breedtegraad:"
1606       longitude: "Lengtegraad:"
1607       make edits public button: Al mijn wijzigingen  openbaar maken
1608       my settings: Mijn instellingen
1609       new email address: "Nieuw e-mailadres:"
1610       new image: Afbeelding toevoegen
1611       no home location: Er is geen thuislocatie ingevoerd.
1612       openid: 
1613         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
1614         link text: wat is dit?
1615         openid: "OpenID:"
1616       preferred editor: "Voorkeursprogramma voor kaartbewerking:"
1617       preferred languages: "Voorkeurstalen:"
1618       profile description: "Profielbeschrijving:"
1619       public editing: 
1620         disabled: Uitgeschakeld. U kunt niet bewerken en al uw eerdere bewerkingen zijn anoniem.
1621         disabled link text: waarom kan ik niets bewerken?
1622         enabled: Ingeschakeld. U bent niet anoniem en u kunt bewerken.
1623         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits
1624         enabled link text: wat is dit?
1625         heading: "Bewerkingen openbaar:"
1626       public editing note: 
1627         heading: Publiek bewerken
1628         text: Op dit moment zijn uw bewerkingen anoniem en kunnen andere gebruikers u geen berichten sturen of uw locatie zien. Om uw bewerkingen weer te kunnen geven en andere gebruikers in staat te stellen in contact met u te komen, kunt u op de onderstaande knop klikken. <b>Sinds de overgang naar versie 0.6 van de API kunnen alleen publieke gebruikers de kaartgegevens bewerken</b> (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">meer informatie</a>).<ul><li>Uw e-mailadres wordt niet publiek gemaakt door uw bewerkingen publiek te maken.</li><li>Deze handeling kan niet ongedaan gemaakt worden en alle nieuwe gebrukers zijn nu standaard publiek.</li></ul>
1629       replace image: Huidige afbeelding vervangen
1630       return to profile: Terug naar profiel
1631       save changes button: Wijzigingen opslaan
1632       title: Gebruiker bewerken
1633       update home location on click: Thuislocatie aanpassen bij klikken op de kaart
1634     confirm: 
1635       already active: Deze gebruiker is al bevestigd.
1636       button: Bevestigen
1637       heading: Controleer uw e-mail
1638       introduction_1: Wij u een bevestiging per e-mail gestuurd.
1639       introduction_2: Bevestig uw gebruiker door op de koppeling in de e-mail te klikken en dan kunt u kaarten gaan maken.
1640       press confirm button: Klik op de knop "Bevestigen" hieronder om uw gebruiker te activeren.
1641       reconfirm_html: Als nodig, kunt u <a href="%{reconfirm}">de bevestigingscode opnieuw laten verzenden</a>.
1642       unknown token: De opgegeven bevestigingscode is verlopen of bestaat niet.
1643     confirm_email: 
1644       button: Bevestigen
1645       failure: Er is al een e-mailadres bevestigd met dit token.
1646       heading: Gewijzigd e-mailadres bevestigen
1647       press confirm button: Klik op de knop "Bevestigen" hieronder om uw e-mailadres te bevestigen.
1648       success: Uw e-mailadres is bevestigd. Dank u wel voor het registreren!
1649     confirm_resend: 
1650       failure: De gebruiker %{name} is niet gevonden.
1651       success: Er is ter bevestiging een e-mail verstuurd naar %{email} en als u uw gebruiker hebt bevestigd, kunt u gaan mappen.<br /><br />Als u een spamfilter gebruikt die per e-mail een bevestiging stuurt, zorg er dan voor dat u webmaster@openstreetmap.org toestaat. Dit systeem stuurt geen antwoord op bevestigingsverzoeken.
1652     filter: 
1653       not_an_administrator: U moet beheerder zijn om deze handeling uit te kunnen voeren.
1654     go_public: 
1655       flash success: Al uw bewerkingen zijn nu openbaar en u kunt bewerken.
1656     list: 
1657       confirm: Geselecteerde gebruikers bevestigen
1658       empty: Geen gebruikers gevonden
1659       heading: Gebruikers
1660       hide: Gelelecteerde gebruikers verbergen
1661       showing: 
1662         one: Pagina %{page} (%{first_item} van %{items})
1663         other: Pagina %{page} (%{first_item}-%{last_item} van %{items})
1664       summary: "%{name} aangemaakt vanaf %{ip_address} op %{date}"
1665       summary_no_ip: "%{name} aangemaakt op %{date}"
1666       title: Gebruikers
1667     login: 
1668       account is suspended: Uw gebruiker is automatisch opgeschort vanwege verdachte activiteit.<br />Neem contact op met de <a href="%{webmaster}">webmaster</a> als u deze handeling wilt bespreken.
1669       account not active: Uw gebruiker is helaas nog niet actief.<br />Klik op de koppeling in de bevestiging om deze te activeren of <a href="%{reconfirm}">vraag een nieuwe bevestiging per e-mail aan</a>.
1670       auth failure: Sorry, met deze gegevens kunt u niet aanmelden.
1671       create account minute: Maak een gebruiker aan. Dat is snel gebeurd.
1672       email or username: "E-mailadres of gebruikersnaam:"
1673       heading: Aanmelden
1674       login_button: Aanmelden
1675       lost password link: Wachtwoord vergeten?
1676       new to osm: Is OpenStreetMap nieuw voor u?
1677       no account: Hebt u geen geregistreerde gebruiker?
1678       openid: "%{logo} OpenID:"
1679       openid invalid: Sorry, uw OpenID lijkt misvormd te zijn
1680       openid missing provider: Sorry, we konden geen contact maken met uw OpenID-provider
1681       openid_logo_alt: Aanmelden met een OpenID
1682       openid_providers: 
1683         aol: 
1684           alt: Aanmelden met een AOL OpenID
1685           title: Aanmelden met AOL
1686         google: 
1687           alt: Aanmelden met een Google OpenID
1688           title: Aanmelden met Google
1689         openid: 
1690           alt: Aanmelden met een OpenID URL
1691           title: Aanmelden met OpenID
1692         wordpress: 
1693           alt: Aanmelden met een Wordpress OpenID
1694           title: Aanmelden met Wordpress
1695         yahoo: 
1696           alt: Aanmelden met een Yahoo OpenID
1697           title: Aanmelden met Yahoo
1698       password: "Wachtwoord:"
1699       register now: Nu inschrijven
1700       remember: "Aanmeldgegevens onthouden:"
1701       title: Aanmelden
1702       to make changes: Om wijzigingen in OpenStreetMap te maken, moet u een gebruiker hebben.
1703       with openid: "U kunt ook aanmelden met uw OpenID:"
1704       with username: "Hebt u al een gebruiker bij OpenStreetMap? Meld aan met uw gebruikersnaam en wachtwoord:"
1705     logout: 
1706       heading: Afmelden van OpenStreetMap
1707       logout_button: Afmelden
1708       title: Afmelden
1709     lost_password: 
1710       email address: "E-mailadres:"
1711       heading: Wachtwoord vergeten?
1712       help_text: Voer het e-mailadres in dat u hebt opgegeven bij uw registratie. We sturen u dan een webkoppeling die u kunt gebruiken om uw wachtwoord opnieuw in te stellen.
1713       new password button: Nieuw wachtwoord verzenden
1714       notice email cannot find: Kon dat e-mailadres niet vinden, sorry.
1715       notice email on way: Spijtig om te horen dat u het vergeten bent, maar er is een e-mail onderweg zodat u uw wachtwoord opnieuw kunt instellen.
1716       title: Wachtwoord vergeten
1717     make_friend: 
1718       already_a_friend: U bent al bevriend met %{name}.
1719       button: Als vriend toevoegen
1720       failed: Sorry, het toevoegen van %{name} als vriend is mislukt.
1721       heading: "%{user} als vriend toevoegen?"
1722       success: "%{name} is nu uw vriend."
1723     new: 
1724       about: 
1725         header: Open en te bewerken
1726         html: "<p>In tegenstelling tot andere kaarten, is OpenStreetMap volledig gemaakt door mensen net als u en iedereen kan correcties maken, en de kaart bijwerken of downloaden en gebruiken.</p>\n<p>Registreer u om te beginnen met bijdragen. We sturen een e-mail om uw registratie te bevestigen.</p>"
1727       confirm email address: "E-mailadres bevestigen:"
1728       confirm password: "Wachtwoord bevestigen:"
1729       contact_webmaster: Neem contact op met de <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmaster</a> om een gebruiker te laten maken. We proberen uw aanvraag dan zo snel mogelijk af te handelen.
1730       continue: Registreren
1731       display name: "Weergavenaam:"
1732       display name description: Uw openbare gebruikersnaam. U kunt deze later in uw voorkeuren wijzigen.
1733       email address: "E-mailadres:"
1734       license_agreement: Als u een gebruiker aan wilt maken, moet u akkoord gaan met de <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">voorwaarden voor bijdragen</a>.
1735       no_auto_account_create: Helaas is het niet mogelijk om automatisch een gebruiker voor u aan te maken.
1736       not displayed publicly: Niet openbaar gemaakt. Zie <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="wiki privacyovereenkomst met een sectie over e-mailadressen">Privacyovereenkomst</a>.
1737       openid: "%{logo} OpenID:"
1738       openid association: "<p>Uw OpenID is nog niet gekoppeld aan een OpenStreetMap-account.</p>\n<ul>\n  <li>Als u nieuw bent bij OpenStreetMap, maak dan een account aan met behulp van het onderstaande formulier.</li>\n  <li>\n    Als u al een account heeft, kunt u zich aanmelden met uw gebruikersnaam en wachtwoord\n    en daarna uw account koppelen aan uw OpenID in uw gebruikersinstellingen.\n  </li>\n</ul>"
1739       openid no password: Met OpenID is een wachtwoord niet verplicht, maar sommige extra hulpmiddelen of servers kunnen het nog steeds nodig hebben.
1740       password: "Wachtwoord:"
1741       terms accepted: Dank u wel voor het aanvaarden van de nieuwe bijdragersovereenkomst!
1742       terms declined: We vinden het jammer dat u hebt besloten de nieuwe Bijdragersvoorwaarden niet te accepteren. Zie <a href="%{url}">deze wikipagina</a> voor meer informatie.
1743       title: Registreren
1744       use openid: U kunt ook aanmelden met een %{logo} OpenID
1745     no_such_user: 
1746       body: Sorry, er is geen gebruiker met de naam %{user}. Controleer de spelling, of misschien is de link waarop je klikte onjuist.
1747       heading: De gebruiker %{user} bestaat niet
1748       title: Deze gebruiker bestaat niet
1749     popup: 
1750       friend: Vriend
1751       nearby mapper: Dichtbijzijnde mapper
1752       your location: Uw locatie
1753     remove_friend: 
1754       button: Als vriend verwijderen
1755       heading: "%{user} als vriend verwijderen?"
1756       not_a_friend: "%{name} staat niet in uw vriendelijst."
1757       success: "%{name} is verwijderd uit uw vriendenlijst."
1758     reset_password: 
1759       confirm password: "Wachtwoord bevestigen:"
1760       flash changed: Uw wachtwoord is gewijzigd.
1761       flash token bad: Het token kon niet gevonden worden. Controleer de URL.
1762       heading: Wachtwoord voor %{user} opnieuw instellen
1763       password: "Wachtwoord:"
1764       reset: Wachtwoord opnieuw instellen
1765       title: reset wachtwoord
1766     set_home: 
1767       flash success: De thuislocatie is opgeslagen
1768     suspended: 
1769       body: "<p>Uw gebruiker is automatisch opgeschort vanwege verdachte activiteit.</p>\n<p>Deze beslissing wordt snel beoordeeld door een beheerder, maar u kunt ook contact opnemen met de %{webmaster} als u deze handeling wilt bespreken.</p>"
1770       heading: Gebruiker opgeschort
1771       title: Gebruiker opgeschort
1772       webmaster: webmaster
1773     terms: 
1774       agree: Aanvaarden
1775       consider_pd: Met inachtneming van de bovenstaande overeenkomst, bevinden mijn bijdragen zich in het publieke domein
1776       consider_pd_why: wat is dit?
1777       decline: Weigeren
1778       guidance: "Meer informatie om de voorwaarden beter te kunnen begrijpen: een <a href=\"%{summary}\">leesbare samenvatting</a> en <a href=\"%{translations}\">informele vertalingen</a>"
1779       heading: Voorwaarden voor bijdragen
1780       legale_names: 
1781         france: Frankrijk
1782         italy: Italië
1783         rest_of_world: Rest van de wereld
1784       legale_select: "Selecteer het land waarin u woont:"
1785       read and accept: Lees de overeenkomst hieronder in en klik op de knop "Instemmen" om te bevestigen dat u de voorwaarden van deze overeenkomst voor uw bestaande en toekomstige bijdragen aanvaardt.
1786       title: Bijdragersovereenkomst
1787       you need to accept or decline: Lees de nieuwe Bijdragersvoorwaarden en besluit daarna deze te accepteren of te verwerpen voordat u door kunt gaan.
1788     view: 
1789       activate_user: gebruiker actief maken
1790       add as friend: Vriend toevoegen
1791       ago: (%{time_in_words_ago} geleden)
1792       block_history: blokkades voor mij
1793       blocks by me: Blokkades door u
1794       blocks on me: Blokkades voor u
1795       comments: Reacties
1796       confirm: Bevestigen
1797       confirm_user: deze gebruiker bevestigen
1798       create_block: gebruiker blokkeren
1799       created from: "Aangemaakt door:"
1800       ct accepted: "%{ago} geleden geaccepteerd"
1801       ct declined: Afgewezen
1802       ct status: "Voorwaarden voor bijdragen:"
1803       ct undecided: Onbeslist
1804       deactivate_user: gebruiker inactief maken
1805       delete_user: gebruiker verwijderen
1806       description: Beschrijving
1807       diary: Dagboek
1808       edits: Bewerkingen
1809       email address: "E-mailadres:"
1810       friends_changesets: wijzigingensets van vrienden
1811       friends_diaries: dagboekberichten van vrienden
1812       hide_user: gebruikers verbergen
1813       if set location: Stel uw thuislocatie in via de pagina %{settings_link} om gebruikers in uw buurt te zien.
1814       km away: "%{count} km verwijderd"
1815       latest edit: "Laatste bewerking %{ago}:"
1816       m away: "%{count} m verwijderd"
1817       mapper since: "Mapper sinds:"
1818       moderator_history: ingestelde blokkades
1819       my comments: Opmerkingen
1820       my diary: Dagboek
1821       my edits: Bewerkingen
1822       my messages: Mijn berichten
1823       my notes: Opmerkingen
1824       my profile: Profiel
1825       my settings: Instellingen
1826       my traces: Traces
1827       nearby users: Andere dichtbijzijnde gebruikers
1828       nearby_changesets: wijzigingensets van gebruikers in de buurt
1829       nearby_diaries: dagboekberichten van gebruikers in de buurt
1830       new diary entry: nieuw dagboekbericht
1831       no friends: U hebt nog geen vrienden toegevoegd.
1832       no nearby users: Er zijn geen andere gebruikers die hebben opgegeven in de buurt te mappen.
1833       notes: Opmerkingen bij kaarten
1834       oauth settings: Oauth-instellingen
1835       remove as friend: Vriend verwijderen
1836       role: 
1837         administrator: Deze gebruiker is beheerder
1838         grant: 
1839           administrator: Beheerdersrechten toekennen
1840           moderator: Moderatorrechten toekennen
1841         moderator: Deze gebruiker is moderator
1842         revoke: 
1843           administrator: Beheerdersrechten intrekken
1844           moderator: Moderatorrechten intrekken
1845       send message: Bericht verzenden
1846       settings_link_text: voorkeuren
1847       spam score: "Spamscore:"
1848       status: "Status:"
1849       traces: Traces
1850       unhide_user: gebruiker weer zichtbaar maken
1851       user location: Gebruikerslocatie
1852       your friends: Uw vrienden
1853   user_block: 
1854     blocks_by: 
1855       empty: "%{name} heeft nog geen blokkades uitgevoerd."
1856       heading: Lijst met blokkades door %{name}
1857       title: Blokkades door %{name}
1858     blocks_on: 
1859       empty: "%{name} is niet geblokkeerd geweest."
1860       heading: Lijst met blokkades voor %{name}
1861       title: Blokkades voor %{name}
1862     create: 
1863       flash: Heeft gebruiker %{name} geblokkeerd.
1864       try_contacting: Neem contact op met de gebruiker voordat u de blokkade instelt en geef deze de tijd om te reageren.
1865       try_waiting: Geef de gebruiker de tijd om te reageren voordat u een blokkade instelt.
1866     edit: 
1867       back: Alle blokkades bekijken
1868       heading: Blokkade voor %{name} bijwerken
1869       needs_view: Moet de gebruiker aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd?
1870       period: Hoe lang, per nu, moet de gebruiker worden uitgesloten van het gebruik van de API?
1871       reason: De reden waarom %{name} is geblokkeerd. Blijf kalm en redelijk en geef zoveel mogelijk details over de situatie. Dit bericht is voor iedereen zichtbaar. Bedenk u dat niet alle gebruikers het gemeenschapsjargon begrijpen, dus formuleer begrijpelijk.
1872       show: Blokkade bekijken
1873       submit: Blokkade bijwerken
1874       title: Blokkade voor %{name} bijwerken
1875     filter: 
1876       block_expired: De blokkade is al vervallen en kan niet bijgewerkt worden.
1877       block_period: De duur van de blokkade moet een van de waarden in het menu zijn.
1878     helper: 
1879       time_future: Vervalt over %{time}.
1880       time_past: "%{time} geleden vervallen."
1881       until_login: Actief totdat de gebruiker zich aanmeldt.
1882     index: 
1883       empty: Er zijn geen blokkades ingesteld.
1884       heading: Lijst met gebruikersblokkades
1885       title: Gebruikersblokkades
1886     model: 
1887       non_moderator_revoke: U moet moderator zijn om een blokkade te kunnen verwijderen.
1888       non_moderator_update: U moet moderator zijn om een blokkade te kunnen instellen of bijwerken.
1889     new: 
1890       back: Alle blokkades bekijken
1891       heading: Blokkade aanmaken voor %{name}
1892       needs_view: De gebruiker moet aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd
1893       period: Hoe lang, per nu, moet de gebruiker worden uitgesloten van het gebruik van de API?
1894       reason: De reden waarom %{name} is geblokkeerd. Blijf kalm en redelijk en geef zoveel mogelijk details over de situatie. Dit bericht is voor iedereen zichtbaar. Bedank u dat niet alle gebruikers het gemeenschapsjargon begrijpen, dus formuleer begrijpelijk.
1895       submit: Blokkade instellen
1896       title: Blokkade aanmaken voor %{name}
1897       tried_contacting: Ik heb contact opgenomen met de gebruiker en gevraagd te stoppen.
1898       tried_waiting: Ik heb de gebruiker voldoende tijd gegeven om te reageren op deze correspondentie.
1899     not_found: 
1900       back: Terug naar de index
1901       sorry: De gebruiker met het nummer %{id} is niet aangetroffen.
1902     partial: 
1903       confirm: Weet u het zeker?
1904       creator_name: Auteur
1905       display_name: Geblokkeerde gebruiker
1906       edit: Bewerken
1907       next: Volgende »
1908       not_revoked: (niet ingetrokken)
1909       previous: « Vorige
1910       reason: Reden voor blokkade
1911       revoke: Intrekken
1912       revoker_name: Ingetrokken door
1913       show: Weergeven
1914       showing_page: Pagina %{page}
1915       status: Status
1916     period: 
1917       one: 1 uur
1918       other: "%{count} uur"
1919     revoke: 
1920       confirm: Weet u zeker dat u deze blokkade wilt intrekken?
1921       flash: Deze blokkade is ingetrokken.
1922       heading: Blokkade voor %{block_on} door %{block_by} intrekken
1923       past: De blokkade is %{time} geleden vervallen en kan niet ingetrokken worden.
1924       revoke: Intrekken
1925       time_future: Deze blokkade vervalt over %{time}.
1926       title: Blokkade voor %{block_on} intrekken
1927     show: 
1928       back: Alle blokkades bekijken
1929       confirm: Weet u het zeker?
1930       edit: Bewerken
1931       heading: "%{block_on} geblokkeerd door %{block_by}"
1932       needs_view: De gebruiker moet aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd.
1933       reason: "Reden voor blokkade:"
1934       revoke: Intrekken
1935       revoker: "Ingetrokken door:"
1936       show: Weergeven
1937       status: Status
1938       time_future: Vervalt over %{time}
1939       time_past: Is %{time} geleden vervallen
1940       title: "%{block_on} geblokkeerd door %{block_by}"
1941     update: 
1942       only_creator_can_edit: Alleen de moderator die deze blokkade heeft ingesteld kan wijzigingen aanbrengen.
1943       success: De blokkade is bijgewerkt.
1944   user_role: 
1945     filter: 
1946       already_has_role: De gebruiker heeft de rol %{role} al.
1947       doesnt_have_role: De gebruiker heeft de rol %{role} niet.
1948       not_a_role: "\"%{role}\" is geen geldige rol."
1949       not_an_administrator: Alleen beheerders kunnen gebruikersrollen beheren. U bent geen beheerder.
1950     grant: 
1951       are_you_sure: Weet u zeker dat u de rol "%{role}" aan gebruiker "%{name}" wilt toekennen?
1952       confirm: Bevestigen
1953       fail: Het was niet mogelijk de rol "%{role}" aan gebruiker "%{name}" toe te kennen. Controleer of de gebruikersnaam en rolnaam correct waren.
1954       heading: Toekennen rechten bevestigen
1955       title: Toekennen rechten bevestigen
1956     revoke: 
1957       are_you_sure: Weet u zeker dat u de rol "%{role}" van gebruiker "%{name}" wilt intrekken?
1958       confirm: Bevestigen
1959       fail: Het was niet mogelijk de rol "%{role}" voor gebruiker "%{name}" in te trekken. Controleer of de gebruikersnaam en rolnaam correct waren.
1960       heading: Intrekken rechten bevestigen
1961       title: Intrekken rechten bevestigen
1962   welcome_page: 
1963     add_a_note: 
1964       paragraph_1_html: Als u gewoon wilt iets kleins wilt verbeteren en niet de tijd niet hebt om u in te schrijven en om te leren hoe te bewerken, kunt u eenvoudig een opmerking toevoegen.
1965       paragraph_2_html: "Ga naar <a href='%{map_url}'>de kaart</a> en klik op het notitiesymbool:\n<span class='icon note'></span>. Er wordt een markering toegevoegd aan de kaart die u kunt verplaatsen door te slepen. Voeg uw bericht toe en klik dan op Opslaan, zodat andere mapper het kunnen onderzoeken."
1966       title: Geen tijd om te bewerken? Voeg een opmerking toe!
1967     basic_terms: 
1968       editor_html: Een <strong>editor</strong> is een programma of website die u kunt gebruiken om de kaart te bewerken.
1969       node_html: Een <strong>node</strong> is een punt op de kaart, zoals een enkel restaurant of een boom.
1970       paragraph_1_html: OpenStreetMap heeft een eigen jargon. Hier volgen een aantal woorden die van pas gaan komen.
1971       tag_html: Een <strong>label</strong> (tag) is een eigenschap over een node of een weg, zoals de naam van een restaurant of de maximum snelheid voor een weg.
1972       title: Basisbegrippen voor cartografie
1973       way_html: Een <strong>weg</strong> (way) is een lijn of gebied, zoals een weg, een rivier, een meer of een gebouw.
1974     introduction_html: Welkom bij OpenStreetMap, de open en te bewerken kaart van de wereld. Nu u bent aangemeld, kunt u kaarten gaan maken. Hier zijn een aantal dingen die belangrijk zijn om te weten.
1975     questions: 
1976       paragraph_1_html: "Er zijn verschillende bronnen om te leren over OpenStreetMap, voor het stellen van vragen en het krijgen van antwoorden, en het samen overleggen en documenteren van onderwerpen die gaan over kaarten maken.\n<a href='%{help_url}'>Hier vindt u meer informatie</a>."
1977       title: Nog vragen?
1978     start_mapping: Beginnen met kaarten maken
1979     title: Welkom!
1980     whats_on_the_map: 
1981       off_html: "<em>Geen onderdeel</em> van de kaart zijn subjectieve gegevens zoals waarderingen, historische of hypothetische eigenschappen en gegevens uit bronnen die auteursrechtelijk beschermd zijn. Tenzij u bijzondere toestemming hebt,\nkunt u niet kopiëren uit kaarten die u online of op papier kunt vinden."
1982       on_html: "OpenStreetMap is plaats voor het in kaart brengen van dingen die <em>echt en actueel</em> zijn -\nwe hebben een kaart met miljoenen gebouwen, wegen en andere details over plaatsen.\nU kunt alles uit de echte wereld waar u interesse in hebt in kaart brengen."
1983       title: Wat is er op de kaart?