]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/he.yml
f9a8727eec4c9246f63e474f6794d41334376866
[rails.git] / config / locales / he.yml
1 # Messages for Hebrew (עברית)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Amire80
5 # Author: Aude
6 # Author: Avma
7 # Author: Dan.translate
8 # Author: Danieldegroot2
9 # Author: Dekel E
10 # Author: Deror avi
11 # Author: Erelon
12 # Author: Ex-Diktator
13 # Author: ExampleTomer
14 # Author: Ghsuvr
15 # Author: GilCahana
16 # Author: Guycn2
17 # Author: HarelM
18 # Author: Inkbug
19 # Author: Itay naor
20 # Author: LaG roiL
21 # Author: Leononon
22 # Author: Metraduk
23 # Author: N100a
24 # Author: Nemo bis
25 # Author: Nimrod Rak
26 # Author: Orsa
27 # Author: Ruila
28 # Author: Steeve815
29 # Author: Xnet1234
30 # Author: Yali23
31 # Author: YaronSh
32 # Author: Yona b
33 # Author: Ypnypn
34 # Author: Zstadler
35 # Author: יאיר מן
36 # Author: ישראל קלר
37 # Author: מקף
38 # Author: נדב ס
39 # Author: ערן
40 # Author: תומר ט
41 ---
42 he:
43   html:
44     dir: rtl
45   time:
46     formats:
47       friendly: '%e ב%B %Y בשעה %H:%M'
48       blog: '%e ב%B %Y'
49   helpers:
50     file:
51       prompt: בחירת קובץ
52     submit:
53       diary_comment:
54         create: פרסום הערה
55       diary_entry:
56         create: פרסום
57         update: עדכון
58       issue_comment:
59         create: הוספת תגובה
60       message:
61         create: שליחה
62       client_application:
63         create: רישום
64         update: עדכון
65       oauth2_application:
66         create: הרשמה
67         update: עדכון
68       redaction:
69         create: יצירת הסרה
70         update: שמירת הסרה
71       trace:
72         create: העלאה
73         update: שמירת שינויים
74       user_block:
75         create: יצירת חסימה
76         update: עדכון חסימה
77   activerecord:
78     errors:
79       messages:
80         invalid_email_address: זאת אינה כתובת דוא״ל תקנית
81         email_address_not_routable: לא בר־ניתוב
82       models:
83         user_mute:
84           is_already_muted: כבר מושתק
85     models:
86       acl: רשימת בקרת גישה
87       changeset: ערכת שינויים
88       changeset_tag: תג ערכת שינויים
89       country: מדינה
90       diary_comment: תגובה ליומן
91       diary_entry: רשומת יומן
92       friend: חבר
93       issue: בעיה
94       language: שפה
95       message: הודעה
96       node: נקודה
97       node_tag: תג נקודה
98       old_node: נקודה ישנה
99       old_node_tag: תג צומת ישן
100       old_relation: יחס ישן
101       old_relation_member: איבר יחס ישן
102       old_relation_tag: תג יחס ישן
103       old_way: דרך ישנה
104       old_way_node: נקודת קו ישנה
105       old_way_tag: תג קו ישן
106       relation: יחס
107       relation_member: איבר יחס
108       relation_tag: תג יחס
109       report: דוח
110       session: שיח
111       trace: הקלטה
112       tracepoint: נקודת הקלטה
113       tracetag: תג הקלטה
114       user: משתמש
115       user_preference: העדפות משתמש
116       user_token: אסימון משתמש
117       way: קו
118       way_node: נקודה של קו
119       way_tag: תג קו
120     attributes:
121       client_application:
122         name: שם (נדרש)
123         url: כתובת יישום ראשית (נדרשת)
124         callback_url: כתובת קריאה חוזרת (callback)
125         support_url: כתובת לתמיכה
126         allow_read_prefs: לקרוא את העדפות המשתמש שלהם
127         allow_write_prefs: לשנות את העדפות המשתמש שלהם
128         allow_write_diary: ליצור רשומות ביומן, הערות וליצור חברויות
129         allow_write_api: לשנות את המפה
130         allow_read_gpx: לקרוא את הקלטות ה־GPS הפרטיות שלהם
131         allow_write_gpx: להעלות הקלטות GPS
132         allow_write_notes: לשנות הערות
133       diary_comment:
134         body: גוף
135       diary_entry:
136         user: משתמש
137         title: נושא
138         body: גוף
139         latitude: קו רוחב
140         longitude: קו אורך
141         language_code: שפה
142       doorkeeper/application:
143         name: שם
144         redirect_uri: כתובת URL של הפניה
145         confidential: יישום סודי?
146         scopes: הרשאות
147       friend:
148         user: משתמש
149         friend: חבר
150       trace:
151         user: משתמש
152         visible: גלוי
153         name: שם קובץ
154         size: גודל
155         latitude: קו רוחב
156         longitude: קו אורך
157         public: ציבורי
158         description: תיאור
159         gpx_file: העלאת קובץ GPX
160         visibility: נִראוּת
161         tagstring: תגים
162       message:
163         sender: שולח
164         title: נושא
165         body: גוף
166         recipient: נמען
167       redaction:
168         title: כותרת
169         description: תיאור
170       report:
171         category: נא לבחור את הסיבה לדיווח שלך
172         details: נא לספק פרטים נוספים על הבעיה (נדרש).
173       user:
174         auth_provider: ספק אימות
175         auth_uid: מזהה אימות ייחודי
176         email: דוא״ל
177         email_confirmation: אימות דוא״ל
178         new_email: כתובת דוא״ל חדשה
179         active: פעיל
180         display_name: שם לתצוגה
181         description: תיאור פרופיל
182         home_lat: קו רוחב
183         home_lon: קו אורך
184         languages: שפות מועדפות
185         preferred_editor: עורך מועדף
186         pass_crypt: סיסמה
187         pass_crypt_confirmation: אימות סיסמה
188     help:
189       doorkeeper/application:
190         confidential: היישום ישמש במקומות שהם סוד הלקוח יכול להישמר בסודיות (יישומים
191           ניידים ילידיים ויישומי דף אחד אינם סודיים)
192         redirect_uri: להשתמש בשורה אחת לכתובת URI
193       trace:
194         tagstring: מופרדים בפסיקים
195       user_block:
196         reason: הסיבה שבגינה המשתמש נחסם. נא לכתוב משהו הגיוני ורגוע ולתת כמה שיותר
197           פרטים על המצב. נא לזכור שלא כל המשתמשים מבינים את העגה המקצועית של הקהילה
198           ולהשתדל להשתמש במילים ברורות לכול.
199         needs_view: האם המשתמש צריך להיכנס לפני שהחסימה הזאת תנוקה?
200       user:
201         new_email: (לעולם לא מוצגת בפומבי)
202   datetime:
203     distance_in_words_ago:
204       about_x_hours:
205         one: לפני השעה
206         two: לפני השעתיים
207         many: לפני כ־%{count} שעות
208         other: לפני כ־%{count} שעות
209       about_x_months:
210         one: לפני חודש בערך
211         two: לפני חודשיים בערך
212         many: לפני %{count} חודשים בערך
213         other: לפני %{count} חודשים בערך
214       about_x_years:
215         one: לפני שנה בערך
216         two: לפני שנתיים בערך
217         many: לפני %{count} שנים בערך
218         other: לפני %{count} שנים בערך
219       almost_x_years:
220         one: לפני כמעט שנה
221         two: לפני כמעט שנתיים
222         many: לפני כמעט %{count} שנים
223         other: לפני כמעט %{count} שנים
224       half_a_minute: לפני חצי דקה
225       less_than_x_seconds:
226         one: לפני פחות משנייה
227         two: לפני פחות מ־%{count} שניות
228         many: לפני פחות מ־%{count} שניות
229         other: לפני פחות מ־%{count} שניות
230       less_than_x_minutes:
231         one: לפני פחות מדקה
232         two: לפני פחות מ־%{count} דקות
233         many: לפני פחות מ־%{count} דקות
234         other: לפני פחות מ־%{count} דקות
235       over_x_years:
236         one: לפני למעלה משנה
237         two: לפני למעלה משנתיים
238         many: לפני למעלה מ־%{count} שנים
239         other: לפני למעלה מ־%{count} שנים
240       x_seconds:
241         one: לפני שנייה
242         two: לפני %{count} שניות
243         many: לפני %{count} שניות
244         other: לפני %{count} שניות
245       x_minutes:
246         one: לפני דקה
247         two: לפני %{count} דקות
248         many: לפני %{count} דקות
249         other: לפני %{count} דקות
250       x_days:
251         one: אתמול
252         two: שלשום
253         many: לפני %{count} ימים
254         other: לפני %{count} ימים
255       x_months:
256         one: לפני חודש
257         two: לפני חודשיים
258         many: לפני %{count} חודשים
259         other: לפני %{count} חודשים
260       x_years:
261         one: לפני שנה
262         two: לפני שנתיים
263         many: לפני %{count} שנים
264         other: לפני %{count} שנים
265   editor:
266     default: ברירת מחדל (כעת %{name})
267     id:
268       name: iD
269       description: iD (עורך בתוך הדפדפן)
270     remote:
271       name: שליטה מרחוק
272       description: שליטה מרחוק (JOSM‏, Potlatch או Merkaartor)
273   auth:
274     providers:
275       none: ללא
276       openid: OpenID
277       google: גוגל
278       facebook: פייסבוק
279       microsoft: מיקרוסופט
280       github: גיטהאב
281       wikipedia: ויקיפדיה
282   api:
283     notes:
284       comment:
285         opened_at_html: נוצרה %{when}
286         opened_at_by_html: נוצרה %{when} על־ידי %{user}
287         commented_at_html: עודכנה %{when}
288         commented_at_by_html: עודכנה %{when} על־ידי %{user}
289         closed_at_html: נפתרה %{when}
290         closed_at_by_html: נפתרה %{when} על־ידי %{user}
291         reopened_at_html: הופעלה מחדש %{when}
292         reopened_at_by_html: הופעלה מחדש %{when} על־ידי %{user}
293       rss:
294         title: הערות של OpenStreetMap
295         description_all: רשימה של הערות מדווחות, שהגיבו עליהן או שנסגרו
296         description_area: רשימת הערות שהוספו, שהתקבלו עליהן הערות ושנפתרו באזור שלך
297           [(%{min_lat}|%{min_lon}) – (%{max_lat}|%{max_lon})]
298         description_item: הזנת rss עבור ההערה %{id}
299         opened: הערה חדשה (ליד %{place})
300         commented: תגובה חדשה (ליד %{place})
301         closed: הערה פתורה (ליד %{place})
302         reopened: הערה שהופעלה מחדש (ליד %{place})
303       entry:
304         comment: תגובה
305         full: הערה מלאה
306   account:
307     deletions:
308       show:
309         title: למחוק את החשבון
310         warning: אזהרה! תהליך מחיקת החשבון הוא סופי ובלתי־הפיך.
311         delete_account: מחיקת חשבון
312         delete_introduction: 'באפשרותך למחוק את חשבון ה־OpenStreetMap שלך על־ידי לחיצה
313           על הכפתור שלמטה. שים לב לפרטים הבאים:'
314         delete_profile: מידע הפרופיל שלך, כולל התמונה, התיאור, ומיקום הבית שלך יוסרו.
315         delete_display_name: שם התצוגה שלך יוסר, וניתן יהיה להשתמש בו בחשבונות אחרים.
316         retain_caveats: 'אבל חלק מהמידע עליך יישמר ב־OpenStreetMap, אפילו אחרי מחיקת
317           חשבונך:'
318         retain_edits: העריכות שלך לבסיס הנתונים של המפה, אם קיימות, יישמרו.
319         retain_traces: ההקלטות (traces) שהעליתם, יישמרו.
320         retain_diary_entries: יומן הכניסות ויומן התגובות שלך, אם קיימים, יישמרו, אך
321           לא ניתן יהיה לצפות בהם.
322         retain_notes: הערות המפה ותגובות להערות, אם יש כאלה, יישמרו, אבל יוסתרו.
323         retain_changeset_discussions: הדיונים שלכם על ערכות השינויים, אם יש כאלה,
324           יישמרו.
325         retain_email: כתובת הדואר האלקטרוני שלך תישמר.
326         recent_editing_html: כיוון שערכת לאחרונה אין אפשרות למחוק את החשבון שלך. אפשר
327           יהיה למחוק אותו בעוד %{time}.
328         confirm_delete: להמשיך?
329         cancel: ביטול
330   accounts:
331     edit:
332       title: עריכת חשבון
333       my settings: ההגדרות שלי
334       current email address: כתובת דוא״ל נוכחית
335       external auth: אימות חיצוני
336       openid:
337         link text: מה זה?
338       public editing:
339         heading: עריכה ציבורית
340         enabled: מופעלת. לא אלמוני ויכול לערוך מידע.
341         enabled link text: מה זה?
342         disabled: לא מופעלת, אין אפשרות לערוך נתונים וכל העריכות הקודמות אלמוניות.
343         disabled link text: מדוע איני יכול לערוך?
344       contributor terms:
345         heading: תנאי תרומה
346         agreed: הסכמת לתנאי התרומה החדשים.
347         not yet agreed: עדיין לא הסכמת לתנאי התרומה החדשים.
348         review link text: נא לעבור לקישור הזה בזמנך הפנוי כדי לסקור ולקבל את תנאי
349           התרומה החדשים.
350         agreed_with_pd: הצהרת גם שמבחינתך העריכות שלך יהיו בנחלת הכלל.
351         link text: מה זה?
352       save changes button: שמירת השינויים
353       delete_account: למחוק חשבון…
354     go_public:
355       heading: עריכה ציבורית
356       currently_not_public: כעת, העריכות שלך אלמוניות ואנשים לא יכולים לשלוח לך הודעות
357         או לראות את המיקום שלך. כדי להראות מה ערכת ולאפשר לאנשים ליצור איתך קשר דרך
358         האתר, יש ללחוץ על הכפתור למטה.
359       only_public_can_edit: מאז המעבר ל־API 0.6, רק משתמשים ציבוריים יכולים לערוך
360         נתוני מפה.
361       find_out_why: לברר למה
362       email_not_revealed: כתובת הדוא"ל שלך לא תיחשף על־ידי הפיכתה לציבור.
363       not_reversible: לא ניתן להפוך את הפעולה הזאת, וכל המשתמשים החדשים כעת ציבוריים
364         כברירת מחדל.
365       make_edits_public_button: להפוך את כל עריכותיי לציבוריות
366     update:
367       success_confirm_needed: מידע על המשתמש עודכן בהצלחה. נא לבדוק את תיבת הדוא״ל
368         כדי לאמת את הדוא״ל החדש.
369       success: פרטי המשתמש עודכנו בהצלחה.
370     destroy:
371       success: חשבון נמחק.
372   browse:
373     created: נוצרה
374     closed: נסגרה
375     created_ago_html: נוצרה %{time_ago}
376     closed_ago_html: נסגרה %{time_ago}
377     created_ago_by_html: נוצרה %{time_ago} על־ידי %{user}
378     closed_ago_by_html: נסגרה %{time_ago} על־ידי %{user}
379     deleted_ago_by_html: נמחקה %{time_ago} על־ידי %{user}
380     edited_ago_by_html: נערכה %{time_ago} על־ידי %{user}
381     version: גרסה
382     in_changeset: ערכת שינויים
383     anonymous: אלמוני
384     no_comment: (אין הערות)
385     part_of: חלק מתוך
386     part_of_relations:
387       one: יחס אחד
388       two: שני יחסים
389       many: '%{count} יחסים'
390       other: '%{count} יחסים'
391     part_of_ways:
392       one: דרך אחת
393       two: שתי דרכים
394       many: '%{count} דרכים'
395       other: '%{count} דרכים'
396     download_xml: הורדת XML
397     view_history: הצגת ההיסטוריה
398     view_details: הצגת פרטים
399     location: 'מיקום:'
400     changeset:
401       title: 'ערכת שינויים: %{id}'
402       belongs_to: יוצר
403       node: נקודות (%{count})
404       node_paginated: נקודות (%{x}–%{y} מתוך %{count})
405       way: קווים (%{count})
406       way_paginated: קווים (%{x}–%{y} מתוך %{count})
407       relation: יחסים (%{count})
408       relation_paginated: יחסים (%{x}–%{y} מתוך %{count})
409       comment: הערות (%{count})
410       hidden_comment_by_html: הערה מוסתרת מאת %{user} %{time_ago}
411       comment_by_html: הערה מאת %{user} %{time_ago}
412       changesetxml: XML של ערכת השינויים
413       osmchangexml: osmChange XML
414       feed:
415         title: ערכת שינויים %{id}
416         title_comment: ערכת שינויים %{id} – %{comment}
417       join_discussion: נא להיכנס לחשבון כדי להצטרף לדיון
418       discussion: דיון
419       still_open: ערכת השינויים עדיין פתוחה – הדיון ייפתח אחרי שערכת השיניים תיסגר.
420     node:
421       title_html: 'נקודה: %{name}'
422       history_title_html: 'היסטוריית הנקודה: %{name}'
423     way:
424       title_html: 'קו: %{name}'
425       history_title_html: 'היסטוריית הקו: %{name}'
426       nodes: נקודות
427       nodes_count:
428         one: נקודה אחת
429         two: שתי נקודות
430         many: '%{count} נקודות'
431         other: '%{count} נקודות'
432       also_part_of_html:
433         one: חלק מקו%{related_ways}
434         two: חלק מהדרכים %{related_ways}
435         many: חלק מהדרכים %{related_ways}
436         other: חלק מהדרכים %{related_ways}
437     relation:
438       title_html: 'יחס: %{name}'
439       history_title_html: 'היסטוריית היחס: %{name}'
440       members: חברים
441       members_count:
442         one: חבר אחד
443         two: שני חברים
444         many: '%{count} חברים'
445         other: '%{count} חברים'
446     relation_member:
447       entry_role_html: '%{type} %{name} בתור %{role}'
448       type:
449         node: נקודה
450         way: קו
451         relation: יחס
452     containing_relation:
453       entry_html: יחס %{relation_name}
454       entry_role_html: יחס %{relation_name} (בתור %{relation_role})
455     not_found:
456       title: לא נמצא
457       sorry: אנו מתנצלים, אך לא מצאנו %{type} מספר %{id}.
458       type:
459         node: נקודה
460         way: קו
461         relation: יחס
462         changeset: ערכת שינויים
463         note: הערה
464     timeout:
465       title: שגיאת זמן מוקצב
466       sorry: אנו מתנצלים, אך טעינת המידע עבור %{type} מספר %{id}, ארכה זמן רב מדי.
467       type:
468         node: נקודה
469         way: קו
470         relation: קשר
471         changeset: ערכת שינויים
472         note: הערה
473     redacted:
474       redaction: הסרה %{id}
475       message_html: 'לא ניתן להציג את הגרסה %{version} של %{type} מכיוון שהיא הוסרה.
476         למידע נוסף: %{redaction_link}.'
477       type:
478         node: נקודה
479         way: דרך
480         relation: יחס
481     start_rjs:
482       feature_warning: תתבצע טעינת %{num_features} ישויות, וזה עלול לגרום לדפדפן להיות
483         תקוע. האם ברצונך באמת להציג את הנתונים האלה?
484       load_data: טעינת נתונים
485       loading: בטעינה...
486     tag_details:
487       tags: תגים
488       wiki_link:
489         key: דף התיאור עבור התג %{key}
490         tag: דף התיאור עבור התג %{key}=%{value}
491       wikidata_link: פריט %{page} בוויקינתונים
492       wikipedia_link: הערך %{page} בוויקיפדיה
493       wikimedia_commons_link: הפריט %{page} בוויקישיתוף
494       telephone_link: להתקשר למספר %{phone_number}
495       colour_preview: תצוגה מקדימה של הצבע %{colour_value}
496       email_link: דוא״ל %{email}
497     query:
498       title: שאילתת ישויות
499       introduction: יש ללחוץ על המפה כדי למצוא ישויות בסביבה.
500       nearby: ישויות בסביבה
501       enclosing: ישויות מכילות
502   changesets:
503     changeset_paging_nav:
504       showing_page: הדף %{page}
505       next: הבא »
506       previous: « הקודם
507     changeset:
508       anonymous: אלמוני
509       no_edits: (אין עריכות)
510       view_changeset_details: הצגת פרטי ערכת שינויים
511     changesets:
512       id: מזהה
513       saved_at: נשמרו ב־
514       user: משתמש
515       comment: תגובה
516       area: שטח
517     index:
518       title: ערכות שינויים
519       title_user: ערכות שינויים מאת %{user}
520       title_user_link_html: ערכות שינויים מאת %{user_link}
521       title_friend: ערכות שינויים של החברים שלי
522       title_nearby: ערכות שינויים של משתמשים בסביבה
523       empty: לא נמצאה אף ערכת שינויים.
524       empty_area: אין ערכות שינויים באזור הזה.
525       empty_user: המשתמש הזה לא ערך ערכות שינויים.
526       no_more: לא נמצאו ערכות שינויים נוספות.
527       no_more_area: אין עוד ערכות שינויים באזור הזה.
528       no_more_user: אין ערכות שינויים נוספות מאת המשתמש הזה.
529       load_more: לטעון עוד
530     timeout:
531       sorry: קבלת רשימת ערכות השינויים שביקשת אורכת זמן רב מדי, עמך הסליחה.
532   changeset_comments:
533     comment:
534       comment: הערה חדשה על ערכת שינויים מס׳ %{changeset_id} מאת %{author}
535       commented_at_by_html: עודכנה %{when} על־ידי %{user}
536     comments:
537       comment: הערה חדשה בערכת שינויים מס׳ %{changeset_id} מאת %{author}
538     index:
539       title_all: דיון בערכת שינויים של OpenStreetMap
540       title_particular: דיון בערכת שינויים מס׳ %{changeset_id} של OpenStreetMap
541     timeout:
542       sorry: הזמן שלקח לרשימת ההערות על ערכת השינויים שביקשת להתקבל ארוך מדי, עמך
543         הסליחה.
544   dashboards:
545     contact:
546       km away: במרחק %{count} ק״מ
547       m away: במרחק %{count} מ׳
548       latest_edit_html: 'עריכה אחרונה (%{ago}):'
549     popup:
550       your location: מיקומך
551       nearby mapper: ממפה סמוך
552       friend: חבר
553     show:
554       title: לוח הבקרה שלי
555       no_home_location_html: '%{edit_profile_link} והגדרת מיקום הבית שלך לצפייה במשתמשים
556         קרובים.'
557       edit_your_profile: עריכת הפרופיל שלך
558       my friends: החברים שלי
559       no friends: עדיין לא הוספת חברים.
560       nearby users: עוד משתמשים בסביבה
561       no nearby users: אין עדיין עוד משתמשים שמודים שהם מיפו בסביבה.
562       friends_changesets: ערכות שינויים של חברים
563       friends_diaries: רשומות יומן של חברים
564       nearby_changesets: ערכות השינויים של משתמשים בסביבה
565       nearby_diaries: רשומות יומן של משתמשים בסביבה
566   diary_entries:
567     new:
568       title: רשומת יומן חדשה
569     form:
570       location: מיקום
571       use_map_link: להשתמש במפה
572     index:
573       title: יומנים של המשתמש
574       title_friends: יומנים של חברים
575       title_nearby: יומנים של משתמשים בסביבה
576       user_title: היומן של %{user}
577       in_language_title: רשומות יומן ב%{language}
578       new: רשומת יומן חדשה
579       new_title: כתיבת רשומה חדשה ביומן המשתמש שלי
580       my_diary: היום שלי
581       no_entries: אין רשומות יומן
582       recent_entries: רשומות יומן אחרונות
583       older_entries: רשומות ישנות יותר
584       newer_entries: רשומות חדשות יותר
585     edit:
586       title: עריכת רשומת יומן
587       marker_text: מיקום רשומת היומן
588     show:
589       title: היומן של%{user} ‏ | %{title}
590       user_title: היומן של %{user}
591       leave_a_comment: הוספת תגובה
592       login_to_leave_a_comment_html: נא %{login_link} כדי להשאיר תגובה
593       login: להיכנס
594     no_such_entry:
595       title: אין רשומה כזאת ביומן
596       heading: 'אין רשומה עם המזהה: %{id}'
597       body: עדיין אין רשומת יומן או תגובה עם המזהה %{id}. אולי האיות לא נכון ואולי
598         לחצת על קישור שגוי, עמך הסליחה.
599     diary_entry:
600       posted_by_html: פורסם על־ידי %{link_user} ב־%{created} ב%{language_link}.
601       updated_at_html: עודכן לאחרונה ב־%{updated}.
602       comment_link: הערות לרשומה הזאת
603       reply_link: שליחת תגובה למחבר
604       comment_count:
605         one: תגובה אחת
606         two: '%{count} תגובות'
607         many: '%{count} תגובות'
608         other: '%{count} תגובות'
609       no_comments: אין תגובות
610       edit_link: עריכת רשומה זו
611       hide_link: הסתרת רשומה זו
612       unhide_link: ביטול הסתרת רשומה זו
613       confirm: אישור
614       report: לדווח על הרשומה הזאת
615     diary_comment:
616       comment_from_html: תגובה מאת %{link_user} על %{comment_created_at}
617       hide_link: הסתרת ההערה הזאת
618       unhide_link: ביטול הסתרת ההערה הזאת
619       confirm: אישור
620       report: לדווח על ההערה הזאת
621     location:
622       location: 'מיקום:'
623       view: הצגה
624       edit: עריכה
625     feed:
626       user:
627         title: רשומות יומן OpenStreetMap של %{user}
628         description: רשומות יומן OpenStreetMap אחרונות מאת %{user}
629       language:
630         title: רשומות יומן OpenStreetMap ב%{language_name}
631         description: רשומות יומן אחרונות ממשתמשי OpenStreetMap ב%{language_name}
632       all:
633         title: רשומות ביומן של OpenStreetMap
634         description: רשומות יומן אחרונות ממשתמשי OpenStreetMap
635     comments:
636       title: הערות יומן שנוספו על־ידי %{user}
637       heading: הערות ביומן של %{user}
638       subheading_html: הערות יומן שנוספו על־ידי %{user}
639       no_comments: אין הערות יומן
640       post: רשומה
641       when: מתי
642       comment: תגובה
643       newer_comments: הערות חדשות
644       older_comments: הערות ישנות
645   doorkeeper:
646     errors:
647       messages:
648         account_selection_required: שרת האימות דורש בחירת חשבון משתמש קצה
649         consent_required: שרת האימות דורש את הסכמת משתמש הקצה
650         interaction_required: שרת האימות דורש פעולה הדדית עם משתמש הקצה
651         login_required: שרת האימות דורש את אימות משתמש הקצה
652     flash:
653       applications:
654         create:
655           notice: היישום נרשם.
656     openid_connect:
657       errors:
658         messages:
659           auth_time_from_resource_owner_not_configured: |-
660             כשל עקב הגדרה חסרה של Doorkeeper
661             ::OpenidConnect.configure.auth_time_from_resource_owner.
662           reauthenticate_resource_owner_not_configured: כשל עקב הגדרה חסרה של Doorkeeper::OpenidConnect.configure.reauthenticate_resource_owner.
663           resource_owner_from_access_token_not_configured: כשל עקב הגדרה חסרה של Doorkeeper::OpenidConnect.configure.resource_owner_from_access_token.
664           select_account_for_resource_owner_not_configured: כשל עקב הגדרה חסרה של
665             Doorkeeper::OpenidConnect.configure.select_account_for_resource_owner.
666           subject_not_configured: יצירת אסימון מזהה נכשלה בשל תצורה חסרה של Doorkeeper::OpenidConnect.configure.subject.
667     scopes:
668       address: הצגת הכתובת הפיזית שלך
669       email: הצגת כתובת הדוא״ל שלך
670       openid: אימות החשבון שלך
671       phone: הצגת מספר הטלפון שלך
672       profile: הצגת פרטי הפרופיל שלך
673   errors:
674     contact:
675       contact_url_title: הסבר על מגוון ערוצי התקשורת
676       contact: ליצור קשר
677       contact_the_community_html: אפשר %{contact_link} עם קהילת OpenStreetMap אם מצאת
678         קישור פגום / תקלה. יש לתעד את הכתובת המדויקת של הבקשה שלך.
679     forbidden:
680       title: אסור
681       description: הפעולה שביקשת לבצע מול שרת OpenStreetMap זמינה למנהלים בלבד (HTTP
682         403)
683     internal_server_error:
684       title: שגיאת יישום
685       description: השרת של OpenStreetMap נתקל בתנאי בלתי־צפוי שמנע ממנו למלא את הבקשה
686         (HTTP 500)
687     not_found:
688       title: הקובץ לא נמצא
689       description: איתור קובץ/תיקייה/פעולת API בשם הזה בשרת של OpenStreetMap לא הצליחה
690         (HTTP 404)
691   friendships:
692     make_friend:
693       heading: להוסיף את %{user} בתור חבר?
694       button: להוסיף כחבר
695       success: '%{name} חבר שלך עכשיו!'
696       failed: מצטערים, הוספת %{name} כחבר נכשלה.
697       already_a_friend: '%{name} כבר חבר שלך.'
698       limit_exceeded: שלחת בקשות חברות רבות לאחרונה. נא להמתין לפני שליחת בקשות חברות
699         נוספות
700     remove_friend:
701       heading: להסיר את %{user} מרשימת החברים?
702       button: להסיר מרשימת החברים
703       success: '%{name} הוסר מרשימת החברים שלך.'
704       not_a_friend: '%{name} אינו אחד מהחברים שלך.'
705   geocoder:
706     search:
707       title:
708         results_from_html: תוצאות מתוך %{results_link}
709         latlon: מקורות פנימיים
710         osm_nominatim: נומינטים של OpenStreetMap
711         osm_nominatim_reverse: נומינטים של OpenStreetMap
712     search_osm_nominatim:
713       prefix:
714         aerialway:
715           cable_car: רכבל
716           chair_lift: מעלית סקי בישיבה
717           drag_lift: מעלית סקי בגרירה
718           gondola: רכבל
719           magic_carpet: מסוע סקי
720           platter: מעלית סקי בגרירת צלחת
721           pylon: עמוד רכבל
722           station: תחנת רכבל
723           t-bar: מעלית סקי טי־בר
724           "yes": רכבל כללי
725         aeroway:
726           aerodrome: שדה תעופה
727           airstrip: מִנחת
728           apron: רחבת חניית מטוסים
729           gate: שער שדה תעופה
730           hangar: מוסך מטוסים
731           helipad: מנחת מסוקים
732           holding_position: מיקום החזקה
733           navigationaid: עזר ניווט אווירי
734           parking_position: עמדת חניה
735           runway: מסלול המראה
736           taxilane: נתיב הסעה
737           taxiway: מסלול הסעה
738           terminal: בית נתיבות של שדה תעופה
739           windsock: שרוול רוח
740         amenity:
741           animal_boarding: פנסיון לחיות
742           animal_shelter: בית מחסה לחיות
743           arts_centre: מרכז אמנויות
744           atm: כספומט
745           bank: בנק
746           bar: בר
747           bbq: מנגל
748           bench: ספסל
749           bicycle_parking: חניית אופניים
750           bicycle_rental: השכרת אופניים
751           bicycle_repair_station: תחנת תיקון אופניים
752           biergarten: גינת בירה
753           blood_bank: בנק דם
754           boat_rental: השכרת סירות
755           brothel: בית בושת
756           bureau_de_change: חלפן כספים
757           bus_station: תחנת אוטובוס
758           cafe: בית קפה
759           car_rental: השכרת רכב
760           car_sharing: נקודת שיתוף רכבים
761           car_wash: שטיפת מכוניות
762           casino: קזינו
763           charging_station: תחנת הטענה
764           childcare: טיפול בילדים
765           cinema: בית קולנוע
766           clinic: מרפאה
767           clock: שעון
768           college: מכללה
769           community_centre: מרכז קהילתי
770           conference_centre: מרכז כנסים
771           courthouse: בית משפט
772           crematorium: משרפה
773           dentist: רופא שיניים
774           doctors: רופאים
775           drinking_water: מי שתייה
776           driving_school: בית ספר לנהיגה
777           embassy: שגרירות
778           events_venue: מתחם אירועים
779           fast_food: מזון מהיר
780           ferry_terminal: מסוף מעבורת
781           fire_station: תחנת כיבוי אש
782           food_court: מתחם מזון מהיר
783           fountain: מזרקה
784           fuel: תחנת דלק
785           gambling: הימורים
786           grave_yard: בית קברות
787           grit_bin: ארגז חול לכביש
788           hospital: בית חולים
789           hunting_stand: עמדת ציידים
790           ice_cream: גלידה
791           internet_cafe: קפה אינטרנט
792           kindergarten: גן ילדים
793           language_school: בית ספר לשפות
794           library: ספרייה
795           loading_dock: רציף העמסה
796           love_hotel: מלון אהבה
797           marketplace: שוק
798           mobile_money_agent: סוכן תשלומים בנייד
799           monastery: מנזר
800           money_transfer: העברת כספים
801           motorcycle_parking: חניית אופנועים
802           music_school: בית ספר למוזיקה
803           nightclub: מועדון לילה
804           nursing_home: בית אבות
805           parking: חניה
806           parking_entrance: כניסה לחניה
807           parking_space: עמדת חניה
808           payment_terminal: מסוף תשלום
809           pharmacy: בית מרקחת
810           place_of_worship: מקום פולחן
811           police: משטרה
812           post_box: תיבת דואר
813           post_office: סניף דואר
814           prison: כלא
815           pub: פאב
816           public_bath: מרחץ ציבורי
817           public_bookcase: ספרייה זעירה
818           public_building: מבנה ציבור
819           ranger_station: תחנת פקחים
820           recycling: נקודת מיחזור
821           restaurant: מסעדה
822           sanitary_dump_station: תחנת ריקון פסולת
823           school: בית ספר
824           shelter: מחסה
825           shower: מקלחת
826           social_centre: מרכז חברתי
827           social_facility: שירותים חברתיים
828           studio: דירת סטודיו
829           swimming_pool: ברֵכת שחייה
830           taxi: מונית
831           telephone: טלפון ציבורי
832           theatre: תיאטרון
833           toilets: שירותים
834           townhall: עירייה
835           training: מתקן הכשרה
836           university: אוניברסיטה
837           vehicle_inspection: בדיקת כלי רכב
838           vending_machine: מכונת מכירה
839           veterinary: מרפאה וטרינרית
840           village_hall: בית העם
841           waste_basket: פח אשפה
842           waste_disposal: טיפול בפסולת
843           waste_dump_site: אתר איסוף פסולת
844           watering_place: שוקת
845           water_point: נקודת מים
846           weighbridge: מאזני גשר
847           "yes": שירות לציבור
848         boundary:
849           aboriginal_lands: אדמות אבוריג׳יניות
850           administrative: גבול שטח שיפוט
851           census: גבול מפקד אוכלוסין
852           national_park: פארק לאומי
853           political: גבול אזור בחירה
854           protected_area: אזור מוגן
855           "yes": גבול
856         bridge:
857           aqueduct: אמת מים
858           boardwalk: שביל צף
859           suspension: גשר תלוי
860           swing: גשר סובב
861           viaduct: גשר עמודים
862           "yes": גשר
863         building:
864           apartment: דירה
865           apartments: בית דירות
866           barn: אסם
867           bungalow: בונגלו
868           cabin: בקתה
869           chapel: קפלה
870           church: בניין כנסייה
871           civic: בניין ציבורי
872           college: בניין מכללה
873           commercial: בניין מסחרי
874           construction: בניין בבנייה
875           detached: בית פרטי
876           dormitory: מעונות
877           duplex: בית דופלקס
878           farm: בית חווה
879           farm_auxiliary: בניין לא מיושב בחווה
880           garage: חניה
881           garages: חניות
882           greenhouse: חממה
883           hangar: הנגאר
884           hospital: בית חולים
885           hotel: בניין מלון
886           house: בית
887           houseboat: בית סירה
888           hut: צריף
889           industrial: בניין תעשייתי
890           kindergarten: מבנה גן ילדים
891           manufacture: מבנה תעשייה
892           office: בניין משרדים
893           public: בניין ציבורי
894           residential: בניין מגורים
895           retail: מבנה מסחרי
896           roof: גג
897           ruins: חורבה
898           school: בית ספר
899           semidetached_house: דו־משפחתי
900           service: בניין שירות
901           shed: צריף
902           stable: אורווה
903           static_caravan: קרוואן
904           temple: מקדש
905           terrace: בניין מדורג
906           train_station: בניין תחנת רכבת
907           university: אוניברסיטה
908           warehouse: מחסן
909           "yes": בניין
910         club:
911           scout: שבט צופים
912           sport: מועדון ספורט
913           "yes": מועדון
914         craft:
915           beekeeper: כוורן
916           blacksmith: נפח
917           brewery: מבשלת בירה
918           carpenter: נגר
919           caterer: מסעדן
920           confectionery: ממתקים
921           dressmaker: תפירת שמלות
922           electrician: חשמלאי
923           electronics_repair: תיקון אלקטרוניקה
924           gardener: גנן
925           glaziery: זגג
926           handicraft: מלאכת יד
927           hvac: תכנון מיזוג אוויר
928           metal_construction: ברזל בניין
929           painter: צַבָּע
930           photographer: צלם
931           plumber: שרברב
932           roofer: גגן
933           sawmill: נגר
934           shoemaker: סנדלר
935           stonemason: סתת
936           tailor: חייט
937           window_construction: הרכבת חלונות
938           winery: יקב
939           "yes": חנות מלאכת־יד
940         emergency:
941           access_point: נקודת גישה
942           ambulance_station: תחנת אמבולנסים
943           assembly_point: נקודת התאספות
944           defibrillator: מפעם (דפיברילטור)
945           fire_extinguisher: מטפה
946           fire_water_pond: מאגר מים לכיבוי אש
947           landing_site: אתר נחיתה בחירום
948           life_ring: גלגל הצלה
949           phone: טלפון חירום
950           siren: צופר חירום
951           suction_point: נקודות שאיבה בחירום
952           water_tank: מכל מים לשעת חירום
953         highway:
954           abandoned: כביש נטוש
955           bridleway: שביל עבור סוסים
956           bus_guideway: נתיב תחבורה ציבורית מודרכת
957           bus_stop: תחנת אוטובוס
958           construction: דרך בבנייה
959           corridor: פרוזדור
960           crossing: מעבר
961           cycleway: נתיב אופניים
962           elevator: מעלית
963           emergency_access_point: נקודת ציון לחירום
964           emergency_bay: מפרץ בטיחות
965           footway: נתיב להולכי רגל
966           ford: גשר אירי
967           give_way: תמרור מתן זכות קדימה
968           living_street: רחוב הולנדי
969           milestone: אבן דרך
970           motorway: כביש מהיר
971           motorway_junction: צומת דרכים
972           motorway_link: חיבור לכביש מהיר
973           passing_place: מפרץ מעבר
974           path: שביל
975           pedestrian: מדרחוב
976           platform: רציף
977           primary: דרך ראשית
978           primary_link: חיבור לדרך ראשית
979           proposed: דרך מוצעת
980           raceway: מסלול מרוצים
981           residential: דרך באזור מגורים
982           rest_area: אזור מנוחה
983           road: דרך
984           secondary: דרך משנית
985           secondary_link: חיבור לדרך משנית
986           service: כביש שירות
987           services: שירותי דרך
988           speed_camera: מצלמת מהירות
989           steps: מדרגות
990           stop: תמרור עצור
991           street_lamp: פנס רחוב
992           tertiary: דרך שלישונית
993           tertiary_link: חיבור לדרך שלישונית
994           track: דרך עפר
995           traffic_mirror: מראה פנורמית
996           traffic_signals: רמזור
997           trailhead: שלט תחילת מסלול
998           trunk: דרך עיקרית
999           trunk_link: חיבור לדרך עיקרית
1000           turning_circle: אזור להסתובבות
1001           turning_loop: מעגל תנועה
1002           unclassified: דרך לא מסווגת
1003           "yes": דרך
1004         historic:
1005           aircraft: כלי טיס היסטורי
1006           archaeological_site: אתר ארכאולוגי
1007           bomb_crater: מכתש הפצצה היסטורי
1008           battlefield: שדה קרב
1009           boundary_stone: אבן גבול היסטורית
1010           building: בניין היסטורי
1011           bunker: בונקר היסטורי
1012           cannon: תותח היסטורי
1013           castle: טירה היסטורית
1014           charcoal_pile: ערימת פחם היסטורית
1015           church: כנסייה היסטורית
1016           city_gate: שער עיר היסטורי
1017           citywalls: חומות עיר היסטוריות
1018           fort: מצודה היסטורית
1019           heritage: אתר מורשת
1020           hollow_way: דרך ששקעה
1021           house: בית היסטורי
1022           manor: אחוזה היסטורית
1023           memorial: אנדרטת זיכרון
1024           milestone: אבן דרך היסטורית
1025           mine: מכרה היסטורי
1026           mine_shaft: פיר מכרה היסטורי
1027           monument: אתר הנצחה
1028           railway: מסילת רכבת היסטורית
1029           roman_road: דרך רומית
1030           ruins: חורבה
1031           rune_stone: אבן רונות
1032           stone: אבן היסטורית
1033           tomb: קבר
1034           tower: מגדל היסטורי
1035           wayside_chapel: קפלת דרכים היסטורית
1036           wayside_cross: צלב היסטורי בצד הדרך
1037           wayside_shrine: מקדש היסטורי בצד הדרך
1038           wreck: ספינה טרופה
1039           "yes": אתר היסטורי
1040         junction:
1041           "yes": צומת
1042         landuse:
1043           allotments: חלקת גינה
1044           aquaculture: חקלאות ימית
1045           basin: מאגר
1046           brownfield: אזור תעשייה נטוש
1047           cemetery: בית קברות
1048           commercial: אזור מסחרי
1049           conservation: אזור לשימור
1050           construction: אזור בנייה
1051           farmland: שטח חקלאי
1052           farmyard: חצר חקלאית
1053           forest: יער
1054           garages: מחסנים
1055           grass: דשא
1056           greenfield: שטחים ירוקים
1057           industrial: אזור תעשייה
1058           landfill: מזבלה
1059           meadow: אחו
1060           military: שטח צבאי
1061           mine: מכרה
1062           orchard: מטע
1063           plant_nursery: משתלה
1064           quarry: מחצבה
1065           railway: מסילת ברזל
1066           recreation_ground: שטח נופש ופנאי
1067           religious: מתחם דתי
1068           reservoir: מאגר
1069           reservoir_watershed: אגן ניקוז של מאגר
1070           residential: אזור מגורים
1071           retail: אזור מסחרי
1072           village_green: כיכר הכפר
1073           vineyard: כרם
1074           "yes": שימוש בקרקע
1075         leisure:
1076           adult_gaming_centre: מרכז בידור למבוגרים
1077           amusement_arcade: משחקייה
1078           bandstand: בימת תזמורת
1079           beach_resort: אתר נופש לחוף ים
1080           bird_hide: מצפה ציפורים
1081           bleachers: טריבונה
1082           bowling_alley: באולינג
1083           common: שטח משותף
1084           dance: מתחם ריקודים
1085           dog_park: פארק כלבים
1086           firepit: מקום מוסדר למדורה
1087           fishing: אזור דיג
1088           fitness_centre: מכון כושר
1089           fitness_station: תחנת כושר
1090           garden: גן
1091           golf_course: מגרש גולף
1092           horse_riding: מרכז רכיבה על סוסים
1093           ice_rink: החלקה על הקרח
1094           marina: מרינה
1095           miniature_golf: מיני־גולף
1096           nature_reserve: שמורת טבע
1097           outdoor_seating: ישיבה בחוץ
1098           park: פארק
1099           picnic_table: שולחן פיקניק
1100           pitch: מגרש ספורט
1101           playground: מגרש משחקים
1102           recreation_ground: שטחי נופש ופנאי
1103           resort: אתר נופש
1104           sauna: סאונה
1105           slipway: ממשה
1106           sports_centre: מרכז ספורט
1107           stadium: אצטדיון
1108           swimming_pool: ברֵכת שחייה
1109           track: מסלול ריצה
1110           water_park: פארק מים
1111           "yes": נופש
1112         man_made:
1113           adit: פתח מכרה
1114           advertising: פרסום
1115           antenna: אנטנה
1116           avalanche_protection: הגנה מפני מפולות
1117           beacon: משואה
1118           beam: קורה
1119           beehive: כוורת דבורים
1120           breakwater: שובר גלים
1121           bridge: גשר
1122           bunker_silo: בונקר
1123           cairn: גלעד
1124           chimney: ארובה
1125           clearcut: קרחת יער
1126           communications_tower: מגדל תקשורת
1127           crane: מנוף
1128           cross: צלב
1129           dolphin: עמוד רתיקה לכלי שיט
1130           dyke: סוללת הגנה מפני הצפות
1131           embankment: סוללה לדרך או מסילה
1132           flagpole: תורן
1133           gasometer: גזומטר
1134           groyne: מחסום לעצירת סחף
1135           kiln: כבשן
1136           lighthouse: מגדלור
1137           manhole: מכסה בור תת־קרקעי
1138           mast: תורן
1139           mine: מכרה
1140           mineshaft: פיר מכרה
1141           monitoring_station: תחנת ניטור
1142           petroleum_well: באר נפט
1143           pier: רציף
1144           pipeline: קו צינורות
1145           pumping_station: תחנת שאיבה
1146           reservoir_covered: מאגר מים מכוסה
1147           silo: ממגורה
1148           snow_cannon: תותח שלג
1149           snow_fence: גדר שלג
1150           storage_tank: מכל אחסון
1151           street_cabinet: ארונית רחוב
1152           surveillance: מעקב
1153           telescope: טלסקופ
1154           tower: מגדל
1155           utility_pole: עמוד חשמל או טלפון
1156           wastewater_plant: מפעל טיפול בשפכים
1157           watermill: טחנת מים
1158           water_tap: ברז מים
1159           water_tower: מגדל מים
1160           water_well: באר
1161           water_works: מפעל מים
1162           windmill: טחנת רוח
1163           works: מפעל
1164           "yes": מעשה־אדם
1165         military:
1166           airfield: מנחת צבאי
1167           barracks: מגורי חיילים
1168           bunker: בונקר
1169           checkpoint: מעבר בדיקה
1170           trench: שוחה
1171           "yes": צבאי
1172         mountain_pass:
1173           "yes": מעבר הרים
1174         natural:
1175           atoll: אטול
1176           bare_rock: סלע חשוף
1177           bay: מפרץ
1178           beach: חוף
1179           cape: כף
1180           cave_entrance: כניסה למערה
1181           cliff: מצוק
1182           coastline: קו חוף
1183           crater: מכתש
1184           dune: דיונה
1185           fell: ערבה אלפינית
1186           fjord: פיורד
1187           forest: יער
1188           geyser: גייזר
1189           glacier: קרחון יבשתי
1190           grassland: ערבה
1191           heath: בתה
1192           hill: גבעה
1193           hot_spring: מעיין חם
1194           island: אי
1195           isthmus: מצר
1196           land: אדמה
1197           marsh: ביצה רדודה (הוחלף)
1198           moor: ערבה גבוהה
1199           mud: בוץ
1200           peak: פסגה
1201           peninsula: חצי אי
1202           point: נקודה
1203           reef: שונית
1204           ridge: רכס
1205           rock: סלע
1206           saddle: אוכף
1207           sand: חול
1208           scree: מפולת אבנים
1209           scrub: סבך
1210           shingle: חוף חלוקים
1211           spring: מעיין
1212           stone: אבן
1213           strait: מצר
1214           tree: עץ
1215           tree_row: שורת עצים
1216           tundra: טונדרה
1217           valley: עמק
1218           volcano: הר געש
1219           water: מים
1220           wetland: ביצה
1221           wood: יער
1222           "yes": ישות טבעית
1223         office:
1224           accountant: רואה חשבון
1225           administrative: מִנְהָל
1226           advertising_agency: סוכנות פרסום
1227           architect: אדריכל
1228           association: איגוד
1229           company: חברה
1230           diplomatic: משרד דיפלומטי
1231           educational_institution: מוסד חינוכי
1232           employment_agency: סוכנות תעסוקה
1233           energy_supplier: משרד ספק אנרגיה
1234           estate_agent: מתווך נדל״ן
1235           financial: משרד פיננסי
1236           government: משרד ממשלתי
1237           insurance: משרד ביטוח
1238           it: משרד מחשוב
1239           lawyer: עורך דין
1240           logistics: משרד לוגיסטיקה
1241           newspaper: משרד של עתון
1242           ngo: ארגון ללא מטרת רווח
1243           notary: נוטריון
1244           religion: משרד דת
1245           research: מכון מחקר
1246           tax_advisor: יועץ מס
1247           telecommunication: משרד תקשורת אלקטרונית
1248           travel_agent: סוכנות נסיעות
1249           "yes": משרד
1250         place:
1251           allotments: חלקות גינון
1252           archipelago: ארכיפלג
1253           city: עיר
1254           city_block: בלוק בעיר
1255           country: ארץ
1256           county: מחוז
1257           farm: חווה
1258           hamlet: יישוב
1259           house: בית
1260           houses: בתים
1261           island: אי
1262           islet: איוֹן
1263           isolated_dwelling: חוות בודדים
1264           locality: מקום לא מיושב
1265           municipality: עיר או רשות מקומית
1266           neighbourhood: שכונה
1267           plot: מגרש
1268           postcode: מיקוד
1269           quarter: רובע
1270           region: אזור
1271           sea: ים
1272           square: כיכר
1273           state: מדינה
1274           subdivision: חלוקת משנה
1275           suburb: פרוור
1276           town: עיירה
1277           village: כפר
1278           "yes": מקום לא מוגדר
1279         railway:
1280           abandoned: מסילת ברזל נטושה
1281           buffer_stop: בלם פגוש
1282           construction: מסילת ברזל בבנייה
1283           disused: מסילת ברזל שאינה בשימוש
1284           funicular: פוניקולר
1285           halt: תחנת עצירה לרכבת
1286           junction: מפגש מסילות ברזל
1287           level_crossing: חציית מסילת ברזל
1288           light_rail: רכבת קלה
1289           miniature: רכבת זעירה
1290           monorail: רכבת חד־פסית
1291           narrow_gauge: מסילת ברזל צרה
1292           platform: רציף רכבת
1293           preserved: מסילת ברזל בשימור
1294           proposed: מסילת ברזל מוצעת
1295           rail: מסילת ברזל
1296           spur: שלוחת מסילת ברזל
1297           station: תחנת רכבת
1298           stop: תחנת עצירה לרכבת
1299           subway: רכבת תחתית
1300           subway_entrance: כניסה לרכבת תחתית
1301           switch: פיצול מסילת ברזל
1302           tram: חשמלית
1303           tram_stop: תחנת חשמלית
1304           turntable: סובבן
1305           yard: מוסך רכבות
1306         shop:
1307           agrarian: חנות גינון
1308           alcohol: חנות אלכוהול
1309           antiques: עתיקות
1310           appliance: מוצרי חשמל
1311           art: חפצי אמנות
1312           baby_goods: מוצרי תינוקות
1313           bag: תיקים
1314           bakery: מאפייה
1315           bathroom_furnishing: ציוד לחדרי מקלחת
1316           beauty: סלון יופי
1317           bed: חדרי שינה
1318           beverages: חנות משקאות
1319           bicycle: חנות אפניים
1320           bookmaker: סוכנות הימורים
1321           books: חנות ספרים
1322           boutique: בוטיק
1323           butcher: קצב
1324           car: סוכנות כלי רכב
1325           car_parts: חלקי חילוף לרכב
1326           car_repair: מוסך
1327           carpet: חנות שטיחים
1328           charity: חנות צדקה
1329           cheese: חנות גבינות
1330           chemist: בית מרקחת
1331           chocolate: שוקולד
1332           clothes: חנות בגדים
1333           coffee: חנות קפה
1334           computer: חנות מחשבים
1335           confectionery: קונדיטוריה
1336           convenience: מכולת
1337           copyshop: צילום מסמכים
1338           cosmetics: חנות קוסמטיקה
1339           craft: חנות מלאכת יד
1340           curtain: חנות וילונות
1341           dairy: חנות מוצרי חלב
1342           deli: מעדנייה
1343           department_store: כלבו
1344           discount: חנות מוזלת
1345           doityourself: חנות עשה־זאת־בעצמך
1346           dry_cleaning: ניקוי יבש
1347           e-cigarette: חנות לסיגריות אלקטרוניות
1348           electronics: חנות אלקטרוניקה
1349           erotic: חנות אירוטית
1350           estate_agent: מתווך נדל״ן
1351           fabric: חנות בדים
1352           farm: חנות מוצרי חווה
1353           fashion: חנות אופנה
1354           fishing: חנות ציוד דיג
1355           florist: חנות פרחים
1356           food: חנות מזון
1357           frame: חנות מסגור
1358           funeral_directors: בית לוויות
1359           furniture: רהיטים
1360           garden_centre: מרכז גינון
1361           gas: חנות גז
1362           general: כל-בו
1363           gift: חנות מתנות
1364           greengrocer: ירקן
1365           grocery: מכולת
1366           hairdresser: מעצב שער
1367           hardware: חנות חומרי בניין
1368           health_food: חנות מזון בריאות
1369           hearing_aids: עזרי שמיעה
1370           herbalist: חנות טבע
1371           hifi: חנות ציוד מוזיקה
1372           houseware: חנות כלי בית
1373           ice_cream: חנות גלידה
1374           interior_decoration: עיצוב פנים
1375           jewelry: חנות תכשיטים
1376           kiosk: קיוסק
1377           kitchen: חנות מטבחים
1378           laundry: מכבסה
1379           locksmith: מנעולן
1380           lottery: ממכר הגרלות
1381           mall: מרכז קניות
1382           massage: עיסוי
1383           medical_supply: חנות ציוד רפואי
1384           mobile_phone: חנות טלפונים ניידים
1385           money_lender: הלוואת כספים
1386           motorcycle: חנות אופנועים
1387           motorcycle_repair: מוסך אופנועים
1388           music: חנות מוזיקה
1389           musical_instrument: כלי נגינה
1390           newsagent: דוכן עיתונים
1391           nutrition_supplements: תוספי תזונה
1392           optician: אופטיקאי
1393           organic: מזון אורגני
1394           outdoor: ציוד מחנאות
1395           paint: חנות צבעים
1396           pastry: בית מאפה
1397           pawnbroker: מַשׁכּוֹנַאי
1398           perfumery: פרפורמריה
1399           pet: חנות חיות מחמד
1400           pet_grooming: טיפוח לחיות מחמד
1401           photo: חנות צילום
1402           seafood: מאכלי ים
1403           second_hand: חנות יד שנייה
1404           sewing: חנות תפירה
1405           shoes: חנות נעליים
1406           sports: חנות ספורט
1407           stationery: חנות כלי כתיבה
1408           storage_rental: השכרת מחסנים
1409           supermarket: סופרמרקט
1410           tailor: חייט
1411           tattoo: קעקועים
1412           tea: חנות תה
1413           ticket: חנות כרטיסים
1414           tobacco: חנות טבק
1415           toys: חנות צעצועים
1416           travel_agency: סוכנות נסיעות
1417           tyres: חנות צמיגים
1418           vacant: חנות פנויה
1419           variety_store: חנות מציאות
1420           video: ספריית וידאו
1421           video_games: חנות משחקי מחשב
1422           wholesale: סיטונאות
1423           wine: חנות יין
1424           "yes": חנות לא מוגדרת
1425         tourism:
1426           alpine_hut: בקתה אלפינית
1427           apartment: דירת נופש
1428           artwork: מיצג אומנותי
1429           attraction: מוקד עניין
1430           bed_and_breakfast: לינה וארוחת בוקר
1431           cabin: בקתת תיירים
1432           camp_pitch: חלקה לקמפינג
1433           camp_site: חניון לילה
1434           caravan_site: חניון קרוואנים
1435           chalet: בקתת נופש
1436           gallery: גלריה
1437           guest_house: בית הארחה
1438           hostel: אכסניה
1439           hotel: בית מלון
1440           information: מידע למטייל
1441           motel: מלון דרכים
1442           museum: מוזיאון
1443           picnic_site: אתר לפיקניקים, חניון יום
1444           theme_park: פארק שעשועים
1445           viewpoint: נקודת תצפית
1446           wilderness_hut: בקתת טבע
1447           zoo: גן חיות
1448         tunnel:
1449           building_passage: מעבר בין בניינים
1450           culvert: מעבר מים
1451           "yes": מנהרה
1452         waterway:
1453           artificial: נתיב מים מלאכותי
1454           boatyard: מספנה
1455           canal: תעלה
1456           dam: סכר
1457           derelict_canal: תעלה נטושה
1458           ditch: מחפורת
1459           dock: רציף
1460           drain: תעלת ניקוז
1461           lock: תא שיט
1462           lock_gate: שער בתא שיט
1463           mooring: מצוף עגינה
1464           rapids: אשדות
1465           river: נהר
1466           stream: פלג
1467           wadi: ואדי
1468           waterfall: מפל מים
1469           weir: סכר
1470           "yes": נתיב שיט לא מוגדר
1471       admin_levels:
1472         level2: גבול מדינה
1473         level3: גבול אזור
1474         level4: גבול מחוז
1475         level5: גבול נפה
1476         level6: גבול איזור טבעי
1477         level7: גבול מטרופולין
1478         level8: גבול עיר, מועצה מקומית או איזורית
1479         level9: גבול רובע
1480         level10: גבול שכונה
1481         level11: גבול תת־שכונה
1482       types:
1483         cities: ערים
1484         towns: עיירות
1485         places: מקומות
1486     results:
1487       no_results: לא נמצאו תוצאות
1488       more_results: תוצאות נוספות
1489   issues:
1490     index:
1491       title: בעיות
1492       select_status: בחירת מצב
1493       select_type: בחירת סוג
1494       select_last_updated_by: בחירת העדכון האחרון
1495       reported_user: משתמש מדווח
1496       not_updated: לא עדכני
1497       search: חיפוש
1498       search_guidance: 'חיפוש בעיות:'
1499       user_not_found: המשתמש לא קיים
1500       issues_not_found: לא נמצאו בעיות כאלה
1501       status: מצב
1502       reports: דיווחים
1503       last_updated: עדכון אחרון
1504       last_updated_time_ago_user_html: '%{time_ago} מאת %{user}'
1505       link_to_reports: הצגת דיווחים
1506       reports_count:
1507         one: דיווח אחד
1508         two: '%{count} דיווחים'
1509         many: '%{count} דיווחים'
1510         other: '%{count} דיווחים'
1511       reported_item: פריט שדווח
1512       states:
1513         ignored: התעלמות
1514         open: פתוחה
1515         resolved: נפתרה
1516     show:
1517       title: בעיה במצב %{status} מס׳ %{issue_id}
1518       reports:
1519         one: דו״ח אחד
1520         two: '%{count} דו״חות'
1521         many: '%{count} דו״חות'
1522         other: '%{count} דו״חות'
1523       no_reports: אין דיווחים
1524       report_created_at: דיווח ראשון ב־%{datetime}
1525       last_resolved_at: נפתר לאחרונה ב־%{datetime}
1526       last_updated_at: עדכון אחרון ב־%{datetime} על־ידי %{displayname}
1527       resolve: לפתור
1528       ignore: התעלמות
1529       reopen: פתיחה מחדש
1530       reports_of_this_issue: דיווחים על הבעיה הזאת
1531       read_reports: לקרוא את הדיווחים
1532       new_reports: דיווחים חדשים
1533       other_issues_against_this_user: עוד בעיות עם המשתמש הזה
1534       no_other_issues: אין בעיות נוספות עם המשתמש הזה.
1535       comments_on_this_issue: הערות על בעיה זו
1536     resolve:
1537       resolved: מצב הבעיה שונה ל"טופל"
1538     ignore:
1539       ignored: מצב הבעיה שונה ל"התעלמות"
1540     reopen:
1541       reopened: מצב הבעיות שונה ל"פתוחה"
1542     comments:
1543       comment_from_html: תגובה מאת %{user_link} על %{comment_created_at}
1544       reassign_param: להקצות את הבעיה מחדש?
1545     reports:
1546       reported_by_html: דווח בתור %{category} על־ידי %{user} ב־%{updated_at}
1547     helper:
1548       reportable_title:
1549         diary_comment: '%{entry_title}, תגובה מס׳ %{comment_id}'
1550         note: הערה מס׳ %{note_id}
1551   issue_comments:
1552     create:
1553       comment_created: התגובה שלך נוצרה בהצלחה
1554       issue_reassigned: התגובה שלך נוצרה והבעיה הוקצתה מחדש
1555   reports:
1556     new:
1557       title_html: דיווח על %{link}
1558       missing_params: לא ניתן ליצור דיווח חדש
1559       disclaimer:
1560         intro: 'בטרם שליחת הדיווח למפקחי האתר, נא לוודא כי:'
1561         not_just_mistake: למיטב ידיעתך הבעיה היא לא סתם טעות
1562         unable_to_fix: אין לך אפשרות לתקן את הבעיה בעצמך או בעזרת חבריך לקהילה
1563         resolve_with_user: כבר ניסית לפתור את הבעיה עם שאר המעורבים
1564       categories:
1565         diary_entry:
1566           spam_label: רשומת יומן זו היא/מכילה ספאם
1567           offensive_label: רשומת יומן זו בוטה/פוגענית
1568           threat_label: רשומת יומן זו מכילה איום
1569           other_label: אחר
1570         diary_comment:
1571           spam_label: הערה זו ביומן זו היא/מכילה ספאם
1572           offensive_label: הערה זו ביומן בוטה/פוגענית
1573           threat_label: הערה זו ביומן מכילה איום
1574           other_label: אחר
1575         user:
1576           spam_label: פרופיל משתמש זה הוא/מכיל ספאם
1577           offensive_label: פרופיל משתמש זה בוטה/פוגעני
1578           threat_label: פרופיל משתמש זה מכיל איום
1579           vandal_label: משתמש זה משחית
1580           other_label: אחר
1581         note:
1582           spam_label: הערה זו היא זבל
1583           personal_label: הערה זו מכילה נתונים אישיים
1584           abusive_label: הערה זו היא פוגענית
1585           other_label: אחר
1586     create:
1587       successful_report: הדוח שלך נרשם בהצלחה
1588       provide_details: נא לספק את הפרטים הנדרשים
1589   layouts:
1590     logo:
1591       alt_text: הלוגו של OpenStreetMap
1592     home: מעבר למיקום הבית
1593     logout: יציאה מהחשבון
1594     log_in: כניסה לחשבון
1595     sign_up: הרשמה
1596     start_mapping: להתחיל למפות
1597     edit: עריכה
1598     history: היסטוריה
1599     export: יצוא
1600     issues: תקלות
1601     data: נתונים
1602     export_data: ייצוא נתונים
1603     gps_traces: מסלולי GPS
1604     gps_traces_tooltip: ניהול מסלולי GPS
1605     user_diaries: יומני משתמשים
1606     user_diaries_tooltip: צפייה ביומני המשתמש
1607     edit_with: לעריכה עם %{editor}
1608     tag_line: מפת עולם חופשית בשיטת הוויקי
1609     intro_header: ברוכים הבאים ל־OpenStreetMap!
1610     intro_text: OpenStreetMap היא מפה של העולם, שנוצרת על־ידי אנשים כמוך, וחופשית
1611       לשימוש תחת רישיון פתוח.
1612     intro_2_create_account: נא ליצור חשבון משתמש
1613     hosting_partners_html: האירוח בתמיכת %{ucl}, %{fastly}, %{bytemark}, ו%{partners}
1614       נוספים.
1615     partners_ucl: UCL
1616     partners_fastly: פאסטלי
1617     partners_bytemark: בייטמארק הוסטינג
1618     partners_partners: שותפים
1619     tou: תנאי השימוש
1620     osm_offline: מסד הנתונים של אתר OpenStreetMap אינו מקוון כעת בשל עבודות תחזוקה
1621       המבוצעות בו.
1622     osm_read_only: מסד הנתונים של אתר OpenStreetMap נתון כעת במצב קריאה בלבד בשל עבודות
1623       תחזוקה המבוצעות בו.
1624     donate: תִמכו ב־OpenStreetMap על־ידי %{link} לקרן לשדרוג החומרה.
1625     help: עזרה
1626     about: אודות
1627     copyright: זכויות יוצרים
1628     communities: קהילות
1629     community: קהילה
1630     community_blogs: בלוגים של הקהילה
1631     community_blogs_title: בלוגים של חברי קהילת OpenStreetMap
1632     make_a_donation:
1633       title: תִמכו במיזם OpenStreetMap על־ידי מתן תרומה כספית
1634       text: תרומה
1635     learn_more: מידע נוסף
1636     more: עוד
1637   user_mailer:
1638     diary_comment_notification:
1639       subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] תגובה מאת %{user} נוספה לרשומת יומן'
1640       hi: שלום %{to_user},
1641       header: '%{from_user} הגיב לרשומת היומן ב־OpenStreetMap עם הנושא %{subject}:'
1642       header_html: '%{from_user} הגיב לרשומת היומן ב־OpenStreetMap עם הנושא %{subject}:'
1643       footer: אפשר גם לקרוא את התגובה בכתובת %{readurl} ולהגיב בכתובת %{commenturl}
1644         או לשלוח הודעה ליוצר בכתובת %{replyurl}
1645       footer_html: אפשר גם לקרוא את התגובה בכתובת %{readurl} ולהגיב בכתובת %{commenturl}
1646         או לשלוח הודעה למחבר בכתובת %{replyurl}
1647     message_notification:
1648       subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
1649       hi: שלום %{to_user},
1650       header: 'לתיבתך ב־OpenStreetMap הגיעה הודעה מאת %{from_user} עם הנושא %{subject}:'
1651       header_html: '%{from_user} שלח לך הודעה דרך OpenStreetMap על הנושא %{subject}:'
1652       footer: ניתן גם לקרוא את ההודעה בכתובת %{readurl} ולשלוח הודעה לשולח דרך %{replyurl}
1653       footer_html: ניתן גם לקרוא את ההודעה בכתובת %{readurl} ולשלוח הודעה ליוצר דרך
1654         %{replyurl}
1655     friendship_notification:
1656       hi: שלום %{to_user},
1657       subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] נוספת לרשימת החברים של %{user}'
1658       had_added_you: '%{user} הוסיף אותך כחבר ב־OpenStreetMap.'
1659       see_their_profile: באפשרותך לצפות בפרופיל שלו בכתובת %{userurl}.
1660       see_their_profile_html: באפשרותך לצפות בפרופיל שלו בכתובת %{userurl}.
1661       befriend_them: באפשרותך לסמנו כחבר בכתובת %{befriendurl}.
1662       befriend_them_html: באפשרותך לסמנו כחבר בכתובת %{befriendurl}.
1663     gpx_description:
1664       description_with_tags_html: 'נראה כי קובץ ה־GPX שלך %{trace_name} העונה לתיאור
1665         %{trace_description} והתגיות הבאות: %{tags}'
1666       description_with_no_tags_html: נראה כי קובץ ה־GPX שלך %{trace_name} העונה לתיאור
1667         %{trace_description} וללא תגיות
1668     gpx_failure:
1669       hi: שלום %{to_user},
1670       failed_to_import: 'לא יובא כראוי. הינה השגיאה:'
1671       more_info_html: מידע על תקלות בייבוא GPX וכיצד להימנע מהן נמצא תחת %{url}.
1672       subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] שגיאה בייבוא GPX'
1673     gpx_success:
1674       hi: שלום %{to_user},
1675       loaded:
1676         one: נטען בהצלחה עם  נקודה אחת אפשרית.
1677         two: נטען בהצלחה עם %{trace_points} נקודות מתוך %{count} נקודות אפשריות.
1678         many: נטען בהצלחה עם %{trace_points} נקודות מתוך %{count} נקודות אפשריות.
1679         other: נטען בהצלחה עם %{trace_points} נקודות מתוך %{count} נקודות אפשריות.
1680       subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] ייבוא GPX הצליח'
1681     signup_confirm:
1682       subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] ברוך בואך לאופן סטריט מאפ'
1683       greeting: אהלן!
1684       created: מישהו (בתקווה את או אתה) יצר חשבון באתר %{site_url}.
1685       confirm: 'לפני שאנחנו ממשיכים, אנחנו צריכים לוודא שהבקשה הגיעה ממך, אז אם באמת
1686         עשית את זה, צריך ללחוץ כאן כדי לאמת את החשבון שלך:'
1687       welcome: אחרי אמות החשבון שלך, נספק לך מידע נוסף שיעזור לך להתחיל.
1688     email_confirm:
1689       subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] נא לאמת את כתובת הדוא״ל שלך'
1690       greeting: שלום,
1691       hopefully_you: מישהו (אנחנו מקווים שאת או אתה) ביקש לשנות את כתובת הדוא"ל הזאת
1692         באתר %{server_url} לכתובת %{new_address}
1693       click_the_link: אם באמת עשית את זה, נא ללחוץ על הקישור להלן כדי לאשר את השינוי.
1694     lost_password:
1695       subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] בקשת איפוס סיסמה'
1696       greeting: שלום,
1697       hopefully_you: מישהו (אולי את או אתה) ביקש שהסיסמה המשויכת לחשבון המזוהה עם
1698         כתובת הדוא"ל הזאת באתר openstreetmap.org.
1699       click_the_link: אם אכן עשית זאת, יש ללחוץ על הקישור להלן כדי לאפס את הסיסמה.
1700     note_comment_notification:
1701       anonymous: משתמש אלמוני
1702       greeting: שלום,
1703       commented:
1704         subject_own: '[OpenStreetMap] התקבלה תגובה מאת %{commenter} על אחת מההערות
1705           שלך'
1706         subject_other: '[OpenStreetMap] התקבלה תגובה מאת %{commenter} על הערה שהתעניינת
1707           בה'
1708         your_note: התקבלה תגובה מאת %{commenter} על אחת מהערות המפה שלך ליד %{place}
1709         your_note_html: התקבלה תגובה מאת %{commenter} על אחת מהערות המפה שלך ליד %{place}
1710         commented_note: התקלבה תגובה מאת %{commenter} על הערה על מפה שהגבת עליה. הערה
1711           נמצאת ליד %{place}
1712         commented_note_html: '%{commenter} הגיב על הערת מפה שהגבת עליה מוקדם יותר.
1713           הערה נמצאת ליד %{place}'
1714       closed:
1715         subject_own: ‫[OpenStreetMap] אחת מההערות שלך נפתרה על־ידי %{commenter}
1716         subject_other: '[OpenStreetMap] הערה שהתעניינת בה נפתרה על־ידי %{commenter}'
1717         your_note: אחת מהערות המפה שלך ליד %{place} נפתרה על־ידי %{commenter}.
1718         your_note_html: '%{commenter} פתר את אחת מהערות המפה שלך ליד %{place}.'
1719         commented_note: הערת מפה שהגבת עליה נפתרה על־ידי %{commenter}. ההערה נמצאת
1720           ליד %{place}
1721         commented_note_html: '%{commenter} פתר הערת מפה שהגבת עליה. ההערה נמצאת ליד
1722           %{place}.'
1723       reopened:
1724         subject_own: ‫[OpenStreetMap] אחת ההערות שלך הופעלה מחדש ע״י %{commenter}
1725         subject_other: '[OpenStreetMap] הערה שמעניינת אותך הופעלה מחדש על־ידי %{commenter}'
1726         your_note: הערה שהוספת ליד %{place} הופעלה מחדש על־ידי %{commenter}.
1727         your_note_html: '%{commenter} הפעיל מחדש הערת מפה שהוספת ליד %{place}.'
1728         commented_note: הערה במפה שהגבת עליה הופעלה מחדש על־ידי %{commenter}. ההערה
1729           היא ליד %{place}.
1730         commented_note_html: '%{commenter} הפעיל מחדש הערת מפה שהגבת עליה. הערה נמצאת
1731           ליד %{place}'
1732       details: אפשר למצוא פרטים נוספים על ההערה בכתובת %{url}
1733       details_html: אפשר למצוא פרטים נוספים על ההערה בכתובת %{url}.
1734     changeset_comment_notification:
1735       hi: שלום %{to_user},
1736       greeting: שלום,
1737       commented:
1738         subject_own: ‫[OpenStreetMap] קיבלת הערה מאת %{commenter} על אחת מערכות השינויים
1739           שלך
1740         subject_other: '[OpenStreetMap] המשתמש %{commenter} העיר על אחת מערכות השינויים
1741           שהתעניינת בהן'
1742         your_changeset: קיבלת הערה מהמשתמש %{commenter} על את מערכות השינויים שיצרת
1743           ב־%{time}
1744         your_changeset_html: המשתמש %{commenter} הוסיף הערה ב־%{time} על אחת מערכות
1745           השינויים שלך.
1746         commented_changeset: קיבלת הערה מהמשתמש %{commenter} ב־%{time} על אחת מערכות
1747           השינויים במפה שעקבת אחריה ונוצרה על־ידי %{changeset_author}
1748         commented_changeset_html: המשתמש %{commenter} הוסיף הערה ב־%{time} על ערכת
1749           שינויים שיצר %{changeset_author} ואת/ה עוקב/ת אחריה.
1750         partial_changeset_with_comment: עם ההערה '%{changeset_comment}'
1751         partial_changeset_with_comment_html: עם ההערה '%{changeset_comment}'
1752         partial_changeset_without_comment: ללא הערה
1753       details: פרטים נוספים על ערכת השינויים אפשר למצוא בכתובת %{url}
1754       details_html: פרטים נוספים על ערכת השינויים אפשר למצוא בכתובת %{url}
1755       unsubscribe: כדי לבטל את המינוי לעדכונים מערכת השינויים הזאת, נא לבקר בכתובת
1756         %{url} וללחוץ על „ביטול מינוי”.
1757       unsubscribe_html: כדי לבטל את המעקב אחרי עדכוני מערכת השינויים הזאת, נא לבקר
1758         בכתובת %{url} וללחוץ על „ביטול מינוי”.
1759   confirmations:
1760     confirm:
1761       heading: אימות חשבון משתמש
1762       introduction_1: שלחנו לך מכתב אימות.
1763       introduction_2: נא לאמת את החשבון שלך באמצעות לחיצה על קישור בדוא"ל, ואחרי זה
1764         תהיה לך אפשרות להתחיל למפות.
1765       press confirm button: נא ללחוץ על כפתור האישור כדי להפעיל את חשבונך.
1766       button: אישור
1767       success: חשבונך אושר, תודה שנרשמת!
1768       already active: החשבון הזה כבר אושר.
1769       unknown token: נראה שקוד האישור הזה פג או שאינו קיים.
1770       resend_html: אם צריך שנשלח לך שוב את דוא״ל האישור, %{reconfirm_link}.
1771       click_here: נא ללחוץ כאן
1772     confirm_resend:
1773       failure: משתמש %{name} לא נמצא.
1774     confirm_email:
1775       heading: אישור שינוי כתובת הדוא״ל
1776       press confirm button: נא ללחוץ על כפתור האישור להלן כדי לאשר את כתובת הדוא״ל
1777         החדשה.
1778       button: אישור
1779       success: שינוי כתובת הדוא״ל שלך אושר!
1780       failure: כתובת הדוא״ל שלך כבר אושרה באסימון הזה.
1781       unknown_token: קוד האישור פג או אינו קיים.
1782     resend_success_flash:
1783       confirmation_sent: שלחנו הודעת אישור חדשה לכתובת %{email} וכשתקבל את החשבון
1784         שלך, תוכל לקבל מיפוי.
1785       whitelist: אם אתה משתמש במערכת נגד זבל ששולחת בקשות אישור, נא לוודא שהוספת את
1786         %{sender} לרשימת המותרים כי לא הצלחנו להשיב לבקשות אישור.
1787   messages:
1788     inbox:
1789       title: תיבת דואר נכנס
1790       messages: יש לך %{new_messages} ועוד %{old_messages}
1791       new_messages:
1792         one: הודעה חדשה אחת
1793         other: '%{count} הודעות חדשות'
1794       old_messages:
1795         one: הודעה ישנה אחת
1796         other: '%{count} הודעות ישנות'
1797       no_messages_yet_html: אין לך הודעות חדשות עדיין. מה דעתך ליצור קשר עם %{people_mapping_nearby_link}?
1798       people_mapping_nearby: אנשים ממפים בקרבת מקום
1799     messages_table:
1800       from: מאת
1801       to: אל
1802       subject: נושא
1803       date: תאריך
1804       actions: פעולות
1805     message_summary:
1806       unread_button: סימון כ„לא נקרא”
1807       read_button: סימון כ„נקרא”
1808       reply_button: להשיב
1809       destroy_button: מחיקה
1810       unmute_button: העברה לדואר הנכנס
1811     new:
1812       title: שליחת הודעה
1813       send_message_to_html: לשליחת הודעה חדשה אל %{name}
1814       back_to_inbox: חזרה לתיבת הדואר הנכנס
1815     create:
1816       message_sent: הודעה נשלחה
1817       limit_exceeded: שלחת הודעות רבות לאחרונה. נא להמתין לפני שליחת הודעות נוספות.
1818     no_such_message:
1819       title: אין הודעה כזאת
1820       heading: אין הודעה כזאת
1821       body: אנו מצטערים, אין הודעה עם מזהה זה.
1822     outbox:
1823       title: תיבת דואר יוצא
1824       actions: פעולות
1825       messages:
1826         one: יש לך הודעה אחת שנשלחה
1827         other: יש לך %{count} הודעות שנשלחו
1828       no_sent_messages_html: אין לך הודעות נשלחו עד כה. מה דעתך ליצור קשר עם %{people_mapping_nearby_link}?
1829       people_mapping_nearby: משתתפים הממפים בקרבת מקום
1830     muted:
1831       title: הודעות מושתקות
1832       messages:
1833         one: הודעה מושתקת
1834         two: יש לך שתי הודעות מושתקות
1835         many: יש לך %{count} הודעות מושתקות
1836         other: יש לך %{count} הודעות מושתקות
1837     reply:
1838       wrong_user: נכנסת בשם „%{user}”, אבל ההודעה שביקשת להשיב עליה לא נשלחה לאותו
1839         המשתמש. נא להיכנס בחשבון הנכון כדי להשיב.
1840     show:
1841       title: הודעה שנקראה
1842       reply_button: להשיב
1843       unread_button: לסימון כהודעה שלא נקראה
1844       destroy_button: מחיקה
1845       back: חזרה
1846       wrong_user: נכנסת בשם „%{user}”, אבל ההודעה שביקשת לקרוא לא נשלחה לאותו המשתמש.
1847         נא להיכנס בחשבון הנכון כדי ללקרוא אותה.
1848     sent_message_summary:
1849       destroy_button: מחיקה
1850     heading:
1851       my_inbox: תיבת הדואר הנכנס שלי
1852       my_outbox: תיבת הדואר היוצא שלי
1853       muted_messages: הודעות מושתקות
1854     mark:
1855       as_read: ההודעה סומנה כהודעה שנקראה
1856       as_unread: ההודעה סומנה כהודעה שלא נקראה
1857     unmute:
1858       notice: הודעה הועברה לדואר הנכנס
1859       error: אי אפשר להעביר את ההודעה לדואר הנכנס.
1860     destroy:
1861       destroyed: ההודעה נמחקה
1862   passwords:
1863     new:
1864       title: הסיסמה הלכה לאיבוד
1865       heading: שכחת סיסמה?
1866       email address: 'כתובת דוא״ל:'
1867       new password button: נא לשלוח לי סיסמה חדשה
1868       help_text: נא להזין את כתובת הדוא״ל שהשתמשת בה כדי להירשם. אנו נשלח אליה קישור
1869         שאפשר להשתמש בו כדי לאפס את סיסמתך.
1870     create:
1871       notice email on way: אנו מצטערים לשמוע שאיבדת אותה :-( אבל נשלח לדואר האלקטרוני
1872         שלך מכתב שבאמצעותו אפשר לאפס אותה.
1873       notice email cannot find: סליחה, הכתובת הזאת לא נמצאה.
1874     edit:
1875       title: איפוס סיסמה
1876       heading: איפוס הסיסמה עבור %{user}
1877       reset: איפוס הסיסמה
1878       flash token bad: לא מצאנו את האסימון ההוא, אולי בדיקת הכתובת תעזור?
1879     update:
1880       flash changed: סיסמתך שונתה.
1881       flash token bad: האסימון לא נמצא, אולי משהו עם הכתובת?
1882   preferences:
1883     show:
1884       title: ההעדפות שלי
1885       preferred_editor: עורך מועדף
1886       preferred_languages: שפות מועדפות
1887       edit_preferences: עריכת העדפות
1888     edit:
1889       title: עריכת העדפות
1890       save: עדכון העדפות
1891       cancel: ביטול
1892     update:
1893       failure: לא ניתן לעדכן העדפות.
1894     update_success_flash:
1895       message: ההעדפות עודכנו.
1896   profiles:
1897     edit:
1898       title: עריכת פרופיל
1899       save: עדכון פרופיל
1900       cancel: ביטול
1901       image: תמונה
1902       gravatar:
1903         gravatar: להשתמש ב־Gravatar
1904         what_is_gravatar: מה זה Gravatar?
1905         disabled: הגראווטר כובה.
1906         enabled: הצגת הגראווטר שלך הופעלה.
1907       new image: הוספת תמונה
1908       keep image: לשמירה על התמונה הנוכחית
1909       delete image: להסרת התמונה הנוכחית
1910       replace image: להחלפת התמונה הנוכחית
1911       image size hint: (תמונה מרובעת בגודל 100x100 לפחות עובדת הכי טוב)
1912       home location: מיקום ראשי
1913       no home location: לא הזנת את מיקומך הראשי.
1914       update home location on click: עדכון המיקום הראשי שלך בעת לחיצה על המפה?
1915       show: הצגה
1916       delete: מחיקה
1917       undelete: ביטול מחיקה
1918     update:
1919       success: הפרופיל עודכן.
1920       failure: לא ניתן לעדכן פרופיל.
1921   sessions:
1922     new:
1923       title: כניסה
1924       heading: כניסה
1925       email or username: 'כתובת דואר אלקטרוני או שם משתמש:'
1926       password: 'סיסמה:'
1927       openid_html: '%{logo} OpenID:'
1928       remember: לזכור אותי
1929       lost password link: איבדת את הסיסמה שלך?
1930       login_button: כניסה
1931       register now: להירשם עכשיו
1932       with external: 'לחלופין, השתמשו בצד שלישי כדי להיכנס:'
1933       no account: אין לך חשבון?
1934       auth failure: סליחה, לא ניתן להיכנס עם הפרטים האלה.
1935       openid_logo_alt: כניסה עם OpenID
1936       auth_providers:
1937         openid:
1938           title: כניסה עם OpenID
1939           alt: כניסה עם URL של OpenID
1940         google:
1941           title: כניסה עם גוגל
1942           alt: כניסה עם OpenID של גוגל
1943         facebook:
1944           title: כניסה עם פייסבוק
1945           alt: כניסה עם חשבון פייסבוק
1946         microsoft:
1947           title: כניסה עם מיקרוסופט
1948           alt: כניסה עם חשבון מיקרוסופט
1949         github:
1950           title: כניסה באמצעות GitHub
1951           alt: כניסה עם חשבון GitHub
1952         wikipedia:
1953           title: כניסה עם ויקיפדיה
1954           alt: כניסה עם חשבון ויקיפדיה
1955         wordpress:
1956           title: כניסה עם וורדפרס
1957           alt: כניסה עם OpenID של וורדפרס
1958         aol:
1959           title: כניסה עם AOL
1960           alt: כניסה עם OpenID של AOL
1961     destroy:
1962       title: יציאה
1963       heading: יציאה מ־OpenStreetMap
1964       logout_button: יציאה
1965     suspended_flash:
1966       suspended: החשבון שלך הושעה עקב פעילות חשודה, עמך הסליחה.
1967       contact_support_html: נא ליצור קשר עם ה%{support_link} כדי לדון בהחלטה.
1968       support: תמיכה
1969   shared:
1970     markdown_help:
1971       heading_html: פוענח באמצעות %{kramdown_link}
1972       headings: כותרות
1973       heading: כותרת
1974       subheading: כותרת משנה
1975       unordered: רשימה בלתי־ממוינת
1976       ordered: רשימה ממוינת
1977       first: הפריט הראשון
1978       second: הפריט השני
1979       link: קישור
1980       text: טקסט
1981       image: תמונה
1982       alt: טקסט חלופי
1983       url: כתובת URL
1984     richtext_field:
1985       edit: עריכה
1986       preview: תצוגה מקדימה
1987   site:
1988     about:
1989       next: הבא
1990       heading_html: '%{copyright}תורמי %{br} OpenStreetMap'
1991       used_by_html: '%{name} מספקת נתוני מפות לאלפי אתרי אינטרנט, יישומים ומכשירים
1992         שונים'
1993       lede_text: את OpenStreetMap בונה קהילת ממפים שתורמים ומתחזקים נתונים על דרכים,
1994         שבילים, בתי־קפה, תחנות רכבת ועוד הרבה יותר, מסביב לעולם.
1995       local_knowledge_title: ידע מקומי
1996       local_knowledge_html: |-
1997         OpenStreetMap מדגישה ידע מקומי. התורמים משתמשים
1998         בתמונות מהאוויר, מכשירי GPS, ומפות שדה „לואו־טק” כדי לוודא ש־OSM
1999         מדויקת ומעודכנת.
2000       community_driven_title: מונהג על־ידי הקהילה
2001       community_driven_1_html: |-
2002         קהילת OpenStreetMap מגוונת, בעלת תשוקה, וגדלה מיום ליום.
2003         בקרב התורמים שלנו יש ממפים נלהבים, מקצועני מערכות מידע גאוגרפיות (GIS), מהנדסים
2004         שמריצים את שרתי OSM, פעילי סיוע הומניטרי שממפים אזורי מוכי־אסון,
2005         ורבים אחרים.
2006         למידע נוסף על הקהילה, ר׳ את %{osm_blog_link},
2007         %{user_diaries_link}, %{community_blogs_link}, ואת
2008         אתר %{osm_foundation_link}.
2009       community_driven_osm_blog: בלוג OpenStreetMap
2010       community_driven_user_diaries: יומני משתמשים
2011       community_driven_community_blogs: בלוגים קהילתיים
2012       community_driven_osm_foundation: קרן OSM
2013       open_data_title: נתונים פתוחים
2014       open_data_1_html: |-
2015         OpenStreetMap היא %{open_data}: יש לך הופש להשתמש בה לכל מטרה,
2016         כל עוד ניתן ייחוס ל־OpenStreetMap ולתורמיה. מותר לשנות את הנתונים
2017         ולבנות על גביהם דברים מסוימים, אך יש להפיץ את התוצאות של זה
2018         לפי התנאים של אותו הרישיון. ר' את %{copyright_license_link}
2019         לפרטים נוספים.
2020       open_data_open_data: נתונים פתוחים
2021       open_data_copyright_license: דף זכויות יוצרים ורישיון
2022       legal_title: משפטי
2023       legal_1_1_html: האתר הזה ושירותים רבים אחרים מופעלים על־ידי %{openstreetmap_foundation_link}‏
2024         (OSMF) בשם הקהילה. השימוש בכל השירותים שמפעילה OSMF כפוף ל%{terms_of_use_link},
2025         ל%{aup_link}, ול%{privacy_policy_link}
2026       legal_1_1_openstreetmap_foundation: קרן אופן סטריט מאפ
2027       legal_1_1_terms_of_use: תנאי שימוש
2028       legal_1_1_aup: מדיניות שימוש מקובל
2029       legal_1_1_privacy_policy: מדיניות פרטיות
2030       legal_2_1_html: |-
2031         נא %{contact_the_osmf_link}
2032         אם יש לך שאלות על רישוי, זכויות יוצרים או נושאים משפטיים אחרים.
2033       legal_2_1_contact_the_osmf: ליצור קשר עם OSMF
2034       legal_2_2_html: OpenStreetMap, סמל הזכוכית המגדלת ו־State of the Map הם %{registered_trademarks_link}.
2035       legal_2_2_registered_trademarks: סימנים מסחריים של OSMF
2036       partners_title: שותפים
2037     copyright:
2038       foreign:
2039         title: אודות תרגום זה
2040         html: במקרה של חוסר תאימות בין הדף המתורגם הזה לבין %{english_original_link},
2041           הדף באנגלית הוא הקובע
2042         english_link: המקור באנגלית
2043       native:
2044         title: אודות דף זה
2045         html: זהו דף זכויות היוצרים בגרסתו באנגלית. אפשר לחזור ל%{native_link} של
2046           הדף הזה, ואפשר גם להפסיק לקרוא על זכויות יוצרים ו%{mapping_link}.
2047         native_link: גרסה העברית
2048         mapping_link: להתחיל למפות
2049       legal_babble:
2050         title_html: זכויות יוצרים ורישיון
2051         introduction_1_html: |-
2052           OpenStreetMap%{registered_trademark_link} הוא מיזם %{open_data}, שמתפרסמים לפי תנאי
2053           %{odc_odbl_link} (ר״ת ODbL) על־ידי %{osm_foundation_link} (ר״ת OSMF).
2054         introduction_1_open_data: נתונים פתוחים
2055         introduction_1_odc_odbl: רישיון מסד נתונים פתוח של Open Data Commons
2056         introduction_1_osm_foundation: קרן אופן סטריט מאפ
2057         introduction_2_html: |-
2058           יש לך חופש להעתיק, להפיץ, לשדר ולהתאים את הנתונים שלנו,
2059           אבל חובה לתת ייחוס ל־OpenStreetMap
2060           ולתורמים למיזם. אם שינית את הנתונים או את המפות שלנו או הסתמכת עליהם כדי ליצור משהו חדש,
2061           מותר לך להפיץ את התוצאות רק לפי תנאי אותו הרישיון.
2062           %{legal_code_link} המלא מסביר את הזכויות שלך ואת תחומי האחריות שלך.
2063         introduction_2_legal_code: המסמך המשפטי
2064         introduction_3_html: התיעוד שלנו מתפרסם לפי תנאי רישיון %{creative_commons_link}
2065           (ר״ת CC BY-SA 2.0).
2066         introduction_3_creative_commons: קריאייטיב קומונז–ייחוס–שיתוף זהה 2.0
2067         introduction_3_creative_commons_url: https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.he
2068         credit_title_html: איך לתת ייחוס ל־OpenStreetMap
2069         credit_1_html: 'בעת שימוש בנתונים של OpenStreetMap, חובה לעשות את שני הדברים
2070           הבאים:'
2071         credit_2_1: יש לתת ייחוס ל־OpenStreetMap על־ידי הצגת הודעת זכויות היוצרים
2072           שלנו.
2073         credit_2_2: יש להבהיר שהנתונים זמינים לפי רישיון מסד נתונים פתוח.
2074         credit_3_html: |-
2075           לגבי הודעת זכויות היוצרים, יש לנו דרישות שונות לגבי איך זה צריך להיות
2076           מוצג, בהתאם לאופן שבו עשית שימוש בנתונים שלנו. למשל, כללים שונים
2077           חלים על אופן הצגת הודעת זכויות היוצרים – תלוי אם
2078           יצרת מפה ניתנת לעיון, מפה מודפסת, או תמונה סטטית. פרטים מלאים על
2079           דרישות ניתן למצוא בדף %{attribution_guidelines_link}.
2080         credit_3_attribution_guidelines: הנחיות ייחוס
2081         credit_4_1_html: |-
2082           כדי להבהיר שהנתונים זמינים לפי תנאי רישיון מסד הנתונים הפתוח, באפשרותך לקשר ל%{this_copyright_page_link}.
2083           לחלופין, וכדרישה אם OSM מופץ על־ידיך בצורת נתונים, אפשר לספק שם ולקשר ישירות לרישיון (או רישיונות). באמצעי אחסון שבהם קישורים אינם אפשריים (למשל עבודות מודפסות), אנו מציעים לך להפנות את הקוראים שלך לאתר openstreetmap.org (אולי על‏‏־ידי הרחבת
2084           ‚OpenStreetMap’ לכתובת המלאה הזאת) ולאתר opendatacommons.org.
2085           בדוגמה הזאת, התודות מופיעות בפינת המפה.
2086         credit_4_1_this_copyright_page: דף זכויות היוצרים הזה
2087         attribution_example:
2088           alt: דוגמה לצורה הנכונה לתת ייחוס ל־OpenStreetMap באתר האינטרנט
2089           title: דוגמה לייחוס
2090         more_title_html: איך למצוא מידע נוסף
2091         more_1_1_html: אפשר לקרוא עוד על השימוש בנתונים שלנו, ועל איך לתת לנו ייחוס,
2092           ב־%{osmf_licence_page_link}.
2093         more_1_1_osmf_licence_page: דף הרישיון של OSMF
2094         more_2_1_html: |-
2095           אף ש־OpenStreetMap היא נתונים פתוחים, איננו יכולים לספק
2096           API של מפות ללא תשלום עבור צדדים שלישיים.
2097           נא לעיין ב%{api_usage_policy_link}, ב%{tile_usage_policy_link} וב%{nominatim_usage_policy_link} שלנו.
2098         more_2_1_api_usage_policy: מדינית השימוש ב־API
2099         more_2_1_tile_usage_policy: מדיניות השימוש באריחים
2100         more_2_1_nominatim_usage_policy: מדיניות השימוש בנומינטים
2101         contributors_title_html: התורמים שלנו
2102         contributors_intro_html: |-
2103           התורמים שלנו הם אלפי אנשים. אנו גם כוללים
2104           נתונים ברישיון פתוח מסוכנויות מיפוי לאומות
2105           וממקורות אחרים, בהם:
2106         contributors_at_credit_html: |-
2107           %{austria}: מכילה נתונים מ%{stadt_wien_link} (תחת %{cc_by_link}), %{land_vorarlberg_link}
2108           ומדינת טירול (תחת %{cc_by_at_with_amendments_link}).
2109         contributors_at_austria: אוסטריה
2110         contributors_at_stadt_wien: העיר וינה
2111         contributors_at_cc_by: קריאייטיב קומונז ייחוס
2112         contributors_at_land_vorarlberg: מדינת פורארלברג
2113         contributors_at_cc_by_at_with_amendments: קריאייטיב קומונז ייחוס אוסטריה עם
2114           תיקונים
2115         contributors_au_credit_html: |-
2116           %{australia}: משלבת או פותחה באמצעות גבולות ניהוליים © %{geoscape_australia_link}
2117           ברישיון הקהילייה של אוסטרליה תחת %{cc_licence_link}.
2118         contributors_au_australia: אוסטרליה
2119         contributors_au_geoscape_australia: Geoscape אוסטרליה
2120         contributors_au_cc_licence: רישיון קריאייטיב קומונז ייחוס 4.0 בין־לאומי (CC
2121           BY 4.0)
2122         contributors_ca_credit_html: |-
2123           %{canada}: מכילה נתונים מתוך
2124           GeoBase®‏, GeoGratis (© מחלקת משאבי
2125           הטבע של קנדה), CanVec (© מחלקת משאבי
2126           הטבע של קנדה), ו־StatCan (מחלקת הגאוגרפיה,
2127           סוכנות הסטטיסטיקה של קנדה).
2128         contributors_ca_canada: קנדה
2129         contributors_cz_credit_html: |-
2130           %{czechia}: מכילה נתונים מהמנהל הממלכתי למדידות קרקע
2131           וספרי אחוזה ברישיון %{cc_licence_link}
2132         contributors_cz_czechia: צ׳כיה
2133         contributors_cz_cc_licence: רישיון קריאייטיב קומונז ייחוס 4.0 בין־לאומי (CC
2134           BY 4.0)
2135         contributors_fi_credit_html: |-
2136           %{finland}: מכילה נתונים ממאגר הנתונים הטופוגרפי של
2137           מדד הקרקע הלאומי של פינלנד
2138           ומערכי נתונים אחרים, לפי תנאי %{nlsfi_license_link}.
2139         contributors_fi_finland: פינלנד
2140         contributors_fi_nlsfi_license: רישיון מדד הקרקע הלאומי של פינלנד
2141         contributors_fr_credit_html: |-
2142           %{france}: מכילה נתונים שהגיעו במקור
2143           ממנהלת המיסים הכללית (Direction Générale des Impôts).
2144         contributors_fr_france: צרפת
2145         contributors_nl_credit_html: '%{netherlands}: מכילה © נתוני AND‏, 2007 (‏%{and_link})'
2146         contributors_nl_netherlands: הולנד
2147         contributors_nz_credit_html: |-
2148           %{new_zealand}: מכילה נתונים שמקורם ב־%{linz_data_service_link}
2149           ומורשים לשימוש חוזר לפי תנאי רישיון %{cc_by_link}.
2150         contributors_nz_new_zealand: ניו זילנד
2151         contributors_nz_linz_data_service: שירות הנתונים של מידע על הקרקע של ניו זילנד
2152           (LINZ)
2153         contributors_nz_cc_by: קריאייטיב קומונז ייחוס 4.0
2154         contributors_rs_credit_html: |-
2155           %{serbia}: מכילה נתונים מ%{rgz_link} ומ%{open_data_portal}
2156           (מידע ציבורי של סרביה), 2018.
2157         contributors_rs_serbia: סרביה
2158         contributors_rs_rgz: הרשות הגאודטית הסרבית
2159         contributors_rs_open_data_portal: פורטל הנתונים הפתוחים הלאומי
2160         contributors_si_credit_html: |-
2161           %{slovenia}: מכילה נתונים מ%{gu_link} ומ%{mkgp_link}
2162           (מידע ציבורי של סלובניה).
2163         contributors_si_slovenia: סלובניה
2164         contributors_si_gu: רשות המדידה והמיפוי
2165         contributors_si_mkgp: משרד החקלאות, היערנות והמזון
2166         contributors_es_credit_html: |-
2167           %{spain}: מכילה נתונים שמקורם
2168           במכון הלאומי הגאוגרפי הספרדי (%{ign_link})
2169           ובמערכת המיפוי הלאומית (%{scne_link})
2170           ושמורשים לשימוש חוזר לפי תנאי רישיון %{cc_by_link}.
2171         contributors_es_spain: ספרד
2172         contributors_es_ign: המכון הגאופגרפי הלאומי של ספרד
2173         contributors_es_cc_by: קריאייטיב קומונז ייחוס 4.0
2174         contributors_za_credit_html: '%{south_africa}: מכילה נתונים שמקורם ב%{ngi_link},
2175           זכויות היוצרים של המדינה שמורות.'
2176         contributors_za_south_africa: דרום אפריקה
2177         contributors_za_ngi: 'מנהלת ראשית: מידע גאו־מרחבי לאומי'
2178         contributors_gb_credit_html: |-
2179           %{united_kingdom}: מכילה נתוני סקר מדידות
2180           © זכויות הכתר וזכויות מסדי נתונים
2181           2010–2023.
2182         contributors_gb_united_kingdom: הממלכה המאוחדת
2183         contributors_2_html: |-
2184           לפרטים נוספים על אלה ועל מקורות אחרים שנעשה בהם שימוש
2185           כדי לעזור לשפר את OpenStreetMap, נא לעיין ב%{contributors_page_link} בוויקי של OpenStreetMap.
2186         contributors_2_contributors_page: דף התורמים
2187         contributors_footer_2_html: |-
2188           הכללה של נתונים ב־OpenStreetMap אינה אומרת שהספק המקורי
2189           של הנתוהים תומך ב־OpenStreetMap, לוקח על עצמו אחריות כלשהי, או
2190           מקבל חבות כלשהי.
2191         infringement_title_html: הפרת זכויות יוצרים
2192         infringement_1_html: |-
2193           אנו מזכירים לתורמים ל־OSM לעולם לא להוסיף נתונים משום מקור
2194           שמוגבל בזכויות יוצרים (למשל מפות גוגל או מפות מודפסות) ללא
2195           אישור מפורש מבעלי הזכויות.
2196         infringement_2_1_html: |-
2197           אם נראה לך שחומר המוגבל בזכויות יוצרים התווסף באופן בלתי־הולם
2198           למסד הנתונים של OpenStreetMap או לאתר הזה, נא לעיין
2199           ב%{takedown_procedure_link} שלנו או להגיש בקשה ישירות
2200           ב%{online_filing_page_link} שלנו.
2201         infringement_2_1_takedown_procedure: הליך ההסרה
2202         infringement_2_1_online_filing_page: דף ההגשה המקוון
2203         trademarks_title: סימנים מסחריים
2204         trademarks_1_1_html: |-
2205           OpenStreetMap, לוגו הזכוכית המגדלת ו־State of the Map הם סימנים מסחריים רשומים של
2206           קרן OpenStreetMap. אם יש לך שאלות לגבי השימוש שלך בסימנים,
2207           ר׳ את %{trademark_policy_link} שלנו.
2208         trademarks_1_1_trademark_policy: מדיניות הסימנים המסחריים
2209     index:
2210       js_1: הדפדפן שבו אתה משתמש אינו תומך ב־JavaScript, או שכיבית את השימוש ב־JavaScript.
2211       js_2: אתר OpenStreetMap משתמש ב־JavaScript למפה המחליקה.
2212       permalink: קישור קבוע
2213       shortlink: קישור מקוצר
2214       createnote: הוספת הערה
2215       license:
2216         copyright: 'זכויות היוצרים: מיזם OpenStreetMap ותורמיו, בכפוף לרישיון פתוח'
2217       remote_failed: העריכה נכשלה – נא לוודא כי JOSM או Merkaartor נטענו ושאפשרות
2218         השליטה מקחור מופעלת
2219     edit:
2220       not_public: לא הגדרת את העריכות שלך כציבוריות.
2221       not_public_description_html: לא תהיה לך אפשרות להמשיך לערוך את המפה לפני שזה
2222         ייעשה. באפשרותך להגדיר את העריכות שלך כציבוריות דרך %{user_page} שלך.
2223       user_page_link: דף המשתמש
2224       anon_edits_link_text: ר' הסבר מדוע זה כך.
2225       id_not_configured: לא התבצעו הגדרות של iD
2226       no_iframe_support: הדפדפן שלך אינו תומך במסגרות iframe של HTML, שחיוניות לתכונה
2227         הזאת.
2228     export:
2229       title: יצוא
2230       area_to_export: האזור לייצוא
2231       manually_select: בחירה ידנית של אזור אחר
2232       format_to_export: תסדיר לייצוא
2233       osm_xml_data: נתוני XML של OpenStreetMap
2234       map_image: תמונת מפה (תצוגת שכבה תקנית)
2235       embeddable_html: HTML שניתן להטמעה
2236       licence: רישיון
2237       licence_details_html: נתוני OpenStreetMap מתפרסמים עכשיו לפי רישיון %{odbl_link}
2238         (ODbL).
2239       odbl: רישיון מסד נתונים פתוח של Open Data Commons
2240       too_large:
2241         advice: 'אם הייבוא הנ״ל נכשל, נא לנסות להשתמש באחד המקורות להלן:'
2242         body: 'האזור גדול מכדי שאפשר יהיה לייצא אותו בתור נתוני XML של OpenStreetMap.
2243           נא להתקרב או לבחור אזור קטן יותר, או להשתמש במקורות הבאים בשביל הורדות נתונים
2244           גדולות:'
2245         planet:
2246           title: פלאנט OSM
2247           description: עותקים מעודכנים באופן קבוע של כל מסד הנתונים של OpenStreetMap
2248         overpass:
2249           title: Overpass API
2250           description: הורדת התיבה התוחמת הזאת מאתר מראה של מסד הנתונים של OpenStreetMap
2251         geofabrik:
2252           title: הורדות של Geofabrik
2253           description: עותקים מעודכנים באופן קבוע של יבשות, מדינות וערים נבחרות
2254         other:
2255           title: מקורות אחרים
2256           description: מקורות נוספים רשומים בוויקי של OpenStreetMap
2257       options: אפשרויות
2258       format: תסדיר
2259       scale: קנה מידה
2260       max: לכל היותר
2261       image_size: גודל התמונה
2262       zoom: מרחק מתצוגה
2263       add_marker: הוספת סמן למפה
2264       latitude: 'קווי אורך:'
2265       longitude: 'קווי רוחב:'
2266       output: פלט
2267       paste_html: להדביק HTML להטמעה באתר
2268       export_button: יצוא
2269     fixthemap:
2270       title: לדווח על בעיה / לתקן את המפה
2271       how_to_help:
2272         title: איך אפשר לעזור
2273         join_the_community:
2274           title: להצטרף לקהילה
2275           explanation_html: |-
2276             אם שמת לב לבעיה על נתוני המפה שלנו, למשל שדרך או שכתובת שלך חסרה, הדרך הטובה ביותר
2277             להמשיך היא להצטרף לקהילת OpenStreetMap ולתקן את הנתונים בעצמך.
2278         add_a_note:
2279           instructions_1_html: |-
2280             צריך פשוט ללחוץ על %{note_icon} או על אותו הסמל בתצוגת המפה.
2281             זה יוסיף למפה סמן שאפשר להזיז
2282             באמצעות גרירה. יש להוסיף את ההערה שלך, ואז ללחוץ שמירה, וממפים אחרים יחקרו את זה.
2283       other_concerns:
2284         title: דאגות אחרות
2285         concerns_html: אם יש לך חששות לגבי אופן השימוש בנתונים שלנו או לגבי התוכן,
2286           נא לעיין ב%{copyright_link} שלנו לקבלת מידע משפטי נוסף, או ליצור קשר עם
2287           %{working_group_link} המתאימה.
2288         copyright: דף זכויות היוצרים
2289         working_group: קבוצת עבודת ה־OSMF
2290     help:
2291       title: קבלת עזרה
2292       introduction: |-
2293         ב־OpenStreetMap יש מספר משאבים ללימוד על המיזם, לשאלות ותשובות,
2294         ולדיון ותיעוד שיתופי של נושאי מיפוי.
2295       welcome:
2296         url: /welcome
2297         title: ברוך בואך ל־OSM
2298         description: תחילת היכרות בעזרת מדריך מהיר שסוקר את היסודות של OpenStreetMap.
2299       beginners_guide:
2300         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/He:Beginners%27_guide
2301         title: המדריך למתחילים
2302         description: מדריך בתחזוקת הקהילה למתחילים.
2303       help:
2304         title: פורום העזרה
2305         description: לשאול שאלה או לחפש תשובות באתר השאלות והתשובות של OpenStreetMap.
2306       mailing_lists:
2307         title: רשימות תפוצה
2308         description: לשאול שאלה או לדון בדברים מעניינים ברשימות תפוצה נושאים ואזוריות
2309           רבות.
2310       community:
2311         title: פורום קהילתי
2312         description: מקום משותף לשיחות על OpenStreetMap.
2313       irc:
2314         title: IRC
2315         description: שיחה אינטראקטיבית בשפות שונות רבות ובנושאים רבים.
2316       switch2osm:
2317         title: switch2osm
2318         description: עזרה לחברות וארגונים שעוברים למפות ושירותים אחרים של OpenStreetMap.
2319       welcomemat:
2320         title: לארגונים
2321         description: הארגון שלך מתכנן תכניות על OpenStreetMap? כל המידע הנחוץ לך נמצא
2322           במחצלת הכניסה.
2323       wiki:
2324         title: הוויקי של OpenStreetMap
2325         description: לעיין בוויקי לתיעוד מעמיק על OpenStreetMap.
2326     potlatch:
2327       removed: עורך הOpenStreetMap ברירת המחדל שלך מוגדר כPotlatch. בגלל שנגן הפלאש
2328         של אדובי כבר לא נתמך, Potlatch כבר לא זמין בדפדפן.
2329       desktop_application_html: עדיין אפשר להשתמש ב־Potlatch על־ידי %{download_link}.
2330       download: הורדת יישום שולחן העבודה עבור מחשבי מאק וחלונות
2331       id_editor_html: לחלופין, ניתן להגדיר את עורך ברירת המחדל שלך ל־iD, שמופעל בדפדפן
2332         כמו ש־Potlach עשה בעבר. %{change_preferences_link}
2333       change_preferences: אפשר לשנות את ההעדפות שלך כאן
2334     any_questions:
2335       title: יש שאלות?
2336       paragraph_1_html: |-
2337         ל־OpenStreetMap יש כמה משובים ללימוד על הפרויקט, לשאלות ותשובות, ולדיון ותיעוד משותפים של נושאי מיפוי.
2338         %{help_link}. יש לך קשר לארגון שמתכנן לעשות משהו עם OpenStreetMap? %{welcome_mat_link}
2339       get_help_here: כאן ניתן לקבל עזרה
2340       welcome_mat: בדוק את אזור קבלת הפנים
2341     sidebar:
2342       search_results: תוצאות החיפוש
2343       close: לסגירה
2344     search:
2345       search: חיפוש
2346       get_directions: כיוונים
2347       get_directions_title: למצוא את הדרך בין שתי נקודות
2348       from: מ
2349       to: ל
2350       where_am_i: איפה זה?
2351       where_am_i_title: נא לתאר את מיקומך הנוכחי באמצעות מנוע החיפוש
2352       submit_text: מעבר
2353       reverse_directions_text: כיוון לדרך חזרה
2354     key:
2355       table:
2356         entry:
2357           motorway: כביש מהיר
2358           main_road: דרך ראשית
2359           trunk: דרך ראשית
2360           primary: כביש ראשי
2361           secondary: כביש משני
2362           unclassified: דרך לא מסווגת
2363           pedestrian: דרך להולכי רגל
2364           track: מסלול
2365           bridleway: מסלול לרכיבת סוסים
2366           cycleway: דרך לאופניים
2367           cycleway_national: מסלול אופניים לאומי
2368           cycleway_regional: מסלול אופניים אזורי
2369           cycleway_local: מסלול אופניים מקומי
2370           footway: שביל להולכי רגל
2371           rail: מסילת ברזל
2372           train: רכבת
2373           subway: רכבת תחתית
2374           ferry: מעבורת
2375           light_rail: רכבת קלה
2376           tram_only: חשמלית
2377           trolleybus: טרוליבוס
2378           bus: אוטובוס
2379           cable_car: רכבל
2380           chair_lift: רכבל מושבים
2381           runway_only: מסלול נחיתה
2382           taxiway: מסלול הסעה
2383           apron_only: רחבת חניה למטוסים
2384           admin: גבול שטח שיפוט
2385           orchard_only: מטע
2386           vineyard: כרם
2387           forest_only: יער
2388           wood: חורשה
2389           farmland: שטח חקלאי
2390           grass_only: דשא
2391           meadow: אחו
2392           bare_rock: סלע חשוף
2393           sand: חול
2394           golf: מסלול גולף
2395           park: פארק
2396           common_only: מרעה
2397           built_up: שטח בנוי
2398           resident: אזור מגורים
2399           retail: אזור קמעונאי
2400           industrial: אזור תעשייה
2401           commercial: אזור מסחרי
2402           heathland: שדה פרא
2403           scrubland: בתה
2404           lake_only: אגם
2405           reservoir: מאגר
2406           intermittent_water: גוף מים תקופתי
2407           glacier: קרחון יבשתי
2408           reef: שונית
2409           wetland: ביצה
2410           farm: חווה
2411           brownfield: אזור תעשייה נטוש
2412           cemetery: בית עלמין
2413           allotments: שטחים חקלאיים
2414           pitch: מגרש ספורט
2415           centre: מרכז ספורט
2416           reserve: שמורת טבע
2417           military: שטח צבאי
2418           school_only: בית ספר
2419           university: אוניברסיטה
2420           hospital: בית חולים
2421           building: בניין בעל חשיבות
2422           station: תחנת רכבת
2423           summit_only: פסגה
2424           peak: פסגה
2425           tunnel: קו מקווקו = מנהרה
2426           bridge: קו שחור = גשר
2427           private: גישה פרטית
2428           destination: גישה ליעד
2429           construction: דרכים בבנייה
2430           bus_stop: תחנת אוטובוס
2431           stop: עצירה
2432           bicycle_shop: חנות אופניים
2433           bicycle_parking: חניית אופניים
2434           toilets: שירותים
2435     welcome:
2436       title: ברוך בואך!
2437       introduction: ברוך בואך ל־OpenStreetMap, מפה חופשית של העולם, שאפשר לערוך. עכשיו
2438         שנרשמת, הכול מוכן ואפשר להתחיל לצייר מפות. הנה מדריך קצת שייתן לך את הדברים
2439         החשובים שכדאי לך לדעת.
2440       whats_on_the_map:
2441         title: מה על המפה
2442         on_the_map_html: OpenStreetMap הוא מקום למיפוי דברים %{real_and_current} –
2443           הוא מכיל מיליוני מבנים, דרכים ופרטים אחרים על מקומות. אפשר למפות כל ישות
2444           מהעולם האמיתי שמעניינת אותך.
2445         real_and_current: אמיתיים ונוכחיים
2446         off_the_map_html: מה ש%{doesnt} פה זה מידע דעתני כמו דירוגים, מקומות היסטוריים
2447           או היפותטיים ונתונים ומקורות שמוגבלים בזכויות יוצרים. אנו דורשים ממך לא
2448           להוסיף מידע ממפות מקוונות או מודפסות אלא אם יש לך אישור מיוחד לכך.
2449         doesnt: אינו
2450       basic_terms:
2451         title: מונחים בסיסיים למיפוי
2452         paragraph_1: למיזם OpenStreetMap יש עגה משלו. הינה כמה מילות מפתח שיהיו שימושיות.
2453         an_editor_html: '%{editor} הוא תוכנה או אתר שבאפשרותך להשתמש בה לעריכת המפה.'
2454         a_node_html: '%{node} היא נקודה במפה, כמו מסעדה בודדת או עץ.'
2455         a_way_html: '%{way} היא קו או שטח, כגון כביש, יובל, נחל או בניין.'
2456         a_tag_html: '%{tag} הוא חלקיק של מידע על נקודה או דרך, כגון שם של מסעדה או
2457           מגבלת מהירות בכביש.'
2458         editor: עורך
2459         node: נקודה
2460         way: דרך
2461         tag: תג
2462       rules:
2463         title: חוקים!
2464         para_1_html: ל־OpenStreetMap יש מעט כללים רשמיים אך אנו מצפים להשתתפות של
2465           כל מי שחפץ וגם ליצור קשר עם הקהילה. אם שקלת פעילויות כלשהן חוץ מעריכה ידנית,
2466           נא לקרוא ולעקוב אחר הקווים המנחים על %{imports_link} ו%{automated_edits_link}.
2467         imports: מחזורי יבוא
2468         automated_edits: עריכות אוטומטית
2469       start_mapping: להתחיל למפות
2470       continue_authorization: המשך האישור
2471       add_a_note:
2472         title: אין לך זמן לערוך? אפשר להוסיף הערה!
2473         para_1: אם רק רצית לתקן משהו קטן ואין לך זמן להירשם וללמוד איך לערוך, קל להוסיף
2474           הערה.
2475         para_2_html: |-
2476           צריך פשוט לגשת ל%{map_link} וללחוץ על סמל הפתק: %{note_icon}.
2477           הפעולה הזאת תוסיף סמן למפה, שניתן להעביר בגרירה.
2478           אפשר להוסיף את ההודעה שלך, ללחוץ על שמירה וממפים אחרים יחקרו את זה.
2479         the_map: מפה
2480     communities:
2481       title: קהילות
2482       lede_text: "אנשים מכל רחבי העולם תורמים או משתמשים ב־OpenStreetMap.\nבעוד שרבים
2483         משתתפים כיחידים, אחרים יצרו קהילות.\nהקבוצות האלו מגיעות במגוון גדלים ומייצגות
2484         אזורים גאוגרפיים מעיירות קטנות ועד אזורים גדולים מרובי מדינות. \nהן יכולות
2485         להיות רשמיות או לא רשמיות."
2486       local_chapters:
2487         title: עמותות מקומיות
2488         about_text: |-
2489           עמותות מקומיות הן קבוצות ברמת המדינה או האזור שעשו את הצעד הרשמי של
2490           הקמת ישויות משפטיות ללא מטרות רווח. הן מייצגות את המפה ואת הממפים של האזור בעת
2491           התעסקות עם שלטון, עסקים, ותקשורת במקום. הן גם יצרו שותפות
2492           עם OpenStreetMap Foundation (בקיצור OSMF), וזה מעניק להן זיקה לגוף המשפטי שמנהל זכויות היוצרים.
2493         list_text: 'הקהילות הבאות הוקמו רשמית כעמותות מקומיו:'
2494       other_groups:
2495         title: קבוצות אחרות
2496         other_groups_html: |-
2497           אין צורך להקים קבוצה באופן רשמי באותה מידה כמו העמותות המקומיות.
2498           אומנם, קבוצות רבות קיימות בהצלחה רבה ככינוס בלתי־רשמי של אנשים או כקבוצה
2499           קהילתית. כל אחד יכול להקים אותן או להצטרף אליהן. אפשר לקרוא עוד ב%{communities_wiki_link}.
2500         communities_wiki: דף הוויקי של קהילות
2501   traces:
2502     visibility:
2503       private: פרטי (משותף רק כאלמוני, נקודות לא ממוינות)
2504       public: ציבורי (מוצג ברשימת המסלולים וכאלמוני, נקודות לא ממוינות)
2505       trackable: אפשר לרשום כמסלול (משותף רק כאלמוני, נקודות סדורות עם חותמי זמן)
2506       identifiable: בר זיהוי (מוצג ברשימת המסלולים וכמזוהה, נקודות סדורות עם חותמי
2507         זמן)
2508     new:
2509       upload_trace: העלאת מסלול GPS
2510       visibility_help: מה זה אומר?
2511       help: עזרה
2512       help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
2513     create:
2514       upload_trace: העלאת מסלול GPS
2515       trace_uploaded: קובץ ה־GPX שלך הועלה ומחכה להכנסה אל מסד הנתונים. זה בדרך כלל
2516         יקרה בתוך חצי שעה ויישלח לך מכתב עם השלמת הפעולה.
2517       upload_failed: העלאת ה־GPX נכשלה. אחד המנהלים קיבל הודעה על השגיאה. נא לנסות
2518         שוב.
2519       traces_waiting:
2520         other: יש לך מסלול שמחכה להעלאה. נא לשקול לחכות עד סיום העלאתו לפני העלאת
2521           מסלולים נוספים, כדי לא לחסום את התור למשתמשים אחרים.
2522     edit:
2523       cancel: ביטול
2524       title: עריכת מסלול %{name}
2525       heading: עריכת המסלול %{name}
2526       visibility_help: מה זה אומר?
2527     update:
2528       updated: המסלול עודכן
2529     trace_optionals:
2530       tags: תגים
2531     show:
2532       title: הצגת מסלול %{name}
2533       heading: הצגת מסלול %{name}
2534       pending: בהמתנה
2535       filename: 'שם קובץ:'
2536       download: הורדה
2537       uploaded: 'הועלה:'
2538       points: 'נקודות:'
2539       start_coordinates: 'נקודות ציון של תחילה:'
2540       coordinates_html: '%{latitude}, %{longitude}'
2541       map: מפה
2542       edit: עריכה
2543       owner: 'בעלים:'
2544       description: 'תיאור:'
2545       tags: 'תגים:'
2546       none: אין
2547       edit_trace: עריכת המסלול הזה
2548       delete_trace: מחיקת המסלול הזה
2549       trace_not_found: המסלול לא נמצא!
2550       visibility: 'נראוּת:'
2551       confirm_delete: למחוק את הנתיב הזה?
2552     trace_paging_nav:
2553       older: מסלולים ישנים יותר
2554       newer: מסלולים חדשים יותר
2555     trace:
2556       pending: בהמתנה
2557       count_points:
2558         one: נקודה.
2559         two: שתי נקודות.
2560         many: '%{count} נקודות.'
2561         other: '%{count} נקודות.'
2562       more: עוד
2563       trace_details: הצגת פרטי מסלול
2564       view_map: הצגת מפה
2565       edit_map: עריכת מפה
2566       public: ציבורי
2567       identifiable: בר זיהוי
2568       private: פרטי
2569       trackable: בר מעקב
2570       by: מאת
2571       in: ב
2572     index:
2573       public_traces: מסלולי GPS ציבוריים
2574       my_gps_traces: נתיבי ה־GPS שלי
2575       public_traces_from: מסלולי GPS ציבוריים מאת %{user}
2576       description: עיון בהעלאות אחרונות של הקלטות GPS
2577       tagged_with: ' מתויג עם %{tags}'
2578       empty_title: עוד אין כאן כלום
2579       empty_upload_html: אפשר %{upload_link} או ללמוד עוד על מעקב GPS עם %{wiki_link}.
2580       upload_new: להעלות מעקב חדש
2581       wiki_page: דף הוויקי
2582       upload_trace: העלאת מסלול
2583       all_traces: כל המסלולים
2584       my_traces: המסלולים שלי
2585       traces_from: מסלולים ציבוריים מ-%{user}
2586       remove_tag_filter: הסרת סינון לפי תג
2587     destroy:
2588       scheduled_for_deletion: מסלול מיועד למחיקה
2589     make_public:
2590       made_public: מסלול שהוגדר ציבורי
2591     offline_warning:
2592       message: מערכת העלאת קובצי GPX אינה זמינה כעת
2593     offline:
2594       heading: אחסון GPX בלתי־מקוון
2595       message: מערכת האחסון וההעלאה של קובצי GPX אינה זמינה עכשיו.
2596     georss:
2597       title: מסלולי GPS של OpenStreetMap
2598     description:
2599       description_with_count:
2600         one: קובץ GPS עם נקודה אחת מאת %{user}
2601         other: קובץ GPS עם %{count} נקודות מאת %{user}
2602       description_without_count: קובץ GPS מאת %{user}
2603   application:
2604     permission_denied: אין לך הרשאה לגשת לפעולה הזאת
2605     require_cookies:
2606       cookies_needed: נראה שהעוגיות כבויות אצלך – נא להפעיל עוגיות בדפדפן שלך כדי
2607         להמשיך.
2608     require_admin:
2609       not_an_admin: עליך להחזיק בהרשאות ניהול כדי לבצע את הפעולה הזאת.
2610     setup_user_auth:
2611       blocked_zero_hour: יש לך מסר דחוף באתר OpenStreetMap. עליך לקרוא את ההודעה לפני
2612         שמירת העריכות שלך.
2613       blocked: גישתך ל־API נחסמה. נא להיכנס לממשק הווב למידע נוסף.
2614       need_to_see_terms: גישתך ל־API מושעית זמנית. נא להיכנס לאתר כדי לצפות בתנאי
2615         התרומה. אין צורך לקבל אותם, אבל חובה להציג אותם.
2616     settings_menu:
2617       account_settings: הגדרות חשבון
2618       oauth1_settings: הגדרות OAuth 1
2619       oauth2_applications: יישומי OAuth 2
2620       oauth2_authorizations: אישורי OAuth 2
2621       muted_users: משתמשים מושתקים
2622   oauth:
2623     authorize:
2624       title: אישור הגישה לחשבון שלך
2625       request_access_html: היישום %{app_name} דורש גישה לחשבונך, %{user}. נא לבדוק
2626         האם מתאים לך שהיישום יקבל את היכולות האלו. אפשר לבחור או לא לבחור את כל מה
2627         שמתאים לך.
2628       allow_to: לאפשר ליישום הלקוח שלך
2629       allow_read_prefs: לקרוא את העדפות המשתמש שלך.
2630       allow_write_prefs: לשנות את העדפות המשתמש שלך.
2631       allow_write_diary: ליצור רשומות יומן והערות ולהוסיף חברים.
2632       allow_write_api: לשנות את המפה.
2633       allow_read_gpx: לקרוא את מסלולי ה־GPS הפרטיים שלך.
2634       allow_write_gpx: להעלות מסלולי GPS.
2635       allow_write_notes: לשנות הערות
2636       grant_access: מתן גישה
2637     authorize_success:
2638       title: בקשת אישור אושרה
2639       allowed_html: נתת ליישום %{app_name} גישה לחשבונך.
2640       verification: קוד האימות הוא %{code}.
2641     authorize_failure:
2642       title: בקשת אישור נכשלה
2643       denied: שללת מהיישום %{app_name} את הגישה לחשבון שלך.
2644       invalid: האסימון האישור אינו תקף.
2645     revoke:
2646       flash: שללת את האסימון מהיישום %{application}.
2647     permissions:
2648       missing: לא נתת להרשאה גישה למתקן הזה
2649     scopes:
2650       openid: כניסה עם OpenStreetMap
2651       read_prefs: העדפות קריאה
2652       write_prefs: שינוי העדפות משתמש
2653       write_diary: ליצור רשומות ביומן, הערות וליצור חברויות
2654       write_api: לשנות את המפה
2655       read_gpx: לקרוא את מסלולי ה־GPS הפרטיים שלך
2656       write_gpx: להעלות מסלולי GPS
2657       write_notes: לשנות הערות
2658       write_redactions: שינוי נתוני המפה
2659       read_email: לקרוא את כתובת הדוא"ל של המשתמש
2660       skip_authorization: לאשר את היישום אוטומטית
2661   oauth_clients:
2662     new:
2663       title: רישון יישום חדש
2664     edit:
2665       title: עריכת היישום שלך
2666     show:
2667       title: פרטי OAuth עבור %{app_name}
2668       key: 'מפתח צרכן:'
2669       secret: 'סוד צרכן:'
2670       url: 'כתובת אסימון בקשה:'
2671       access_url: 'כתובת אסימון גישה:'
2672       authorize_url: 'כתובת אישור:'
2673       support_notice: אנחנו תומכים בחתימות ב־HMAC-SHA1 (מומלץ) וגם ב־RSA-SHA1.
2674       edit: עריכת פרטים
2675       delete: מחיקת לקוח
2676       confirm: באמת?
2677       requests: 'מבקש את ההרשאות הבאות מהמשתמש:'
2678     index:
2679       title: פרטי ה־OAuth שלי
2680       my_tokens: היישומים המאושרים שלי
2681       list_tokens: 'האסימונים הבאים הונפקו ליישום בשמך:'
2682       application: שם היישום
2683       issued_at: הונפק ב־
2684       revoke: לשלול!
2685       my_apps: יישומי הלקוח שלי
2686       no_apps_html: האם יש לך יישום שברצונך לרשום לשימוש אצלנו באמצעות תקן %{oauth}?
2687         יש לרשום את יישום הרשת שלך לפני שיוכל לשלוח בקשות OAuth לשירות הזה.
2688       oauth: oauth
2689       registered_apps: 'רשמת את יישומי הלקוח הבאים:'
2690       register_new: רישום היישום שלך
2691     form:
2692       requests: 'לבקש את ההרשאות הבאות מהמשתמש:'
2693     not_found:
2694       sorry: סליחה, הסוג %{type} לא נמצא.
2695     create:
2696       flash: המידע נרשם בהצלחה
2697     update:
2698       flash: מידע הלקוח עודכן בהצלחה
2699     destroy:
2700       flash: רישום יישום הלקוח נהרס
2701   oauth2_applications:
2702     index:
2703       title: יישומי הלקוח שלי
2704       no_applications_html: יש לך יישום שברצונך לרשום לשימוש כשאנחנו משתמשים בתקן
2705         %{oauth2}? עליך לרשום את היישום שלך לפני שאפשר לשלוח בקשות OAuth לשירות הזה.
2706       new: הוספת אפליקציה חדשה
2707       name: שם
2708       permissions: הרשאות
2709     application:
2710       edit: עריכה
2711       delete: מחיקה
2712       confirm_delete: למחוק את האפליקציה?
2713     new:
2714       title: הוספת אפליקציה חדשה
2715     edit:
2716       title: עריכת היישום שלך
2717     show:
2718       edit: עריכה
2719       delete: מחיקה
2720       confirm_delete: למחוק את האפליקציה?
2721       client_id: מזהה לקוח
2722       client_secret: 'סוד הלקוח:'
2723       client_secret_warning: אנא שמרו זאת בסוד, לא תוכלו לגשת לזה שוב
2724       permissions: הרשאות
2725       redirect_uris: הפניית כתובות
2726     not_found:
2727       sorry: לא ניתן למצוא את היישום, עמך הסליחה.
2728   oauth2_authorizations:
2729     new:
2730       title: דרוש אימות
2731       introduction: לאשר ליישום %{application} לגשת לחשבון שלך עם ההרשאות הבאות?
2732       authorize: לאשר
2733       deny: לדחות
2734     error:
2735       title: אירעה שגיאה
2736     show:
2737       title: קוד אישור
2738   oauth2_authorized_applications:
2739     index:
2740       title: האפליקציות המורשות שלי
2741       application: אפליקציה
2742       permissions: הרשאות
2743       no_applications_html: לא אישרת עדיין יישומי %{oauth2}.
2744     application:
2745       revoke: שלילת גישה
2746       confirm_revoke: לשלול את הגישה ליישום הזה?
2747   users:
2748     new:
2749       title: הרשמה
2750       no_auto_account_create: למרבה הצער, כעת איננו יכולים ליצור לך חשבון באופן אוטומטי.
2751       please_contact_support_html: נא ליצור קשר עם %{support_link} כדי לארגן יצירת
2752         חשבון - נשתדל לטפל בבקשה במהירות האפשרית.
2753       support: תמיכה
2754       about:
2755         header: חופשית וניתנת לעריכה
2756         paragraph_1: בניגוד למפות אחרות, OpenStreetMap נוצרה לחלוטין על־ידי אנשים
2757           כמוך והיא חופשית לתיקונים, עדכונים, הורדה ושימוש של כל מי שחפץ.
2758         paragraph_2: אפשר להירשם כדי להתחיל לתרום. אנו נשלח לך הודעת דוא״ל כדי לאשר
2759           את החשבון שלך.
2760       display name description: שם המשתמש שלך, שמוצג בפומבי. אפשר לשנות את זה בהעדפות
2761         שלך.
2762       external auth: 'אימות עם צד שלישי:'
2763       use external auth: 'לחלופין, אפשר להשתמש בגורמי צד שלישי כדי להיכנס:'
2764       auth no password: עם אימות צד שלישי אין צורך בסיסמה, אבל כלים נוספים או שרת
2765         יכולים להזדקק לכזה.
2766       continue: הרשמה
2767       terms accepted: תודה על קבלת תנאי התרומה החדשים!
2768       email_confirmation_help_html: הכתובת שלך אינה מוצגת בפומבי, ר' את %{privacy_policy_link}
2769         שלנו למידע נוסף.
2770       privacy_policy: מדיניות הפרטיות
2771       privacy_policy_title: מדיניות הפרטיות של OSMF כוללת סעיף על כתובות דוא״ל
2772     terms:
2773       title: תנאים
2774       heading: תנאים
2775       heading_ct: תנאי התנדבות
2776       read and accept with tou: נא לקרוא את הסכם המתנדבים ואת תנאי השימוש, יש לסמן
2777         את שתי התיבות עם הסיום ואז ללחוץ על כפתור ההמשך.
2778       contributor_terms_explain: הסכם זה מאגד את תנאי התרומות הקיימות והעתידיות שלך.
2779       read_ct: קראתי את תנאי התורמים לעיל ואני מסכימ/ה לתנאים אלו
2780       tou_explain_html: '%{tou_link} האלה מאגדים את תנאי השימוש באתר ובתשתית נוספת
2781         שמסופקת על־ידי ה־OSMF. נא ללחוץ על הקישור, לקרוא ולהסכים לטקסט.'
2782       read_tou: קראתי את תנאי השימוש ואני מסכימ/ה לתנאים אלו
2783       consider_pd: בנוסף לכתוב לעיל, מבחינתי כל עריכותיי שייכות לנחלת הכלל
2784       consider_pd_why: מה זה?
2785       consider_pd_why_url: https://wiki.osmfoundation.org/wiki/License_and_Legal_FAQ/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
2786       guidance_info_html: 'מידע שיעזור להבין את המונחים האלה: %{readable_summary_link}
2787         וכמה %{informal_translations_link}'
2788       readable_summary: תקציר קריא לבני־אדם
2789       informal_translations: תרגומים בלתי־פורמליים
2790       continue: להמשיך
2791       declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/He:Contributor_Terms_Declined
2792       decline: סירוב
2793       you need to accept or decline: נא לקרוא ולקבל או לדחות את תנאי התרומה החדשים
2794         כדי להמשיך.
2795       legale_select: 'נא לבחור ארץ מגורים:'
2796       legale_names:
2797         france: צרפת
2798         italy: איטליה
2799         rest_of_world: שאר העולם
2800     terms_declined_flash:
2801       terms_declined_html: מתנצלים שהחלטת לא לאשר את תנאי השימוש החדשים. למידע נוסף,
2802         נא לפנות אל %{terms_declined_link}
2803       terms_declined_link: דף הוויקי הזה
2804       terms_declined_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/He:Contributor_Terms_Declined
2805     no_such_user:
2806       title: אין משתמש כזה
2807       heading: המשתמש %{user} אינו קיים
2808       body: סליחה, אין חשבון בשם %{user}. אולי האיות לא נכון ואולי לחצת על קישור שגוי.
2809       deleted: נמחק
2810     show:
2811       my diary: היומן שלי
2812       my edits: העריכות שלי
2813       my traces: המסלולים שלי
2814       my notes: הערות המפה שלי
2815       my messages: ההודעות שלי
2816       my profile: הפרופיל שלי
2817       my settings: ההגדרות שלי
2818       my comments: ההערות שלי
2819       my_preferences: ההעדפות שלי
2820       my_dashboard: לוח הבקרה שלי
2821       blocks on me: מתי חסמו אותי
2822       blocks by me: מתי חסמתי
2823       create_mute: השתקת המשתמש הזה
2824       destroy_mute: ביטול השתקת המשתמש הזה
2825       edit_profile: עריכת פרופיל
2826       send message: שליחת הודעה
2827       diary: יומן
2828       edits: עריכות
2829       traces: מסלולים
2830       notes: הערות מפה
2831       remove as friend: הסרה מרשימת חברים
2832       add as friend: הוספה כחבר
2833       mapper since: 'ממפה מאז:'
2834       uid: 'מזהה משתמש:'
2835       ct status: 'תנאי תרומה:'
2836       ct undecided: עוד אין החלטה
2837       ct declined: נדחו
2838       email address: 'כתובת דוא״ל:'
2839       created from: 'נוצר מתוך:'
2840       status: 'מצב:'
2841       spam score: 'דירוג זיבול:'
2842       role:
2843         administrator: לחשבון הזה יש הרשאות מפעיל
2844         moderator: זהו חשבון מנהל
2845         importer: המשתמש הזה הוא מייבא
2846         grant:
2847           administrator: הענקת הרשאות מפעיל
2848           moderator: הענקת הרשאות מנהל
2849           importer: הענקת גישת מייבא
2850         revoke:
2851           administrator: שלילת הרשאות מפעיל
2852           moderator: שלילת הרשאות מנהל
2853           importer: שלילת גישת מייבא
2854       block_history: חסימות פעילות
2855       moderator_history: חסימות שניתנו
2856       comments: הערות
2857       create_block: חסימת משתמש זה
2858       activate_user: הפעלת משתמש זה
2859       confirm_user: אישור משתמש זה
2860       unconfirm_user: ביטול אישור המשתמש הזה
2861       unsuspend_user: ביטול השעיית המשתמש הזה
2862       hide_user: הסתרת משתמש זה
2863       unhide_user: ביטול הסתרת משתמש זה
2864       delete_user: מחיקת משתמש זה
2865       confirm: אישור
2866       report: דיווח על המשתמש
2867     go_public:
2868       flash success: כל העריכות שלך ציבוריות עכשיו ויש לך הרשאה לערוך.
2869     index:
2870       title: משתמשים
2871       heading: משתמשים
2872       showing:
2873         one: דף %{page} (%{first_item} מתוך %{items})
2874         other: דף %{page} (%{first_item}–%{last_item} מתוך %{items})
2875       summary_html: '%{name} נוצר מכתובת %{ip_address} ב־%{date}'
2876       summary_no_ip_html: '%{name} נוצר ב־%{date}'
2877       confirm: אישור משתמשים נבחרים
2878       hide: הסתרת משתמשים נבחרים
2879       empty: לא נמצאו משתמשים תואמים
2880     suspended:
2881       title: החשבון הושעה
2882       heading: החשבון הושעה
2883       support: תמיכה
2884       automatically_suspended: סליחה, החשבון שלך הושעה עקב פעילות חשודה.
2885       contact_support_html: ההחלטה הזאת תיבדק על־ידי מנהל מערכת בקרוב, או שתוכל ליצור
2886         קשר עם %{support_link} אם ברצונך לדון בזה.
2887     auth_failure:
2888       connection_failed: התחברות לספק אימות נכשלה
2889       invalid_credentials: נתוני הזדהות בלתי־תקינים
2890       no_authorization_code: אין קוד כניסה
2891       unknown_signature_algorithm: אלגוריתם חתימה בלתי־ידוע
2892       invalid_scope: טווח בלתי־תקין
2893       unknown_error: האימות נכשל
2894     auth_association:
2895       heading: המזהה שלך עדיין אינו משויך לחשבון לחשבון OpenStreetMap.
2896       option_1: אם התחלת רק עכשיו עם OpenStreetMap, נא ליצור חשבון חדש באמצעות הטופס
2897         להלן.
2898       option_2: אם כבר יש לך חשבון, אפשר להיכנס לחשבון שלך באמצעות שם המשתמש והסיסמה
2899         שלך ואז לשייך את החשבון שלך למזהה מהגדרות המשתמש שלך.
2900   user_role:
2901     filter:
2902       not_a_role: המחרוזת „%{role}” אינה תפקיד תקין.
2903       already_has_role: למשתמש כבר יש תפקיד %{role}.
2904       doesnt_have_role: למשתמש אין תפקיד %{role}.
2905       not_revoke_admin_current_user: לא ניתן לשלול הרשאות מפעיל מהמשתמש הנוכחי.
2906     grant:
2907       title: לאשר הענקת תפקיד
2908       heading: לאשר הענקת תפקיד
2909       are_you_sure: האם ברצונך באמת להעניק תפקיד „%{role}” למשתמש „%{name}”?
2910       confirm: אישור
2911       fail: הענקת התפקיד „%{role}” למשתמש „%{name}” נכשלה. נא לבדוק שהמשתמש והתפקיד
2912         תקינים.
2913     revoke:
2914       title: אישור שלילת תפקיד
2915       heading: אישור שלילת תפקיד
2916       are_you_sure: האם באמת לשלול את התפקיד „%{role}” מהמשתמש „%{name}”?
2917       confirm: אישור
2918       fail: שלילת התפקיד „%{role}” מהמשתמש „%{name}” נכשלה. נא לבדוק שהמשתמש והתפקיד
2919         תקינים.
2920   user_blocks:
2921     model:
2922       non_moderator_update: צריך להיות מנהל כדי ליצור או לעדכן חסימה.
2923       non_moderator_revoke: צריך להיות מנהל כדי לבטל חסימה.
2924     not_found:
2925       sorry: סליחה, החסימה עם המזהה %{id} לא נמצאה.
2926       back: חזרה למפתח
2927     new:
2928       title: יצירת חסימה של %{name}
2929       heading_html: יצירת חסימה של %{name}
2930       period: למשך כמה זמן מעכשיו החשבון ייחסם מביצוע פעולות API.
2931       back: הצגת כל החסימות
2932     edit:
2933       title: חסימת עריכה על %{name}
2934       heading_html: חסימת עריכה על %{name}
2935       period: למשך כמה זמן מעכשיו החשבון ייחסם מביצוע פעולות API.
2936       show: הצגת החסימה הזאת
2937       back: הצגת כל החסימות
2938     filter:
2939       block_expired: ייתכן שהחסימה כבר פקעה ואי־אפשר לערוך אותה.
2940       block_period: תקופת החסימה צריכה להיות אחד הערכים שאפשר לבחור ברשימה הנפתחת.
2941     create:
2942       flash: נוצרה חסימה על חשבון %{name}
2943     update:
2944       only_creator_can_edit: רק המנהל שיצר את החסימה הזאת יכול לערוך אותה.
2945       success: החסימה עודכנה.
2946     index:
2947       title: חסימות משתמש
2948       heading: רשימת חסימות משתמש
2949       empty: עוד לא נעשו חסימות.
2950     revoke:
2951       title: בוטלה החסימה על %{block_on}
2952       heading_html: ביטול החסימה של %{block_on} על־ידי %{block_by}
2953       time_future_html: החסימה תסתיים ב־%{time}.
2954       past_html: החסימה הזאת הסתיימה ב־%{time} ואי־אפשר לבטל אותה.
2955       confirm: האם ברצונך לבטל את החסימה הזאת?
2956       revoke: לבטל!
2957       flash: החסימה הזאת בוטלה.
2958     helper:
2959       time_future_html: תסתיים בעוד %{time}
2960       until_login: פעילה עד שהמשתמש ייכנס לחשבון.
2961       time_future_and_until_login_html: מסתיים ב־%{time} ואחרי שהמשתמש נכנס לחשבון.
2962       time_past_html: הסתיימה ב־%{time}.
2963       block_duration:
2964         hours:
2965           one: שעה אחת
2966           two: שעתיים
2967           many: '%{count} שעות'
2968           other: '%{count} שעות'
2969         days:
2970           one: שעה
2971           two: שעתיים
2972           many: '%{count} שעות'
2973           other: '%{count} שעות'
2974         weeks:
2975           one: שבוע אחד
2976           two: שבועיים
2977           many: '%{count} שבועות'
2978           other: '%{count} שבועות'
2979         months:
2980           one: חודש אחד
2981           two: חודשיים
2982           many: '%{count} חודשים'
2983           other: '%{count} חודשים'
2984         years:
2985           one: שנה אחת
2986           two: שנתיים
2987           many: '%{count} שנה'
2988           other: '%{count} שנים'
2989     blocks_on:
2990       title: חסימות של %{name}
2991       heading_html: רשימת החסימות של %{name}
2992       empty: מעולם לא הופעלה חסימה על %{name}
2993     blocks_by:
2994       title: חסימות על־ידי %{name}
2995       heading_html: רשימת החסימות שנעשו על־ידי %{name}
2996       empty: מעולם לא נעשתה חסימה על־ידי %{name}
2997     show:
2998       title: החשבון של %{block_on} נחסם על־ידי %{block_by}
2999       heading_html: החשבון של %{block_on} נחסם על־ידי %{block_by}
3000       created: :תאריך היצירה
3001       duration: :משך זמן
3002       status: 'מצב:'
3003       show: הצגה
3004       edit: עריכה
3005       revoke: ביטול!
3006       confirm: באמת?
3007       reason: 'סיבה לחסימה:'
3008       back: צפייה בכל החסימות
3009       revoker: 'מבטל:'
3010       needs_view: המשתמש צריך להיכנס לחשבון לפני שהחסימה הזאת יכולה להתבטל.
3011     block:
3012       not_revoked: (לא בוטלה)
3013       show: הצגה
3014       edit: עריכה
3015       revoke: לבטל!
3016     blocks:
3017       display_name: משתמש חסום
3018       creator_name: יוצר
3019       reason: סיבה לחסימה
3020       status: מצב
3021       revoker_name: בוטלה על־ידי
3022       showing_page: הדף %{page}
3023       next: הבא »
3024       previous: « הקודם
3025   user_mutes:
3026     index:
3027       title: משתמשים מושתקים
3028       my_muted_users: המשתמשים המושתקים שלי
3029       you_have_muted_n_users:
3030         one: השתקת משתמש אחד
3031         two: השתקת שני משתמשים
3032         many: השתקת %{count} משתמשים
3033         other: השתקת %{count} משתמשים
3034       user_mute_explainer: הודעות של משתמשים מושתקים מועברות לתיבת דואר נפרדת ולא
3035         תישלחנה אליך התראות בדוא״ל.
3036       user_mute_admins_and_moderators: אפשר להשתיק מנהלים ומפקחים אבל ההודעות שלהם
3037         לא יושתקו.
3038       table:
3039         thead:
3040           muted_user: משתמש מושתק
3041           actions: פעולות
3042         tbody:
3043           unmute: ביטול השתקה
3044           send_message: שליחת הודעה
3045     create:
3046       notice: השתקת את %{name}.
3047       error: אי אפשר להשתיק את %{name}.‏ %{full_message}
3048     destroy:
3049       notice: ביטלת את ההשתקה של %{name}.
3050       error: אי אפשר לבטל את השתקת המשתמש. נא לנסות שוב.
3051   notes:
3052     index:
3053       title: הערות ותגובות של %{user}
3054       heading: הערות של %{user}
3055       subheading_html: הערות ש%{submitted} על־ידי %{user} או %{commented} מאת %{user}
3056       subheading_submitted: שנשלחו
3057       subheading_commented: קיבלו תגובות
3058       no_notes: אין הערות
3059       id: מזהה
3060       creator: יוצר
3061       description: תיאור
3062       created_at: 'יצירה:'
3063       last_changed: 'שינוי אחרון:'
3064     show:
3065       title: 'הערה: %{id}'
3066       description: תיאור
3067       open_title: הערה שלא נפתרה מס׳ %{note_name}
3068       closed_title: הערה פתורה מס׳ %{note_name}
3069       hidden_title: הערה מוסתרת מס׳ %{note_name}
3070       event_opened_by_html: נוצר על־ידי %{user} %{time_ago}
3071       event_opened_by_anonymous_html: נוצר על־ידי אלמוני %{time_ago}
3072       event_commented_by_html: הערה מאת %{user} %{time_ago}
3073       event_commented_by_anonymous_html: תגובה מאת אלמוני %{time_ago}
3074       event_closed_by_html: נוצר על־ידי %{user} %{time_ago}
3075       event_closed_by_anonymous_html: נפתר על־ידי אלמוני %{time_ago}
3076       event_reopened_by_html: הופעל מחדש על־ידי %{user} %{time_ago}
3077       event_reopened_by_anonymous_html: הופעל מחדש על־ידי אלמוני %{time_ago}
3078       event_hidden_by_html: הוסתר על־ידי %{user} %{time_ago}
3079       report: לדווח על ההערה הזאת
3080       anonymous_warning: ההערה הזאת כוללת תגובות ממשתמשים אלמוניים שצריך לאמת באופן
3081         עצמאי.
3082       hide: להסתיר
3083       resolve: לפתור
3084       reactivate: הפעלה מחדש
3085       comment_and_resolve: להגיב ולפתור
3086       comment: להגיב
3087       report_link_html: אם ההערה הזאת מכילה מידע רגיש שיש להסיר, אפשר %{link}.
3088       other_problems_resolve: עבור כל שאר הבעיות עם ההערה, נא לפתור אותה בעצמך באמצעות
3089         הערה.
3090       other_problems_resolved: עבור כל שאר הבעיות, מספיק לפתור.
3091       disappear_date_html: הערה שנפתרה תיעלם מהמפה בעוד %{disappear_in}.
3092     new:
3093       title: הערה חדשה
3094       intro: יש פה טעות או שחסר משהו? אנו מבקשים ממך לספר את זה לממפים אחרים. לשם
3095         כך צריך להזיז את הסמן למקום הנכון ולכתוב הערה שמסבירה את הבעיה.
3096       advice: /start
3097       add: הוספת הערה
3098   javascripts:
3099     close: סגירה
3100     share:
3101       title: שיתוף
3102       cancel: ביטול
3103       image: תמונה
3104       link: קישור או HTML
3105       long_link: קישור
3106       short_link: קישור קצר
3107       geo_uri: URI גאוגרפי
3108       embed: HTML
3109       custom_dimensions: הגדרת ממדים בהתאמה אישית
3110       format: 'תסדיר:'
3111       scale: 'קנה מידה:'
3112       image_dimensions: התמונה תופיע כחלק מהשכבה הרגילה בגודל %{width} x %{height}
3113       download: הורדה
3114       short_url: כתובת קצרה
3115       include_marker: לכלול סמן
3116       center_marker: למרכז את המפה לפי הסמן
3117       paste_html: הדבקת HTML להטבעה באתר
3118       view_larger_map: צפייה במפה גדולה יותר
3119       only_standard_layer: אפשר לייצא רק את השכבה התקנית בתור תמונה
3120     embed:
3121       report_problem: דיווח על בעיה
3122     key:
3123       title: מפת מפתח
3124       tooltip: מפת מפתח
3125       tooltip_disabled: מפתח מפה אינו זמין לשכבה הזאת
3126     map:
3127       zoom:
3128         in: התקרבות
3129         out: התרחקות
3130       locate:
3131         title: הצגת המיקום שלי
3132         metersPopup:
3133           one: המרחק שלך מהנקודה הזאת הוא פחות ממטר
3134           two: המרחק שלך מהנקודה הזאת הוא עד %{count} מטרים
3135           many: המרחק שלך מהנקודה הזאת הוא עד %{count} מטר
3136           other: המרחק שלך מהנקודה הזאת הוא עד %{count} מטרים
3137         feetPopup:
3138           one: המרחק שלך מהנקודה הזאת הוא פחות מרגל
3139           two: המרחק שלך מהנקודה הזאת הוא עד %{count} רגל
3140           many: המרחק שלך מהנקודה הזאת הוא עד %{count} רגל
3141           other: המרחק שלך מהנקודה הזאת הוא עד %{count} רגל
3142       base:
3143         standard: תקני
3144         cyclosm: CyclOSM
3145         cycle_map: מפת אופניים
3146         transport_map: מפת תחבורה
3147         tracestracktop_topo: טופוגרפיה של Tracestrack
3148         hot: הומניטרי
3149         opnvkarte: ÖPNVKarte
3150       layers:
3151         header: שכבות במפה
3152         notes: הערות במפה
3153         data: נתוני המפה
3154         gps: מסלולי GPS ציבוריים
3155         overlays: הפעלת שכבות לפתרון תקלות במפה
3156         title: שכבות
3157       openstreetmap_contributors: תורמי OpenStreetMap
3158       make_a_donation: תרומה
3159       website_and_api_terms: תנאי אתר ו־API
3160       cyclosm_credit: סגנון אריחים מאת %{cyclosm_link} מתארח אצל %{osm_france_link}
3161       osm_france: OpenStreetMap צרפת
3162       thunderforest_credit: אריחים באדיבות %{thunderforest_link}
3163       andy_allan: אנדי אלן
3164       opnvkarte_credit: אריחים באדיבות %{memomaps_link}
3165       memomaps: ממומאפס
3166       tracestrack_credit: האריחים באדיבות %{tracestrack_link}
3167       hotosm_credit: סגנון אריחים מאת %{hotosm_link} מתארח אצל %{osm_france_link}
3168       hotosm_name: צוות OpenStreetMap הומניטרי
3169     site:
3170       edit_tooltip: עריכת המפה
3171       edit_disabled_tooltip: להתקרב כדי לערוך את המפה
3172       createnote_tooltip: הוספת הערה למפה
3173       createnote_disabled_tooltip: נא להתקרב כדי להוסיף הערה למפה
3174       map_notes_zoom_in_tooltip: יש להתקרב כדי לראות הערות על המפה
3175       map_data_zoom_in_tooltip: יש להתקרב כדי לראות נתוני מפה
3176       queryfeature_tooltip: שאילתת ישויות
3177       queryfeature_disabled_tooltip: יש להתקרב כדי להריץ שאילתת ישויות
3178       embed_html_disabled: הטבעת HTML אינה זמינה בשכבת המפה הזאת
3179     changesets:
3180       show:
3181         comment: להגיב
3182         subscribe: מינוי
3183         unsubscribe: ביטול מינוי
3184         hide_comment: הסתרה
3185         unhide_comment: ביטול הסתרה
3186     edit_help: יש להזיז את המפה ולהתמקד על מיקום שברצונך לערוך ואז ללחוץ כאן.
3187     directions:
3188       ascend: מעלה
3189       engines:
3190         fossgis_osrm_bike: אופניים (OSRM)
3191         fossgis_osrm_car: במכונית (ORSM)
3192         fossgis_osrm_foot: ברגל (OSRM)
3193         graphhopper_bicycle: באופניים (GraphHopper)
3194         graphhopper_car: במכונית (GraphHopper)
3195         graphhopper_foot: ברגל (GraphHopper)
3196         fossgis_valhalla_bicycle: אופניים (Valhalla)
3197         fossgis_valhalla_car: במכונית (Valhalla)
3198         fossgis_valhalla_foot: ברגל (Valhalla)
3199       descend: מטה
3200       directions: כיוונים
3201       distance: מרחק
3202       distance_m: '%{distance} מ׳'
3203       distance_km: '%{distance} ק״מ'
3204       errors:
3205         no_route: לא מצאנו נתיב שמחבר בין שני המקומות האלה.
3206         no_place: סליחה – לא מצאנו את %{place}.
3207       instructions:
3208         continue_without_exit: להמשיך על %{name}
3209         slight_right_without_exit: קצת ימינה אל %{name}
3210         offramp_right: השתלב ברמפה ימינה
3211         offramp_right_with_exit: צא ביציאה %{exit} מימין
3212         offramp_right_with_exit_name: צא ביציאה %{exit} מימין אל %{name}
3213         offramp_right_with_exit_directions: צא ביציאה %{exit} מימין לכיוון %{directions}
3214         offramp_right_with_exit_name_directions: יש לצאת ביציאה %{exit} מימין אל %{name},
3215           לכיוון %{directions}
3216         offramp_right_with_name: לעלות ימינה אל %{name}
3217         offramp_right_with_directions: להיצמד לנתיב הימני לכיוון %{directions}
3218         offramp_right_with_name_directions: להיצמד לנתיב הימני אל %{name}, לכיוון
3219           %{directions}
3220         onramp_right_without_exit: לפנות ימינה לעלייה אל %{name}
3221         onramp_right_with_directions: להיצמד ימינה ליציאה לכיוון %{directions}
3222         onramp_right_with_name_directions: להיצמד ימינה ליציאה אל %{name}, לכיוון
3223           %{directions}
3224         onramp_right_without_directions: פנה ימינה אל הרמפה
3225         onramp_right: פנה ימינה אל הרמפה
3226         endofroad_right_without_exit: בסוף הדרך לפנות ימינה אל %{name}
3227         merge_right_without_exit: להתמזג ימינה אל %{name}
3228         fork_right_without_exit: בהתפצלות לפנות ימינה אל %{name}
3229         turn_right_without_exit: לפנות ימינה אל %{name}
3230         sharp_right_without_exit: פנייה חדה ימינה אל %{name}
3231         uturn_without_exit: פניית פרסה על %{name}
3232         sharp_left_without_exit: פנייה חדה שמאלה אל %{name}
3233         turn_left_without_exit: פנייה שמאלה אל %{name}
3234         offramp_left: השתלב ברמפה משמאל
3235         offramp_left_with_exit: צא ביציאה %{exit} משמאל
3236         offramp_left_with_exit_name: צא ביציאה %{exit} משמאל אל %{name}
3237         offramp_left_with_exit_directions: צא ביציאה %{exit} משמאל לכיוון %{directions}
3238         offramp_left_with_exit_name_directions: צא ביציאה %{exit} משמאל אל %{name},
3239           לכיוון %{directions}
3240         offramp_left_with_name: לעלות שמאלה אל %{name}
3241         offramp_left_with_directions: להיצמד שמאלה ליציאה לכיוון %{directions}
3242         offramp_left_with_name_directions: להיצמד לנתיב השמאלי אל %{name}, לכיוון
3243           %{directions}
3244         onramp_left_without_exit: לפנות שמאלה לעלייה אל %{name}
3245         onramp_left_with_directions: פנה שמאלה לעבר הרמפה לכיוון %{directions}
3246         onramp_left_with_name_directions: לפנות שמאלה ליציאה אל %{name}, לכיוון %{directions}
3247         onramp_left_without_directions: להיצמד לשמאל
3248         onramp_left: להיצמד לימין
3249         endofroad_left_without_exit: בסוף הדרך לפנות שמאלה אל %{name}
3250         merge_left_without_exit: להתמזג שמאלה אל %{name}
3251         fork_left_without_exit: בהתפצלות לפנות שמאלה אל %{name}
3252         slight_left_without_exit: קצת שמאלה אל %{name}
3253         via_point_without_exit: (דרך נקודה)
3254         follow_without_exit: להמשיך על %{name}
3255         roundabout_without_exit: בכיכר לקחת את היציאה לכיוון %{name}
3256         leave_roundabout_without_exit: לצאת מהכיכר – %{name}
3257         stay_roundabout_without_exit: להישאר על הכיכר – %{name}
3258         start_without_exit: להתחיל ב־%{name}
3259         destination_without_exit: הגעת ליעד
3260         against_oneway_without_exit: לנסוע נגד כיוון התנועה על %{name}
3261         end_oneway_without_exit: סוף החד־סטרי על %{name}
3262         roundabout_with_exit: בכיכר צא ביציאה %{exit} אל %{name}
3263         roundabout_with_exit_ordinal: בכיכר עליך לצאת ביציאה ה%{exit} לעבר %{name}
3264         exit_roundabout: בכיכר עליך לצאת אל %{name}
3265         unnamed: ללא שם
3266         courtesy: הכיוונים באדיבות %{link}
3267         exit_counts:
3268           first: ראשונה
3269           second: שנייה
3270           third: שלישית
3271           fourth: רביעית
3272           fifth: חמישית
3273           sixth: שישית
3274           seventh: שביעית
3275           eighth: שמינית
3276           ninth: תשיעית
3277           tenth: עשירית
3278       time: זמן
3279     query:
3280       node: נקודה
3281       way: דרך
3282       relation: יחס
3283       nothing_found: לא נמצאו ישויות
3284       error: 'שגיאה תקשורת עם %{server}, מידע נוסף: %{error}'
3285       timeout: פג זמן ההתקשרות על %{server}
3286     context:
3287       directions_from: כיוונים מכאן
3288       directions_to: כיוונים הנה
3289       add_note: להוסיף הערה כאן
3290       show_address: להציג כתובת
3291       query_features: שאילתת ישויות
3292       centre_map: למרכז את המפה כאן
3293   redactions:
3294     edit:
3295       heading: עריכת הסרה
3296       title: עריכת חיתוך
3297     index:
3298       empty: אין הסרות שאפשר להציג.
3299       heading: רשימת חיתוכים
3300       title: רשימת הסרות
3301     new:
3302       heading: הוספת מידע להסרה חדשה
3303       title: מתבצעת יצירת חיתוך חדש
3304     show:
3305       description: 'תיאור:'
3306       heading: הצגת ההסרה „%{title}”
3307       title: הצגת חיתוך
3308       user: 'יוצר:'
3309       edit: עריכת ההסרה הזאת
3310       destroy: הסרת החיתוך הזה
3311       confirm: באמת?
3312     create:
3313       flash: הסרה נוצרה.
3314     update:
3315       flash: השינויים שנשמרו.
3316     destroy:
3317       not_empty: ההסרה אינה ריקה. נא לבטל את הסרות הגרסאות ששיכות להסרה הזאת לפני
3318         ביטולה.
3319       flash: החיתוך נהרס.
3320       error: אירעה שגיאה בעת ביטול ההסרה הזאת.
3321   validations:
3322     leading_whitespace: יש רווח בהתחלה
3323     trailing_whitespace: יש רווח בסוף
3324     invalid_characters: מכיל תווים שגויים
3325     url_characters: מכיל תווי כתובת מיוחדים (%{characters})
3326 ...