]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/vi.yml
fb4fc65bad821c16d1b8aa6330f7a150e36fbd51
[rails.git] / config / locales / vi.yml
1 # Messages for Vietnamese (Tiếng Việt)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: syck
4 # Author: Minh Nguyen
5 # Author: Ninomax
6 vi: 
7   activerecord: 
8     attributes: 
9       diary_comment: 
10         body: Nội dung
11       diary_entry: 
12         language: Ngôn ngữ
13         latitude: Vĩ độ
14         longitude: Kinh độ
15         title: Tiêu đề
16         user: Người dùng
17       friend: 
18         friend: Người bạn
19         user: Người dùng
20       message: 
21         body: Nội dung
22         recipient: Người nhận
23         sender: Người gửi
24         title: Tiêu đề
25       trace: 
26         description: Miêu tả
27         latitude: Vĩ độ
28         longitude: Kinh độ
29         name: Tên
30         public: Công khai
31         size: Kích cỡ
32         user: Người dùng
33         visible: Thấy được
34       user: 
35         active: Tích cực
36         description: Miêu tả
37         display_name: Tên Hiển thị
38         email: Thư điện tử
39         languages: Ngôn ngữ
40         pass_crypt: Mật khẩu
41     models: 
42       acl: Danh sách Điều khiển Truy cập
43       changeset: Bộ thay đổi
44       changeset_tag: Thẻ Bộ thay đổi
45       country: Quốc gia
46       diary_comment: Bình luận Nhật ký
47       diary_entry: Mục Nhật ký
48       friend: Người bạn
49       language: Ngôn ngữ
50       message: Thư
51       node: Nốt
52       node_tag: Thẻ Nốt
53       notifier: Trình báo
54       old_node: Nốt Cũ
55       old_node_tag: Thẻ Nốt Cũ
56       old_relation: Quan hệ Cũ
57       old_relation_member: Thành viên Quan hệ Cũ
58       old_relation_tag: Thẻ Quan hệ Cũ
59       old_way: Lối Cũ
60       old_way_node: Nốt Lối Cũ
61       old_way_tag: Thẻ Lối Cũ
62       relation: Quan hệ
63       relation_member: Thành viên Quan hệ
64       relation_tag: Thẻ Quan hệ
65       session: Phiên
66       trace: Tuyến đường
67       tracepoint: Điểm Tuyến đường
68       tracetag: Thẻ Tuyến đường
69       user: Người dùng
70       user_preference: Tùy chọn Cá nhân
71       user_token: Dấu hiệu Cá nhân
72       way: Lối
73       way_node: Nốt Lối
74       way_tag: Thẻ Lối
75   application: 
76     require_cookies: 
77       cookies_needed: Hình như đã tắt cookie. Xin hãy bật lên chức năng cookie trong trình duyệt để tiếp tục.
78     setup_user_auth: 
79       blocked: Bạn bị chặn không được truy cập qua API. Vui lòng đăng nhập vào giao diện Web để biết chi tiết.
80   browse: 
81     changeset: 
82       changeset: "Bộ thay đổi: {{id}}"
83       changesetxml: Bộ thay đổi XML
84       download: Tải xuống {{changeset_xml_link}} hoặc {{osmchange_xml_link}}
85       feed: 
86         title: Bộ thay đổi {{id}}
87         title_comment: Bộ thay đổi {{id}} - {{comment}}
88       osmchangexml: osmChange XML
89       title: Bộ thay đổi
90     changeset_details: 
91       belongs_to: "Người Sửa đổi:"
92       bounding_box: "Hộp bao:"
93       box: hộp
94       closed_at: "Lúc Đóng:"
95       created_at: "Lúc Tạo:"
96       has_nodes: 
97         one: "Có {{count}} nốt sau:"
98         other: "Có {{count}} nốt sau:"
99       has_relations: 
100         one: "Có {{count}} quan hệ sau:"
101         other: "Có {{count}} quan hệ sau:"
102       has_ways: 
103         one: "Có {{count}} lối sau:"
104         other: "Có {{count}} lối sau:"
105       no_bounding_box: Không lưu hộp bao của bộ thay đổi này.
106       show_area_box: Hiện Hộp vùng
107     common_details: 
108       changeset_comment: "Miêu tả:"
109       edited_at: "Lúc Sửa đổi:"
110       edited_by: "Người Sửa đổi:"
111       in_changeset: "Thuộc bộ thay đổi:"
112       version: "Phiên bản:"
113     containing_relation: 
114       entry: Quan hệ {{relation_name}}
115       entry_role: "Quan hệ {{relation_name}} (vai trò: {{relation_role}})"
116     map: 
117       deleted: Đã xóa
118       larger: 
119         area: Xem vùng trên bản đồ rộng hơn
120         node: Xem nốt trên bản đồ rộng hơn
121         relation: Xem quan hệ trên bản đồ rộng hơn
122         way: Xem lối trên bản đồ rộng hơn
123       loading: Đang tải...
124     navigation: 
125       all: 
126         next_changeset_tooltip: Bộ thay đổi sau
127         next_node_tooltip: Node tiếp theo
128         next_relation_tooltip: Quan hệ sau
129         next_way_tooltip: Đường tiếp theo
130         prev_changeset_tooltip: Bộ thay đổi trước
131         prev_node_tooltip: Node trước
132         prev_relation_tooltip: Relation trước
133         prev_way_tooltip: Lối trước
134       user: 
135         name_changeset_tooltip: Xem các đóng góp của {{user}}
136         next_changeset_tooltip: Đóng góp sau của {{user}}
137         prev_changeset_tooltip: Đóng góp trước của {{user}}
138     node: 
139       download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}}, hoặc {{edit_link}}"
140       download_xml: Tải xuống XML
141       edit: sửa đổi
142       node: Nốt
143       node_title: "Nốt: {{node_name}}"
144       view_history: xem lịch sử
145     node_details: 
146       coordinates: "Tọa độ:"
147       part_of: "Trực thuộc:"
148     node_history: 
149       download: "{{download_xml_link}} hoặc {{view_details_link}}"
150       download_xml: Tải xuống XML
151       node_history: Lịch sử Nốt
152       node_history_title: "Lịch sử Nốt: {{node_name}}"
153       view_details: xem chi tiết
154     not_found: 
155       sorry: Rất tiếc, không thể tìm thấy {{type}} với ID {{id}}.
156       type: 
157         changeset: bộ thay đổi
158         node: nốt
159         relation: quan hệ
160         way: lối
161     paging_nav: 
162       of: trong
163       showing_page: Đang hiện trang
164     relation: 
165       download: "{{download_xml_link}} hoặc {{view_history_link}}"
166       download_xml: Tải xuống XML
167       relation: Quan hệ
168       relation_title: "Quan hệ: {{relation_name}}"
169       view_history: xem lịch sử
170     relation_details: 
171       members: "Thành viên:"
172       part_of: "Trực thuộc:"
173     relation_history: 
174       download: "{{download_xml_link}} hoặc {{view_details_link}}"
175       download_xml: Tải xuống XML
176       relation_history: Lịch sử Quan hệ
177       relation_history_title: "Lịch sử Quan hệ: {{relation_name}}"
178       view_details: xem chi tiết
179     relation_member: 
180       entry_role: "{{type}} {{name}} với vai trò {{role}}"
181       type: 
182         node: Nốt
183         relation: Quan hệ
184         way: Lối
185     start: 
186       manually_select: Chọn vùng khác thủ công
187       view_data: Xem dữ liệu của phần bản đồ đang xem
188     start_rjs: 
189       data_frame_title: Dữ liệu
190       data_layer_name: Dữ liệu
191       details: Chi tiết
192       drag_a_box: Kéo hộp trên bản đồ để chọn vùng
193       edited_by_user_at_timestamp: Được sửa đổi bởi [[user]] lúc [[timestamp]]
194       history_for_feature: Lịch sử [[feature]]
195       load_data: Tải Dữ liệu
196       loaded_an_area_with_num_features: "Bạn đã tải vùng chứa [[num_features]] nét. Một số trình duyệt không hiển thị nổi nhiều dữ liệu như thế. Nói chung, trình duyệt hoạt động tốt khi nào chỉ có 100 nét cùng lúc: hơn thì trình duyệt sẽ chậm chạp. Nếu bạn chắc chắn muốn xem dữ liệu này, hãy bấm nút ở dưới."
197       loading: Đang tải...
198       manually_select: Chọn vùng khác thủ công
199       object_list: 
200         api: Lấy vùng này dùng API
201         back: Liệt kê các đối tượng
202         details: Chi tiết
203         heading: Danh sách đối tượng
204         history: 
205           type: 
206             node: Nốt [[id]]
207             way: Lối [[id]]
208         selected: 
209           type: 
210             node: Nốt [[id]]
211             way: Lối [[id]]
212         type: 
213           node: Nốt
214           way: Lối
215       private_user: người bí mật
216       show_history: Xem Lịch sử
217       unable_to_load_size: "Không thể tải: Hộp bao với cỡ [[bbox_size]] quá lớn (phải nhỏ hơn {{max_bbox_size}})"
218       wait: Xin chờ...
219       zoom_or_select: Phóng to hoặc chọn vùng bản đồ để xem
220     tag_details: 
221       tags: "Thẻ:"
222       wiki_link: 
223         key: Trang wiki miêu tả khóa {{key}}
224         tag: Trang wiki miêu tả thẻ {{key}}={{value}}
225       wikipedia_link: Bài {{page}} trên Wikipedia
226     timeout: 
227       sorry: Rất tiếc, đã chờ lấy dữ liệu của {{type}} có ID {{id}} quá lâu.
228       type: 
229         changeset: bộ thay đổi
230         node: nốt
231         relation: quan hệ
232         way: lối
233     way: 
234       download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}}, hoặc {{edit_link}}"
235       download_xml: Tải xuống XML
236       edit: sửa đổi
237       view_history: xem lịch sử
238       way: Lối
239       way_title: "Lối: {{way_name}}"
240     way_details: 
241       also_part_of: 
242         one: cũng thuộc về lối {{related_ways}}
243         other: cũng thuộc về các lối {{related_ways}}
244       nodes: "Nốt:"
245       part_of: "Thuộc về:"
246     way_history: 
247       download: "{{download_xml_link}} hoặc {{view_details_link}}"
248       download_xml: Tải xuống XML
249       view_details: xem chi tiết
250       way_history: Lịch sử Lối
251       way_history_title: "Lịch sử Lối: {{way_name}}"
252   changeset: 
253     changeset: 
254       anonymous: Vô danh
255       big_area: (lớn)
256       no_comment: (không có)
257       no_edits: (không có thay đổi)
258       show_area_box: hiện hộp vùng
259       still_editing: (đang mở)
260       view_changeset_details: Xem chi tiết của bộ thay đổi
261     changeset_paging_nav: 
262       next: Sau »
263       previous: « Trước
264       showing_page: Đang hiện trang {{page}}
265     changesets: 
266       area: Vùng
267       comment: Miêu tả
268       id: ID
269       saved_at: Lúc Lưu
270       user: Người dùng
271     list: 
272       description: Những thay đổi gần đây
273       description_bbox: Những bộ thay đổi ở trong {{bbox}}
274       description_user: Những bộ thay đổi của {{user}}
275       description_user_bbox: Những bộ thay đổi của {{user}} ở trong {{bbox}}
276       heading: Các bộ thay đổi
277       heading_bbox: Các bộ thay đổi
278       heading_user: Các bộ thay đổi
279       heading_user_bbox: Các bộ thay đổi
280       title: Các bộ thay đổi
281       title_bbox: Những bộ thay đổi ở trong {{bbox}}
282       title_user: Những bộ thay đổi của {{user}}
283       title_user_bbox: v bộ thay đổi của {{user}} ở trong {{bbox}}
284     timeout: 
285       sorry: Rất tiếc, lấy danh sách bộ thay đổi tốn quá nhiều thì giờ.
286   diary_entry: 
287     diary_comment: 
288       comment_from: Bình luận của {{link_user}} lúc {{comment_created_at}}
289       confirm: Xác nhận
290       hide_link: Ẩn bình luận này
291     diary_entry: 
292       comment_count: 
293         one: 1 bình luận
294         other: "{{count}} bình luận"
295       comment_link: Bình luận về mục này
296       confirm: Xác nhận
297       edit_link: Sửa đổi mục này
298       hide_link: Ẩn mục này
299       posted_by: Được đăng bởi {{link_user}} lúc {{created}} bằng {{language_link}}
300       reply_link: Trả lời mục này
301     edit: 
302       body: "Nội dung:"
303       language: "Ngôn ngữ:"
304       latitude: "Vĩ độ:"
305       location: "Vị trí:"
306       longitude: "Kinh độ:"
307       marker_text: Vị trí của mục nhật ký
308       save_button: Lưu
309       subject: "Tiêu đề:"
310       title: Sửa đổi mục nhật ký
311       use_map_link: sử dụng bản đồ
312     feed: 
313       all: 
314         description: Những mục nhật ký gần đây của người dùng OpenStreetMap
315         title: Các mục nhật ký OpenStreetMap
316       language: 
317         description: Những mục nhật ký gần đây của người dùng OpenStreetMap bằng {{language_name}}
318         title: Các mục nhật ký OpenStreetMap bằng {{language_name}}
319       user: 
320         description: Những mục gần đây trong nhật ký OpenStreetMap của {{user}}
321         title: Các mục nhật ký của {{user}}
322     list: 
323       in_language_title: Các Mục Nhật ký bằng {{language}}
324       new: Mục Nhật ký Mới
325       new_title: Soạn thảo mục mới trong nhật ký của bạn
326       newer_entries: Mục Sau
327       no_entries: Chưa có mục nhật ký
328       older_entries: Mục Trước
329       recent_entries: "Mục nhật ký gần đây:"
330       title: Các Nhật ký Cá nhân
331       user_title: Nhật ký của {{user}}
332     location: 
333       edit: Sửa
334       location: "Vị trí:"
335       view: Xem
336     new: 
337       title: Mục Nhật ký Mới
338     no_such_entry: 
339       body: Rất tiếc, không có mục hoặc bình luận trong nhật ký với ID {{id}}. Xin hãy kiểm tra chính tả, hoặc có lẽ bạn đã theo một liên kết sai.
340       heading: "Không có mục với ID: {{id}}"
341       title: Mục nhật ký không tồn tại
342     no_such_user: 
343       body: Rất tiếc, không có người dùng với tên {{user}}. Xin hãy kiểm tra chính tả, hoặc có lẽ bạn đã theo một liên kết sai.
344       heading: Người dùng {{user}} không tồn tại
345       title: Người dùng không tồn tại
346     view: 
347       leave_a_comment: Bình luận
348       login: Đăng nhập
349       login_to_leave_a_comment: "{{login_link}} để bình luận"
350       save_button: Lưu
351       title: Nhật ký của {{user}} | {{title}}
352       user_title: Nhật ký của {{user}}
353   export: 
354     start: 
355       add_marker: Đánh dấu vào bản đồ
356       area_to_export: Vùng để Xuất
357       embeddable_html: HTML để Nhúng
358       export_button: Xuất
359       export_details: Dữ liệu OpenStreetMap được phép sử dụng theo <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">giấy phép Ghi công–Chia sẻ tương tự Creative Commons 2.0</a>.
360       format: "Định dạng:"
361       format_to_export: Định dạng Xuất
362       image_size: Hình có Kích cỡ
363       latitude: "Vĩ độ:"
364       licence: Giấy phép
365       longitude: "Kinh độ:"
366       manually_select: Chọn vùng khác thủ công
367       mapnik_image: Hình Mapnik
368       max: tối đa
369       options: Tùy chọn
370       osm_xml_data: Dữ liệu OpenStreetMap XML
371       osmarender_image: Hình Osmarender
372       output: Đầu ra
373       paste_html: Dán HTML để nhúng vào trang Web
374       scale: Tỷ lệ
375       too_large: 
376         body: Khu vực này quá lớn để xuất dữ liệu OpenStreetMap XML được. Xin hãy phóng to hoặc lựa chọn khu vực nhỏ hơn.
377         heading: Khu vực Lớn quá
378       zoom: Thu phóng
379     start_rjs: 
380       add_marker: Đánh dấu vào bản đồ
381       change_marker: Thay đổi vị trí đánh dấu
382       click_add_marker: Nhấn chuột vào bản đồ để đánh dấu
383       drag_a_box: Kéo hộp trên bản đồ để chọn vùng
384       export: Xuất
385       manually_select: Chọn vùng khác thủ công
386       view_larger_map: Xem Bản đồ Rộng hơn
387   geocoder: 
388     description: 
389       title: 
390         geonames: Vị trí từ <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
391         osm_namefinder: "{{types}} từ <a href=\"http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/\">OpenStreetMap Namefinder</a>"
392         osm_nominatim: Vị trí từ <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
393       types: 
394         cities: Thành phố
395         places: Địa điểm
396         towns: Thị xã
397     description_osm_namefinder: 
398       prefix: "{{distance}} về phía {{direction}} của {{type}}"
399     direction: 
400       east: đông
401       north: bắc
402       north_east: đông bắc
403       north_west: tây bắc
404       south: nam
405       south_east: đông nam
406       south_west: tây nam
407       west: tây
408     distance: 
409       one: khoảng 1 km
410       other: khoảng {{count}} km
411       zero: không tới 1 km
412     results: 
413       more_results: Thêm kết quả
414       no_results: Không tìm thấy kết quả
415     search: 
416       title: 
417         ca_postcode: Kết quả <a href="http://www.geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
418         geonames: Kết quả <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
419         latlon: Kết quả <a href="http://www.openstreetmap.org/">nội bộ</a>
420         osm_namefinder: Kết quả <a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">OpenStreetMap Namefinder</a>
421         osm_nominatim: Kết quả <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
422         uk_postcode: Kết quả <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
423         us_postcode: Kết quả <a href="http://www.geocoder.us/">Geocoder.us</a>
424     search_osm_namefinder: 
425       suffix_parent: "{{suffix}} ({{parentdistance}} về phía {{parentdirection}} của {{parentname}})"
426       suffix_place: ", {{distance}} về phía {{direction}} của {{placename}}"
427     search_osm_nominatim: 
428       prefix: 
429         amenity: 
430           airport: Sân bay
431           arts_centre: Trung tâm Nghệ thuật
432           atm: Máy Rút tiền Tự động
433           auditorium: Phòng hội họp
434           bank: Ngân hàng
435           bar: Quán Rượu
436           bench: Ghế
437           bicycle_parking: Chỗ Đậu Xe đạp
438           bicycle_rental: Chỗ Mướn Xe đạp
439           bureau_de_change: Tiệm Đổi tiền
440           bus_station: Trạm xe bus
441           cafe: Quán Cà phê
442           car_rental: Chỗ Mướn Xe
443           car_sharing: Chia sẻ Xe cộ
444           car_wash: Tiệm Rửa Xe
445           casino: Sòng bạc
446           cinema: Rạp phim
447           club: Câu lạc bộ
448           college: Trường Cao đẳng
449           community_centre: Trung tâm Cộng đồng
450           courthouse: Tòa
451           crematorium: Lò Hỏa táng
452           dentist: Nha sĩ
453           doctors: Bác sĩ
454           dormitory: Ký túc xá
455           drinking_water: Vòi Nước uống
456           driving_school: Trường Lái xe
457           embassy: Tòa Đại sứ
458           emergency_phone: Điện thoại Khẩn cấp
459           fast_food: Nhà hàng Ăn nhanh
460           ferry_terminal: Trạm Phà
461           fire_hydrant: Vòi nước Máy
462           fire_station: Trạm Cứu hỏa
463           fountain: Vòi nước
464           fuel: Cây xăng
465           grave_yard: Nghĩa địa
466           gym: Nhà Thể dục
467           health_centre: Trung tâm Y tế
468           hospital: Bệnh viện
469           hotel: Khách sạn
470           ice_cream: Tiệm Kem
471           kindergarten: Tiểu học
472           library: Thư viện
473           market: Chợ
474           marketplace: Chợ phiên
475           nursery: Nhà trẻ
476           office: Văn phòng
477           park: Công viên
478           parking: Chỗ Đậu xe
479           pharmacy: Nhà thuốc
480           place_of_worship: Nơi Thờ phụng
481           police: Cảnh sát
482           post_box: Hòm thư
483           post_office: Bưu điện
484           preschool: Trường Mầm non
485           prison: Nhà tù
486           pub: Quán rượu
487           public_market: Chợ phiên
488           restaurant: Nhà hàng
489           retirement_home: Nhà về hưu
490           sauna: Nhà Tắm hơi
491           school: Trường học
492           shop: Tiệm
493           shopping: Tiệm
494           supermarket: Siêu thị
495           taxi: Taxi
496           telephone: Điện thoại Công cộng
497           theatre: Nhà hát
498           toilets: Vệ sinh
499           townhall: Thị sảnh
500           university: Trường Đại học
501           vending_machine: Máy Bán hàng
502           waste_basket: Thùng rác
503           wifi: Điểm Truy cập Không dây
504           youth_centre: Trung tâm Thanh niên
505         boundary: 
506           administrative: Biên giới Hành chính
507         building: 
508           bunker: Boong ke
509           church: Nhà thờ
510           city_hall: Trụ sở Thành phố
511           commercial: Tòa nhà Thương mại
512           dormitory: Ký túc xá
513           entrance: Cửa vào
514           garage: Ga ra
515           hospital: Tòa nhà Bệnh viện
516           hotel: Khách sạn
517           house: Nhà ở
518           industrial: Tòa nhà Công nghiệp
519           office: Tòa nhà Văn phòng
520           residential: Nhà ở
521           school: Nhà trường
522           shop: Tiệm
523           stadium: Sân vận động
524           store: Tiệm
525           tower: Tháp
526           train_station: Nhà ga
527           university: Tòa nhà Đại học
528           "yes": Tòa nhà
529         highway: 
530           bridleway: Đường Cưỡi ngựa
531           bus_stop: Chỗ Đậu Xe buýt
532           byway: Đường mòn Đa mốt
533           construction: Đường Đang Xây
534           cycleway: Đường Xe đạp
535           distance_marker: Cây số
536           footway: Đường bộ
537           gate: Cổng
538           living_street: Đường Hàng xóm
539           minor: Đường Nhỏ
540           motorway: Đường Cao tốc
541           motorway_junction: Ngã tư Đường Cao tốc
542           motorway_link: Đường Cao tốc
543           path: Lối
544           pedestrian: Đường bộ Lớn
545           platform: Sân ga
546           primary: Đường Chính
547           primary_link: Đường Chính
548           raceway: Đường đua
549           residential: Đường Nhà ở
550           road: Đường
551           secondary: Đường Lớn
552           secondary_link: Đường Lớn
553           service: Đường phụ
554           services: Dịch vụ Dọc đường Cao tốc
555           steps: Cầu thang
556           stile: Cửa xoay
557           tertiary: Đường Lớn
558           track: Đường mòn
559           trail: Đường mòn
560           trunk: Xa lộ
561           trunk_link: Xa lộ
562           unclassified: Đường Không Phân loại
563           unsurfaced: Đường Không Lát
564         historic: 
565           archaeological_site: Khu vực Khảo cổ
566           battlefield: Chiến trường
567           boundary_stone: Mốc Biên giới
568           building: Tòa nhà
569           castle: Lâu đài
570           church: Nhà thờ
571           house: Nhà ở
572           icon: Thánh tượng
573           manor: Trang viên
574           memorial: Đài Tưởng niệm
575           mine: Mỏ
576           monument: Đài Kỷ niệm
577           museum: Bảo tàng
578           ruins: Tàn tích
579           tower: Tháp
580           wayside_cross: Thánh Giá Dọc đường
581           wayside_shrine: Đền thánh Dọc đường
582         landuse: 
583           allotments: Khu Vườn Gia đình
584           basin: Lưu vực
585           cemetery: Nghĩa địa
586           commercial: Khu vực Thương mại
587           conservation: Bảo tồn
588           construction: Công trường Xây dựng
589           farm: Trại
590           farmland: Trại
591           farmyard: Sân Trại
592           forest: Rừng Trồng Cây
593           grass: Cỏ
594           industrial: Khu vực Công nghiệp
595           landfill: Nơi Đổ Rác
596           meadow: Đồng cỏ
597           military: Khu vực Quân sự
598           mine: Mỏ
599           mountain: Núi
600           nature_reserve: Khu Bảo tồn Thiên niên
601           park: Công viên
602           piste: Đường Trượt tuyết
603           plaza: Quảng trường
604           quarry: Mỏ Đá
605           railway: Đường sắt
606           recreation_ground: Sân chơi
607           reservoir: Bể nước
608           residential: Khu vực Nhà ở
609           retail: Khu vực Buôn bán
610           vineyard: Vườn Nho
611           wetland: Đầm lầy
612           wood: Rừng
613         leisure: 
614           beach_resort: Khu Nghỉ mát Ven biển
615           fishing: Hồ Đánh cá
616           garden: Vườn
617           golf_course: Sân Golf
618           ice_rink: Sân băng
619           marina: Bến tàu
620           miniature_golf: Golf Nhỏ
621           nature_reserve: Khu Bảo tồn Thiên niên
622           park: Công viên
623           pitch: Bãi Thể thao
624           playground: Sân chơi
625           recreation_ground: Sân Giải trí
626           sports_centre: Trung tâm Thể thao
627           stadium: Sân vận động
628           swimming_pool: Hồ Bơi
629           water_park: Công viên Nước
630         natural: 
631           bay: Vịnh
632           beach: Bãi biển
633           cape: Mũi đất
634           cave_entrance: Cửa vào Hang
635           channel: Eo biển
636           cliff: Vách đá
637           coastline: Bờ biển
638           crater: Miệng Núi
639           fjord: Vịnh hẹp
640           geyser: Mạch nước Phun
641           glacier: Sông băng
642           heath: Bãi Hoang
643           hill: Đồi
644           island: Đảo
645           land: Đất
646           marsh: Đầm lầy
647           moor: Truông
648           peak: Đỉnh
649           point: Mũi đất
650           reef: Rạn san hô
651           ridge: Luống đất
652           river: Sông
653           rock: Đá
654           spring: Suối
655           strait: Eo biển
656           tree: Cây
657           valley: Thung lũng
658           volcano: Núi lửa
659           water: Nước
660           wetland: Đầm lầy
661           wetlands: Đầm lầy
662           wood: Rừng
663         place: 
664           airport: Sân bay
665           city: Thành phố
666           country: Quốc gia
667           county: Quận hạt
668           farm: Trại
669           hamlet: Xóm
670           house: Nhà ở
671           houses: Dãy Nhà
672           island: Đảo
673           islet: Đảo Nhỏ
674           locality: Địa phương
675           moor: Truông
676           municipality: Đô thị
677           postcode: Mã Bưu điện
678           region: Miền
679           sea: Biển
680           state: Tỉnh bang
681           subdivision: Hàng xóm
682           suburb: Ngoại ô
683           town: Thị xã/trấn
684           unincorporated_area: Khu Chưa Hợp nhất
685           village: Làng
686         railway: 
687           construction: Đường sắt Đang Xây
688           disused_station: Nhà ga Đóng cửa
689           funicular: Đường sắt Leo núi
690           historic_station: Nhà ga Lịch sử
691           junction: Ga Đầu mối
692           light_rail: Đường sắt nhẹ
693           monorail: Đường Một Ray
694           station: Nhà ga
695           subway: Trạm Xe điện Ngầm
696           subway_entrance: Cửa vào Nhà ga Xe điện ngầm
697           tram: Đường Xe điện
698         shop: 
699           bakery: Tiệm Bánh
700           bicycle: Tiệm Xe đạp
701           books: Tiệm Sách
702           butcher: Tiệm Thịt
703           car: Tiệm Xe hơi
704           car_dealer: Cửa hàng Xe hơi
705           car_repair: Tiệm Sửa Xe
706           carpet: Tiệm Thảm
707           chemist: Nhà thuốc
708           clothes: Tiệm Quần áo
709           computer: Tiệm Máy tính
710           confectionery: Tiệm Kẹo
711           convenience: Tiệm Tập hóa
712           cosmetics: Tiệm Mỹ phẩm
713           doityourself: Tiệm Ngũ kim
714           drugstore: Nhà thuốc
715           dry_cleaning: Hấp tẩy
716           electronics: Tiệm Thiết bị Điện tử
717           fashion: Tiệm Thời trang
718           fish: Tiệm Cá
719           florist: Tiệm Hoa
720           food: Tiệm Thực phẩm
721           funeral_directors: Nhà tang lễ
722           grocery: Tiệm Tạp phẩm
723           hairdresser: Tiệm Làm tóc
724           hardware: Tiệm Ngũ kim
725           insurance: Bảo hiểm
726           jewelry: Tiệm Kim hoàn
727           laundry: Tiệm Giặt Quần áo
728           mall: Trung tâm Mua sắm
729           market: Chợ
730           mobile_phone: Tiệm Điện thoại Di động
731           motorcycle: Cửa hàng Xe mô tô
732           music: Tiệm Nhạc
733           newsagent: Tiệm Báo
734           optician: Tiệm Kính mắt
735           organic: Tiệm Thực phẩm Hữu cơ
736           photo: Tiệm Rửa Hình
737           salon: Tiệm Làm tóc
738           shoes: Tiệm Giày
739           shopping_centre: Trung tâm Mua sắm
740           sports: Tiệm Thể thao
741           supermarket: Siêu thị
742           toys: Tiệm Đồ chơi
743           travel_agency: Văn phòng Du lịch
744           video: Tiệm Phim
745         tourism: 
746           alpine_hut: Túp lều Trên Núi
747           artwork: Tác phẩm Nghệ thuật
748           attraction: Nơi Du lịch
749           bed_and_breakfast: Nhà trọ
750           cabin: Túp lều
751           camp_site: Nơi Cắm trại
752           chalet: Nhà ván
753           hostel: Nhà trọ
754           hotel: Khách sạn
755           information: Thông tin
756           lean_to: Nhà chái
757           motel: Khách sạn Dọc đường
758           museum: Bảo tàng
759           picnic_site: Bàn ăn Ngoài trời
760           theme_park: Công viên Giải trí
761           valley: Thung lũng
762           viewpoint: Thắng cảnh
763           zoo: Vườn thú
764         waterway: 
765           canal: Kênh
766           dam: Đập
767           rapids: Thác ghềnh
768           river: Sông
769           riverbank: Bờ sông
770           stream: Dòng suối
771           wadi: Dòng sông Vào mùa
772           waterfall: Thác
773   javascripts: 
774     map: 
775       base: 
776         cycle_map: Bản đồ Xe đạp
777         mapnik: Mapnik
778         noname: Không tên
779         osmarender: Osmarender
780       overlays: 
781         maplint: Maplint
782     site: 
783       edit_disabled_tooltip: Phóng to để sửa đổi bản đồ
784       edit_tooltip: Sửa đổi bản đồ
785       edit_zoom_alert: Hãy phóng to hơn để sửa đổi bản đồ
786       history_disabled_tooltip: Phóng to để xem danh sách sửa đổi trong khu vực này
787       history_tooltip: Xem danh sách sửa đổi trong khu vực này
788       history_zoom_alert: Hãy phóng to hơn để xem lịch sử sửa đổi
789   layouts: 
790     copyright: Bản quyền &amp; Giấy phép
791     donate: Hỗ trợ OpenStreetMap bằng cách {{link}} cho Quỹ Nâng cấp Phần cứng.
792     donate_link_text: quyên góp
793     edit: Sửa đổi
794     export: Xuất
795     export_tooltip: Xuất dữ liệu bản đồ
796     gps_traces: Tuyến đường GPS
797     gps_traces_tooltip: Quản lý tuyến đường GPS
798     help_wiki: Trợ giúp &amp; Wiki
799     help_wiki_tooltip: Site trợ giúp &amp; wiki của dự án
800     help_wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Vi:Main_Page?uselang=vi
801     history: Lịch sử
802     home: nhà
803     home_tooltip: Về vị trí nhà
804     inbox: hộp thư ({{count}})
805     inbox_tooltip: 
806       one: Hộp thư của bạn có 1 thư chưa đọc
807       other: Hộp thư của bạn có {{count}} thư chưa đọc
808       zero: Hộp thư của bạn không có thư chưa đọc
809     intro_1: OpenStreetMap là bản đồ thế giới nguồn mở, do những người như bạn vẽ.
810     intro_2: OpenStreetMap cho phép xem, sửa đổi, và sử dụng dữ liệu địa lý một cách cộng tác ở mọi nơi trên thế giới.
811     intro_3: OpenStreetMap hoạt động nhờ sự hỗ trợ hosting của {{ucl}} và {{bytemark}}. Các nhà bảo trợ khác được liệt kê tại {{partners}}.
812     intro_3_partners: wiki
813     intro_3_ucl: Trung tâm VR tại UCL
814     license: 
815       alt: CC BY-SA 2.0
816       title: Dữ liệu OpenStreetMap được phát hành theo Giấy phép Creative Commons Ghi công–Chia sẻ tương tự 2.0 Chung
817     log_in: đăng nhập
818     log_in_tooltip: Đăng nhập với tài khoản đã tồn tại
819     logo: 
820       alt_text: Biểu trưng OpenStreetMap
821     logout: đăng xuất
822     logout_tooltip: Đăng xuất
823     make_a_donation: 
824       text: Quyên góp
825       title: Quyên góp tiền để hỗ trợ OpenStreetMap
826     news_blog: Blog Tin tức
827     news_blog_tooltip: Blog có tin tức về OpenStreetMap, dữ liệu địa lý mở, v.v.
828     osm_offline: Cơ sở dữ liệu OpenStreetMap đang ngoại tuyến trong lúc đang thực hiện những công việc bảo quản cơ sở dữ liệu cần thiết.
829     osm_read_only: Cơ sở dữ liệu OpenStreetMap đang bị khóa không được sửa đổi trong lúc đang thực hiện những công việc bảo quản cơ sở dữ liệu cần thiết.
830     shop: Tiệm
831     shop_tooltip: Tiệm bán hàng hóa OpenStreetMap
832     shop_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Merchandise?uselang=vi
833     sign_up: đăng ký
834     sign_up_tooltip: Mở tài khoản để sửa đổi
835     tag_line: Bản đồ Wiki của Thế giới Mở
836     user_diaries: Nhật ký Cá nhân
837     user_diaries_tooltip: Đọc các nhật ký cá nhân
838     view: Xem
839     view_tooltip: Xem bản đồ
840     welcome_user: Hoan nghênh, {{user_link}}
841     welcome_user_link_tooltip: Trang cá nhân của bạn
842   license_page: 
843     foreign: 
844       english_link: nguyên bản tiếng Anh
845       text: Trong trường hợp có xung đột giữa trang dịch và trang {{english_original_link}}, trang tiếng Anh sẽ được ưu tiên
846       title: Thông tin về bản dịch này
847     legal_babble: "<h2>Bản quyền và Giấy phép</h2>\n<p>\n   OpenStreetMap là <i>dữ liệu mở</i> được phát hành theo giấy phép <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Creative Commons Ghi công–Chia sẻ tương tự 2.0</a> (CC-BY-SA).\n</p>\n<p>\n  Bạn được tự do sao chép, phân phối, truyền, và tạo ra các tác phẩm phái sinh từ các bản đồ và dữ liệu của chúng ta, miễn là bạn ghi công OpenStreetMap và những người đóng góp vào nó. Nếu bạn sửa đổi hoặc tạo sản phẩm dựa trên các bản đồ và dữ liệu của chúng tôi, bạn chỉ được phép phân phối kết quả theo cùng giấy phép. <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode\">mã pháp lý</a> đầy đủ giải thích các quyền và trách nhiệm của bạn.\n</p>\n\n<h3>Cách ghi công OpenStreetMap</h3>\n<p>\n  Nếu bạn đang sử dụng các hình ảnh bản đồ OpenStreetMap, chúng tôi yêu cầu rằng lời ghi công của bạn ít nhất đề “© những người đóng góp vào OpenStreetMap, CC-BY-SA”. Nếu bạn chỉ đang sử dụng dữ liệu bản đồ, chúng tôi xin câu “Dữ liệu © những người đóng góp vào OpenStreetMap, CC-BY-SA”.\n</p>\n<p>\n  Lúc nào có thể, “OpenStreetMap” nên có liên kết đến <a href=\"http://www.openstreetmap.org/\">http://www.openstreetmap.org/</a> và “CC-BY-SA” đến <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/</a>. Nếu bạn đang sử dụng phương tiện không cho phép đặt liên kết (thí dụ trong tác phẩm in giấy), chúng tôi gợi ý chỉ các độc giả đến www.openstreetmap.org (có lẽ bằng cách mở rộng “OpenStreetMap” trở thành địa chỉ đầy đủ này) và đến www.creativecommons.org.\n</p>\n\n<h3>Tìm hiểu thêm</h3>\n<p>\n  Hãy đọc thêm chi tiết về việc sử dụng dữ liệu của chúng tôi trong <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ?uselang=vi\">Hỏi đáp Pháp lý</a>.\n</p>\n<p>\n  Những người đóng góp vào OSM được khuyên không bao giờ bổ sung dữ liệu từ những nguồn có bản quyền (chẳng hạn Google Maps hoặc các bản đồ trên giấy) trước khi người hay công ty giữ bản quyền cho phép rõ ràng.\n</p>\n<p>\n  Tuy OpenStreetMap là dữ liệu mở, nhưng chúng tôi không thể cung cấp API miễn phí để cho những nhà phát triển bên thứ ba truy cập bản đồ. Hãy xem <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy?uselang=vi\">Quy định Sử dụng API</a>, <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy?uselang=vi\">Quy định Sử dụng Hình ảnh Bản đồ</a>, và <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim?uselang=vi#Usage_Policy\">Quy định Sử dụng Nominatim</a>.\n</p>\n\n<h3>Những người đóng góp vào đây</h3>\n<p>\n  Giấy phép CC-BY-SA của chúng tôi bắt bạn phải “ghi công Tác giả Đầu tiên bằng cách hợp với phương tiện Bạn đang sử dụng”. Những cá nhân vẽ bản đồ OSM không yêu cầu lời ghi công dứt khoát hơn “những người đóng góp vào OpenStreetMap”, nhưng trong những trường hợp dữ liệu của cơ quan khảo sát quốc gia hoặc nguồn lớn khác đã được nhập vào OpenStreetMap, có thể có lý ghi công nguồn này bằng cách ghi công họ thẳng hoặc đặt liên kết đến trang này.\n</p>\n\n<!--\nThông tin cho những người giữ gìn trang này\n\nSau đây chỉ là những tổ chức có điều khoản bắt phải ghi công họ trước khi OpenStreetMap nhập dữ liệu của họ được. Đây không phải là tập hợp thông tin đầy đủ về các lượt nhập. Phần này chỉ có được sử dụng khi nào cần thiết để tuân theo các điều khoản trong giấy phép của dữ liệu được nhập.\n\nTrước khi bổ sung vào phần này, hãy thảo luận với các quản lý viên hệ thống của OSM.\n-->\n\n<ul id=\"contributors\">\n   <li><strong>Ba Lan</strong>: Bao gồm dữ liệu từ các <a\n   href=\"http://ump.waw.pl/\">bản đồ UMP-pcPL</a>. Bản quyền những người đóng góp UMP-pcPL.</li>\n   <li><strong>Canada</strong>: Bao gồm dữ liệu từ GeoBase®, GeoGratis (© Bộ Tài nguyên Canada), CanVec (© Bộ Tài nguyên Canada), và StatCan (Sở Địa lý, Statistics Canada).</li>\n   <li><strong>New Zealand</strong>: Bao gồm dữ liệu bắt nguồn từ Land Information New Zealand. Bản quyền Crown Copyright được bảo lưu.</li>\n   <li><strong>Úc</strong>: Bao gồm dữ liệu về ngoại ô dựa trên dữ liệu của Cục Thống kê Úc.</li>\n   <li><strong>Vương quốc Anh</strong>: Bao gồm dữ liệu Ordnance Survey © bản quyền Crown Copyright và quyền cơ sở dữ liệu 2010.</li>\n</ul>\n\n<p>\n  Việc bao gồm dữ liệu trong OpenStreetMap không ngụ ý rằng nhà cung cấp dữ liệu đầu tiên ủng hộ OpenStreetMap, biện hộ sự chính xác của nó, hoặc nhận trách nhiệm pháp lý nào.\n</p>"
848     native: 
849       mapping_link: bắt đầu vẽ bản đồ
850       native_link: bản dịch tiếng Việt
851       text: Đây là bản tiếng Anh của trang bản quyền. Trở về {{native_link}} của trang này hoặc {{mapping_link}} thay vì đọc mãi.
852       title: Giới thiệu về trang này
853   message: 
854     delete: 
855       deleted: Đã xóa thư
856     inbox: 
857       date: Ngày
858       from: Từ
859       my_inbox: Hộp thư đến
860       no_messages_yet: Bạn chưa nhận thư nào. Hãy thử liên lạc với {{people_mapping_nearby_link}}?
861       outbox: đã gửi
862       people_mapping_nearby: những người ở gần
863       subject: Tiêu đề
864       title: Hộp thư
865       you_have: Bạn có {{new_count}} thư mới và {{old_count}} thư cũ
866     mark: 
867       as_read: Thư đã đọc
868       as_unread: Thư chưa đọc
869     message_summary: 
870       delete_button: Xóa
871       read_button: Đánh dấu là đã đọc
872       reply_button: Trả lời
873       unread_button: Đánh dấu là chưa đọc
874     new: 
875       back_to_inbox: Trở về hộp thư đến
876       body: Nội dung
877       limit_exceeded: Bạn đã gửi nhiều thư gần đây. Vui lòng chờ đợi một chút để tiếp tục gửi thư.
878       message_sent: Thư đã gửi
879       send_button: Gửi
880       send_message_to: Gửi thư mới cho {{name}}
881       subject: Tiêu đề
882       title: Gửi thư
883     no_such_message: 
884       body: Rất tiếc, không có thư nào với ID đó.
885       heading: Thư không tồn tại
886       title: Thư không tồn tại
887     no_such_user: 
888       body: Rất tiếc, không có người dùng với tên đó.
889       heading: Người dùng không tồn tại
890       title: Người dùng không tồn tại
891     outbox: 
892       date: Ngày
893       inbox: thư đến
894       my_inbox: Hộp {{inbox_link}}
895       no_sent_messages: Bạn chưa gửi thư cho người nào. Hãy thử liên lạc với {{people_mapping_nearby_link}}?
896       outbox: thư đã gửi
897       people_mapping_nearby: những người ở gần
898       subject: Tiêu đề
899       title: Hộp thư đã gửi
900       to: Tới
901       you_have_sent_messages: Bạn đã gửi {{count}} thư
902     read: 
903       back_to_inbox: Trở về hộp thư đến
904       back_to_outbox: Trở về hộp thư đã gửi
905       date: Ngày
906       from: Từ
907       reading_your_messages: Đọc thư
908       reading_your_sent_messages: Đọc thư đã gửi
909       reply_button: Trả lời
910       subject: Tiêu đề
911       title: Đọc thư
912       to: Tới
913       unread_button: Đánh dấu là chưa đọc
914       wrong_user: Bạn đã đăng nhập dùng tài khoản “{{user}}” nhưng vừa yêu cầu đọc một thư không được gửi từ hay đến bạn. Xin hãy đăng nhập với nhận diện chính xác để đọc nó.
915     reply: 
916       wrong_user: Bạn đã đăng nhập dùng tài khoản “{{user}}” nhưng vừa yêu cầu trả lời một thư không được gửi đến bạn. Xin hãy đăng nhập với nhận diện chính xác để trả lời.
917     sent_message_summary: 
918       delete_button: Xóa
919   notifier: 
920     diary_comment_notification: 
921       footer: Bạn cũng có thể đọc bình luận tại {{readurl}}, bình luận tại {{commenturl}}, hoặc trả lời tại {{replyurl}}
922       header: "{{from_user}} đã bình luận về mục nhật ký gần đây của bạn tại OpenStreetMap với tiêu đề {{subject}}:"
923       hi: Chào {{to_user}},
924       subject: "[OpenStreetMap] {{user}} đã bình luận về mục nhật ký của bạn"
925     email_confirm: 
926       subject: "[OpenStreetMap] Xác nhân địa chỉ thư điện tử của bạn"
927     email_confirm_html: 
928       click_the_link: Nếu bạn là người đó, xin hãy nhấn chuột vào liên kết ở dưới để xác nhận thay đổi này.
929       greeting: Chào bạn,
930       hopefully_you: Ai (chắc bạn) muốn đổi địa chỉ thư điện tử bên {{server_url}} thành {{new_address}}.
931     email_confirm_plain: 
932       click_the_link: Nếu bạn là người đó, xin hãy nhấn chuột vào liên kết ở dưới để xác nhận thay đổi này.
933       greeting: Chào bạn,
934       hopefully_you_1: Ai (chắc bạn) muốn đổi địa chỉ thư điện tử bên
935       hopefully_you_2: "{{server_url}} thành {{new_address}}."
936     friend_notification: 
937       befriend_them: Cũng có thể thêm họ vào danh sách người bạn tại {{befriendurl}}.
938       had_added_you: "{{user}} đã thêm bạn vào danh sách bạn tại OpenStreetMap."
939       see_their_profile: Có thể xem trang cá nhân của họ tại {{userurl}}.
940       subject: "[OpenStreetMap] {{user}} đã thêm bạn là người bạn"
941     gpx_notification: 
942       and_no_tags: và không có thẻ
943       and_the_tags: "và các thẻ sau:"
944       failure: 
945         failed_to_import: "không nhập thành công. Đã gặp lỗi này:"
946         import_failures_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Vi:FAQ#Why_didn.27t_my_GPX_file_upload_properly.3F
947         more_info_1: Có thêm chi tiết về vụ nhập GPX bị thất bại và cách tránh
948         more_info_2: "vấn đề này tại:"
949         subject: "[OpenStreetMap] Nhập GPX thất bại"
950       greeting: Chào bạn,
951       success: 
952         loaded_successfully: "{{trace_points}} điểm được tải thành công trên tổng số\n{{possible_points}} điểm."
953         subject: "[OpenStreetMap] Nhập GPX thành công"
954       with_description: với miêu tả
955       your_gpx_file: Hình như tập tin GPX của bạn
956     lost_password: 
957       subject: "[OpenStreetMap] Yêu cầu đặt lại mật khẩu"
958     lost_password_html: 
959       click_the_link: Nếu bạn là người đó, xin hãy nhấn chuột vào liên kết ở dưới để đặt lại mật khẩu.
960       greeting: Chào bạn,
961       hopefully_you: Ai (chắc bạn) đã xin đặt lại mật khẩu của tài khoản openstreetmap.org có địa chỉ thư điện tử này.
962     lost_password_plain: 
963       click_the_link: Nếu bạn là người đó, xin hãy nhấn chuột vào liên kết ở dưới để đặt lại mật khẩu.
964       greeting: Hi,
965       hopefully_you_1: Ai (chắc bạn) đã xin đặt lại mật khẩu của tài khoản openstreetmap.org
966       hopefully_you_2: có địa chỉ thư điện tử này.
967     message_notification: 
968       footer1: Bạn cũng có thể đọc thư này tại {{readurl}}
969       footer2: và trả lời tại {{replyurl}}
970       header: "{{from_user}} đã gửi thư cho bạn dùng OpenStreetMap có tiêu đề {{subject}}:"
971       hi: Chào {{to_user}},
972     signup_confirm: 
973       subject: "[OpenStreetMap] Xác nhận địa chỉ thư điện tử của bạn"
974     signup_confirm_html: 
975       click_the_link: Nếu bạn là người đó, hoan nghênh! Xin hãy nhấn chuột vào liên kết ở dưới để xác nhân tài khoản đó và đọc tiếp để tìm hiểu thêm về OpenStreetMap.
976       current_user: Có danh sách các người dùng, xếp thể loại theo nơi ở, tại <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region?uselang=vi">Category:Users by geographical region</a>.
977       get_reading: Bắt đầu tìm hiểu về OpenStreetMap <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Vi:Beginners%27_Guide?uselang=vi">tại wiki</a>, theo dõi tin tức gần đây tại <a href="http://blog.openstreetmap.org/">blog OpenGeoData</a> hay <a href="http://twitter.com/openstreetmap">Twitter</a>, hoặc đọc <a href="http://www.opengeodata.org/">blog</a> và nghe <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">podcast</a> của nhà sáng lập Steve Coast!
978       greeting: Chào bạn!
979       hopefully_you: Ai (chắc bạn) muốn mở tài khoản bên
980       introductory_video: Bạn có thể coi {{introductory_video_link}}.
981       more_videos: Cũng có {{more_videos_link}}.
982       more_videos_here: thêm video tại đây
983       user_wiki_page: Bạn nên tạo ra trang cá nhân trên wiki và gắn các thẻ thể loại để cho người ta biết bạn ở đâu, thí dụ như <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_Hanoi?uselang=vi">[[Category:Users in Hanoi]]</a>.
984       video_to_openstreetmap: video giới thiệu về OpenStreetMap
985       wiki_signup: Có lẽ bạn cũng muốn <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Vi:Main_Page&uselang=vi">mở tài khoản ở wiki OpenStreetMap</a>.
986     signup_confirm_plain: 
987       blog_and_twitter: "Theo dõi tin tức gần đây tại blog OpenStreetMap và Twitter:"
988       click_the_link_1: Nếu bạn là người đó, hoan nghênh! Xin hãy nhấn chuột vào liên kết ở dưới để
989       click_the_link_2: xác nhận tài khoản của bạn và đọc tiếp để tìm hiểu thêm về OpenStreetMap.
990       current_user_1: Có danh sách các người dùng, xếp thể loại theo nơi ở,
991       current_user_2: "tại:"
992       greeting: Chào bạn!
993       hopefully_you: Ai (chắc bạn) muốn mở tài khoản bên
994       introductory_video: "Bạn có thể coi video giới thiệu OpenStreetMap tại đây:"
995       more_videos: "Có thêm video tại đây:"
996       opengeodata: "OpenGeoData.org là blog của nhà sáng lập OpenStreetMap, Steve Coast, cũng chứa podcast:"
997       the_wiki: "Bắt đầu tìm hiểu về OpenStreetMap trên wiki:"
998       the_wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Vi:Beginners%27_Guide?uselang=vi
999       user_wiki_1: Bạn nên tạo ra trang cá nhân trên wiki và gắn các thẻ thể loại để cho
1000       user_wiki_2: người ta biết bạn ở đâu, thí dụ như [[Category:Users in Hanoi]].
1001       wiki_signup: "Có lẽ bạn cũng muốn mở tài khoản ở wiki OpenStreetMap tại:"
1002       wiki_signup_url: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Vi:Main_Page&uselang=vi
1003   oauth: 
1004     oauthorize: 
1005       allow_read_gpx: truy cập các tuyến đường GPS bí mật của bạn.
1006       allow_read_prefs: truy cập tùy chọn cá nhân.
1007       allow_to: "Cho phép trình khách:"
1008       allow_write_api: sửa đổi bản đồ.
1009       allow_write_diary: tạo mục trong nhật ký, bình luận, và thêm người bạn.
1010       allow_write_gpx: tải lên tuyến đường GPS.
1011       allow_write_prefs: thay đổi tùy chọn cá nhân.
1012       request_access: Chương trình {{app_name}} xin phép truy cập tài khoản của bạn. Xin hãy chọn những khả năng mà bạn muốn cho chương trình này. Bạn có thể chọn nhiều hay ít khả năng tùy ý.
1013     revoke: 
1014       flash: Bạn đã thu hồi dấu của {{application}}
1015   oauth_clients: 
1016     create: 
1017       flash: Đã đăng ký thông tin thành công
1018     destroy: 
1019       flash: Đã xóa đăng ký trình khách
1020     edit: 
1021       submit: Sửa đổi
1022       title: Sửa đổi chương trình của bạn
1023     form: 
1024       allow_read_gpx: truy cập các tuyến đường GPS bí mật của họ.
1025       allow_read_prefs: truy cập tùy chọn cá nhân.
1026       allow_write_api: sửa đổi bản đồ.
1027       allow_write_diary: tạo mục trong nhật ký, bình luận, và thêm người bạn.
1028       allow_write_gpx: tải lên tuyến đường GPS.
1029       allow_write_prefs: thay đổi tùy chọn cá nhân.
1030       callback_url: URL Gọi lại
1031       name: Tên
1032       requests: "Yêu cầu các khả năng của người dùng ở dưới:"
1033       required: Bắt buộc
1034       support_url: URL Trợ giúp
1035       url: URL Trang chủ Chương trình
1036     index: 
1037       application: Tên Chương trình
1038       issued_at: Lúc Cho phép
1039       list_tokens: "Các dấu ở dưới được gửi cho chương trình dùng tên của bạn:"
1040       my_apps: Trình khách của Tôi
1041       my_tokens: Chương trình Tôi Cho phép
1042       no_apps: Bạn có muốn đăng ky chương trình của bạn với chúng tôi dùng tiêu chuẩn {{oauth}}? Bạn cần phải đăng ký chương trình Web trước khi gửi yêu cầu OAuth được.
1043       register_new: Đăng ký chương trình của bạn
1044       registered_apps: "Các trình khá ở dưới đã được đăng ký:"
1045       revoke: Thu hồi!
1046       title: Chi tiết OAuth của Tôi
1047     new: 
1048       submit: Đăng ký
1049       title: Đăng ký chương trình mới
1050     not_found: 
1051       sorry: Rất tiếc, không tìm thấy {{type}} đó.
1052     show: 
1053       access_url: "URL của Dấu Truy cập:"
1054       allow_read_gpx: truy cập các tuyến đường GPS bí mật của họ.
1055       allow_read_prefs: truy cập tùy chọn cá nhân.
1056       allow_write_api: sửa đổi bản đồ.
1057       allow_write_diary: tạo mục trong nhật ký, bình luận, và thêm người bạn.
1058       allow_write_gpx: tải lên tuyến đường GPS.
1059       allow_write_prefs: thay đổi tùy chọn cá nhân.
1060       authorize_url: "Cho phép URL:"
1061       edit: Sửa đổi Chi tiết
1062       key: "Từ khóa Tiêu dùng:"
1063       requests: "Yêu cầu các khả năng của người dùng ở dưới:"
1064       secret: "Mật khẩu Tiêu dùng:"
1065       support_notice: Chúng tôi hỗ trợ mã hóa HMAC-SHA1 (khuyên dùng) cũng như văn bản thuần với chế độ ssl.
1066       title: Chi tiết OAuth của {{app_name}}
1067       url: "URL của Dấu Yêu cầu:"
1068     update: 
1069       flash: Đã cập nhật thông tin trình khách thành công
1070   site: 
1071     edit: 
1072       anon_edits_link_text: Tại sao vậy?
1073       flash_player_required: Bạn cần có Flash Player để sử dụng Potlatch, trình vẽ OpenStreetMap bằng Flash. Bạn có thể <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">tải xuống Flash Player từ Adobe.com</a>. Cũng có sẵn <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing?uselang=vi">vài cách khác</a> để sửa đổi OpenStreetMap.
1074       not_public: Bạn chưa đưa ra công khai các sửa đổi của bạn.
1075       not_public_description: Nếu không đưa ra công khai, bạn không còn được phép sửa đổi bản đồ. Bạn có thể đưa ra công khai tại {{user_page}}.
1076       potlatch_unsaved_changes: Bạn có thay đổi chưa lưu. (Để lưu trong Potlatch, hãy bỏ chọn lối hoặc địa điểm đang được chọn, nếu đến sửa đổi trong chế độ Áp dụng Ngay, hoặc bấm nút Lưu nếu có.)
1077       user_page_link: trang cá nhân
1078     index: 
1079       js_1: Hoặc trình duyệt của bạn không hỗ trợ JavaScript, hoặc bạn đã tắt JavaScript.
1080       js_2: OpenStreetMap sử dụng JavaScript cho chức năng bản đồ trơn.
1081       js_3: Bạn vẫn có thể sử dụng <a href="http://tah.openstreetmap.org/Browse/">bản đồ tĩnh Tiles@Home</a> nếu không bật lên JavaScript được.
1082       license: 
1083         license_name: Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0
1084         notice: "{{project_name}} và những người đóng góp cho phép sử dụng theo giấy phép {{license_name}}."
1085         project_name: Dự án OpenStreetMap
1086       permalink: Liên kết Thường trực
1087       shortlink: Liên kết Ngắn gọn
1088     key: 
1089       map_key: Chú giải
1090       map_key_tooltip: Chú giải kiểu bản đồ Mapnik tại mức thu phóng này
1091       table: 
1092         entry: 
1093           admin: Biên giới hành chính
1094           allotments: Khu vườn gia đình
1095           apron: 
1096             - Sân đậu máy bay
1097             - nhà ga hành khách
1098           bridge: Đường rắn = cầu
1099           bridleway: Đường cưỡi ngựa
1100           brownfield: Sân để trống
1101           building: Kiến trúc quan trọng
1102           byway: Đường mòn đa mốt
1103           cable: 
1104             - Đường xe cáp
1105             - ski lift
1106           cemetery: Nghĩa địa
1107           centre: Trung tâm thể thao
1108           commercial: Khu vực thương mại
1109           common: 
1110             - Đất công
1111             - bãi cỏ
1112           construction: Đường đang xây
1113           cycleway: Đường xe đạp
1114           destination: Chỉ giao thông địa phương
1115           farm: Ruộng
1116           footway: Đường đi bộ
1117           forest: Rừng trồng cây
1118           golf: Sân golf
1119           heathland: Vùng cây bụi
1120           industrial: Khu vực công nghiệp
1121           lake: 
1122             - Hồ
1123             - bể nước
1124           military: Khu vực quân sự
1125           motorway: Đường cao tốc
1126           park: Công viên
1127           permissive: Đường cho phép
1128           pitch: Sân thể thao
1129           primary: Đường chính
1130           private: Đường riêng
1131           rail: Đường sắt
1132           reserve: Khu bảo tồn thiên niên
1133           resident: Khu vực nhà ở
1134           retail: Khu vực buôn bán
1135           runway: 
1136             - Đường băng
1137             - đường lăn
1138           school: 
1139             - Trường học
1140             - đại học
1141           secondary: Đường lớn
1142           station: Nhà ga
1143           subway: Đường ngầm
1144           summit: 
1145             - Đỉnh núi
1146             - đồi
1147           tourist: Nơi du lịch
1148           track: Đường mòn
1149           tram: 
1150             - Đường sắt nhẹ
1151             - xe điện
1152           trunk: Xa lộ
1153           tunnel: Đường đứt nét = đường hầm
1154           unclassified: Đường không phân loại
1155           unsurfaced: Đường không lát
1156           wood: Rừng
1157         heading: Chú giải tại mức {{zoom_level}}
1158     search: 
1159       search: Tìm kiếm
1160       search_help: "thí dụ: \"Alkmaar\", \"Regent Street, Cambridge\", \"CB2 5AQ\", hoặc \"post offices near Lünen\" - <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search?uselang=vi\">thêm thí dụ...</a>"
1161       submit_text: Đi
1162       where_am_i: Tôi ở đâu?
1163       where_am_i_title: Miêu tả vị trí đang ở dùng máy tìm kiếm
1164     sidebar: 
1165       close: Đóng
1166       search_results: Kết quả Tìm kiếm
1167   time: 
1168     formats: 
1169       friendly: "%e tháng %m năm %Y lúc %H:%M"
1170   trace: 
1171     create: 
1172       trace_uploaded: Tập tin GPX của bạn đã được tải lên và đang chờ được chèn vào cơ sở dữ liệu. Thường chỉ cần chờ đợi trong vòng nửa tiếng, và bạn sẽ nhận thư điện tử lúc khi nó xong.
1173       upload_trace: Tải lên Tuyến đường GPS
1174     delete: 
1175       scheduled_for_deletion: Tuyến đường chờ được xóa
1176     edit: 
1177       description: "Miêu tả:"
1178       download: tải xuống
1179       edit: sửa đổi
1180       filename: "Tên tập tin:"
1181       heading: Sửa đổi tuyến đường {{name}}
1182       map: bản đồ
1183       owner: "Tác giả:"
1184       points: "Số nốt:"
1185       save_button: Lưu các Thay đổi
1186       start_coord: "Tọa độ đầu đường:"
1187       tags: "Thẻ:"
1188       tags_help: dấu phẩy phân cách
1189       title: Sửa đổi tuyến đường {{name}}
1190       uploaded_at: "Lúc tải lên:"
1191       visibility: "Mức độ truy cập:"
1192       visibility_help: có nghĩa là gì?
1193       visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces?uselang=vi
1194     list: 
1195       public_traces: Tuyến đường GPS công khai
1196       public_traces_from: Tuyến đường GPS công khai của {{user}}
1197       tagged_with: " có thẻ {{tags}}"
1198       your_traces: Tuyến đường GPS của bạn
1199     make_public: 
1200       made_public: Tuyến đường được phát hành công khai
1201     no_such_user: 
1202       body: Rất tiếc, không có người dùng nào với tên {{user}}. Xin hãy kiểm tra chính tả, hoặc có lẽ bạn đã theo một liên kết sai.
1203       heading: Người dùng {{user}} không tồn tại
1204       title: Người dùng không tồn tại
1205     offline: 
1206       heading: Kho GPX Ngoại tuyến
1207       message: Hệ thống lưu giữ và tải lên tập tin GPX tạm ngừng hoạt động.
1208     offline_warning: 
1209       message: Hệ thống tải lên tập tin GPX tạm ngừng
1210     trace: 
1211       ago: cách đây {{time_in_words_ago}}
1212       by: bởi
1213       count_points: "{{count}} nốt"
1214       edit: sửa đổi
1215       edit_map: Sửa đổi Bản đồ
1216       identifiable: NHẬN RA ĐƯỢC
1217       in: trong
1218       map: bản đồ
1219       more: thêm
1220       pending: CHƯA XỬ
1221       private: RIÊNG
1222       public: CÔNG KHAI
1223       trace_details: Xem Chi tiết Tuyến đường
1224       trackable: THEO DÕI ĐƯỢC
1225       view_map: Xem Bản đồ
1226     trace_form: 
1227       description: Miêu tả
1228       help: Trợ giúp
1229       help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload?uselang=vi
1230       tags: Thẻ
1231       tags_help: dấu phẩy phân cách
1232       upload_button: Tải lên
1233       upload_gpx: Tải lên Tập tin GPX
1234       visibility: "Mức độ truy cập:"
1235       visibility_help: có nghĩa là gì?
1236       visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces?uselang=vi
1237     trace_header: 
1238       see_all_traces: Xem tất cả các tuyến đường
1239       see_your_traces: Xem các tuyến đường của bạn
1240       traces_waiting: Bạn có {{count}} tuyến đường đang chờ được tải lên. Xin hãy chờ đợi việc xong trước khi tải lên thêm tuyến đường, để cho người khác vào hàng đợi kịp.
1241       upload_trace: Tải lên tuyến đường
1242       your_traces: Chỉ xem các tuyến đường của bạn
1243     trace_optionals: 
1244       tags: Thẻ
1245     trace_paging_nav: 
1246       next: Sau »
1247       previous: « Trước
1248       showing_page: Đang hiện trang {{page}}
1249     view: 
1250       delete_track: Xóa tuyến đường này
1251       description: "Miêu tả:"
1252       download: tải xuống
1253       edit: sửa đổi
1254       edit_track: Sửa đổi tuyến đường này
1255       filename: "Tên tập tin:"
1256       heading: Xem tuyến đường {{name}}
1257       map: bản đồ
1258       none: Không có
1259       owner: "Tác giả:"
1260       pending: CHƯA XỬ
1261       points: "Số nốt:"
1262       start_coordinates: "Tọa độ đầu đường:"
1263       tags: "Thẻ:"
1264       title: Xem tuyến đường {{name}}
1265       trace_not_found: Không tìm thấy tuyến đường!
1266       uploaded: "Lúc tải lên:"
1267       visibility: "Mức độ truy cập:"
1268     visibility: 
1269       identifiable: Nhận ra được (hiển thị trong danh sách tuyến đường là một dãy điểm có tên và thời điểm)
1270       private: Bí mật (chỉ hiển thị các điểm vô danh không có thứ tự)
1271       public: Công khai (hiển thị trong danh sách tuyến đường là các điểm vô danh không có thứ tự)
1272       trackable: Theo dõi được (chỉ hiển thị một dãy điểm vô danh có thời điểm)
1273   user: 
1274     account: 
1275       current email address: "Địa chỉ Thư điện tử Hiện tại:"
1276       delete image: Xóa hình hiện dùng
1277       email never displayed publicly: (không lúc nào hiện công khai)
1278       flash update success: Đã cập nhật thông tin cá nhân thành công.
1279       flash update success confirm needed: Đã cập nhật thông tin cá nhân thành công. Kiểm tra thư điện tử xác nhận địa chỉ thư điện tử mới.
1280       home location: "Vị trí Nhà:"
1281       image: "Hình:"
1282       image size hint: (hình vuông ít nhất 100×100 điểm ảnh là tốt nhất)
1283       keep image: Giữ hình hiện dùng
1284       latitude: "Vĩ độ:"
1285       longitude: "Kinh độ:"
1286       make edits public button: Phát hành công khai các sửa đổi của tôi
1287       my settings: Tùy chọn
1288       new email address: "Địa chỉ Thư điện tử Mới:"
1289       new image: Thêm hình
1290       no home location: Bạn chưa định vị trí nhà.
1291       preferred languages: "Ngôn ngữ Ưu tiên:"
1292       profile description: "Tự giới thiệu:"
1293       public editing: 
1294         disabled: Vô hiệu. Không thể sửa đổi dữ liệu. all previous edits are anonymous.
1295         disabled link text: tại sao không thể sửa đổi?
1296         enabled: Kích hoạt. Không vô danh và có thể sửa đổi dữ liệu.
1297         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits?uselang=vi
1298         enabled link text: có nghĩa là gì?
1299         heading: "Sửa đổi công khai:"
1300       public editing note: 
1301         heading: Sửa đổi công khai
1302         text: "Các sửa đổi của bạn đang vô danh, và không ai có thể gửi thư cho bạn hay xem bạn ở đâu. Để cho phép mọi người biết bạn sửa đổi gì và gửi thư cho bạn dùng trang Web, bấm nút ở dưới. <b>Từ lúc đổi qua phiên bản 0.6 của API, chỉ có những người dùng công khai có quyền sửa đổi dữ liệu bản đồ</b> (<a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits?uselang=vi\">tìm hiểu tại sao</a>).\n<ul>\n<li>Địa chỉ thư điện tử của bạn vẫn không được phát hành công khai sau khi bắt đầu sửa đổi công khai.</li>\n<li>Không thể lùi lại tác vụ này, và mọi người dùng mới hiện là người dùng công khai theo mặc định.</li>\n</ul>"
1303       replace image: Thay hình hiện dùng
1304       return to profile: Trở về trang cá nhân
1305       save changes button: Lưu các Thay đổi
1306       title: Chỉnh sửa tài khoản
1307       update home location on click: Cập nhật vị trí nhà khi tôi nhấn chuột vào bản đồ?
1308     confirm: 
1309       button: Xác nhận
1310       failure: Tài khoản với dấu hiệu này đã được xác nhận.
1311       heading: Xác nhận tài khoản người dùng
1312       press confirm button: Bấm nút Xác nhận ở dưới để xác nhận tài khoản.
1313       success: Đã xác nhận tài khoản của bạn. Cám ơn bạn đã đăng ký!
1314     confirm_email: 
1315       button: Xác nhận
1316       failure: Một địa chỉ thư điện tử đã được xác nhận dùng dấu hiệu này.
1317       heading: Xác nhận thay đổi địa chỉ thư điện tử
1318       press confirm button: Bấm nút Xác nhận ở dưới để xác nhận địa chỉ thư điện tử mới.
1319       success: Đã xác nhận địa chỉ thư điện tử mới. Cám ơn bạn đã đăng ký!
1320     filter: 
1321       not_an_administrator: Chỉ các quản lý viên có quyền thực hiện tác vụ đó.
1322     go_public: 
1323       flash success: Tất cả các sửa đổi của bạn được phát hành công khai, và bạn mới được phép sửa đổi.
1324     list: 
1325       confirm: Xác nhận những Người dùng Được chọn
1326       empty: Không tìm thấy người dùng.
1327       heading: Người dùng
1328       hide: Ẩn những Người dùng Được chọn
1329       showing: 
1330         one: Trang {{page}} ({{page}} trên tổng {{page}})
1331         other: Trang {{page}} ({{page}}–{{page}} trên tổng {{page}})
1332       summary: "{{name}} do {{ip_address}} mở ngày {{date}}"
1333       summary_no_ip: "{{name}} mở ngày {{date}}"
1334       title: Người dùng
1335     login: 
1336       account not active: Rất tiếc, tài khoản của bạn chưa được kích hoạt.<br />Xin hãy nhấn chuột vào liên kết trong thư điện tử xác nhận tài khoản để kích hoạt tài khoản.
1337       account suspended: Đáng tiếc, tài khoản của bạn đang bị cấm do các hoạt động nghi ngờ.<br />Vui lòng liên lạc với {{webmaster}} để thảo luận về vụ cấm này.
1338       auth failure: Rất tiếc, không thể đăng nhập với những chi tiết đó.
1339       create_account: mở tài khoản
1340       email or username: "Địa chỉ Thư điện tử hoặc Tên đăng ký:"
1341       heading: Đăng nhập
1342       login_button: Đăng nhập
1343       lost password link: Quên mất Mật khẩu?
1344       password: "Mật khẩu:"
1345       please login: Xin hãy đăng nhập hoặc {{create_user_link}}.
1346       remember: "Nhớ tôi:"
1347       title: Đăng nhập
1348       webmaster: chủ trang
1349     logout: 
1350       heading: Đăng xuất OpenStreetMap
1351       logout_button: Đăng xuất
1352       title: Đăng xuất
1353     lost_password: 
1354       email address: "Địa chỉ Thư điện tử:"
1355       heading: Quên mất Mật khẩu?
1356       help_text: Điền vào địa chỉ thư điện tử của bạn khi đăng ký, rồi chúng tôi sẽ gửi liên kết cho địa chỉ đó để cho bạn đặt lại mật khẩu.
1357       new password button: Đặt lại mật khẩu
1358       notice email cannot find: Rất tiếc, không tìm thấy địa chỉ thư điện tử.
1359       notice email on way: Đáng tiếc là bạn quên nó. :-( May là thư điện tử sắp tới để bạn đặt nó lại.
1360       title: Quên mất mật khẩu
1361     make_friend: 
1362       already_a_friend: "{{name}} đã là người bạn."
1363       failed: Rất tiếc, việc thêm {{name}} là người bạn bị thất bại.
1364       success: "{{name}} mới là người bạn."
1365     new: 
1366       confirm email address: "Xác nhận Địa chỉ Thư điện tử:"
1367       confirm password: "Xác nhận Mật khẩu:"
1368       contact_webmaster: Xin hãy liên lạc với <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmaster</a> để xin họ tạo ra tài khoản - chúng tôi sẽ cố gắng thỏa mãn yêu cầu nhanh lẹ.
1369       continue: Tiếp tục
1370       display name: "Tên hiển thị:"
1371       display name description: Tên đăng ký của bạn được hiển thị công khai. Bạn có thể thay đổi tên này về sau trong tùy chọn.
1372       email address: "Địa chỉ Thư điện tử:"
1373       fill_form: Điền biểu mẫu rồi chúng tôi sẽ gửi thư điện tử cho bạn để kích hoạt tài khoản.
1374       flash create success message: Tài khoản người dùng được tạo ra thành công. Kiểm tra hộp thư điện tử cho thư xác nhận để bắt đầu vẽ bản đồ ngay lập tức. :-)<br /><br />Xin lưu ý rằng bạn cần phải nhận thư xác nhận và xác nhận địa chỉ thư điện tử trước khi có thể đăng nhập.<br /><br />Nếu hệ thống thư điện tử của bạn có tính năng chống spam bằng cách yêu cầu xác nhận lại, xin hãy chắc chắn thêm webmaster@openstreetmap.org vào danh sách trắng, tại vì chúng tôi không thể trả lời những yêu cầu xác nhận này.
1375       heading: Mở Tài khoản Người dùng
1376       license_agreement: Lúc khi xác nhận tài khoản, bạn sẽ phải chấp nhận <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms?uselang=vi">các Điều kiện Đóng góp</a>.
1377       no_auto_account_create: Rất tiếc, chúng ta hiện không có khả năng tạo ra tài khoản tự động cho bạn.
1378       not displayed publicly: Không được hiển thị công khai (xem <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy?uselang=vi" title="Chính sách riêng tư wiki, có đoạn nói về địa chỉ thư điện tử including section on email addresses">chính sách riêng tư</a>)
1379       password: "Mật khẩu:"
1380       title: Mở tài khoản
1381     no_such_user: 
1382       body: Rất tiếc, không có người dùng với tên {{user}}. Xin hãy kiểm tra chính tả, hoặc có lẽ bạn đã theo một liên kết sai.
1383       heading: Người dùng {{user}} không tồn tại
1384       title: Người dùng không tồn tại
1385     popup: 
1386       friend: Người bạn
1387       nearby mapper: Người vẽ bản đồ ở gần
1388       your location: Vị trí của bạn
1389     remove_friend: 
1390       not_a_friend: "{{name}} đã không phải người bạn."
1391       success: "{{name}} không còn là người bạn."
1392     reset_password: 
1393       confirm password: "Xác nhận Mật khẩu:"
1394       flash changed: Mật khẩu của bạn đã được thay đổi.
1395       flash token bad: Không tìm thấy dấu hiệu đó. Có lẽ kiểm tra URL?
1396       heading: Đặt lại Mật khẩu của {{user}}
1397       password: "Mật khẩu:"
1398       reset: Đặt lại Mật khẩu
1399       title: Đặt lại mật khẩu
1400     set_home: 
1401       flash success: Đã lưu vị trí nhà thành công
1402     suspended: 
1403       body: "<p>\n  Đáng tiếc, tài khoản của bạn đang bị cấm do các hoạt động nghi ngờ.\n</p>\n<p>\n  Quyết định này sẽ được một quản lý viên xem lại không lâu.\n  Có thể liên lạc với {{webmaster}} để thảo luận về vụ cấm này.\n</p>"
1404       heading: Tài khoản bị Cấm
1405       title: Tài khoản bị Cấm
1406       webmaster: chủ trang
1407     terms: 
1408       agree: Chấp nhận
1409       consider_pd: Ngoài các thỏa thuận ở trên, tôi coi rằng các đóng góp của tôi thuộc về phạm vi công cộng
1410       consider_pd_why: có nghĩa là gì?
1411       decline: Từ chối
1412       heading: Điều kiện đóng góp
1413       legale_names: 
1414         france: Pháp
1415         italy: Ý
1416         rest_of_world: Các nước khác
1417       legale_select: "Vui lòng chọn quốc gia cư trú:"
1418       press accept button: Xin hãy đọc kỹ thỏa thuận ở dưới và bấm nút Chấp nhận để mở tài khoản.
1419     view: 
1420       activate_user: kích hoạt tài khoản này
1421       add as friend: thêm là người bạn
1422       ago: (cách đây {{time_in_words_ago}})
1423       block_history: xem các tác vụ cấm người này
1424       blocks by me: tác vụ cấm bởi tôi
1425       blocks on me: tác vụ cấm tôi
1426       confirm: Xác nhận
1427       confirm_user: xác nhận người dùng này
1428       create_block: cấm người dùng này
1429       created from: "Địa chỉ IP khi mở:"
1430       deactivate_user: vô hiệu hóa tài khoản này
1431       delete_user: xóa tài khoản này
1432       description: Miêu tả
1433       diary: nhật ký
1434       edits: đóng góp
1435       email address: "Địa chỉ thư điện tử:"
1436       hide_user: ẩn tài khoản này
1437       if set location: Nếu đặt vị trí, bản đồ đẹp đẽ và những thứ đó sẽ được hiển thị ở dưới. Bạn có thể đặt vị trí nhà tại trang {{settings_link}}.
1438       km away: cách {{count}} km
1439       m away: cách {{count}} m
1440       mapper since: "Tham gia:"
1441       moderator_history: xem các tác vụ cấm bởi người này
1442       my diary: nhật ký của tôi
1443       my edits: đóng góp của tôi
1444       my settings: tùy chọn
1445       my traces: tuyến đường của tôi
1446       nearby users: Người dùng khác ở gần
1447       new diary entry: mục nhật ký mới
1448       no friends: Bạn chưa thêm người bạn.
1449       no nearby users: Không có người dùng nào nhận rằng họ ở gần.
1450       oauth settings: Thiết lập OAuth
1451       remove as friend: dời người bạn
1452       role: 
1453         administrator: Người dùng này là quản lý viên
1454         grant: 
1455           administrator: Cấp quyền quản lý viên
1456           moderator: Cấp quyền điều hành viên
1457         moderator: Người dùng này là điều hành viên
1458         revoke: 
1459           administrator: Rút quyền quản lý viên
1460           moderator: Rút quyền điều hành viên
1461       send message: gửi thư
1462       settings_link_text: tùy chọn
1463       spam score: "Điểm số Spam:"
1464       status: "Trạng thái:"
1465       traces: tuyến đường
1466       unhide_user: hiện tài khoản này
1467       user location: Vị trí của người dùng
1468       your friends: Người bạn của bạn
1469   user_block: 
1470     blocks_by: 
1471       empty: "{{name}} chưa cấm ai."
1472       heading: Danh sách tác vụ cấm bởi {{name}}
1473       title: Các tác vụ cấm bởi {{name}}
1474     blocks_on: 
1475       empty: "{{name}} chưa bị cấm."
1476       heading: Danh sách tác vụ cấm {{name}}
1477       title: Các tác vụ cấm {{name}}
1478     create: 
1479       flash: Cấm người dùng {{name}}.
1480       try_contacting: Xin hãy liên lạc với người dùng và chờ đợi họ trả lời một thời gian hợp lý trước khi cấm họ.
1481       try_waiting: Xin hãy chờ đợi người dùng trả lời một thời gian hợp lý trước khi cấm họ.
1482     edit: 
1483       back: Xem tất cả tác vụ cấm
1484       heading: Sửa đổi tác vụ cấm {{name}}
1485       needs_view: Người dùng có phải cần đăng nhập trước khi bỏ cấm được không?
1486       period: Thời gian người dùng bị cấm không được dùng API, bắt đầu từ lúc bây giờ.
1487       reason: Lý do {{name}} bị cấm. Xin hãy bình tĩnh và hợp lý, và đưa vào nhiều chi tiết về trường hợp này. Xin hãy tránh thuật ngữ chuyên môn vì người dùng có thể không rành.
1488       show: Xem tác vụ cấm này
1489       submit: Cập nhật tác vụ cấm
1490       title: Sửa đổi tác vụ cấm {{name}}
1491     filter: 
1492       block_expired: Không thể sửa đổi tác vụ cấm này vì nó đã hết hạn.
1493       block_period: Thời hạn cấm phải là một trong những giá trị từ danh sách kéo xuống.
1494       not_a_moderator: Chỉ có các điều hành viên được phép thực hiện tác vụ đó.
1495     helper: 
1496       time_future: Hết hạn {{time}}.
1497       time_past: Đã hết hạn cách đây {{time}}.
1498       until_login: Có hiệu lực cho đến khi người dùng đăng nhập.
1499     index: 
1500       empty: Chưa ai bị cấm.
1501       heading: Danh sách người dùng đang bị cấm
1502       title: Người dùng bị cấm
1503     model: 
1504       non_moderator_revoke: Chỉ có các điều hành viên được phép bỏ cấm.
1505       non_moderator_update: Chỉ có các điều hành viên được phép cấm hay cập nhật tác vụ cấm.
1506     new: 
1507       back: Xem tất cả tác vụ cấm
1508       heading: Cấm {{name}}
1509       needs_view: Người cần đăng nhập trước khi bỏ cấm được
1510       period: Thời gian cấm người dùng không được dùng API, bắt đầu từ lúc bây giờ.
1511       reason: Lý do cấm {{name}}. Xin hãy bình tĩnh và hợp lý, và đưa vào nhiều chi tiết về trường hợp này. Xin hãy tránh thuật ngữ chuyên môn vì người dùng có thể không rành.
1512       submit: Cấm người dùng
1513       title: Cấm {{name}}
1514       tried_contacting: Tôi đã liên lạc với người dùng để xin họ ngừng.
1515       tried_waiting: Tôi đã chờ đợi người dùng trả lời những lời cảnh báo một thời gian hợp lý.
1516     not_found: 
1517       back: Trở về trang đầu
1518       sorry: Rất tiếc, không tìm thấy tác vụ cấm có ID {{id}}.
1519     partial: 
1520       confirm: Bạn có chắc không?
1521       creator_name: Người cấm
1522       display_name: Người bị cấm
1523       edit: Sửa đổi
1524       not_revoked: (không bị hủy)
1525       reason: Lý do cấm
1526       revoke: Bỏ cấm!
1527       revoker_name: Người bỏ cấm
1528       show: Hiện
1529       status: Trạng thái
1530     period: "{{count}} giờ"
1531     revoke: 
1532       confirm: Bạn có chắc muốn bỏ cấm người này?
1533       flash: Đã bỏ cấm.
1534       heading: Bỏ tác vụ cấm {{block_on}} bởi {{block_by}}
1535       past: Tác vụ cấm này đã hết hạn cách đây {{time}} nên không bỏ được.
1536       revoke: Bỏ cấm!
1537       time_future: Tác vụ cấm này sẽ hết hạn cách đây {{time}}.
1538       title: Bỏ cấm {{block_on}}
1539     show: 
1540       back: Xem tất cả tác vụ cấm
1541       confirm: Bạn có chắc không?
1542       edit: Sửa đổi
1543       heading: "{{block_on}} bị cấm bởi {{block_by}}"
1544       needs_view: Người dùng cần phải đăng nhập trước khi bỏ cấm được.
1545       reason: "Lý do cấm:"
1546       revoke: Bỏ cấm!
1547       revoker: "Người bỏ cấm:"
1548       show: Hiện
1549       status: Trạng thái
1550       time_future: Hết hạn {{time}}
1551       time_past: Đã hết hạn cách đây {{time}}
1552       title: "{{block_on}} bị cấm bởi {{block_by}}"
1553     update: 
1554       only_creator_can_edit: Chỉ có điều hành viên đã tạo ra tác vụ cấm này có thể sửa đổi nó.
1555       success: Đã cập nhật tác vụ cấm.
1556   user_role: 
1557     filter: 
1558       already_has_role: Người dùng đã có vai trò {{role}}.
1559       doesnt_have_role: Người dùng không có vai trò {{role}}.
1560       not_a_role: Chuỗi “{{role}}” không phải là vai trò hợp lệ.
1561       not_an_administrator: Chỉ các quản lý viên có quyền quản lý quyền của người dùng, nhưng bạn không phải là quản lý viên.
1562     grant: 
1563       are_you_sure: Bạn có chắc muốn cấp vai trò “{{role}}” cho người dùng “{{name}}”?
1564       confirm: Xác nhận
1565       fail: Không thể cấp vai trò “{{role}}” cho người dùng “{{name}}”. Vui lòng kiểm tra rằng tên người dùng và vai trò đều hợp lệ.
1566       heading: Xác nhận cấp vai trò
1567       title: Xác nhận cấp vai trò
1568     revoke: 
1569       are_you_sure: Bạn có chắc muốn rút vai trò “{{role}}” của người dùng “{{name}}”?
1570       confirm: Xác nhận
1571       fail: Không thể rút vai trò “{{role}}” của người dùng “{{name}}”. Vui lòng kiểm tra rằng tên người dùng và vai trò đều hợp lệ.
1572       heading: Xác nhận rút vai trò
1573       title: Xác nhận rút vai trò