]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/ar.yml
fee1b0ac4f37a813a04f1bf2162b51c525552788
[rails.git] / config / locales / ar.yml
1 # Messages for Arabic (العربية)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Ali1
5 # Author: Alshamiri1
6 # Author: Asma
7 # Author: Aude
8 # Author: Awais
9 # Author: Ayatun
10 # Author: Azouz.anis
11 # Author: Bassem JARKAS
12 # Author: ButterflyOfFire
13 # Author: Danieldegroot2
14 # Author: Dr. Mohammed
15 # Author: Fahad
16 # Author: Faris knight
17 # Author: FiberAhmed
18 # Author: Gravitystorm
19 # Author: Grille chompa
20 # Author: Hanzo64
21 # Author: HitomiAkane
22 # Author: Houcinee1
23 # Author: Hubaishan
24 # Author: Karim185.3
25 # Author: Kassem7899
26 # Author: Kuwaity26
27 # Author: LaMagiaaa
28 # Author: Lolekek
29 # Author: MRidhaAJ
30 # Author: Majid Al-Dharrab
31 # Author: McDutchie
32 # Author: Meno25
33 # Author: Mido
34 # Author: Mohammed Qubati
35 # Author: Mutarjem horr
36 # Author: NEHAOUA
37 # Author: Omda4wady
38 # Author: OsamaK
39 # Author: Ruila
40 # Author: TTMTT
41 # Author: Yahya Sakhnini
42 # Author: Zaher kadour
43 # Author: Zpizza
44 # Author: أَحمد
45 # Author: بدارين
46 # Author: ترجمان05
47 # Author: حبيشان
48 # Author: ديفيد
49 # Author: زكريا
50 # Author: عباد ديرانية
51 # Author: عبد الرحمان أيمن
52 # Author: محمد أحمد عبد الفتاح
53 ---
54 ar:
55   html:
56     dir: rtl
57   time:
58     formats:
59       friendly: '%e %B %Y في %H:%M'
60   helpers:
61     file:
62       prompt: اختر الملف
63     submit:
64       diary_comment:
65         create: تعليق
66       diary_entry:
67         create: نشر
68         update: تحديث
69       issue_comment:
70         create: إضافة تعليق
71       message:
72         create: أرسل
73       client_application:
74         create: سجِّل
75         update: تحديث
76       oauth2_application:
77         create: سجِّل
78         update: تحديث
79       redaction:
80         create: إنشاء تنقيح
81         update: حفظ التنقيح
82       trace:
83         create: رفع
84         update: حفظ التغييرات
85       user_block:
86         create: إنشاء العرقلة
87         update: تحديث المنع
88   activerecord:
89     errors:
90       messages:
91         invalid_email_address: لا يبدو أنه عنوان بريد إلكتروني صالح
92         email_address_not_routable: غير قابل للتوجيه
93     models:
94       acl: لائحة التحكم بالوصول
95       changeset: حزمة التغييرات
96       changeset_tag: وسم حزمة التغييرات
97       country: الدولة
98       diary_comment: تعليق يومية
99       diary_entry: مدخلة يومية
100       friend: صديق
101       issue: قضية
102       language: اللغة
103       message: الرسالة
104       node: عقدة
105       node_tag: وسم عقدة
106       old_node: عقدة قديمة
107       old_node_tag: وسم عقدة قديمة
108       old_relation: علاقة قديمة
109       old_relation_member: عضو علاقة قديم
110       old_relation_tag: وسم علاقة قديمة
111       old_way: طريق قديمة
112       old_way_node: عقدة طريق قديمة
113       old_way_tag: وسم طريق قديم
114       relation: علاقة
115       relation_member: عضو علاقة
116       relation_tag: وسم علاقة
117       report: تقرير
118       session: جلسة
119       trace: أثر
120       tracepoint: نقطة أثر
121       tracetag: سمة الأثر
122       user: المستخدم
123       user_preference: تفضيل المستخدم
124       user_token: رمز المستخدم
125       way: طريق
126       way_node: عقدة طريق
127       way_tag: سمة طريق
128     attributes:
129       client_application:
130         name: الاسم (مطلوب)
131         url: ' مسار (URL) للتطبيق الرئيسي (مطلوب)'
132         callback_url: رابط الرد
133         support_url: رابط الدعم
134         allow_read_prefs: قراءة تفضيلات المستخدم الخاصة بهم
135         allow_write_prefs: تعديل تفضيلات المستخدم الخاصة بهم
136         allow_write_diary: إنشاء إدخالات اليوميات والتعليقات وتكوين صداقات
137         allow_write_api: تعديل الخريطة.
138         allow_read_gpx: قراءة آثار جي بي إس الخاصة بهم
139         allow_write_gpx: رفع آثار جي بي إس.
140         allow_write_notes: تعديل الملاحظات.
141       diary_comment:
142         body: الجسم
143       diary_entry:
144         user: المستخدم
145         title: الموضوع
146         body: الجسم
147         latitude: خط العرض
148         longitude: خط الطول
149         language_code: اللغة
150       doorkeeper/application:
151         name: الاسم
152         redirect_uri: إعادة توجيه URIs
153         confidential: تطبيق سري؟
154         scopes: الصلاحيات
155       friend:
156         user: المستخدم
157         friend: صديق
158       trace:
159         user: المستخدم
160         visible: ظاهر
161         name: اسم الملف
162         size: الحجم
163         latitude: خط العرض
164         longitude: خط الطول
165         public: عام
166         description: الوصف
167         gpx_file: رفع ملف GPX
168         visibility: الرؤية
169         tagstring: الوسوم
170       message:
171         sender: المرسل
172         title: الموضوع
173         body: نص الرسالة
174         recipient: المستلم
175       redaction:
176         title: العنوان
177         description: الوصف
178       report:
179         category: حدد سبب التقرير الخاص بك
180         details: يُرجَى تقديم بعض التفاصيل حول المشكلة (مطلوب).
181       user:
182         auth_provider: مزود التوثيق
183         auth_uid: معرف التوثيق UID
184         email: البريد الإلكتروني
185         email_confirmation: تأكيد البريد الإلكتروني
186         new_email: عنوان البريد الإلكتروني الجديد
187         active: نشط
188         display_name: عرض الاسم
189         description: وصف الملف الشخصي
190         home_lat: خط العرض
191         home_lon: خط الطول
192         languages: اللغات المفضلة
193         preferred_editor: المحرر المفضل
194         pass_crypt: كلمة السر
195         pass_crypt_confirmation: أكد كلمة السر
196     help:
197       doorkeeper/application:
198         confidential: سيجري استخدام التطبيق بحيث يمكن الحفاظ على سرية العميل (تطبيقات
199           الجوال الأصلية وتطبيقات الصفحة الواحدة ليست سرية)
200         redirect_uri: استخدم سطرًا واحدًا لكل URI
201       trace:
202         tagstring: محدد بفواصل
203       user_block:
204         reason: سبب منع المستخدم. يرجى التحلي بالهدوء والعقلانية قدر الإمكان، وإعطاء
205           أكبر قدر ممكن من التفاصيل حول الموقف، وتذكر أن الرسالة ستكون مرئية للعامة.
206           ضع في اعتبارك أن كثير من المستخدمين لا يعرفون المصطلحات الخاصة بالمجتمع،
207           لذا يرجى محاولة استخدام مصطلحات الشخص العادي.
208         needs_view: هل يحتاج المستخدم لتسجيل الدخول قبل أن يتم مسح هذه العرقلة؟
209       user:
210         new_email: (لا يظهر علنًا)
211   datetime:
212     distance_in_words_ago:
213       about_x_hours:
214         zero: صفر ساعة
215         one: ساعة واحدة
216         two: ساعتان
217         few: '%{count} ساعة'
218         many: '%{count} ساعات'
219         other: '%{count} ساعة'
220       about_x_months:
221         zero: صفر شهر
222         one: شهر واحد
223         two: شهران
224         few: '%{count} شهر'
225         many: '%{count} شهور'
226         other: '%{count} شهر'
227       about_x_years:
228         zero: صفر سنة
229         one: سنة واحدة
230         two: سنتان
231         few: '%{count} سنة'
232         many: '%{count} سنوات'
233         other: '%{count} سنة'
234       almost_x_years:
235         zero: صفر سنة
236         one: سنة واحدة
237         two: سنتان
238         few: '%{count} سنة'
239         many: '%{count} سنوات'
240         other: '%{count} سنة'
241       half_a_minute: منذ نصف دقيقة
242       less_than_x_seconds:
243         zero: صفر ثانية
244         one: ثانية واحدة
245         two: ثانيتان
246         few: '%{count} ثانية'
247         many: '%{count} ثواني'
248         other: '%{count} ثانية'
249       less_than_x_minutes:
250         zero: صفر دقيقة
251         one: دقيقة واحدة
252         two: دقيقتان
253         few: '%{count} دقيقة'
254         many: '%{count} دقائق'
255         other: '%{count} دقيقة'
256       over_x_years:
257         zero: صفر سنة
258         one: سنة واحدة
259         two: سنتان
260         few: '%{count} سنة'
261         many: '%{count} سنوات'
262         other: '%{count} سنة'
263       x_seconds:
264         zero: صفر سنة
265         one: سنة واحدة
266         two: سنتان
267         few: '%{count} سنة'
268         many: '%{count} سنوات'
269         other: '%{count} سنة'
270       x_minutes:
271         zero: صفر دقيقة
272         one: دقيقة واحدة
273         two: دقيقتان
274         few: '%{count} دقيقة'
275         many: '%{count} دقائق'
276         other: '%{count} دقيقة'
277       x_days:
278         zero: صفر يوم
279         one: يوم واحد
280         two: يومان
281         few: '%{count} يوم'
282         many: '%{count} أيام'
283         other: '%{count} يوم'
284       x_months:
285         zero: صفر شهر
286         one: شهر واحد
287         two: شهران
288         few: '%{count} شهر'
289         many: '%{count} شهور'
290         other: '%{count} شهر'
291       x_years:
292         zero: صفر سنة
293         one: سنة واحدة
294         two: سنتان
295         few: '%{count} سنة'
296         many: '%{count} سنوات'
297         other: '%{count} سنة'
298   editor:
299     default: الافتراضي (حالياً %{name})
300     id:
301       name: آي دي
302       description: آي دي (محرر عبر المتصفح)
303     remote:
304       name: تحكم عن بعد
305       description: تحكم عن بعد (JOSM أو Merkaartor)
306   auth:
307     providers:
308       none: لا شيء
309       openid: هوية مفتوحة
310       google: جوجل
311       facebook: فيسبوك
312       microsoft: مايكروسوفت
313       github: جيت هب
314       wikipedia: ويكيبيديا
315   api:
316     notes:
317       comment:
318         opened_at_html: تم الإنشاء %{when}
319         opened_at_by_html: تم الإنشاء %{when} مِن قِبَل %{user}
320         commented_at_html: تم التحديث %{when}
321         commented_at_by_html: تم التحديث %{when} مِن قِبَل %{user}
322         closed_at_html: تم الحل %{when}
323         closed_at_by_html: تم الحل %{when} مِن قِبَل %{user}
324         reopened_at_html: تم التنشيط %{when}
325         reopened_at_by_html: تم التنشيط %{when} مِن قِبَل %{user}
326       rss:
327         title: ملاحظات خريطة الشارع المفتوحة
328         description_area: قائمة بالملاحظات أو التقارير أو التعليق عليها أو إغلاقها
329           في منطقتك [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
330         description_item: خلاصة rss للملاحظة %{id}
331         opened: ملاحظة جديدة (بالقرب من %{place})
332         commented: تعليق جديد (بالقرب من %{place})
333         closed: مذكرة مغلقة (بالقرب من %{place})
334         reopened: مذكرة منشطة (بالقرب من %{place})
335       entry:
336         comment: التعليق
337         full: ملاحظة كاملة
338   account:
339     deletions:
340       show:
341         title: احذف حسابي
342         warning: تحذير! عملية حذف الحساب نهائية ولا يمكن التراجع عنها.
343         delete_account: حذف الحساب
344         delete_introduction: 'يمكنك حذف حساب OpenStreetMap الخاص بك باستخدام الزر
345           أدناه. يرجى ملاحظة التفاصيل التالية:'
346         delete_profile: سيجري إزالة معلومات ملفك الشخصي، بما في ذلك الصورة الرمزية
347           والوصف وموقع المنزل.
348         delete_display_name: ستتم إزالة اسم العرض الخاص بك، ويمكن إعادة استخدامه بواسطة
349           حسابات أخرى.
350         retain_caveats: 'ومع ذلك ، سيتم الاحتفاظ ببعض المعلومات الخاصة بك على OpenStreetMap
351           ، حتى بعد حذف حسابك:'
352         retain_edits: سيتم الاحتفاظ بالتعديلات التي أجريتها على قاعدة بيانات الخرائط،
353           إن وجدت.
354         retain_traces: سيتم الاحتفاظ بآثارك التي تم تحميلها، إن وجدت.
355         retain_diary_entries: سيجري الاحتفاظ بإدخالات اليوميات الخاصة بك وتعليقات
356           اليوميات، إن وجدت ، ولكن سيجري إخفاؤها عن العرض.
357         retain_notes: سيجري الاحتفاظ بملاحظات الخريطة وتعليقات الملاحظات، إن وجدت  لكن
358           سيجري إخفاؤها عن العرض.
359         retain_changeset_discussions: سيجري الاحتفاظ بمناقشات مجموعة التغييرات الخاصة
360           بك، إن وجدت.
361         retain_email: سيتم الاحتفاظ بعنوان بريدك الإلكتروني.
362         confirm_delete: هل أنت متأكد؟
363         cancel: إلغاء
364   accounts:
365     edit:
366       title: عدل الحساب
367       my settings: إعداداتي
368       current email address: عنوان البريد الإلكرتروني الحالي
369       external auth: مصادقة خارجية
370       openid:
371         link text: ما هذا؟
372       public editing:
373         heading: تعديل عام
374         enabled: مفعَّل، غير مجهول ويمكنك تعديل البيانات.
375         enabled link text: ما هذا؟
376         disabled: مُعطل ولا يمكن تعديل البيانات، جميع التعديلات السابقة مجهولة الهوية.
377         disabled link text: لماذا لا أستطيع التعديل؟
378       contributor terms:
379         heading: شروط المساهم
380         agreed: لقد وافقت على شروط المساهم الجديدة.
381         not yet agreed: لم توافق بعد على شروط المساهم الجديدة.
382         review link text: يُرجَى اتباع هذا الرابط في الوقت الذي يناسبك لمراجعة وقبول
383           شروط المساهمة الجديدة.
384         agreed_with_pd: وقد أعلنت أيضًا أنك تعتبر تعديلاتك ملكية عامة.
385         link text: ما هذا؟
386       save changes button: حفظ التغييرات
387       delete_account: حذف الحساب...
388     go_public:
389       heading: تعديل عام
390       currently_not_public: عمليات التحرير التي أجريتها حاليًا مجهولة المصدر ولا يمكن
391         للأشخاص إرسال رسائل إليك أو رؤية موقعك. لعرض ما قمت بتحريره والسماح للأشخاص
392         بالاتصال بك من خلال موقع الويب ، انقر فوق الزر أدناه.
393       only_public_can_edit: منذ تغيير 0.6 API ، يمكن للمستخدمين العموميين فقط تحرير
394         بيانات الخريطة.
395       find_out_why: اكتشف لماذا
396       email_not_revealed: لن يتم الكشف عن عنوان بريدك الإلكتروني من خلال أن يصبح عامًا.
397       not_reversible: لا يمكن التراجع عن هذا الإجراء وجميع المستخدمين الجدد أصبحوا
398         الآن عامًا بشكل افتراضي.
399       make_edits_public_button: اجعل جميع تعديلاتي عامة
400     update:
401       success_confirm_needed: تم تحديث معلومات المستخدم بنجاح، تحقق من بريدك الإلكتروني
402         لملاحظة تأكيد العنوان الإلكتروني الجديد.
403       success: تم تحديث معلومات المستخدم بنجاح.
404     destroy:
405       success: تم حذف الحساب.
406   browse:
407     deleted_ago_by_html: تم حذف %{time_ago} بواسطة %{user}
408     edited_ago_by_html: تم تحرير %{time_ago} بواسطة %{user}
409     version: الإصدار
410     in_changeset: مجموعة التغييرات
411     anonymous: مجهول
412     no_comment: (لا تعليق)
413     part_of: جزء من
414     part_of_ways:
415       zero: ""
416       one: طريق واحد
417       two: طريقين
418       few: '%{count} طرق'
419       many: '%{count} طريقًا'
420       other: '%{count} طريقٍ'
421     download_xml: تنزيل XML
422     view_history: عرض السجل
423     view_details: شاهد التفاصيل
424     location: 'الموقع:'
425     node:
426       title_html: 'عقدة: %{name}'
427       history_title_html: 'تاريخ العقدة: %{name}'
428     way:
429       title_html: 'طريق: %{name}'
430       history_title_html: 'تاريخ الطريق: %{name}'
431       nodes: العقد
432       also_part_of_html:
433         one: جزء من طريق %{related_ways}
434         other: جزء من طرق %{related_ways}
435     relation:
436       title_html: 'صلة: %{name}'
437       history_title_html: 'تاريخ الصلة: %{name}'
438       members: الأعضاء
439     relation_member:
440       entry_role_html: '%{type} %{name} كــ%{role}'
441       type:
442         node: عقدة
443         way: طريق
444         relation: علاقة
445     containing_relation:
446       entry_html: العلاقة %{relation_name}
447       entry_role_html: العلاقة %{relation_name} (كــ%{relation_role})
448     not_found:
449       title: لم يتم العثور عليه
450       sorry: 'عفوًا، تعذر العثور على %{type} #%{id}.'
451       type:
452         node: عقدة
453         way: طريق
454         relation: علاقة
455         changeset: حزمة التغييرات
456         note: ملحوظة
457     timeout:
458       title: خطأ انتهاء الوقت
459       sorry: عذرًا، بيانات %{type} بالمعرّف %{id} استغرقت وقتًا طويلا للاسترداد.
460       type:
461         node: العقدة
462         way: الطريق
463         relation: العلاقة
464         changeset: حزمة التغييرات
465         note: ملحوظة
466     redacted:
467       redaction: التنقيح %{id}
468       message_html: لا يمكن إظهار الإصدارة  %{version} من هذا %{type} لأن صياغتها
469         غُيِّرت، رجاءً اطلع على %{redaction_link} للمزيد من التفاصيل
470       type:
471         node: العقدة
472         way: طريق
473         relation: علاقة
474     start_rjs:
475       feature_warning: يجري تحميل ميزات %{num_features}، والتي يمكن أن تجعل متصفّحك
476         بطيئاً أو عديم الاستجابة. هل أنت متأكد من رغبتك بعرض هذه البيانات؟
477       load_data: تحميل البيانات
478       loading: جارٍ التحميل...
479     tag_details:
480       tags: الوسوم
481       wiki_link:
482         key: صفحة وصف الويكي للوسم %{key}
483         tag: صفحة وصف الويكي للوسم %{key}=%{value}
484       wikidata_link: العنصر %{page} على ويكي بيانات
485       wikipedia_link: مقالة %{page} على ويكيبيديا
486       wikimedia_commons_link: العنصر %{page} في ويكيميديا ​​كومنز
487       telephone_link: اتصل بـ%{phone_number}
488       colour_preview: معاينة اللون %{colour_value}
489       email_link: إرسال بريد إلكتروني %{email}
490     query:
491       title: ميزات الاستفهام
492       introduction: اضغط على الخريطة لمعرفة النقاط القريبة
493       nearby: نقاط قريبة
494       enclosing: نقاط مرافقة
495   changesets:
496     changeset_paging_nav:
497       showing_page: الصفحة %{page}
498       next: التالي »
499       previous: «السابق
500     changeset:
501       anonymous: مجهول
502       no_edits: (لا تعديلات)
503       view_changeset_details: اعرض تفاصيل حزمة التغييرات
504     changesets:
505       id: المعرف
506       saved_at: حُفِظ في
507       user: المستخدم
508       comment: التعليق
509       area: منطقة
510     index:
511       title: حزم التغييرات
512       title_user: حزم التغييرات بواسطة %{user}
513       title_user_link_html: التغييرات بواسطة %{user_link}
514       title_friend: مجموعات تغييرات بواسطة أصدقائي
515       title_nearby: تغييرات مِن قِبَل مستخدمين قريبين
516       empty: لم يُعثَر على أية مجموعات تغييرات.
517       empty_area: لم يُعثَر على أية مجموعات تغييرات في هذه المنطقة.
518       empty_user: لم يُعثَر على أية مجموعات تغييرات بواسطة هذا المستخدم.
519       no_more: لم يُعثَر على مجموعات تغييرات أخرى.
520       no_more_area: لم يُعثَر على مجموعات تغييرات أخرى في هذه المنطقة.
521       no_more_user: لم يُعثَر على مجموعات تغييرات أخرى بواسطة هذا المستخدم.
522       load_more: تحميل المزيد؟
523       feed:
524         title: حزمة التغييرات %{id}
525         title_comment: حزمة التغييرات %{id} - %{comment}
526         created: تم الإنشاء
527         closed: تم الإغلاق
528         belongs_to: الصانع
529     show:
530       title: حزمة التغييرات %{id}
531       created_ago_html: تم إنشاء %{time_ago}
532       closed_ago_html: مغلق %{time_ago}
533       created_ago_by_html: تم إنشاء %{time_ago} بواسطة %{user}
534       closed_ago_by_html: مغلق %{time_ago} بواسطة %{user}
535       discussion: مناقشة
536       join_discussion: ادخل للاشتراك في المناقشة
537       still_open: ما زالت مجموعة التغييرات مفتوحة - سيتم فتح المناقشة بمجرد إغلاق
538         مجموعة التغييرات.
539       comment_by_html: تعليق من %{user}%{time_ago}
540       hidden_comment_by_html: تعليق مخفي من%{time_ago} %{user}
541       changesetxml: حزمة التغييرات XML
542       osmchangexml: osmChange XML
543     paging_nav:
544       nodes: العقد (%{count})
545       nodes_paginated: العقد (%{x}-%{y} من %{count})
546       ways: الطرق (%{count})
547       ways_paginated: الطرق (%{x}-%{y} من %{count})
548       relations: الصلات (%{count})
549       relations_paginated: الصلات (%{x}-%{y} من %{count})
550     timeout:
551       sorry: عذرا، لقد استغرقت قائمة مجموعات التغييرات اللتي طلبتها وقتا طويلا لاستردادها.
552   changeset_comments:
553     comment:
554       comment: 'تعليق جديد على مجموعة التغيير #%{changeset_id} بواسطة %{author}'
555       commented_at_by_html: تم التحديث %{when} بواسطة %{user}
556     comments:
557       comment: 'تعليق جديد على مجموعة التغيير #%{changeset_id} بواسطة %{author}'
558     index:
559       title_all: مناقشة مجموعة تغيير خريطة الشارع المفتوحة
560       title_particular: مناقشة مجموعة تغيير خريطة الشارع المفتوحة %{changeset_id}
561     timeout:
562       sorry: عذرا، لقد استغرقت قائمة تعليقات مجموعة التغييرات اللتي طلبتها وقتا طويلا
563         لاستردادها.
564   dashboards:
565     contact:
566       km away: على بعد %{count}كم
567       m away: على بعد %{count}متر
568       latest_edit_html: 'آخر تغيير (%{ago})::'
569     popup:
570       your location: مكانك
571       nearby mapper: مخطط بالجوار
572       friend: صديق
573     show:
574       title: لوحة بياناتي
575       no_home_location_html: '%{edit_profile_link} وعيّن موقع منزلك لمشاهدة المستخدمين
576         القريبين.'
577       edit_your_profile: عدل ملفك
578       my friends: أصدقائي
579       no friends: لم تقم بإضافة أي أصدقاء بعد.
580       nearby users: مستخدمون آخرون قريبون
581       no nearby users: لا يوجد بعد المزيد من المستخدمين أفصحوا عن تخطيطهم بالجوار.
582       friends_changesets: مجموعات تغييرات الأصدقاء
583       friends_diaries: مدخلات مدونات الأصدقاء
584       nearby_changesets: حزم تغييرات المستخدمين القريبين
585       nearby_diaries: إدخالات يوميات المستخدمين القريبين
586   diary_entries:
587     new:
588       title: مدخلة يومية جديدة
589     form:
590       location: الموقع
591       use_map_link: استخدم الخريطة
592     index:
593       title: يوميات المستخدمين
594       title_friends: يوميات الأصدقاء
595       title_nearby: يوميات المستخدمين القريبين
596       user_title: يومية %{user}
597       in_language_title: مدخلات اليومية باللغة %{language}
598       new: مدخلة يومية جديدة
599       new_title: تأليف إدخال جديد في مذكرات المستخدم الخاصة بي
600       my_diary: يومياتي
601       no_entries: لا توجد مدخلات يومية
602       recent_entries: إدخالات يوميات حديثة
603       older_entries: المدخلات الأقدم
604       newer_entries: المدخلات الأحدث
605     edit:
606       title: عدل مدخلة يومية
607       marker_text: موقع مدخلة اليومية
608     show:
609       title: يوميات %{user} | %{title}
610       user_title: يومية %{user}
611       leave_a_comment: اترك تعليقًا
612       login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} لترك تعليق'
613       login: تسجيل الدخول
614     no_such_entry:
615       title: لا توجد مثل هذه اليومية
616       heading: 'لا توجد مدخلة بالمعرف: %{id}'
617       body: عذرًا، لا توجد مدخلة يومية أو تعليق بالمعرف %{id}؛ يُرجَى تدقيق التهجئة،
618         أو ربما يكون الرابط الذي نقرت عليه خاطئا.
619     diary_entry:
620       posted_by_html: نُشِر بواسطة %{link_user} في %{created} باللغة %{language_link}
621       updated_at_html: آخر تحديث في %{updated}
622       comment_link: علق على هذه المدخلة
623       reply_link: أرسل رسالة للكاتب
624       comment_count:
625         zero: لا تعليق
626         one: '%{count} تعليق'
627         other: '%{count} تعليقات'
628       edit_link: عدل هذه المدخلة
629       hide_link: اخفِ هذه المدخلة
630       unhide_link: إظهار هذا الإدخال
631       confirm: تأكيد
632       report: أبلغ عن هذه المدخلة
633     diary_comment:
634       comment_from_html: تعليق من %{link_user} في %{comment_created_at}
635       hide_link: اخفِ هذا التعليق
636       unhide_link: إظهار هذا التعليق
637       confirm: تأكيد
638       report: أبلغ عن هذا التعليق
639     location:
640       location: 'الموقع:'
641       view: اعرض
642       edit: تعديل
643     feed:
644       user:
645         title: مدخلات يومية خريطة الشارع المفتوحة للمستخدم ل%{user}
646         description: المدخلات الحديثة في يومية خريطة الشارع المفتوحة من %{user}
647       language:
648         title: مدخلات يومية خريطة الشارع المفتوحة ب%{language_name}
649         description: المدخلات الحديثة في يومية مستخدمي خريطة الشارع المفتوحة ب%{language_name}
650       all:
651         title: مدخلات اليومية في خريطة الشارع المفتوحة
652         description: المدخلات الحديثة في يومية مستخدمي خريطة الشارع المفتوحة
653     comments:
654       title: تمت إضافة تعليقات اليوميات بواسطة %{user}
655       heading: تعليقات يوميات %{user}
656       subheading_html: تمت إضافة تعليقات اليوميات بواسطة %{user}
657       no_comments: لا توجد تعليقات اليوميات
658       post: إرسال
659       when: متى
660       comment: التعليق
661       newer_comments: التعليقات الأحدث
662       older_comments: التعليقات الأقدم
663   doorkeeper:
664     flash:
665       applications:
666         create:
667           notice: تم تسجيل التطبيق.
668   errors:
669     contact:
670       contact_url_title: أوضحت قنوات الاتصال المختلفة
671       contact: اتصال
672     forbidden:
673       title: ممنوع
674       description: العملية التي طلبتها على خادم OpenStreetMap متاحة فقط للمسؤولين
675         (HTTP 403)
676     internal_server_error:
677       title: عطل في التطبيق
678       description: واجه خادم OpenStreetMap حالة غير متوقعة منعته من تلبية الطلب (HTTP
679         500)
680     not_found:
681       title: لم يتم العثور على الملف
682       description: تعذر العثور على ملف / دليل / عملية API بهذا الاسم على خادم OpenStreetMap
683         (HTTP 404)
684   friendships:
685     make_friend:
686       heading: إضافة %{user} كصديق؟
687       button: أضف كصديق
688       success: '%{name} الآن صديقك.'
689       failed: عفوًا، تعذرت إضافة %{name} كصديق.
690       already_a_friend: حاليًا أنت و%{name} أصدقاء.
691       limit_exceeded: لقد انضممت إلى الكثير من المستخدمين مؤخرًا. يرجى الانتظار قليلاً
692         قبل محاولة الصداقة بعد الآن.
693     remove_friend:
694       heading: إلغاء صداقة %{user}؟
695       button: إلغاء الصداقة
696       success: تمت إزالة %{name} من قائمة أصدقائك.
697       not_a_friend: '%{name} ليس أحد أصدقائك.'
698   geocoder:
699     search:
700       title:
701         results_from_html: نتائج من %{results_link}
702         latlon: داخلي
703         osm_nominatim: OpenStreetMap Nominatim
704         osm_nominatim_reverse: OpenStreetMap Nominatim
705     search_osm_nominatim:
706       prefix:
707         aerialway:
708           cable_car: عربة قطار هوائي
709           chair_lift: كرسي تلفريك
710           drag_lift: اسحب لليسار
711           gondola: تلفريك
712           magic_carpet: رفع السجاد السحري
713           platter: مصعد تزلج
714           pylon: نقطة تعليق
715           station: محطة قطار هوائي
716           t-bar: مصعد تزلج
717           "yes": طريق جوي
718         aeroway:
719           aerodrome: المطار
720           airstrip: مهبط طائرات
721           apron: موقف طائرات
722           gate: البوابة
723           hangar: حظيرة طائرات
724           helipad: منصة مروحية
725           holding_position: موقع الهبوط
726           navigationaid: مساعدات الملاحة الجوية
727           parking_position: موقف سيارات
728           runway: مدرج إقلاع
729           taxiway: مدرج المناورات
730           terminal: صالة مطار
731         amenity:
732           animal_boarding: تربية الحيوانات
733           animal_shelter: مأوى للحيوانات
734           arts_centre: مركز فني/ثقافي
735           atm: صراف آلي
736           bank: مصرف
737           bar: حانة
738           bbq: مشوى
739           bench: مقعد
740           bicycle_parking: موقف دراجات
741           bicycle_rental: تأجير دراجة
742           bicycle_repair_station: محطة تصليح الدراجات
743           biergarten: حديقة البيرة
744           blood_bank: بنك الدم
745           boat_rental: تأجير قوارب
746           brothel: بيت دعارة
747           bureau_de_change: مكتب صرافة
748           bus_station: محطة حافلات
749           cafe: مقهى
750           car_rental: تأجير سيارات
751           car_sharing: مشاركة سيارات
752           car_wash: غسيل سيارات
753           casino: نادي قمار
754           charging_station: محطة شحن
755           childcare: رعاية الأطفال
756           cinema: سينما
757           clinic: عيادة
758           clock: الساعة
759           college: كلّية
760           community_centre: مركز اجتماع
761           conference_centre: مركز المؤتمرات
762           courthouse: محكمة
763           crematorium: محرقة جثث
764           dentist: طبيب أسنان
765           doctors: أطباء
766           drinking_water: مياه عذبة
767           driving_school: مدرسة تعليم قيادة
768           embassy: سفارة
769           events_venue: قاعة مناسبات
770           fast_food: وجبات سريعة
771           ferry_terminal: مرسى عبّارة
772           fire_station: محطة إطفاء
773           food_court: مطعم وجبات سريعة
774           fountain: نافورة
775           fuel: وقود
776           gambling: مقامرة
777           grave_yard: مقبرة
778           grit_bin: سلة حصى
779           hospital: مستشفى
780           hunting_stand: مربط للصيد
781           ice_cream: مثلجات
782           internet_cafe: مقهى إنترنت
783           kindergarten: حضانة أطفال
784           language_school: مدرسة لغات
785           library: مكتبة
786           loading_dock: رصيف التحميل
787           marketplace: سوق
788           mobile_money_agent: وكيل موبايل موني
789           monastery: دير
790           money_transfer: تحويل أموال
791           motorcycle_parking: مرآب دراجات نارية
792           music_school: مدرسة موسيقى
793           nightclub: نادي ليلي
794           nursing_home: دار رعاية
795           parking: موقف سيارات
796           parking_entrance: مدخل مرآب
797           parking_space: مكان وقوف سيارات
798           pharmacy: صيدلية
799           place_of_worship: معبد
800           police: شرطة
801           post_box: صندوق بريد
802           post_office: مكتب بريد
803           prison: سجن
804           pub: حانة
805           public_bath: حمام عام
806           public_bookcase: مكتبة عامة
807           public_building: مبنى عام
808           recycling: نقطة إعادة تصنيع
809           restaurant: مطعم
810           sanitary_dump_station: محطة تفريغ صحي
811           school: مدرسة
812           shelter: ملجأ
813           shower: غسيل بالدش
814           social_centre: مركز اجتماعي
815           social_facility: مرفق اجتماعي
816           studio: ستوديو
817           swimming_pool: مسبح
818           taxi: سيارة أجرة
819           telephone: هاتف عمومي
820           theatre: مسرح
821           toilets: مراحيض
822           townhall: مبنى بلدية
823           training: منشأة تدريب
824           university: جامعة
825           vehicle_inspection: فحص المركبة
826           vending_machine: آلة بيع
827           veterinary: جراحة بيطرية
828           village_hall: قاعة قرية
829           waste_basket: سلة نفايات
830           waste_disposal: التخلص من النفايات
831           waste_dump_site: موقع تفريغ النفايات
832           watering_place: منطقة الري
833           water_point: موقع مياه
834           "yes": الراحة
835         boundary:
836           aboriginal_lands: أراضي السكان الأصليين
837           administrative: حدود إدارية
838           census: حدود تعدادية
839           national_park: محمية وطنية
840           political: الحدود الانتخابية
841           protected_area: منطقة محمية
842           "yes": حدود
843         bridge:
844           aqueduct: قنطرة
845           boardwalk: ممر
846           suspension: جسر معلق
847           swing: جسر متحرك
848           viaduct: جسر
849           "yes": جسر
850         building:
851           apartment: شقة
852           apartments: شقق
853           barn: إسطبل
854           bungalow: بيت من طابق واحد
855           chapel: معبد/مصلى
856           church: مبنى كنيسة
857           college: مبنى كُلِيَّة
858           commercial: مبنى تجاري
859           construction: مبنى تحت الإنشاء
860           detached: بيت مستقل
861           dormitory: عنبر نوم
862           duplex: بيت من طابقين
863           farm: مبنى مزرعة
864           farm_auxiliary: بيت المزرعة المساعدة
865           garage: مرآب
866           garages: مرائب
867           hangar: حظيرة
868           hospital: مبنى مستشفى
869           hotel: مبنى فندق
870           house: منزل
871           hut: كوخ
872           industrial: مبنى صناعي
873           kindergarten: مبنى رياض الأطفال
874           manufacture: مبنى التصنيع
875           office: مبنى مكتب
876           public: مبنى عام
877           residential: مبنى سكني
878           retail: مبنى بيع بالمفرق
879           roof: سقف
880           ruins: مبنى مدمر
881           school: مبنى مدرسة
882           semidetached_house: منزل شبه مفصول
883           service: مبنى الخدمة
884           stable: إصطبل
885           static_caravan: المنزل المتنقل
886           temple: مبنى المعبد
887           terrace: صف منازل
888           train_station: مبنى محطة قطار
889           university: مبنى جامعة
890           warehouse: مستودع
891           "yes": مبنى
892         club:
893           scout: قاعدة المجموعة الكشفية
894           sport: نادي رياضي
895           "yes": نادي
896         craft:
897           beekeeper: النحال
898           blacksmith: حداد
899           brewery: مصنع الجعة
900           carpenter: نجار
901           caterer: متعهد
902           confectionery: محل حلوى
903           dressmaker: خياطة
904           electrician: كهربائي
905           electronics_repair: إصلاح إلكترونيات
906           gardener: بستاني
907           handicraft: ' حرفة يدوية'
908           metal_construction: مقاول المعادن
909           painter: رسام
910           photographer: مصور
911           plumber: سباك
912           roofer: صاحب الأسقف
913           sawmill: منشرة
914           shoemaker: صانع أحذية
915           stonemason: مهنة البناء
916           tailor: خياط
917           window_construction: بناء النوافذ
918           "yes": محل بيع الحرفيات
919         emergency:
920           access_point: نقطة الوصول
921           ambulance_station: محطة إسعاف
922           assembly_point: ملتقى
923           defibrillator: رجفان
924           fire_extinguisher: طفاية حريق
925           landing_site: موقع هبوط طوارئ
926           phone: هاتف طوارئ
927           siren: صفارة الطوارئ
928           water_tank: خزان مياه الطوارئ
929         highway:
930           abandoned: طريق سريع مهجور
931           bridleway: مسلك خيول
932           bus_guideway: مسار خاص للحافلات
933           bus_stop: موقف حافلات
934           construction: طريق سريع قيد الإنشاء
935           corridor: ممر
936           crossing: العبور
937           cycleway: مسار دراجات
938           elevator: مصعد
939           emergency_access_point: نقطة دخول طوارئ
940           emergency_bay: خليج الطوارئ
941           footway: ممر للمشاة
942           ford: مخاضة
943           give_way: إشارة إفساح الطريق
944           living_street: شارع سكني
945           milestone: معلم
946           motorway: طريق سريع
947           motorway_junction: تقاطع طرقات سريعة
948           motorway_link: طريق سريع
949           passing_place: مكان عبور
950           path: مسار
951           pedestrian: طريق للمشاة
952           platform: منصة
953           primary: طريق أولي
954           primary_link: طريق أولي
955           proposed: طريق مقترح
956           raceway: حلبة سباق
957           residential: طريق سكني
958           rest_area: منطقة استراحة
959           road: طريق
960           secondary: طريق ثانوي
961           secondary_link: طريق ثانوي
962           service: طريق خدمة
963           services: خدمات الطرق السريعة
964           speed_camera: كاميرا كشف السرعة
965           steps: درج
966           stop: إشارة وقوف
967           street_lamp: مصباح شارع
968           tertiary: طريق فرعي
969           tertiary_link: طريق فرعي
970           track: مسار
971           traffic_mirror: المرآة المرورية
972           traffic_signals: إشارات مرور
973           trunk: طريق رئيسي
974           trunk_link: طريق رئيسي
975           turning_circle: التفاف دائري
976           turning_loop: جولة
977           unclassified: طريق غير مصنف
978           "yes": طريق
979         historic:
980           aircraft: الطائرات التاريخية
981           archaeological_site: موقع أثري
982           battlefield: ساحة معركة
983           boundary_stone: صخرة حدود
984           building: مبنى تاريخي
985           bunker: برج دفاعي
986           cannon: مدفع تاريخي
987           castle: قلعة
988           charcoal_pile: كومة فحم تاريخية
989           church: كنيسة
990           city_gate: بوابة مدينة
991           citywalls: أسوار المدينة
992           fort: حصن
993           heritage: موقع تراثي
994           hollow_way: الطريق المجوف
995           house: منزل
996           manor: عزبة
997           memorial: نصب تذكاري
998           milestone: معلم تاريخي
999           mine: منجم
1000           mine_shaft: فتحة منجم
1001           monument: أثر
1002           railway: سكة حديد تاريخية
1003           roman_road: طريق روماني
1004           ruins: أطلال
1005           stone: حجر
1006           tomb: قبر
1007           tower: برج
1008           wayside_cross: صليب جانب طريق
1009           wayside_shrine: مزار جانب طريق
1010           wreck: حطام
1011           "yes": موقع تاريخي
1012         junction:
1013           "yes": تقاطع
1014         landuse:
1015           allotments: حصص سكنية
1016           aquaculture: تربية الأحياء المائية
1017           basin: حوض
1018           brownfield: أرض مخلفات
1019           cemetery: مقبرة
1020           commercial: منطقة تجارية
1021           conservation: محمية طبيعية
1022           construction: ورشة بناء
1023           farmland: أرض زراعية
1024           farmyard: فناء مزرعة
1025           forest: غابة
1026           garages: مرائب
1027           grass: عشب
1028           greenfield: حقول خضراء
1029           industrial: منطقة صناعية
1030           landfill: مكب نفايات
1031           meadow: مرج
1032           military: منطقة عسكرية
1033           mine: منجم
1034           orchard: بستان
1035           plant_nursery: العناية بالنباتات
1036           quarry: كسّارة
1037           railway: سكة حديدية
1038           recreation_ground: ميدان ألعاب
1039           religious: أرضية دينية
1040           reservoir: خزان
1041           reservoir_watershed: خزان مستجمعات المياه
1042           residential: منطقة سكنية
1043           retail: بيع بالتجزئة
1044           village_green: أرض خضراء
1045           vineyard: حقل عنب
1046           "yes": استخدام الأرض
1047         leisure:
1048           adult_gaming_centre: مركز ألعاب الكبار
1049           amusement_arcade: ممر تسلية
1050           bandstand: منصة الفرقة
1051           beach_resort: شاطئ منتجع
1052           bird_hide: مخبئ طيور
1053           common: أرض مشاع
1054           dance: صالة الرقص
1055           dog_park: حديقة كلاب
1056           firepit: مكان حرائق
1057           fishing: منطقة صيد سمك
1058           fitness_centre: مركز لياقة بدنية
1059           fitness_station: مركز اللياقة البدنية
1060           garden: حديقة
1061           golf_course: ملعب غولف
1062           horse_riding: مركز ركوب الخيل
1063           ice_rink: حلبة تزلج على الجليد
1064           marina: مارينا
1065           miniature_golf: جولف مصغر
1066           nature_reserve: محمية طبيعية
1067           outdoor_seating: جلوس في الهواء الطلق
1068           park: منتزه
1069           picnic_table: طاولة النزهة
1070           pitch: ملعب رياضي
1071           playground: ملعب
1072           recreation_ground: ميدان ألعاب
1073           resort: منتجع
1074           sauna: حمّام بخاري حار
1075           slipway: مزلقة
1076           sports_centre: مركز رياضي
1077           stadium: ستاد
1078           swimming_pool: مسبح
1079           track: مضمار سباق
1080           water_park: منتزه ألعاب مائية
1081           "yes": وقت الفراغ
1082         man_made:
1083           adit: مدخل منجم
1084           advertising: دعاية
1085           antenna: هوائي
1086           beacon: منارة
1087           beehive: خلية نحل
1088           breakwater: مكسر أمواج
1089           bridge: جسر
1090           bunker_silo: مستودع
1091           chimney: مدخنة
1092           communications_tower: برج الاتصالات
1093           crane: رافعة
1094           cross: يعبر
1095           dolphin: مرسى
1096           dyke: حاجز
1097           embankment: سد
1098           flagpole: سارية علم
1099           gasometer: مقياس غاز
1100           groyne: مصد أمواج
1101           kiln: تنور
1102           lighthouse: منارة
1103           mast: سارية
1104           mine: منجم
1105           mineshaft: فتحة منجم
1106           monitoring_station: محطة مراقبة
1107           petroleum_well: بئر بترول
1108           pier: رصيف بحري
1109           pipeline: خط أنابيب
1110           pumping_station: محطة الضخ
1111           reservoir_covered: خزان مغطى
1112           silo: صومعة
1113           snow_cannon: مدفع الثلج
1114           snow_fence: سياج الثلج
1115           storage_tank: خزان
1116           surveillance: مراقبة
1117           telescope: تلسكوب
1118           tower: برج
1119           wastewater_plant: محطة صرف صحي
1120           watermill: طاحونة مائية
1121           water_tap: صنبور الماء
1122           water_tower: برج ماء
1123           water_well: بئر
1124           water_works: محطة مياه
1125           windmill: طاحونة هوائية
1126           works: مصنع
1127           "yes": من صنع الإنسان
1128         military:
1129           airfield: منطقة عسكرية
1130           barracks: ثكنات
1131           bunker: دشمة
1132           checkpoint: نقطة تفتيش
1133           trench: خندق
1134           "yes": عسكري
1135         mountain_pass:
1136           "yes": ممر جبلي
1137         natural:
1138           bare_rock: الصخور العارية
1139           bay: خليج
1140           beach: شاطئ
1141           cape: خليج
1142           cave_entrance: مدخل كهف
1143           cliff: جرف
1144           coastline: ساحل
1145           crater: فوهة بركان
1146           dune: كثيب
1147           fell: منحدر
1148           fjord: مضيق بحري
1149           forest: غابة
1150           geyser: نافورة ماء حار
1151           glacier: نهر جليدي
1152           grassland: أرض عشبية
1153           heath: أرض بور
1154           hill: تلة
1155           hot_spring: نبع حار
1156           island: جزيرة
1157           land: أرض
1158           marsh: سبخة
1159           moor: أرض جرداء
1160           mud: وحل
1161           peak: ذروة
1162           peninsula: شبه جزيرة
1163           point: نقطة
1164           reef: شعاب
1165           ridge: أرض مرتفعة
1166           rock: صخرة
1167           saddle: سرج
1168           sand: رمل
1169           scree: أرض حصاة
1170           scrub: أشجار منخفضة
1171           shingle: لوح خشبي
1172           spring: نبع
1173           stone: حجر
1174           strait: مضيق جبلي
1175           tree: شجرة
1176           tree_row: صف الشجرة
1177           valley: وادي
1178           volcano: بركان
1179           water: ماء
1180           wetland: أرض رطبة
1181           wood: غابة
1182           "yes": الميزة الطبيعية
1183         office:
1184           accountant: محاسب
1185           administrative: إدارة
1186           advertising_agency: وكالة إعلانات
1187           architect: مهندس معماري
1188           association: جمعية
1189           company: شركة
1190           diplomatic: مكتب دبلوماسي
1191           educational_institution: معهد تعليمي
1192           employment_agency: وكالة توظيف
1193           energy_supplier: مكتب مورد الطاقة
1194           estate_agent: سمسار مباني
1195           financial: المكتب المالي
1196           government: دائرة حكومية
1197           insurance: مكتب شركة تأمين
1198           it: مكتب تقنية معلومات
1199           lawyer: محامي
1200           logistics: مكتب اللوجستيات
1201           newspaper: مكتب الجريدة
1202           ngo: مكتب منظمة غير حكومية
1203           notary: كاتب عدل
1204           religion: مكتب ديني
1205           research: مكتب البحوث
1206           tax_advisor: مستشار ضرائب
1207           telecommunication: مكتب اتصالات
1208           travel_agent: وكيل سفريات
1209           "yes": مكتب
1210         place:
1211           allotments: المخصصات
1212           archipelago: أرخبيل
1213           city: مدينة كبيرة
1214           city_block: منطقة سكنية
1215           country: دولة
1216           county: مقاطعة
1217           farm: مزرعة
1218           hamlet: محلة
1219           house: منزل
1220           houses: منازل
1221           island: جزيرة
1222           islet: جزيرة صغيرة
1223           isolated_dwelling: سكن منعزل
1224           locality: موقع
1225           municipality: البلدية
1226           neighbourhood: حي
1227           plot: حبكة
1228           postcode: الرمز البريدي
1229           quarter: حارة
1230           region: المنطقة
1231           sea: بحر
1232           square: ميدان
1233           state: ولاية
1234           subdivision: التقسيم الفرعي
1235           suburb: ضاحية
1236           town: مدينة
1237           village: قرية
1238           "yes": مكان
1239         railway:
1240           abandoned: سكة حديد مهجورة
1241           construction: سكة حديدية تحت الإنشاء
1242           disused: سكة حديد مهجورة
1243           funicular: سكة حديدية معلقة
1244           halt: موقف قطار
1245           junction: تقاطع سكك حديدية
1246           level_crossing: تقاطع سكك حديدية
1247           light_rail: قطار خفيف
1248           miniature: سكة حديدية مصغرة
1249           monorail: قطار ذو سكة حديد واحدة
1250           narrow_gauge: سكة حديد ضيقة
1251           platform: رصيف محطة قطار
1252           preserved: سكة حديدية تراثية
1253           proposed: سكك حديدية مقترحة
1254           rail: سكة حديدية
1255           spur: خط تفرع سكة حديدية
1256           station: محطة قطار
1257           stop: محطة سكك حديدية
1258           subway: مترو الأنفاق
1259           subway_entrance: مدخل مترو
1260           switch: مبدل السكة الحديدية
1261           tram: سكة ترام
1262           tram_stop: موقف ترام
1263           turntable: القرص الدوار
1264           yard: فناء سكة حديد
1265         shop:
1266           agrarian: متجر زراعي
1267           alcohol: متجر كحول للبيع الخارجي
1268           antiques: تحف
1269           appliance: محل أجهزة منزلية
1270           art: متجر فن
1271           baby_goods: مستلزمات الأطفال
1272           bag: متجر الحقائب
1273           bakery: مخبز
1274           bathroom_furnishing: تأثيث الحمام
1275           beauty: صالون تجميل
1276           bed: منتجات المفروشات
1277           beverages: متجر مشروبات
1278           bicycle: متجر دراجات
1279           bookmaker: ناشر
1280           books: متجر كتب
1281           boutique: دكان
1282           butcher: جزار
1283           car: متجر سيارات
1284           car_parts: قطع غيار سيارات
1285           car_repair: مرآب سيارات
1286           carpet: معرض سجاد
1287           charity: متجر جمعية خيرية
1288           cheese: متجر الجبن
1289           chemist: صيدلي
1290           chocolate: شوكولاتة
1291           clothes: متجر ألبسة
1292           coffee: مقهى
1293           computer: متجر كمبيوتر
1294           confectionery: متجر الحلويات
1295           convenience: متجر للأغراض اليومية
1296           copyshop: محل تصوير مستندات
1297           cosmetics: بائع مستحضرات تجميل
1298           craft: متجر مستلزمات الحرف اليدوية
1299           curtain: محل ستائر
1300           dairy: متجر لبيع الالبان
1301           deli: دكان أطعمة شهية
1302           department_store: متجر متعدد الأقسام
1303           discount: محل عناصر خصم
1304           doityourself: براعة منزلية
1305           dry_cleaning: تنظيف جاف
1306           e-cigarette: متجر السجائر الإلكترونية
1307           electronics: متجر إلكترونيات
1308           erotic: متجر المثيرة
1309           estate_agent: وكيل عقاري
1310           fabric: مخزن قماش
1311           farm: متجر منتوجات زراعية
1312           fashion: متجر أزياء
1313           fishing: محل لوازم الصيد
1314           florist: بائع زهور
1315           food: دكان مأكولات
1316           frame: متجر الإطارات
1317           funeral_directors: وكلاء ترتيبات جنازة
1318           furniture: أثاث
1319           garden_centre: متجر للسلع الزراعية
1320           gas: مخزن غاز
1321           general: متجر عام
1322           gift: متجر هدايا
1323           greengrocer: محل خضروات
1324           grocery: بقالة
1325           hairdresser: حلاق
1326           hardware: متجر عتاد
1327           health_food: محل غذاء صحي
1328           hearing_aids: مساعدات للسمع
1329           herbalist: المعالج بالأعشاب
1330           hifi: متجر هاي فاي
1331           houseware: متجر أدوات منزلية
1332           ice_cream: محل مثلجات
1333           interior_decoration: ديكور داخلي
1334           jewelry: متجر مجوهرات
1335           kiosk: كشك
1336           kitchen: متجر أدوات مطبخ
1337           laundry: مصبغة
1338           locksmith: قفال
1339           lottery: محل يانصيب
1340           mall: مركز تسوق
1341           massage: محل تدليك
1342           medical_supply: متجر المستلزمات الطبية
1343           mobile_phone: متجر هواتف محمولة
1344           money_lender: مقرض المال
1345           motorcycle: متجر دراجات نارية
1346           motorcycle_repair: محل تصليح دراجات نارية
1347           music: متجر موسيقى
1348           musical_instrument: الات موسيقية
1349           newsagent: وكالة أنباء
1350           nutrition_supplements: مكملات غذائية
1351           optician: نظاراتي
1352           organic: متجر أغذية عضوية
1353           outdoor: متجر للنشاطات الخارجية
1354           paint: متجر طلاء
1355           pastry: متجر الحلويات
1356           pawnbroker: مكتب رهن
1357           perfumery: العطور
1358           pet: متجر حيوانات أليفة
1359           pet_grooming: العناية بالحيوانات الأليفة
1360           photo: متجر صور
1361           seafood: أكلات بحرية
1362           second_hand: متجر أغراض مستعملة
1363           sewing: محل خياطة
1364           shoes: متجر أحذية
1365           sports: متجر رياضة
1366           stationery: محل قرطاسية
1367           storage_rental: تأجير وحدات التخزين
1368           supermarket: سوبرماركت
1369           tailor: خياط
1370           tattoo: محل وشم
1371           tea: محل الشاي
1372           ticket: محل تذاكر
1373           tobacco: متجر تبغ
1374           toys: متجر ألعاب
1375           travel_agency: وكالة سفر
1376           tyres: متجر إطارات
1377           vacant: متجر شاغر
1378           variety_store: متجر شامل
1379           video: متجر فيديو
1380           video_games: متجر ألعاب الفيديو
1381           wholesale: متجر بالجملة
1382           wine: متجر نبيذ
1383           "yes": متجر
1384         tourism:
1385           alpine_hut: كوخ جبلي
1386           apartment: شقة عطل
1387           artwork: عمل فني
1388           attraction: معلم سياحي
1389           bed_and_breakfast: سرير وفطار
1390           cabin: حُجرة أو مقصورة
1391           camp_site: موقع تخييم
1392           caravan_site: موقع قافلة
1393           chalet: شاليه
1394           gallery: معرض
1395           guest_house: بيت ضيافة
1396           hostel: سكن شباب
1397           hotel: فندق
1398           information: معلومات
1399           motel: نُزل
1400           museum: متحف
1401           picnic_site: موقع تنزه
1402           theme_park: حديقة ملاهي
1403           viewpoint: موقع كاشف
1404           zoo: حديقة حيوانات
1405         tunnel:
1406           building_passage: ممر بناء
1407           culvert: مجرى مائي
1408           "yes": نفق
1409         waterway:
1410           artificial: مجرى ماء اصطناعي
1411           boatyard: حوض سفن
1412           canal: قناة
1413           dam: سدّ
1414           derelict_canal: قناة مهجورة
1415           ditch: خندق
1416           dock: مرسى
1417           drain: مسرب
1418           lock: قفل
1419           lock_gate: هويس
1420           mooring: مرسى
1421           rapids: منحدرات نهرية
1422           river: نهر
1423           stream: جدول
1424           wadi: وادي
1425           waterfall: شلال
1426           weir: سياج
1427           "yes": معبر مائي
1428       admin_levels:
1429         level2: حدود قطرية
1430         level3: حدود المنطقة
1431         level4: حدود الدولة
1432         level5: حدود المنطقة
1433         level6: حدود قطرية
1434         level7: حدود البلدية
1435         level8: حدود المدينة
1436         level9: حدود قرية
1437         level10: حدود الضاحية
1438         level11: حدود الحي
1439       types:
1440         cities: مدن
1441         towns: مدن
1442         places: أماكن
1443     results:
1444       no_results: لم يتم العثور على نتائج
1445       more_results: المزيد من النتائج
1446   issues:
1447     index:
1448       title: مشاكل
1449       select_status: حدد الحالة
1450       select_type: حدد النوع
1451       select_last_updated_by: حدد آخر تحديث بواسطة
1452       reported_user: مستخدم تم الابلاغ عنه
1453       not_updated: لم يتم تحديثه
1454       search: البحث
1455       search_guidance: 'بحث عن مشاكل:'
1456       user_not_found: المستخدم غير موجود
1457       issues_not_found: لم يتم العثور على مشاكل كهذه
1458       status: الحالة
1459       reports: بلاغات
1460       last_updated: آخر تحديث
1461       link_to_reports: عرض البلاغات
1462       reports_count:
1463         zero: صفر بلاغ
1464         one: بلاغ واحد
1465         two: بلاعان
1466         few: '%{count} بلاغ'
1467         many: '%{count} بلاغات'
1468         other: '%{count} بلاغ'
1469       reported_item: شيء تم الابلاغ عنه
1470       states:
1471         ignored: تم تجاهله
1472         open: فتح
1473         resolved: تم حله
1474     show:
1475       title: '%{status} المشكلة #%{issue_id}'
1476       reports:
1477         zero: صفر تقرير
1478         one: تقرير واحد
1479         two: تقريران
1480         few: '%{count} تقرير'
1481         many: '%{count} تقارير'
1482         other: '%{count} تقرير'
1483       report_created_at_html: أول بلاغ تم في %{datetime}
1484       last_resolved_at_html: آخر حل تم في %{datetime}
1485       last_updated_at_html: آخر تحديث تم في %{datetime} بواسطة %{displayname}
1486       resolve: حل
1487       ignore: تجاهل
1488       reopen: إعادة فتح
1489       reports_of_this_issue: بلاغات هذه المشكلة
1490       read_reports: اقرأ البلاغات
1491       new_reports: بلاغات جديدة
1492       other_issues_against_this_user: مشاكل أخرى ضد هذا المستخدم
1493       no_other_issues: لا مشاكل أخرى ضد هذا المستخدم.
1494       comments_on_this_issue: التعليقات على هذه المشكلة
1495     resolve:
1496       resolved: تم تعيين حالة المشكلة إلى 'محلولة'
1497     ignore:
1498       ignored: تم تعيين حالة المشكلة إلى 'تم تجاهلها'
1499     reopen:
1500       reopened: تم تعيين حالة المشكلة إلى 'مفتوحة'
1501     comments:
1502       comment_from_html: التعليق من %{user_link} في %{comment_created_at}
1503       reassign_param: إعادة تعيين المشكلة؟
1504     reports:
1505       reported_by_html: تم الإبلاغ عنه ك%{category} بواسطة %{user} في %{updated_at}
1506     helper:
1507       reportable_title:
1508         diary_comment: '%{entry_title}، تعليق #%{comment_id}'
1509         note: 'ملاحظة #%{note_id}'
1510   issue_comments:
1511     create:
1512       comment_created: تم إنشاء تعليقك بنجاح
1513       issue_reassigned: تم إنشاء تعليقك وأعيد تعيين المشكلة
1514   reports:
1515     new:
1516       title_html: بلاغ %{link}
1517       missing_params: لا يمكن إنشاء بلاغ جديد
1518       disclaimer:
1519         intro: 'قبل إرسال تقريرك إلى مشرف الموقع، يُرجَى التأكد مما يلي:'
1520         not_just_mistake: أنك متأكد من أن المشكلة ليست مجرد خطأ
1521         unable_to_fix: أنت غير قادر على إصلاح المشكلة بنفسك أو بمساعدة زملائك أعضاء
1522           المجتمع
1523         resolve_with_user: لقد حاولت بالفعل حل المشكلة مع المستخدم المعني
1524       categories:
1525         diary_entry:
1526           spam_label: هذه المذكرة هي/تحتوي على بريد مزعج
1527           offensive_label: هذه المذكرة مسيئة
1528           threat_label: هذا المذكرة تحتوي على تهديد
1529           other_label: أخرى
1530         diary_comment:
1531           spam_label: مذكرة التعليق هذه / تحتوي على بريد مزعج
1532           offensive_label: مذكرة التعليق هذه مسيئة
1533           threat_label: مذكرة التعليق هذه تحتوي على تهديد
1534           other_label: أخرى
1535         user:
1536           spam_label: ملف المستخدم هذا يكون/يحتوي على بريد مزعج
1537           offensive_label: ملف المستخدم هذا مسيء
1538           threat_label: ملف المستخدم هذا يحتوي على تهديد
1539           vandal_label: هذا المستخدم مخرب
1540           other_label: أخرى
1541         note:
1542           spam_label: هذه الملاحظة غير مرغوب فيها
1543           personal_label: هذه الملاحظة تحتوي على بيانات شخصية
1544           abusive_label: هذه الملاحظة مسيئة
1545           other_label: أخرى
1546     create:
1547       successful_report: لقد تم تسجيل بلاغك بنجاح
1548       provide_details: يُرجَى تقديم التفاصيل المطلوبة
1549   layouts:
1550     project_name:
1551       title: خريطة الشارع المفتوحة
1552       h1: خريطة الشارع المفتوحة
1553     logo:
1554       alt_text: شعار خريطة الشارع المفتوحة
1555     home: اذهب إلى الصفحة الرئيسية
1556     logout: سجل خروج
1557     log_in: تسجيل الدخول
1558     sign_up: أنشئ حسابًا
1559     start_mapping: ابدأ التخطيط
1560     edit: تعديل
1561     history: تاريخ
1562     export: صدِّر
1563     issues: المشاكل
1564     data: البيانات
1565     export_data: تصدير البيانات
1566     gps_traces: آثار جي بي أس
1567     gps_traces_tooltip: عالج آثار جي بي إس
1568     user_diaries: يوميات المستخدمين
1569     user_diaries_tooltip: اعرض يوميات المستخدمين
1570     edit_with: حرر باستعمال %{editor}
1571     tag_line: ويكي خريطة العالم الحرة
1572     intro_header: مرحبا بكم في خريطة الشارع المفتوحة!
1573     intro_text: خريطة الشارع المفتوحة هي خريطة العالم، أُنشِئت بواسطة أشخاص مثلك وحرة
1574       الاستخدام برخصة مفتوحة.
1575     intro_2_create_account: أنشئ حساب مستخدم
1576     partners_fastly: بسرعة
1577     partners_partners: الشركاء
1578     tou: شروط الاستخدام
1579     osm_offline: حاليًا قاعدة بيانات خريطة الشارع المفتوحة مغلقة بينما يتم الانتهاء
1580       من أعمال الصيانة الأساسية لقاعدة البيانات.
1581     osm_read_only: حاليًا قاعدة بيانات خريطة الشارع المفتوحة في وضع القراءة بينما
1582       يتم الانتهاء من أعمال الصيانة الأساسية لقاعدة البيانات.
1583     donate: ادعم خريطة الشارع المفتوحة ب%{link} لتمويل ترقية العتاد.
1584     help: مساعدة
1585     about: حول
1586     copyright: حقوق النسخ
1587     communities: مجتمعات
1588     community: مجتمع
1589     community_blogs: مدونات المجتمع
1590     community_blogs_title: مدونات لأعضاء من مجتمع خريطة الشارع المفتوحة
1591     make_a_donation:
1592       title: ادعم خريطة الشارع المفتوحة بهبة نقدية
1593       text: تبرع
1594     learn_more: التعرف على المزيد
1595     more: المزيد
1596   user_mailer:
1597     diary_comment_notification:
1598       subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] %{user} علق على مدخلتك في اليومية'
1599       hi: مرحبًا %{to_user}،
1600       header: '%{from_user} علق على مدخلة يومية خريطة الشارع المفتوحة بالعنوان %{subject}:'
1601       header_html: '%{from_user} علق على إدخال يوميات OpenStreetMap بالموضوع %{subject}:'
1602       footer: يمكنك أيضًا قراءة التعليق على %{readurl} ويمكنك التعليق على %{commenturl}
1603         أو الرد على %{replyurl}
1604       footer_html: يمكنك أيضًا قراءة التعليق على %{readurl} ويمكنك التعليق على %{commenturl}
1605         أو إرسال رسالة إلى المؤلف على %{replyurl}
1606     message_notification:
1607       subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] %{message_title}'
1608       hi: مرحبًا %{to_user}،
1609       header: '%{from_user} قام بإرسال رسالة لك عبر خريطة الشارع المفتوحة بالعنوان
1610         %{subject}:'
1611       header_html: '%{from_user} أرسل إليك رسالة عبر OpenStreetMap بالموضوع %{subject}:'
1612       footer: يمكنك أيضًا قراءة الرسالة على %{readurl} ويمكنك إرسال رسالة إلى المؤلف
1613         على %{replyurl}
1614       footer_html: يمكنك أيضا قراءة الرسالة في %{readurl} ويمكنك الرد في %{replyurl}
1615     friendship_notification:
1616       hi: مرحبًا %{to_user}،
1617       subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] %{user} أضافك كصديق.'
1618       had_added_you: '%{user} قام بإضافتك كصديق على خريطة الشارع المفتوحة.'
1619       see_their_profile: يمكنك أن تشاهد ملفهم الشخصي على %{userurl}.
1620       see_their_profile_html: يمكنك مشاهدة ملفهم الشخصي على %{userurl}.
1621       befriend_them: "\uFEFFيمكنك أيضًا إضافتهم كصديق على %{befriendurl}."
1622       befriend_them_html: يمكنك أيضًا إضافتهم كصديق على %{befriendurl}.
1623     gpx_description:
1624       description_with_tags_html: 'يبدو أن ملف GPX الخاص بك %{trace_name} مع الوصف
1625         %{trace_description} والعلامات التالية: %{tags}'
1626       description_with_no_tags_html: يبدو أن ملف GPX الخاص بك %{trace_name} مع الوصف
1627         %{trace_description} وبدون وسوم
1628     gpx_failure:
1629       hi: مرحبًا %{to_user}،
1630       failed_to_import: 'فشل الاستيراد، الخطأ هو:'
1631       more_info_html: يمكن العثور على مزيد من المعلومات حول إخفاقات استيراد GPX وكيفية
1632         تجنبها على %{url}.
1633       subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] فشل استيراد جي بي إكس'
1634     gpx_success:
1635       hi: مرحبًا %{to_user}،
1636       subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] نجاح استيراد جي بي إكس'
1637     signup_confirm:
1638       subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] مرحبا بك في خريطة الشارع المفتوحة'
1639       greeting: مرحبا هناك!
1640       created: شخص ما (نأمل أن تكون أنت) أنشأ حسابا في %{site_url}.
1641       confirm: 'قبل أن تفعل أي شيء آخر، نحن بحاجة للتأكد من أن هذا الطلب جاء منك؛
1642         لذلك إذا كان كذلك، الرجاء الضغط على الرابط أدناه لتأكيد حسابك:'
1643       welcome: بعد تأكيد حسابك، سوف نقدم لك بعض المعلومات الإضافية للبدء.
1644     email_confirm:
1645       subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] أكّد عنوان بريدك الإلكتروني'
1646       greeting: تحياتي،
1647       hopefully_you: شخص ما (نأمل أن تكون أنت) يرغب في تغيير عنوان بريده الإلكتروني
1648         في %{server_url} إلى %{new_address}.
1649       click_the_link: إذا كان هذا أنت، يُرجَى الضغط على الرابط أدناه لتأكيد التغيير.
1650     lost_password:
1651       subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] طلب إعادة تعيين كلمة السر'
1652       greeting: مرحبًا،
1653       hopefully_you: طالب شخص ما (ربما أنت) بإعادة تعيين كلمة السر على حساب openstreetmap.org
1654         لعنوان البريد الإلكتروني هذا.
1655       click_the_link: إذا كان هذا أنت، يُرجَى الضغط على الرابط أدناه لإعادة تعيين
1656         كلمة المرور.
1657     note_comment_notification:
1658       anonymous: مستخدم مجهول
1659       greeting: مرحبا،
1660       commented:
1661         subject_own: '[خريطة الشارع المفتوحة] قدعلق %{commenter} على إحدى ملاحظاتك'
1662         subject_other: '[خريطة الشارع المفتوحة] علق %{commenter} على ملاحظة تههتم
1663           بها'
1664         your_note: علق %{commenter} على إحدى ملاحظات خريطتك بالقرب من %{place}.
1665         your_note_html: ترك %{commenter} تعليقًا على إحدى ملاحظات الخريطة بالقرب من
1666           %{place}.
1667         commented_note: علق %{commenter} على ملاحظة الخريطة التي علقت عليها، كانت
1668           الملاحظة بالقرب من %{place}.
1669         commented_note_html: ترك %{commenter} تعليقًا على ملاحظة الخريطة التي علقت
1670           عليها. الملاحظة قريبة من %{place}.
1671       closed:
1672         subject_own: '[خريطة الشارع المفتوحة] حل %{commenter} إحدى ملاحظاتك'
1673         subject_other: '[خريطة الشارع المفتوحة] حل %{commenter} ملاحظة تهتم بها'
1674         your_note: حل %{commenter} إحدى ملاحظات خريطتك بالقرب من %{place}.
1675         your_note_html: حل %{commenter} إحدى ملاحظات الخريطة بالقرب من %{place}.
1676         commented_note: حل %{commenter} ملاحظة الخريطة التي علقت عليها، الملاحظة بالقرب
1677           من %{place}.
1678         commented_note_html: قام %{commenter} بحل ملاحظة الخريطة التي قمت بالتعليق
1679           عليها. الملاحظة قريبة من %{place}.
1680       reopened:
1681         subject_own: لقد أعاد [خريطة الشارع المفتوحة] %{commenter} تنشيط إحدى ملاحظاتك
1682         subject_other: لقد أعاد [خريطة الشارع المفتوحة] %{commenter} تنشيط ملاحظة
1683           كنت مهتما بها
1684         your_note: لقد أعاد %{commenter} تنشيط إحدى ملاحظات الخريطة بالقرب من %{place}.
1685         your_note_html: أعاد %{commenter} تنشيط إحدى ملاحظات الخريطة بالقرب من %{place}.
1686         commented_note: لقد أعاد %{commenter} تنشيط ملاحظة الخريطة التي علقت عليها،
1687           الملاحظة بالقرب من %{place}.
1688         commented_note_html: أعاد %{commenter} تنشيط ملاحظة الخريطة التي علقت عليها.
1689           الملاحظة قريبة من %{place}.
1690       details: يمكن العثور على مزيد من التفاصيل حول هذه الملاحظة في %{url}.
1691       details_html: يمكن العثور على مزيد من التفاصيل حول الملاحظة على %{url}.
1692     changeset_comment_notification:
1693       hi: أهلا %{to_user}،
1694       greeting: مرحبا،
1695       commented:
1696         subject_own: '[خريطة الشارع المفتوحة] علق %{commenter} على على إحدى مجموعات
1697           تغييراتك'
1698         subject_other: '[خريطة الشارع المفتوحة] علق %{commenter} على مجموعة تغييرات
1699           تهتم بها'
1700         your_changeset: '%{commenter} علق على إحدى مجموعات تغييراتك في %{time}'
1701         your_changeset_html: ترك %{commenter} تعليقًا في %{time} على إحدى مجموعات
1702           تغييراتك
1703         commented_changeset: ترك %{commenter} تعليقا في %{time} على مجموعة تغييرات
1704           تراقبها أنشأها %{changeset_author}
1705         commented_changeset_html: ترك %{commenter} تعليقًا في %{time} على مجموعة التغييرات
1706           التي تشاهدها والتي تم إنشاؤها بواسطة %{changeset_author}
1707         partial_changeset_with_comment: مع تعليق '%{changeset_comment}'
1708         partial_changeset_with_comment_html: مع التعليق " %{changeset_comment}"
1709         partial_changeset_without_comment: بدون تعليق
1710       details: يمكن العثور على مزيد من التفاصيل حول مجموعة التغييرات في %{url}.
1711       details_html: يمكن العثور على مزيد من التفاصيل حول مجموعة التغييرات على %{url}.
1712       unsubscribe: لإلغاء الاشتراك من التحديثات لهذه التغييرات؛ قم بزيارة %{url} وانقر
1713         على "إلغاء الاشتراك".
1714       unsubscribe_html: لإلغاء الاشتراك في تحديثات هذه المجموعة ، قم بزيارة %{url}
1715         وانقر فوق "إلغاء الاشتراك".
1716   confirmations:
1717     confirm:
1718       heading: تحقق من بريدك الإلكتروني
1719       introduction_1: أرسلنا لك رسالة تأكيد بالبريد الإلكتروني.
1720       introduction_2: أكد حسابك عن طريق النقر على الرابط في البريد الإلكتروني وستكون
1721         قادرا على البدء في رسم الخرائط.
1722       press confirm button: اضغط على زر التأكيد أدناه لتنشيط حسابك.
1723       button: تأكيد
1724       success: تم تأكيد حسابك، شكرًا للاشتراك!
1725       already active: هذا الحساب سبق أن تم تأكيده.
1726       unknown token: رمز التأكيد انتهت صلاحيته أو غير موجود.
1727       resend_html: إذا كنت تريد منا إعادة إرسال رسالة التأكيد عبر البريد الإلكتروني
1728         ، %{reconfirm_link}.
1729       click_here: انقر هنا
1730     confirm_resend:
1731       failure: المستخدم %{name} غير موجود.
1732     confirm_email:
1733       heading: أكد تغيير عنوان البريد الإلكتروني
1734       press confirm button: اضغط على زر تأكيد أدناه لتأكيد عنوان بريدك الإلكتروني
1735         الجديد.
1736       button: تأكيد
1737       success: تم تأكيد عنوان بريدك الإلكتروني!
1738       failure: عنوان بريد إلكتروني تم تفعيله مسبقًا بهذا الرمز.
1739       unknown_token: رمز التأكيد انتهت صلاحيته أو غير موجود.
1740     resend_success_flash:
1741       confirmation_sent: لقد أرسلنا ملاحظة تأكيد جديدة إلى %{email} وبمجرد تأكيد حسابك
1742         ، ستتمكن من التعيين.
1743       whitelist: إذا كنت تستخدم نظام مكافحة البريد العشوائي الذي يرسل طلبات تأكيد
1744         ، فيرجى التأكد من إدراج %{sender} في القائمة البيضاء حيث يتعذر علينا الرد
1745         على أي طلبات تأكيد.
1746   messages:
1747     inbox:
1748       title: الوارد
1749       messages: لديك %{new_messages} و%{old_messages}
1750       new_messages:
1751         one: '%{count} رسالة جديدة'
1752         other: '%{count} رسائل جديدة'
1753       old_messages:
1754         one: '%{count} رسالة قديمة'
1755         other: '%{count} رسائل قديمة'
1756       no_messages_yet_html: ليست لديك رسائل بعد، لماذا لا تقوم بالاتصال ببعض %{people_mapping_nearby_link}؟
1757       people_mapping_nearby: مخططون في جواري
1758     messages_table:
1759       from: من
1760       to: إلى
1761       subject: الموضوع
1762       date: التاريخ
1763       actions: الإجراءات
1764     message_summary:
1765       unread_button: التعليم كغير مقروءة
1766       read_button: التعليم كمقروءة
1767       reply_button: رد
1768       destroy_button: حذف
1769     new:
1770       title: أرسل رسالة
1771       send_message_to_html: أرسل رسالة جديدة إلى %{name}
1772       back_to_inbox: العودة إلى صندوق الوارد
1773     create:
1774       message_sent: تم إرسال الرسالة
1775       limit_exceeded: لقد أرسلت الكثير من الرسائل مؤخرًا؛ الرجاء الانتظار بعض الوقت
1776         قبل أن تحاول إرسال المزيد.
1777     no_such_message:
1778       title: "\uFEFFلا توجد مثل هذه الرسالة"
1779       heading: "\uFEFFلا توجد مثل هذه الرسالة"
1780       body: عذرًا لا توجد رسالة بذلك المعرف.
1781     outbox:
1782       title: صندوق الصادر
1783       actions: الإجراءات
1784       messages:
1785         one: لديك %{count} رسالة مبعوثة
1786         other: لديك %{count} رسائل مبعوثة
1787       no_sent_messages_html: ليست لديك رسائل مرسلة بعد، لماذا لا تقوم بالاتصال ببعض
1788         %{people_mapping_nearby_link}؟
1789       people_mapping_nearby: مخططون في جواري
1790     muted:
1791       title: الرسائل المخفية
1792     reply:
1793       wrong_user: "\uFEFFأنت مسجل للدخول باسم '%{user}' ولكن الرسالة التي طلبت الرد
1794         عليها لم تكن مرسلة لذلك المستخدم؛ يُرجَى تسجيل الدخول كمستخدم صحيح للرد."
1795     show:
1796       title: اقرأ الرسالة
1797       reply_button: رد
1798       unread_button: التعليم كغير مقروءة
1799       destroy_button: احذف
1800       back: رجوع
1801       wrong_user: "\uFEFFأنت مسجل للدخول باسم '%{user}' ولكن الرسالة التي طلبت قراءتها
1802         لم تكن من أو إلى ذلك المستخدم؛ يُرجَى تسجيل الدخول كمستخدم صحيح للرد."
1803     sent_message_summary:
1804       destroy_button: حذف
1805     heading:
1806       my_inbox: الوارد
1807       my_outbox: صندوق الصادر الخاص بي
1808     mark:
1809       as_read: عُلِّمت الرسالة كمقروءة
1810       as_unread: عُلِّمت الرسالة كغير مقروءة
1811     unmute:
1812       error: لم يتم نقل الرسالة إلى صندوق البريد
1813     destroy:
1814       destroyed: حُذِفت الرسالة
1815   passwords:
1816     new:
1817       title: نسيان كلمة السر
1818       heading: أنسيت كلمة السر؟
1819       email address: 'عنوان البريد الإلكتروني:'
1820       new password button: أعد ضبط كلمة السر
1821       help_text: أدخل عنوان البريد الإلكتروني الذي استخدمته للتسجيل، وسوف نرسل عليه
1822         رابطا يمكنك استخدامه لإعادة تعيين كلمة المرور.
1823     edit:
1824       title: إعادة ضبط كلمة السر
1825       heading: إعادة تعيين كلمة السر %{user}
1826       reset: أعد ضبط كلمة السر
1827       flash token bad: لم نجد هذا النموذج، تحقق من المسار ربما؟
1828     update:
1829       flash changed: كلمة مرورك قد تغيرت.
1830   preferences:
1831     show:
1832       title: تفضيلاتي
1833       preferred_editor: المحرر المفضل
1834       preferred_languages: اللغات المفضلة
1835       edit_preferences: عدل التفضيلات
1836     edit:
1837       title: تفضيلات التحرير
1838       save: حدث التفضيلات
1839       cancel: إلغاء
1840     update:
1841       failure: تعذر تحديث التفضيلات.
1842     update_success_flash:
1843       message: تم تحديث التفضيلات.
1844   profiles:
1845     edit:
1846       title: عدل الملف
1847       save: تحديث الملف الشخصي
1848       cancel: إلغاء
1849       image: "\uFEFFالصورة"
1850       gravatar:
1851         gravatar: استخدام Gravatar
1852         disabled: تم تعطيل Gravatar .
1853         enabled: تم تمكين عرض Gravatar الخاص بك.
1854       new image: أضف صورة
1855       keep image: احتفظ بالصورة الحالية
1856       delete image: أزل الصورة الحالية
1857       replace image: "\uFEFFاستبدل الصورة الحالية"
1858       image size hint: "\uFEFF(صورة مربعة على الأقل 100 × 100 تعمل بشكل أفضل)"
1859       home location: موقع المنزل
1860       no home location: لم تدخل موقع منزلك.
1861       update home location on click: تحديث موقع المنزل عندما أنقر على الخريطة؟
1862     update:
1863       success: تم تحديث الملف الشخصي.
1864       failure: تعذر تحديث الملف الشخصي.
1865   sessions:
1866     new:
1867       title: تسجيل الدخول
1868       heading: تسجيل الدخول
1869       email or username: 'عنوان البريد الإلكتروني أو اسم المستخدم:'
1870       password: 'كلمة السر:'
1871       remember: تذكرني
1872       lost password link: أنسيت كلمة المرور؟
1873       login_button: تسجيل الدخول
1874       register now: سجل حسابًا الآن
1875       with external: 'بدلا من ذلك، استخدم طرفا ثالثا لتسجيل الدخول:'
1876       no account: ليس لديك حسابا؟
1877       auth failure: آسف، لا يمكن الدخول بتلك التفاصيل.
1878       openid_logo_alt: تسجيل الدخول بOpenID
1879       auth_providers:
1880         openid:
1881           title: تسجيل الدخول بOpenID
1882           alt: تسجيل الدخول باستخدام مسار OpenID
1883         google:
1884           title: تسجيل الدخول باستخدام جوجل
1885           alt: تسجيل الدخول ب Google OpenID
1886         facebook:
1887           title: تسجيل الدخول باستخدام فيس بوك
1888           alt: تسجيل الدخول بحساب فيسبوك
1889         microsoft:
1890           title: تسجيل الدخول مع مايكروسوفت
1891           alt: تسجيل الدخول بحساب مايكروسوفت
1892         github:
1893           title: تسجيل الدخول بجيثب
1894           alt: تسجيل الدخول باستخدام حساب جيثب
1895         wikipedia:
1896           title: تسجيل الدخول عبر ويكيبيديا
1897           alt: سجل الدخول باستخدام حساب ويكيبيديا
1898         wordpress:
1899           title: تسجيل الدخول بووردبريس
1900           alt: تسجيل الدخول بـWordpress OpenID
1901         aol:
1902           title: تسجيل الدخول بإيه أو إل
1903           alt: تسجيل الدخول بـAOL OpenID
1904     destroy:
1905       title: تسجيل الخروج
1906       heading: الخروج من خريطة الشارع المفتوحة
1907       logout_button: تسجيل الخروج
1908     suspended_flash:
1909       suspended: عذرا ، لقد تم تعليق حسابك بسبب نشاط مشبوه.
1910       contact_support_html: يرجى الاتصال بـ %{support_link} إذا كنت ترغب في مناقشة
1911         هذا الأمر.
1912       support: دعم
1913   shared:
1914     markdown_help:
1915       heading_html: تحليل مع %{kramdown_link}
1916       headings: عناوين
1917       heading: عنوان
1918       subheading: العنوان الفرعي
1919       unordered: قائمة غير مرتبة
1920       ordered: قائمة مرتبة
1921       first: الصنف الأول
1922       second: الصنف الثاني
1923       link: وصلة
1924       text: نص
1925       image: الصورة
1926       alt: كل النص
1927       url: المسار
1928     richtext_field:
1929       edit: تعديل
1930       preview: معاينة
1931   site:
1932     about:
1933       next: التالي
1934       heading_html: ٪ {copyright} OpenStreetMap٪ {br} من المساهمين%{copyright}%{br}
1935       used_by_html: '%{name} تدعم البيانات على آلالاف من مواقع الويب وتطبيقات الجوّال
1936         والأجهزة'
1937       lede_text: تم بناء خريطة الشارع المفتوحة من قبل مجتمع من مصممي الخرائط، وتساهم
1938         وتحافظ على البيانات حول الطرق والممرات والمقاهي ومحطات السكك الحديدية، وأكثر
1939         من ذلك بكثير، في جميع أنحاء العالم.
1940       local_knowledge_title: المعرفة المحلية
1941       local_knowledge_html: |-
1942         خريطة الشارع المفتوحة يؤكد على المعرفة المحلية، يستخدم المساهمون
1943         الصور الجوية وأجهزة GPS والخرائط الميدانية ذات التقنية المنخفضة للتحقق من ذلك خريطة الشارع المفتوحة
1944         دقيقة وحديثة.
1945       community_driven_title: نابعة من المجتمع المحلي
1946       community_driven_osm_blog: مدونة OpenStreetMap
1947       community_driven_user_diaries: يوميات المستخدم
1948       community_driven_community_blogs: مدونات المجتمع
1949       community_driven_osm_foundation: مؤسسة OSM
1950       open_data_title: البيانات المفتوحة
1951       open_data_1_html: "\nOpenStreetMap هو %{open_data}: أنت حر في استخدامه لأي غرض\n
1952         طالما أنك تنسب إلى OpenStreetMap والمساهمين فيه. إذا قمت بتعديل أو \n بناء
1953         على البيانات بطرق معينة ، فيجوز لك توزيع النتيجة فقط\nتحت نفس الترخيص. راجع
1954         %{copyright_license_link} للحصول على التفاصيل."
1955       open_data_open_data: البيانات المفتوحة
1956       open_data_copyright_license: صفحة حقوق النشر والترخيص
1957       legal_title: قانوني
1958       legal_1_1_openstreetmap_foundation: مؤسسة خريطة الشارع المفتوحة
1959       legal_1_1_terms_of_use: شروط الاستخدام
1960       legal_1_1_aup: سياسات الاستخدام المقبولة
1961       legal_1_1_privacy_policy: سياسة الخصوصية
1962       legal_2_1_html: من فضلك %{contact_the_osmf_link} إذا كان لديك ترخيص أو حقوق
1963         طبع ونشر أو أسئلة قانونية أخرى.
1964       legal_2_1_contact_the_osmf: اتصل بـ OSMF
1965       legal_2_2_html: OpenStreetMap وشعار العدسة المكبرة وحالة الخريطة هي %{registered_trademarks_link}.
1966       legal_2_2_registered_trademarks: العلامات التجارية المسجلة لـ OSMF
1967       partners_title: الشركاء
1968     copyright:
1969       foreign:
1970         title: حول هذه الترجمة
1971         html: في حالة التعارض ما بين هذه الصفحة المترجمة و %{english_original_link},
1972           يجب أن تأخذ الصفحة الإنجليزية الأفضلية
1973         english_link: النص الإنجليزي الأصلي
1974       native:
1975         title: حول هذه الصفحة
1976         html: أنت تشاهد النسخة الإنجليزية لصفحة حقوق النشر، يمكنك الرجوع إلى %{native_link}٪
1977           {native_link} من هذه الصفحة أو يمكنك التوقف عن القراءة حول حقوق الطبع والنشر
1978           و%{mapping_link}
1979         native_link: النسخة العربية
1980         mapping_link: ابدأ التخطيط
1981       legal_babble:
1982         title_html: حقوق النشر والترخيص
1983         introduction_1_open_data: البيانات المفتوحة
1984         introduction_1_osm_foundation: مؤسسة خريطة الشارع المفتوحة
1985         introduction_2_html: "أنت حر في نسخ، وتوزيع، ونقل وتطويع بياناتنا، \nطالما
1986           أنك تقيد خريطة الشارع المفتوحة\nوالمساهمين فيها، إذا عدلت أو بنيت على بياناتنا،
1987           \nفلا يحق لك توزيع النتيجة إلا تحت نفس الترخيص، و\nالكود القانوني الكامل
1988           يشرح حقوقك ومسؤولياتك.%{legal_code_link}"
1989         introduction_2_legal_code: شفرة قانونية
1990         introduction_3_html: وثائقنا مرخصة بموجب ترخيص٪ {creative_commons_link} (CC
1991           BY-SA 2.0).%{creative_commons_link}
1992         credit_title_html: كيفية النسبة لخريطة الشارع المفتوحة
1993         credit_1_html: 'عندما تستخدم بيانات OpenStreetMap، فأنت مطالب بالقيام بالأمرين
1994           التاليين:'
1995         attribution_example:
1996           alt: مثال على كيفية إسناد خريطة الشارع المفتوحة على صفحة ويب
1997           title: مثال الإسناد
1998         more_title_html: معرفة المزيد
1999         contributors_title_html: المساهمين
2000         contributors_intro_html: "مساهمونا هم آلاف الأفراد، نوفر أيضا \nبيانات مرخصة
2001           بشكلٍ مفتوح من وكالات الخرائط الوطنية \nوغيرها من المصادر، من بينها:"
2002         contributors_at_austria: أستراليا
2003         contributors_au_australia: أستراليا
2004         contributors_au_geoscape_australia: جيوسكيب أستراليا
2005         contributors_ca_credit_html: |2-
2006            كندا : يحتوي على بيانات من
2007           GeoBase & reg ؛، GeoGratis (& copy؛ Department of Natural
2008           موارد كندا) ، CanVec (& نسخ ؛ قسم الطبيعية
2009           الموارد الكندية) ، و StatCan (قسم الجغرافيا ،
2010           إحصائيات كندا).%{canada}©®
2011         contributors_ca_canada: كندا
2012         contributors_fi_credit_html: |-
2013           ٪ {finland}: يحتوي على بيانات من
2014            المسح الوطني للأراضي لقاعدة البيانات الطبوغرافية لفنلندا
2015            ومجموعات البيانات الأخرى ضمن٪ {nlsfi_license_link}.%{finland}%{nlsfi_license_link}
2016         contributors_fi_finland: فنلندا
2017         contributors_fi_nlsfi_license: ترخيص NLSFI
2018         contributors_fr_credit_html: |-
2019           %{france}: يحتوي على بيانات مصدرها
2020            Direction Générale des Impôts.
2021         contributors_fr_france: فرنسا
2022         contributors_nl_netherlands: هولندا
2023         contributors_nz_new_zealand: نيوزيلندا
2024         contributors_nz_linz_data_service: خدمة بيانات LINZ
2025         contributors_rs_credit_html: '%{serbia}: يحتوي على بيانات من %{rgz_link} و
2026           %{open_data_portal} (معلومات عامة عن صربيا) ، 2018.'
2027         contributors_rs_serbia: صربيا
2028         contributors_rs_rgz: الهيئة الجيوديسية الصربية
2029         contributors_rs_open_data_portal: بوابة البيانات الوطنية المفتوحة
2030         contributors_si_slovenia: سلوفينيا
2031         contributors_si_gu: هيئة المساحة ورسم الخرائط
2032         contributors_si_mkgp: وزارة الزراعة والغابات والأغذية
2033         contributors_es_spain: إسبانيا
2034         contributors_za_credit_html: '%{south_africa}: يحتوي على بيانات مصدرها %{ngi_link}
2035           ، حقوق الطبع والنشر محفوظة للولاية.'
2036         contributors_za_south_africa: جنوب إفريقيا
2037         contributors_za_ngi: 'المديرية الرئيسية: المعلومات الجغرافية المكانية الوطنية'
2038         contributors_gb_credit_html: |-
2039           %{united_kingdom}: يحتوي على Ordnance
2040            بيانات المسح © حقوق النشر محفوظة لشركة Crown وقاعدة البيانات
2041            2010-2023.
2042         contributors_gb_united_kingdom: المملكة المتحدة
2043         contributors_2_html: |-
2044           لمزيد من التفاصيل حول هذه المصادر ، وغيرها من المصادر التي تم استخدامها
2045            للمساعدة في تحسين OpenStreetMap ، يرجى الاطلاع على %{contributors_page_link} على OpenStreetMap Wiki.
2046         contributors_2_contributors_page: صفحة المساهمين
2047         contributors_footer_2_html: |-
2048           إدراج البيانات في OpenStreetMap لا يعني أن الأصلي
2049           مزود البيانات يؤيد OpenStreetMap ، يوفر أي ضمان ، أو
2050           يقبل أي مسؤولية.
2051         infringement_title_html: انتهاك حقوق الملكية
2052         infringement_1_html: |-
2053           يتم تذكير المساهمين OSM لا لإضافة البيانات من أي
2054           المصادر المحمية بحقوق الطبع والنشر (مثل خرائط Google أو الخرائط المطبوعة) بدون
2055           إذن صريح من أصحاب حقوق النشر.
2056         infringement_2_1_html: |-
2057           إذا كنت تعتقد أن المواد المحمية بحقوق الطبع والنشر قد تم بشكل غير لائق
2058            المضافة إلى قاعدة بيانات OpenStreetMap أو هذا الموقع ، يرجى الرجوع
2059            إلى %{takedown_procedure_link} أو ملف مباشرة على موقعنا
2060             %{online_filing_page_link}.
2061         trademarks_title: العلامات التجارية
2062         trademarks_1_1_html: |-
2063           OpenStreetMap وشعار العدسة المكبرة وحالة الخريطة هي علامات تجارية مسجلة لـ
2064            مؤسسة OpenStreetMap.  إذا كانت لديك أسئلة حول استخدامك للعلامات ، فيرجى الاطلاع على
2065             %{trademark_policy_link}.
2066     index:
2067       js_1: إما أنك تستخدم متصفحا لا يدعم جافا سكريبت، أو أنك عطلت استعمال جافا سكريبت.
2068       js_2: خريطة الشارع المفتوحة تستخدم جافا سكريبت لخريطتها المنزلقة.
2069       permalink: وصلة دائمة
2070       shortlink: وصلة قصيرة
2071       createnote: أضف ملاحظة
2072       license:
2073         copyright: حقوق طبع ونشر ومساهمو خريطة الشارع المفتوحة، تحت رخصة مفتوحة
2074       remote_failed: فشل التعديل - تأكد من تحميل JOSM أو Merkaartor وتمكين خيار التحكم
2075         عن بعد
2076     edit:
2077       not_public: لم تقم بتعيين تعديلاتك لتكون علنية.
2078       not_public_description_html: أنت لم تعد قادر على تعديل الخريطة إلا إذا قمت بذلك،
2079         يمكنك تعيين تعديلاتك لتكون علنية من %{user_page} الخاصة بك.
2080       user_page_link: صفحة مستخدم
2081       anon_edits_link_text: ابحث عن السبب لماذا هو هذا الحال.
2082       id_not_configured: لم يتم تكوين آي دي
2083       no_iframe_support: متصفحك لا يدعم الإطارات المضمنة HTML، والتي هي ضرورية لهذه
2084         الميزة.
2085     export:
2086       title: صدِّر
2087       manually_select: اختر يدويًا منطقة أخرى
2088       licence: الرخصة
2089       too_large:
2090         advice: 'إذا فشل التصدير أعلاه، فكِّر من فضلك باستخدام أحد المصادر الموضَّحة
2091           أدناه:'
2092         body: 'هذه المنطقة كبيرة جدًا للتصدير بصيغة XML لخريطة الشارع المفتوحة؛ يُرجَى
2093           تكبير الخريطة أو استخدام منطقة أصغر أو استخدام أحد المصادر التالية لتنزيل
2094           البيانات الضخمة:'
2095         planet:
2096           title: كوكب خريطة الشارع المفتوحة
2097           description: نسخ محدثة بشكل دوري من قاعدة بيانات خرائط الشوارع المفتوحة
2098         overpass:
2099           title: تجاوز API
2100           description: تحميل مربع الإحاطة من مرآة قاعدة بيانات خريطة الشارع المفتوحة
2101         geofabrik:
2102           title: تنزيلات موقع جيوفابريك
2103           description: مقتطفات محدثة بانتظام من القارات والبلدان والمدن المختارة
2104         other:
2105           title: مصادر أخرى
2106           description: مصادر إضافية مدرجة في الويكي خريطة الشارع المفتوحة
2107       export_button: صدِّر
2108     fixthemap:
2109       title: الإبلاغ عن مشكلة / إصلاح الخريطة
2110       how_to_help:
2111         title: كيف تساعد
2112         join_the_community:
2113           title: انضم للمجتمع
2114           explanation_html: إذا كنت قد لاحظت وجود مشكلة في بيانات الخرائط لدينا، على
2115             سبيل المثال طريق مفقود أو عنوانك، فإن أفضل طريقة للمضي قدما هو الانضمام
2116             إلى مجتمع خريطة الشارع المفتوحة وإضافة أو إصلاح البيانات بنفسك.
2117       other_concerns:
2118         title: اهتمامات أخرى
2119     help:
2120       title: الحصول على مساعدة
2121       introduction: "يحتوي خريطة الشارع المفتوحة على العديد من الموارد للتعلم حول
2122         المشروع، وطرح الأسئلة والإجابة عليها، \nومناقشة مواضيع التخطيط وتوثيقها بشكل
2123         تعاوني."
2124       welcome:
2125         url: أهلا بك.
2126         title: مرحبًا بك في خريطة الشارع المفتوحة
2127         description: ابدأ مع هذا الدليل السريع تغطية أساسيات خريطة الشارع المفتوحة.
2128       beginners_guide:
2129         url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Ar:Beginners%27_guide
2130         title: دليل المبتدئين
2131         description: دليل من المجتمع للمبتدئين.
2132       mailing_lists:
2133         title: القوائم البريدية
2134         description: طرح سؤال أو مناقشة المسائل المثيرة للاهتمام بشأن مجموعة واسعة
2135           من القوائم البريدية الموضعية أو الإقليمية.
2136       irc:
2137         title: آي آر سي
2138         description: دردشة تفاعلية بالعديد من اللغات المختلفة، وحول العديد من المواضيع.
2139       switch2osm:
2140         title: switch2osm
2141         description: مساعدة للشركات والمؤسسات في التحول إلى خرائط خريطة الشارع المفتوحة
2142           الموجودة وغيرها من الخدمات.
2143       welcomemat:
2144         title: للمنظمات
2145         description: مع منظمة تضع خططا لخريطة الشارع المفتوحة؟ اعثر على ما تريد معرفته
2146           في سجادة الترحيب.
2147       wiki:
2148         title: ويكي خريطة الشارع المفتوحة
2149         description: تصفح ويكي خريطة الشارع المفتوحة لمعلوماتٍ أكثر تعمقًا.
2150     any_questions:
2151       title: هل هناك أسئلة؟
2152     sidebar:
2153       search_results: نتائج البحث
2154       close: أغلق
2155     search:
2156       search: بحث
2157       get_directions: احصل على الاتجاهات
2158       get_directions_title: البحث عن الاتجاهات بين نقطتين
2159       from: من
2160       to: إلى
2161       where_am_i: أين هذا؟
2162       where_am_i_title: صِف الموقع الحالي باستخدام محرك البحث
2163       submit_text: اذهب
2164       reverse_directions_text: اعكس الاتجاهات
2165     key:
2166       table:
2167         entry:
2168           motorway: طريق سريع
2169           main_road: طريق رئيسي
2170           trunk: طريق رئيسي
2171           primary: طريق رئيسي
2172           secondary: طريق ثانوي
2173           unclassified: طريق غير مصنّف
2174           pedestrian: طريق للمشاة
2175           track: مسار
2176           bridleway: مسلك خيول
2177           cycleway: طريق دراجات
2178           cycleway_national: طريق الدراجات الوطني
2179           cycleway_regional: طريق الدراجات الإقليمي
2180           cycleway_local: طريق الدراجات المحلي
2181           footway: طريق مشاة
2182           rail: سكة حديدية
2183           train: قطار
2184           subway: قطار الأنفاق
2185           ferry: عبارة
2186           bus: حافلة
2187           cable_car: عربة أسلاك
2188           chair_lift: تلفريك
2189           runway: مدرج مطار
2190           taxiway: مدرج مطار لمناورات الطائرات
2191           apron: ساحة مطار
2192           admin: حدود إدارية
2193           city: مدينة
2194           forest: غابة
2195           wood: غابة
2196           golf: ملعب غولف
2197           park: منتزه
2198           common: شائع
2199           resident: منطقة سكنية
2200           retail: منطقة بيع بالمفرق
2201           industrial: منطقة صناعية
2202           commercial: منطقة تجارية
2203           heathland: أرض بور
2204           lake: بحيرة
2205           reservoir: خزان
2206           farm: مزرعة
2207           brownfield: موقع مخلفات
2208           cemetery: مقبرة
2209           allotments: حصص سكنية
2210           pitch: ملعب رياضي
2211           centre: مركز رياضي
2212           beach: شاطئ
2213           reserve: محمية طبيعية
2214           military: منطقة عسكرية
2215           school: مدرسة
2216           university: جامعة
2217           building: مبنى كبير
2218           station: محطة قطار
2219           summit: قمة
2220           peak: ذروة
2221           tunnel: غطاء متقطع = نفق
2222           bridge: غطاء أسود = جسر
2223           private: وصول خصوصي
2224           destination: وجهة الوصول
2225           construction: الطرق تحت الإنشاء
2226           bus_stop: موقف حافلات
2227           bicycle_shop: متجر دراجات
2228           bicycle_parking: مرآب دراجات
2229           toilets: مرحاض
2230     welcome:
2231       title: مرحبا!
2232       introduction: مرحبًا بك في OpenStreetMap ، خريطة حرة وقابلة للتعديل بواسطة العالم.
2233         الآن بعد أن سجلت، أنت جاهز للبدء في رسم الخرائط، وإليك دليل سريع مع الأشياء
2234         الأكثر أهمية تحتاج إلى معرفتها.
2235       whats_on_the_map:
2236         title: ما على الخريطة
2237       basic_terms:
2238         title: شروط أساسية لرسم الخرائط
2239         paragraph_1: خريطة الشارع المفتوحة لديها بعض اللغات الخاصة بها، وفيما يلي
2240           بعض الكلمات الرئيسية التي سوف تأتي في متناول اليدين.
2241       rules:
2242         title: قواعد!
2243       start_mapping: ابدأ التخطيط
2244       add_a_note:
2245         title: لا وقت للتعديل؟ أضف ملاحظة!
2246         para_1: إذا كنت تريد إصلاح مجرد شيء صغير وليس لديك الوقت للتسجيل ومعرفة كيفية
2247           التحرير، فإنه من السهل أن تضيف ملاحظة.
2248   traces:
2249     visibility:
2250       private: خصوصي (يظهر كمجهول الهوية ونقاط غير مرتبة)
2251       public: عمومي (يظهر في قائمة الآثار مجهول الهوية ونقاط غير مرتبة)
2252       trackable: تعقبي (يظهر كمجهول الهوية ونقاط مرتبة زمنيًا)
2253       identifiable: محدد الهوية (يظهر في قائمة الآثار محدد الهوية والنقاط مرتبة زمنيًا)
2254     new:
2255       upload_trace: رفع أثر GPS
2256       visibility_help: ماذا يعني هذا؟
2257       help: مساعدة
2258       help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
2259     create:
2260       upload_trace: ارفع أثر جي بي إس
2261       trace_uploaded: لقد تم تحميل ملفك الجي بي إكس ويتنظر الإدراج في قاعدة البيانات.
2262         وهذا يحدث عادًة خلال نصف ساعة، وسيتم إرسال رسالة إلكترونية لك عند الانتهاء.
2263       upload_failed: عذرا، فشل تحميل GPX، تم تنبيه إداري إلى الخطأ، حاول مرة اخرى
2264       traces_waiting: لديك %{count} أثر في انتظار التحميل. يرجى مراعاة الانتظار قبل
2265         تحميل أكثر من ذلك، بحيث تتجنب إعاقة طابور التحميل لباقي المستخدمين.
2266     edit:
2267       cancel: إلغاء
2268       title: تعديل الأثر %{name}
2269       heading: تعديل الأثر %{name}
2270       visibility_help: ماذا يعني هذا؟
2271     update:
2272       updated: تم تحديث التتبع
2273     trace_optionals:
2274       tags: الوسوم
2275     show:
2276       title: عرض الأثر %{name}
2277       heading: عرض الأثر %{name}
2278       pending: في الانتظار
2279       filename: 'اسم الملف:'
2280       download: نزّل
2281       uploaded: 'تم الرفع في:'
2282       points: 'النقاط:'
2283       start_coordinates: 'إحداثيات البدء:'
2284       map: خريطة
2285       edit: تعديل
2286       owner: 'المالك:'
2287       description: 'الوصف:'
2288       tags: 'الوسوم:'
2289       none: لا يوجد
2290       edit_trace: عدل هذا الأثر
2291       delete_trace: احذف هذا الأثر
2292       trace_not_found: لم يتم العثور على الأثر!
2293       visibility: 'الرؤية:'
2294       confirm_delete: احذف هذا الأثر
2295     trace_paging_nav:
2296       older: الآثار القديمة
2297       newer: الآثار الحديثة
2298     trace:
2299       pending: في الانتظار
2300       count_points:
2301         one: 1 نقطة
2302         other: '%{count} نقاط'
2303       more: المزيد
2304       trace_details: اعرض تفاصيل الأثر
2305       view_map: اعرض الخريطة
2306       edit_map: عدّل الخريطة
2307       public: عام
2308       identifiable: محدد الهوية
2309       private: خاص
2310       trackable: تعقبي
2311       by: مِن قِبَل
2312       in: في
2313     index:
2314       public_traces: آثار جي بي إس عمومية
2315       public_traces_from: آثار جي بي إس عمومية من %{user}
2316       description: تصفح أحدث مسارات GPS المرفوعة
2317       tagged_with: بالوسم %{tags}
2318       wiki_page: صفحة ويكي
2319       upload_trace: حمل أثر
2320       my_traces: أثري في GPS
2321     destroy:
2322       scheduled_for_deletion: تم جدولة الأثر للحذف
2323     make_public:
2324       made_public: تم جعل الأثر عمومي
2325     offline_warning:
2326       message: نظام رفع ملفات جي بي إكس غير متاح حاليًا
2327     offline:
2328       heading: مخزن جي بي إكس غير متصل
2329       message: مخزن ونظام رفع ملفات جي بي إكس غير متاح حاليًا.
2330     georss:
2331       title: GPS آثار من خريطة الشارع المفتوحة
2332     description:
2333       description_with_count: ملف GPX ب%{count} نقطة من %{user}
2334       description_without_count: ملف GPX من %{user}
2335   application:
2336     permission_denied: أنت ليس لديك السماح للوصول لذلك الفعل
2337     require_cookies:
2338       cookies_needed: يبدو أن الكوكيز عندك معطلة - يرجى تفعيل الكوكيز في متصفحك قبل
2339         المتابعة.
2340     require_admin:
2341       not_an_admin: عليك أن تكون مدير  لتنفيذ هذا الإجراء.
2342     setup_user_auth:
2343       blocked_zero_hour: لديك رسالة عاجلة على موقع ويب OpenStreetMap. يجب أن تقرأ
2344         الرسالة قبل أن تتمكن من حفظ تعديلاتك.
2345       blocked: لقد تم عرقلة وصولك إلى الـ API. يرجى تسجيل الدخول من صفحة الموقع لمعرفة
2346         المزيد.
2347       need_to_see_terms: تم تعليق دخولك إلى API مؤقتا. الرجاء تسجيل الدخول في واجهة
2348         الويب لعرض شروط المساهمة. أنت لا تحتاج إلى موافق،ة لكن يجب عرضها.
2349     settings_menu:
2350       account_settings: إعدادات الحساب
2351   oauth:
2352     authorize:
2353       title: السماح بالوصول إلى حسابك
2354       request_access_html: التطبيق %{app_name} يطلب الوصول إلى حسابك %{user}. يرجى
2355         التحقق ما إذا كنت تريد أن يكون للتطبيق هذه القدرات. يمكن أن تختار ما تشاء.
2356       allow_to: 'اسمح للتطبيق بأن:'
2357       allow_read_prefs: يقرأ تفضيلات المستخدم.
2358       allow_write_prefs: عدّل تفضيلات المستخدم.
2359       allow_write_diary: إنشاء مدخلات يومية، تعليقات وإضافة أصدقاء.
2360       allow_write_api: تعديل الخريطة.
2361       allow_read_gpx: قراءة آثار جي بي أس الخاصة بك.
2362       allow_write_gpx: ارفع آثار GPS.
2363       allow_write_notes: تعديل الملاحظات.
2364       grant_access: منح حق الوصول
2365     authorize_success:
2366       title: طلب الترخيص مسموح
2367       allowed_html: لقد دخلت للتطبيق %{app_name} ادخل إلى حسابك.
2368       verification: رمز التحقق هو %{code}.
2369     authorize_failure:
2370       title: فشل طلب الترخيص
2371       denied: لقد رفضت وصول التطبيق %{app_name} إلى حسابك.
2372       invalid: رمز المصادقة غير صالح.
2373     revoke:
2374       flash: لقد أبطلت نموذج التطبيق %{application}
2375     permissions:
2376       missing: لم تسمح بالوصول إلى التطبيق لهذا المرفق
2377   oauth_clients:
2378     new:
2379       title: سجِّل طلبا جديد
2380     edit:
2381       title: عدل طلبك
2382     show:
2383       title: تفاصيل OAuth لـ%{app_name}
2384       key: 'مفتاح المستهلك:'
2385       secret: 'سر المستهلك:'
2386       url: 'رابط طلب النموذج:'
2387       access_url: 'رابط وصول النموذج:'
2388       authorize_url: 'رابط التصريح:'
2389       support_notice: نحن ندعم HMAC-SHA1 (موصى به) وتوقيعات RSA-SHA1 signatures.
2390       edit: عدّل التفاصيل
2391       delete: أمحي الزبون
2392       confirm: هل أنت متأكد؟
2393       requests: 'طلب الصلاحيات التالية من المستخدم:'
2394     index:
2395       title: تفاصيل OAuth الخاص بي
2396       my_tokens: تطبيقاتي المصرحة
2397       list_tokens: 'النماذج التالية أصدرت للتطبيقات باسمك:'
2398       application: اسم التطبيق
2399       issued_at: أُصدِر في
2400       revoke: ابطل!
2401       my_apps: تطبيقاتي
2402       no_apps_html: هل لديك تطبيق تود أن تسجله للاستخدام معنا من خلال %{oauth} القياسي؟
2403         يجب عليك أن تسجل تطبيق الويب الخاص قبل أن يتمكن من تقديم طلبات OAuth لهذه
2404         الخدمة.
2405       oauth: أوث
2406       registered_apps: 'لديك التطبيقات المسجلة التالية:'
2407       register_new: سجِّل تطبيقك
2408     form:
2409       requests: 'اطلب الصلاحيات التالية من المستخدم:'
2410     not_found:
2411       sorry: عذرًا، لم يتم العثور على تلك %{type}.
2412     create:
2413       flash: تم تسجيل المعلومات بنجاح
2414     update:
2415       flash: تم تحديث معلومات العميل بنجاح
2416     destroy:
2417       flash: دُمِّر تسجيل تطبيق العميل
2418   oauth2_applications:
2419     index:
2420       name: الاسم
2421       permissions: الصلاحيات
2422     application:
2423       edit: تعديل
2424       delete: حذف
2425     show:
2426       edit: عدل
2427       delete: حذف
2428       permissions: الصلاحيات
2429   oauth2_authorizations:
2430     new:
2431       deny: رفض
2432   oauth2_authorized_applications:
2433     index:
2434       permissions: الصلاحيات
2435   users:
2436     new:
2437       title: أنشئ حسابًا
2438       no_auto_account_create: للأسف نحن غير قادرين في الوقت الحالي على إنشاء حساب
2439         لك تلقائيًا.
2440       about:
2441         header: حًرَّة وقابلة للتحرير
2442       display name description: اسم المستخدم الخاص بك الظاهر علنًا، يمكنك تغيير هذا
2443         في التفضيلات في وقت لاحق.
2444       external auth: 'مصادقة طرف ثالث:'
2445       use external auth: 'بدلا من ذلك، استخدم طرفا ثالثا لتسجيل الدخول:'
2446       auth no password: مع مصادقة طرف ثالث كلمة السر غير مطلوبة، ولكن بعض الأدوات
2447         إضافية أو الخادم قد لا تزال تحتاج إلى واحدة.
2448       continue: أنشئ حسابًا
2449       terms accepted: نشكرك على قبول شروط المساهم الجديدة!
2450     terms:
2451       title: شروط
2452       heading: شروط
2453       heading_ct: شروط المساهمة
2454       read and accept with tou: تُرجَى قراءة اتفاقية المساهم وشروط الاستخدام، والتحقق
2455         من خانتي الاختيار عند الانتهاء، ثم اضغط على زر "متابعة".
2456       contributor_terms_explain: هذا الاتفاق يحكم شروط مساهماتك الحالية والمستقبلية
2457       read_ct: قرأت شروط المساهمة المعطاة في الأعلى وأوافق عليها
2458       tou_explain_html: هذا ال%{tou_link} يحكم استخدام موقع الويب والبنية الأساسية
2459         الأخرى التي يوفرها مؤسسة خريطة الشارع المفتوحة، يُرجَى النقر على الرابط، وقراءة
2460         والموافقة على النص.
2461       read_tou: قرأت شروط الاستخدام وأوافق عليها.
2462       consider_pd: بالإضافة إلى ما طُرح أعلاه، أريد أن أنوه أنني أعتبر مساهماتي ملكية
2463         عامة.
2464       consider_pd_why: ما هذا؟
2465       consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
2466       continue: استمر
2467       decline: أرفض
2468       you need to accept or decline: الرجاء القراءة ومن ثم قبول أو رفض شروط المساهمة
2469         الجديدة للمتابعة.
2470       legale_select: 'بلد الإقامة:'
2471       legale_names:
2472         france: فرنسا
2473         italy: إيطاليا
2474         rest_of_world: بقية العالم
2475     no_such_user:
2476       title: لا يوجد مستخدم كهذا
2477       heading: المستخدم %{user} غير موجود
2478       body: عذرًا، لا يوجد مستخدم بالاسم %{user}; يُرجَى تدقيق الاسم، أو ربما يكون
2479         الرابط الذي تم النقر عليه خاطئ.
2480       deleted: تم حذفه
2481     show:
2482       my diary: اليوميات
2483       my edits: تعديلاتي
2484       my traces: آثاري
2485       my notes: ملاحظاتي
2486       my messages: رسائلي
2487       my profile: ملفي الشخصي
2488       my settings: إعداداتي
2489       my comments: تعليقاتي
2490       blocks on me: عمليات منعي
2491       blocks by me: عمليات المنع بواسطتي
2492       edit_profile: عدل الملف
2493       send message: إرسل رسالة
2494       diary: يومية
2495       edits: مساهمات
2496       traces: آثار
2497       notes: ملاحظات الخريطة
2498       remove as friend: إلغاء الصداقة
2499       add as friend: أضف كصديق
2500       mapper since: 'مُخطط منذ:'
2501       ct status: 'شروط المساهم:'
2502       ct undecided: متردد
2503       ct declined: مرفوض
2504       email address: 'عنوان البريد الإلكتروني:'
2505       created from: 'أُنشِئ من:'
2506       status: 'الحالة:'
2507       spam score: 'نتيجة السخام:'
2508       role:
2509         administrator: هذا المستخدم إداري
2510         moderator: هذا المستخدم مشرف
2511         grant:
2512           administrator: منح وصول إداري
2513           moderator: منح وصول مشرف
2514         revoke:
2515           administrator: إبطال وصول إداري
2516           moderator: إبطال وصول مشرف
2517       block_history: عمليات المنع المفعلة
2518       moderator_history: عمليات المنع المعطاة
2519       comments: التعليقات
2520       create_block: منع هذا المستخدم
2521       activate_user: نشِّط هذا المستخدم
2522       confirm_user: تأكيد هذا المستخدم
2523       hide_user: اخفِ هذا المستخدم
2524       unhide_user: أظهر هذا المستخدم
2525       delete_user: احذف هذا المستخدم
2526       confirm: تأكيد
2527       report: أبلغ عن هذا المستخدم
2528     go_public:
2529       flash success: جميع تعديلاتك الآن عامة، ومسموح لك بالتعديل الآن.
2530     index:
2531       title: المستخدمون
2532       heading: المستخدمون
2533       showing:
2534         one: صفحة %{page} (%{first_item} من %{items})
2535         other: صفحة %{page} (%{first_item}-%{last_item} من %{items})
2536       summary_html: '%{name} تم إنشاؤها من %{ip_address} في %{date}'
2537       summary_no_ip_html: '%{name} تم إنشاؤه في %{date}'
2538       confirm: تأكيد المستخدمين المحددين
2539       hide: إخفاء المستخدمين المحددين
2540       empty: لم يتم العثور على مستخدمين متطابقين
2541     suspended:
2542       title: حساب معلق
2543       heading: حساب معلق
2544     auth_failure:
2545       connection_failed: فشل الاتصال بموفر المصادقة
2546       invalid_credentials: بيانات اعتماد المصادقة غير صالحة
2547       no_authorization_code: لا يوجد رمز ترخيص
2548       unknown_signature_algorithm: خوارزمية توقيع غير معروفة
2549       invalid_scope: نطاق غير صالح
2550     auth_association:
2551       heading: لم يرتبط معرفك بحساب خريطة الشارع المفتوحة حتى الآن.
2552       option_1: |-
2553         إذا كنت جديدا في خريطة الشارع المفتوح، الرجاء إنشاء حساب جديد
2554         باستخدام النموذج أدناه.
2555       option_2: "إذا كان لديك حساب بالفعل، فيمكنك تسجيل الدخول إلى حسابك \nباستخدام
2556         اسم المستخدم وكلمة المرور الخاصة بك، ثم ربط الحساب \nبمعرفك في إعدادات المستخدم
2557         الخاصة بك."
2558   user_role:
2559     filter:
2560       not_a_role: السلسلة `%{role}' ليست دور صالح.
2561       already_has_role: لدى المستخدم الدور  %{role} سابقًا
2562       doesnt_have_role: ليس للمستخدم الدور %{role}.
2563       not_revoke_admin_current_user: لا يمكن إبطال دور المشرف من المستخدم الحالي.
2564     grant:
2565       title: تأكيد منح الدور
2566       heading: تأكيد منح الدور
2567       are_you_sure: هل أنت متأكد من أنك تريد منح الدور `%{role}' إلى المستخدم `%{name}'؟
2568       confirm: أكّد
2569       fail: لا يمكن منح الدور '%{role}' للمستخدم '%{name}'. يرجى التحقق من أن المستخدم
2570         والدور كلاهما صحيحين.
2571     revoke:
2572       title: تأكيد إلغاء الدور
2573       heading: تأكيد إلغاء الدور
2574       are_you_sure: هل أنت متأكد من أنك تريد إبطال الدور `%{role}' من المستخدم `%{name}'؟
2575       confirm: أكّد
2576       fail: لا يمكن إبطال الدور '%{role}' من المستخدم '%{name}'. يرجى التحقق من أن
2577         المستخدم والدور كلاهما صحيحين.
2578   user_blocks:
2579     model:
2580       non_moderator_update: يجب أن تكون وسيط لإنشاء أو تحديث عرقلة.
2581       non_moderator_revoke: يجب أن تكون وسيط لإبطال عرقلة.
2582     not_found:
2583       sorry: عفوًا، لم يتم العثور على عرقلة المستخدم بالمعرّف %{id}.
2584       back: العودة إلى الفهرس
2585     new:
2586       title: إنشاء عرقلة على %{name}
2587       heading_html: إنشاء عرقلة على %{name}
2588       period: ماهي المدة بدءًا من الآن، سيتم عرقلة المستخدم من الـ API.
2589       back: اعرض كل العرقلات
2590     edit:
2591       title: تعديل العرقلة على %{name}
2592       heading_html: تعديل العرقلة على %{name}
2593       period: ماهي المدة بدءًا من الآن، سيتم عرقلة المستخدم من الـ API.
2594       show: اعرض هذه العرقلة
2595       back: اعرض كل العرقلات
2596     filter:
2597       block_expired: العرقلة قد انتهت ولا يمكن تعديلها.
2598       block_period: فترة العرقلة يجب أن تكون واحدة من القيم الاختيارية في القائمة
2599         المنسدلة.
2600     create:
2601       flash: أُنشىء عرقلة على المستخدم %{name}.
2602     update:
2603       only_creator_can_edit: فقط الوسيط الذي قام بإنشاء هذه العرقلة يمكنه تعديلها.
2604       success: تم تحديث العرقلة.
2605     index:
2606       title: عرقلات المستخدم
2607       heading: لائحة بعرقلات المستخدمين
2608       empty: لم يتم إنشاء عرقلات حتى الآن.
2609     revoke:
2610       title: إبطال العرقلة على %{block_on}
2611       heading_html: إبطال العرقلة على %{block_on} بواسطة %{block_by}
2612       time_future_html: هذه العرقلة ستنتهي في %{time}.
2613       past_html: هذه العرقلة انتهت %{time} ولا يمكن إبطالها الآن.
2614       confirm: هل أنت متأكد أنك ترغب في إبطال هذه العرقلة ؟
2615       revoke: ابطل!
2616       flash: تم إبطال هذه العرقلة.
2617     helper:
2618       time_future_html: ينتهي في %{time}.
2619       until_login: نشط حتى يقوم المستخدم بتسجيل الدخول.
2620       time_future_and_until_login_html: ينتهي في %{time} وبعد تسجيل دخول المستخدم.
2621       time_past_html: انتهى %{time}.
2622       block_duration:
2623         hours:
2624           few: '%{count} ساعات'
2625           one: ساعة واحد
2626           two: ساعتين
2627           other: '%{count} ساعة'
2628         days:
2629           one: يوم واحد
2630           other: '%{count} أيام'
2631         weeks:
2632           one: أسبوع واحد
2633           other: '%{count} أسابيع'
2634         months:
2635           one: شهر واحد
2636           other: '%{count} أشهر'
2637         years:
2638           one: سنة واحدة
2639           other: '%{count} سنوات'
2640     blocks_on:
2641       title: العرقلات على %{name}
2642       heading_html: لائحة العرقلات على %{name}
2643       empty: '%{name} لم يتم عرقلته بعد.'
2644     blocks_by:
2645       title: العرقلات بواسطة %{name}
2646       heading_html: لائحة العرقلات بواسطة %{name}
2647       empty: '%{name} لم يقم بعد بأي عرقلة'
2648     show:
2649       title: '%{block_on} عُرقل بواسطة %{block_by}'
2650       heading_html: '%{block_on} عُرقل بواسطة %{block_by}'
2651       created: 'تم الإنشاء:'
2652       duration: 'المدة:'
2653       status: 'الحالة:'
2654       show: اعرض
2655       edit: تعديل
2656       revoke: ابطل!
2657       confirm: هل أنت متأكد؟
2658       reason: 'سبب العرقلة:'
2659       back: اعرض كل العرقلات
2660       revoker: 'المبطل:'
2661       needs_view: المستخدم يحتاج لتسجيل الدخول قبل أن يتم مسح هذه العرقلة.
2662     block:
2663       not_revoked: (لم تلغ)
2664       show: اعرض
2665       edit: تعديل
2666       revoke: ابطل!
2667     blocks:
2668       display_name: مستخدم مُعرقل
2669       creator_name: المنشئ
2670       reason: السبب العرقلة
2671       status: الحالة
2672       revoker_name: مُبطل بواسطة
2673       showing_page: الصفحة %{page}
2674       next: التالي »
2675       previous: « السابق
2676   user_mutes:
2677     index:
2678       title: المستخدمون الممنوعون
2679       user_mute_admins_and_moderators: يمكنك أن تُخفي الرسائل من المديرين والمُديرين
2680         لكن رسائلهم لن تُخفى
2681       table:
2682         thead:
2683           actions: الإجراءات
2684         tbody:
2685           send_message: أرسل رسالة
2686     create:
2687       error: لا يمكن كتم صوت %{name}. %{full_message}.
2688     destroy:
2689       notice: لقد قمت بإلغاء كتم صوت %{name}.
2690       error: لا يمكن أن يكون الصوت غير مكتوم. رجاءً حاول مرة أخرى
2691   notes:
2692     index:
2693       title: ملاحظات مقدمة أو علق عليها %{user}
2694       heading: ملاحظات %{user}
2695       subheading_html: تم إرسال الملاحظات أو التعليق عليها بواسطة %{user}
2696       no_notes: لا توجد ملاحظات
2697       id: معرف
2698       creator: منشئ
2699       description: الوصف
2700       created_at: أنشأ في
2701       last_changed: أحدث تغيير
2702     show:
2703       title: 'ملاحظة: %{id}'
2704       description: الوصف
2705       open_title: 'ملاحظة لم يتم حلها: %{note_name}'
2706       closed_title: 'ملاحظات محلولة: %{note_name}'
2707       hidden_title: 'ملاحظة مخفيّة #%{note_name}'
2708       report: أبلغ عن هذه الملاحظة
2709       anonymous_warning: تتضمن هذه المذكرة تعليقات المستخدمين المجهولين التي ينبغي
2710         التحقق منها بشكل مستقل.
2711       hide: إخفاء
2712       resolve: حل
2713       reactivate: نشط
2714       comment_and_resolve: علِّق و حلّ
2715       comment: تعليق
2716     new:
2717       title: ملاحظة جديدة
2718       intro: رصد خطأ أو شيء مفقود؟ دع مصممي الخرائط الآخرين يعرفون ذلك حتى نتمكن من
2719         إصلاحه. انقل العلامة إلى الموضع الصحيح واكتب ملاحظة لشرح المشكلة.
2720       advice: ملاحظتك عامة ويمكن استخدامها لتحديث الخريطة ، لذا لا تدخل معلومات شخصية
2721         أو معلومات من خرائط محمية بحقوق النشر أو قوائم دليل.
2722       add: أضف ملاحظة
2723   javascripts:
2724     close: أغلق
2725     share:
2726       title: شارك
2727       cancel: ألغ
2728       image: صورة
2729       link: وصلة أو HTML
2730       long_link: وصلة
2731       short_link: رابط قصير
2732       geo_uri: رابط جغرافي
2733       embed: HTML
2734       custom_dimensions: تعيين المكونات المخصصة
2735       format: 'التنسيق:'
2736       scale: 'المقياس:'
2737       download: نزل
2738       short_url: مسار قصير
2739       include_marker: تتضمن علامة
2740       center_marker: مركز الخريطة على العلامة
2741       paste_html: ألصق HTML لتضمينه في موقع ويب
2742       view_larger_map: عرض خريطة بحجم أكبر
2743       only_standard_layer: يمكن استيراد الطبقة القياسية فقط كصورة
2744     embed:
2745       report_problem: أبلغ عن مشكلة
2746     key:
2747       title: مفتاح الخريطة
2748       tooltip: مفتاح الخريطة
2749       tooltip_disabled: مفتاح الخريطة غير متاح لهذه الطبقة
2750     map:
2751       zoom:
2752         in: تقريب
2753         out: بَعِّدْ
2754       locate:
2755         title: أظهر موقعي
2756         metersPopup:
2757           zero: أنت على بعد %{count} متر من هذه النقطة
2758           one: أنت على بعد متر واحد من هذه النقطة
2759           two: أنت على بعد %{count} متر من هذه النقطة
2760           few: أنت على بعد %{count} متر من هذه النقطة
2761           many: أنت على بعد %{count} متر من هذه النقطة
2762           other: أنت على بعد %{count} متر من هذه النقطة
2763         feetPopup:
2764           zero: أنت على بعد %{count} قدم من هذه النقطة
2765           one: أنت على بعد قدم واحد من هذه النقطة
2766           two: أنت على بعد %{count} قدم من هذه النقطة
2767           few: أنت على بعد %{count} قدم من هذه النقطة
2768           many: أنت على بعد %{count} قدم من هذه النقطة
2769           other: أنت على بعد %{count} قدم من هذه النقطة
2770       base:
2771         standard: قياسي
2772         cycle_map: خريطة الدراجات
2773         transport_map: خريطة النقل و المواصلات
2774         hot: الخريطة الإنسانية
2775       layers:
2776         header: طبقات الخريطة
2777         notes: ملاحظات الخريطة
2778         data: بيانات الخريطة
2779         gps: آثار جي بي أس العمومية
2780         overlays: تمكين طبقات لاستكشاف الخريطة
2781         title: الطَبقات
2782     site:
2783       edit_tooltip: عدّل الخريطة
2784       edit_disabled_tooltip: قم بالتكبير لتحرير الخريطة
2785       createnote_tooltip: إضافة ملاحظة إلى الخريطة
2786       createnote_disabled_tooltip: تكبير لإضافة ملاحظة إلى الخريطة
2787       map_notes_zoom_in_tooltip: تكبير الخريطة لرؤية ملاحظات الخريطة
2788       map_data_zoom_in_tooltip: تكبير الخريطة لرؤية بيانات الخريطة
2789       queryfeature_tooltip: ميزات الاستعلام
2790       queryfeature_disabled_tooltip: ميزات تكبير الاستعلام
2791     changesets:
2792       show:
2793         comment: التعليق
2794         subscribe: اشترك
2795         unsubscribe: إلغاء الاشتراك
2796         hide_comment: إخفاء
2797         unhide_comment: أظهر
2798     edit_help: انقل الخريطة وكبر الموقع الذي تريد تحريره، ثم اضغط هنا.
2799     directions:
2800       ascend: رفع
2801       engines:
2802         fossgis_osrm_bike: دراجة (OSRM)
2803         fossgis_osrm_car: سيارة (OSRM)
2804         fossgis_osrm_foot: قدم (OSRM)
2805         graphhopper_bicycle: دراجة (GraphHopper)
2806         graphhopper_car: سيارة (GraphHopper)
2807         graphhopper_foot: قدم (GraphHopper)
2808       descend: منحدر
2809       directions: الاتجاهات
2810       distance: المسافات
2811       errors:
2812         no_route: لا يمكن أن تجد طريقا بين هذين المكانين.
2813         no_place: عذرا - لا يمكن أن تجد هذا المكان %{place}.
2814       instructions:
2815         continue_without_exit: الاستمرار في %{name}
2816         slight_right_without_exit: اتجه إلى اليمين قليلا %{name}
2817         offramp_right: اسلك الطريق المنحدر على اليمين
2818         offramp_right_with_exit: اسلك المخرج %{exit} على اليسار
2819         offramp_right_with_exit_name: اسلك المخرج %{exit} على اليمين إلى %{name}
2820         offramp_right_with_exit_directions: اسلك المخرج %{exit} على اليمين نحو %{directions}
2821         offramp_right_with_exit_name_directions: اسلك المخرج %{exit} على اليسار باتجاه
2822           %{name}، نحو %{directions}
2823         offramp_right_with_name: خذ الطريق المنحدرة إلى اليمين باتجاه %{name}
2824         offramp_right_with_directions: اسلك الطريق المنحدر نحو اليمين نحو %{directions}
2825         offramp_right_with_name_directions: اسلك الطريق المنحدر إلى اليمين في %{name}،
2826           نحو %{directions}
2827         onramp_right_without_exit: اتجه يمينا على منحدر إلى %{name}
2828         onramp_right_with_directions: اتجه إلى اليمين باتجاه المنحدر نحو %{directions}
2829         onramp_right_with_name_directions: الاتجاه يمينًا على المنحدر نحو %{name}،
2830           نحو %{directions}
2831         onramp_right_without_directions: استدر يمينًا على المنحدر
2832         onramp_right: استدر يمينًا على المنحدر
2833         endofroad_right_without_exit: في نهاية الطريق انعطف يمينا إلى %{name}
2834         merge_right_without_exit: انعطف يمينا إلى %{name}
2835         fork_right_without_exit: عند التقاطع انعطف يمينا إلى %{name}
2836         turn_right_without_exit: انعطف يمينا إلى %{name}
2837         sharp_right_without_exit: إلى أقصى اليمين في%{name}
2838         uturn_without_exit: انعطف على طول %{name}
2839         sharp_left_without_exit: إلى أقصى اليسار نحو %{name}
2840         turn_left_without_exit: انعطف يسارا إلى %{name}
2841         offramp_left: اسلك الطريق المنحدر على اليسار
2842         offramp_left_with_exit: اسلك المخرج %{exit} على اليسار
2843         offramp_left_with_exit_name: اسلك المخرج %{exit} على اليسار باتجاه %{name}
2844         offramp_left_with_exit_directions: اسلك المخرج %{exit} على اليسار باتجاه %{directions}
2845         offramp_left_with_exit_name_directions: اسلك المخرج %{exit} على اليسار باتجاه
2846           %{name}، نحو %{directions}
2847         offramp_left_with_name: خذ الطريق المنحدرة إلى اليسار إلى %{name}
2848         offramp_left_with_directions: اسلك الطريق المنحدر إلى اليسار نحو %{directions}
2849         offramp_left_with_name_directions: اسلك الطريق المنحدر إلى اليسار نحو %{name}،
2850           نحو %{directions}
2851         onramp_left_without_exit: انعطف يسارا على المنحدر إلى %{name}
2852         onramp_left_with_directions: الاتجاه يسارا إلى الطريق المنحدر نحو %{directions}
2853         onramp_left_with_name_directions: الاتجاه يسارا على المنحدر نحو %{name}، نحو
2854           %{directions}
2855         onramp_left_without_directions: الاتجاه يسارا إلى الطريق المنحدر
2856         onramp_left: الاتجاه يسارا إلى الطريق المنحدر
2857         endofroad_left_without_exit: في نهاية الطريق انعطف يسارا إلى %{name}
2858         merge_left_without_exit: انعطف يسارا إلى %{name}
2859         fork_left_without_exit: عند التقاطع انعطف يسارا إلى %{name}
2860         slight_left_without_exit: اتجه إلى اليمين قليلا %{name}
2861         via_point_without_exit: (نقطة وسيطة)
2862         follow_without_exit: اتبع %{name}
2863         roundabout_without_exit: عند الدوران، اسلك المخرج إلى %{name}
2864         leave_roundabout_without_exit: ترك الطريق الملتوية - %{name}
2865         stay_roundabout_without_exit: البقاء في طريق ملتوية - %{name}
2866         start_without_exit: البدء من %{name}
2867         destination_without_exit: الوصول إلى الوجهة
2868         against_oneway_without_exit: الذهاب عكس في طريق اتجاه واحد %{name}
2869         end_oneway_without_exit: نهاية طريق اتجاه واحد %{name}
2870         roundabout_with_exit: في الدوار، اسلك المخرج %{exit} إلى %{name}
2871         roundabout_with_exit_ordinal: في الدوار، خذ %{exit} إلى %{name}
2872         exit_roundabout: الخروج من الدوار نحو %{name}
2873         unnamed: طريق غير مسمى
2874         courtesy: الاتجاهات مجاملة من %{link}
2875         exit_counts:
2876           first: الأول
2877           second: الثاني
2878           third: الثالث
2879           fourth: الرابع
2880           fifth: الخامس
2881           sixth: السادس
2882           seventh: السابع
2883           eighth: الثامن
2884           ninth: التاسع
2885           tenth: العاشر
2886       time: الوقت
2887     query:
2888       node: عُقدة
2889       way: طريق
2890       relation: علاقة
2891       nothing_found: لم يتم إيجاد ميزات
2892       error: 'خطأ في الاتصال %{server}: %{error}'
2893       timeout: نفذت مهلة الاتصال %{server}
2894     context:
2895       directions_from: الاتجاهات من هنا
2896       directions_to: الاتجاهات إلى هنا
2897       add_note: أضف ملاحظةً هنا
2898       show_address: أظهر العنوان
2899       query_features: ميزات الاستعلام
2900       centre_map: مركز الخريطة هنا
2901   redactions:
2902     edit:
2903       heading: تحرير التنقيح
2904       title: تحرير التنقيح
2905     index:
2906       empty: لا يوجد تنقيح لإظهاره.
2907       heading: قائمة التنقيحات
2908       title: قائمة التنقيحات
2909     new:
2910       heading: أدخل معلومات عن التنقيح الجديد
2911       title: إنشاء تنقيح جديد
2912     show:
2913       description: 'الوصف:'
2914       heading: عرض التنقيح "%{title}"
2915       title: عرض التنقيح
2916       user: 'المنشئ:'
2917       edit: تعديل هذا التنقيح
2918       destroy: إزالة هذا التنقيح
2919       confirm: هل أنت متأكد؟
2920     create:
2921       flash: تم إنشاء التنقيح.
2922     update:
2923       flash: تمّ حفظ التغييرات.
2924     destroy:
2925       not_empty: التنقيح ليس فارغا; يُرجَى إلغاء حجب جميع الإصدارات التي تنتمي إلى
2926         هذا التنقيح قبل تدميره.
2927       flash: التنقيح تم تدميره.
2928       error: حدث خطأ في تدمير هذا التنقيح.
2929   validations:
2930     leading_whitespace: لديه مسافة بيضاء أمامية
2931     trailing_whitespace: لديه مسافة بيضاء زائدة
2932     invalid_characters: يحتوي على أحرف غير صالحة
2933     url_characters: يحتوي على أحرف يو آر إل خاصة (%{characters})
2934 ...