+ "description": "Detetou um erro? Transmita aos outros mapeadores",
+ "tail": "Clique no mapa para adicionar uma nota"
+ },
"browse": {
"title": "Navegar",
- "description": "Faça zoom e mova o mapa"
+ "description": "Aproximar e mover o mapa."
},
"draw_area": {
- "tail": "Clique para adicionar pontos na área. Clique no ponto inicial para terminar de criar a área."
+ "tail": "Clique para adicionar nós na área. Clique no nó inicial para terminar de criar a área."
},
"draw_line": {
- "tail": "Clique para adicionar mais pontos à estrada. Clique em outras linhas para ligar esta estrada a outras. Pode terminar a estrada clicando 2 vezes seguidas."
+ "tail": "Clique para adicionar mais nós à estrada. Clique em outras linhas para ligar esta estrada a outras. Pode terminar a estrada clicando 2 vezes seguidas."
+ },
+ "drag_node": {
+ "connected_to_hidden": "Isto não pode ser editado porque está conectado a um elemento oculto."
- "browser_notice": "Este editor funciona em Firefox, Chrome, Safari, Opera e Internet Explorer 11 ou superior. Por favor atualize o seu navegador de internet ou utilize o editor Potlatch 2 para editar o mapa.",
+ "browser_notice": "Este editor funciona no Firefox, Chrome, Safari, Opera e Internet Explorer 11 ou superior. Por favor atualize o seu navegador de internet ou utilize o editor Potlatch 2 para editar o mapa.",
"best_imagery": "Melhor fonte de imagem para esse lugar",
"switch": "Mudar para este fundo",
"custom": "Personalizado",
- "custom_button": "Editar fundo personalizando",
- "custom_prompt": "Introduza o URL de um modelo de telas. As máscaras válidas são {zoom}, {x}, {y} para o esquema Z/X/Y e {u} para o esquema de telas quádruplas.",
- "fix_misalignment": "Corrigir o alinhamento da imagem",
- "imagery_source_faq": "Qual é a origem desta imagem?",
+ "overlays": "Camadas superiores",
+ "imagery_source_faq": "Informação da imagem / Reportar um problema",
"reset": "reiniciar",
- "offset": "Arrasta para a área cinzenta abaixo para corrigir o alinhamento da imagem, ou insira os valores de deslocamento em metros. ",
+ "display_options": "Opções de visualização",
+ "brightness": "Brilho",
+ "contrast": "Contraste",
+ "saturation": "Saturação",
+ "sharpness": "Nitidez",
"minimap": {
- "description": "Mini-mapa",
- "tooltip": "Mostra um pequeno mapa com uma área mais abrangente que ajuda a localizar a área que está a editar."
- }
+ "description": "Mostrar mini mapa",
+ "tooltip": "Mostra um pequeno mapa com uma área mais abrangente que ajuda a localizar a área que está a editar.",
+ "key": "/"
+ },
+ "fix_misalignment": "Corrigir o alinhamento da imagem",
+ "offset": "Arraste a área cinzenta abaixo para corrigir o deslocamento da imagem ou introduza os valores de deslocamento em metros. "
},
"map_data": {
"title": "Dados do Mapa",
"description": "Dados do Mapa",
+ "key": "F",
"data_layers": "Camadas de Dados",
+ "layers": {
+ "osm": {
+ "tooltip": "Dados do mapa de OpenStreetMap",
+ "title": "Dados OpenStreetMap"
+ },
+ "notes": {
+ "tooltip": "Dados da nota do OpenStreetMap",
+ "title": "Notas OpenstreetMap"
+ },
+ "custom": {
+ "tooltip": "Arraste e solte um ficheiro de dados na página ou clique no botão para configurar",
+ "title": "Dados do mapa personalizados",
+ "zoom": "Aproximar/afastar para dados"
+ }
+ },
"fill_area": "Preenchimento de Áreas",
"map_features": "Elementos do Mapa",
- "autohidden": "Estes elementos foram automaticamente ocultados porque senão haveriam demasiados elementos no ecrã. Pode fazer zoom e editá-los."
+ "autohidden": "Estes elementos foram automaticamente ocultados, caso contrário haveriam demasiados elementos no ecrã. Pode aproximar e editá-los.",
+ "osmhidden": "Estes elementos foram automaticamente ocultados porque a camada OpenStreetMap está oculta."
"tooltip": "As áreas são mostradas totalmente preenchidas."
}
},
+ "settings": {
+ "custom_background": {
+ "tooltip": "Editar fundo customizado",
+ "header": "Definições do fundo customizado",
+ "instructions": "Introduza o endereço URL do mosaico. Os tokens válidos são:\n {zoom} or {z}, {x}, {y} para esquemas com mosaico Z/X/Y \n{-y} ou {ty} para estilos TMS invertidos com coordenadas Y\n{u} para esquemas de mosaicos quadriculares\n{switch:a,b,c} para servidores DNS\n\nExamplo:\n{example}",
+ "template": {
+ "placeholder": "Indicar o endereço url do modelo"
+ }
+ },
+ "custom_data": {
+ "tooltip": "Editar camada de dados personalizada",
+ "header": "Definições dos dados do mapa personalizado",
+ "file": {
+ "instructions": "Escolha um ficheiro de dados local. Tipo de ficheiros suportados:\n .gpx, .kml, .geojson, .json",
+ "label": "Procurar ficheiros"
+ },
+ "or": "Ou",
+ "url": {
+ "instructions": "Insira um URL de ficheiro de dados ou um modelo de URL de tile de vetor. Tokens válidos são: {zoom} ou {z}, {x}, {y} para esquema de telha de Z/X/Y",
+ "placeholder": "Inserir url"
+ }
+ }
+ },
"restore": {
"heading": "Tem alterações por gravar",
"description": "Tem alterações feitas numa sessão anterior por gravar. Quer recuperar essas alterações?",
- "restore": "Recuperar",
- "reset": "Não recuperar"
+ "restore": "Recuperar as minhas alterações",
+ "reset": "Eliminar as minhas alterações"
},
"save": {
"title": "Gravar",
- "help": "Gravar alterações no OpenStreetMap, tornando-as visíveis a outros utilizadores.",
+ "help": "Reveja as suas alterações e envie-as para o OpenStreetMap, tornando-as visíveis a outros utilizadores.",
"no_changes": "Não há alterações para gravar.",
"error": "Ocorreram erros ao tentar gravar",
"status_code": "O servidor devolveu o seguinte código {code}",
"unknown_error_details": "Por favor certifique-se que está ligado à Internet.",
- "uploading": "A enviar alterações para o OpenStreetMap.",
+ "uploading": "A enviar as alterações para o OpenStreetMap...",
+ "conflict_progress": "Confirmando conflitos: {num} de {total}",
"help": "Outro utilizador alterou alguns dos elementos que você alterou.\nClique em cada um dos elementos abaixo para mais detalhes sobre o conflito e decida se deve manter as suas\nalterações ou as do outro utilizador em cada um dos elementos.\n"
- "edited_osm": "Acabou de editar o OpenStreetMap!",
"just_edited": "Acaba de editar o OpenStreetMap!",
- "view_on_osm": "Ver no OpenStreetMap",
- "facebook": "Partilhar no Facebook",
- "twitter": "Partilhar no Twitter",
- "google": "Partilhar no Google+",
- "help_html": "As suas alterações devem aparecer na \"Camada principal\" em poucos minutos. As outras camadas e determinados recursos podem demorar mais tempo.",
+ "thank_you": "Obrigado por melhorares o mapa.",
+ "thank_you_location": "Obrigado por melhorares o mapa em {where}.",
+ "help_html": "As tuas alterações devem aparecer no OpenStreetMap dentro de poucos minutos. Pode demorar mais tempo se for um mapa noutro site dependente do OSM.",
+ "changeset_id": "O teu conjunto de alterações #: {changeset_id}",
+ "like_osm": "Gostas do OpenStreetMap? Liga-te a outros:",
+ "more": "Mais",
+ "events": "Eventos",
+ "languages": "Línguas: {languages}",
+ "missing": "Falta algo na lista?",
+ "tell_us": "Diz-nos!"
},
"confirm": {
- "okay": "OK",
+ "okay": "Ok",
"cancel": "Cancelar"
},
"splash": {
- "welcome": "Bemvindo ao editor iD do OpenStreetMap",
+ "welcome": "Bem-vindo ao editor iD do OpenStreetMap",
"text": "Com o editor iD é fácil contribuir para o melhor mapa livre do mundo. Esta é a versão {version}. Para mais informações ver o site {website} e para reportar problemas com o editor aceda a {github}.",
+ "disconnected_highway_tooltip": "As estradas devem estar conectadas a outras estradas ou entradas de edifícios.",
+ "old_multipolygon": "Etiquetas de multi-polígono na linha exterior",
+ "old_multipolygon_tooltip": "Este tipo de multi-polígono está em desuso. Por favor mude as etiquetas da linha exterior para o multi-polígono.",
"untagged_point": "Ponto sem etiquetas",
- "untagged_line": "Linha sem etiquetas",
- "untagged_area": "Área sem etiquetas",
- "many_deletions": "Está a eliminar {n} elementos. Tem a certeza que quer fazer isso? Isto irá eliminá-los do mapa que todas as pessoas Veem em openstreetmap.org.",
- "tag_suggests_area": "A etiqueta {tag} é normalmente usada em áreas e não linhas.",
"untagged_point_tooltip": "Escolha um elemento que indique o que este ponto representa.",
+ "untagged_line": "Linha sem etiquetas",
"untagged_line_tooltip": "Escolha um elemento que indique o que esta linha representa.",
+ "untagged_area": "Área sem etiquetas",
"untagged_area_tooltip": "Escolha um elemento que indique o que esta área representa.",
+ "untagged_relation": "Relação sem etiquetas",
+ "untagged_relation_tooltip": "Selecione um tipo de elemento que descreva o que é esta relação.",
+ "many_deletions": "Está a eliminar {n} elementos: {p} nós, {l} linhas, {a} áreas, {r} relações. Tem a certeza que quer fazer isto? Isto irá eliminá-las do mapa que qualquer pessoa pode ver em openstreetmap.org.",
+ "tag_suggests_area": "A etiqueta {tag} é normalmente usada em áreas e não linhas.",
"cannot_zoom": "Não é possível afastar mais no modo atual.",
"full_screen": "Edição em ecrã inteiro.",
+ "streetside": {
+ "tooltip": "Fotos ao nível da rua da Microsoft",
+ "title": "Camada superior com imagens de rua Bing",
+ "report": "Reporte uma preocupação com a privacidade nesta imagem",
+ "view_on_bing": "Ver no Bing Maps",
+ "hires": "Alta resolução"
+ },
"mapillary_images": {
- "tooltip": "Fotos ao nível da rua do Mapillary",
- "title": "Camada de Fotos (Mapillary)"
+ "tooltip": "Fotos ao nível de rua do Mapillary",
+ "title": "Camada superior com imagens do Mapillary"
},
"mapillary_signs": {
- "tooltip": "Sinais de trânsito do Mapillary (tem de estar ativada a \"Camada de Fotos\")",
- "title": "Camada de Placas de Trânsito (Mapillary)"
+ "tooltip": "Sinais de trânsito do Mapillary (tem de estar ativada a \"Camada superior com imagens do Mapillary\")",
+ "title": "Camada de sinalização de trânsito (Mapillary)"
},
"mapillary": {
"view_on_mapillary": "Ver esta imagem no Mapillary"
},
+ "openstreetcam_images": {
+ "tooltip": "Fotos ao nível da rua de OpenStreetCam",
+ "title": "Camada superior com imagens (OpenStreetCam)"
+ },
+ "openstreetcam": {
+ "view_on_openstreetcam": "Ver esta imagem no OpenStreetCam"
+ },
+ "note": {
+ "note": "Nota",
+ "title": "Editar nota",
+ "anonymous": "Anónimo",
+ "closed": "(concluído)",
+ "commentTitle": "Comentários",
+ "status": {
+ "opened": "Aberto {when}",
+ "reopened": "Reaberto {when}",
+ "commented": "comentado {when}",
+ "closed": "Encerrado {when}"
+ },
+ "newComment": "Novo comentário",
+ "inputPlaceholder": "Deixe um comentário para partilhar com outros utilizadores",
+ "close": "Encerrar Nota",
+ "open": "Reabrir Nota",
+ "comment": "Comentário",
+ "close_comment": "Encerrar e comentar",
+ "open_comment": "Reabrir e comentar",
+ "report": "Reportar",
+ "new": "Nova Nota",
+ "newDescription": "Descreva a situação",
+ "save": "Guardar Nota",
+ "login": "Deve autenticar-se para alterar ou comentar esta nota.",
+ "upload_explanation": "Os seus comentários serão visíveis publicamente a todos os utilizadores do OpenStreetMap.",
+ "upload_explanation_with_user": "Os seus comentários como {user} serão visivéis publicamente a todos os utilizadores do OpenStreetMap."
+ },
"help": {
"title": "Ajuda",
- "help": "#Ajuda\n\nEstá a usar um editor do [OpenStreetMap](http://www.openstreetmap.org/), o mapa mundial livre e editável.\nPode usá-lo para adicionar e atualizar dados da sua área, tornando-o num mapa de código e dados abertos mundial melhor para todos.\n\nAs alterações que fizer neste mapa serão visíveis para qualquer pessoa que\ndecida usar o OpenStreetMap. Para fazer uma edição, basta\n[iniciar sessão](https://www.openstreetmap.org/login).\n\nO [editor iD](http://ideditor.com/) é um projeto colaborativo com o [código-fonte disponível no GitHub](https://github.com/openstreetmap/iD).\n",
- "editing_saving": "# Editar e Gravar\n\nEste editor foi concebido para editar ligado à internet, e está a utilizá-lo através de um site neste momento.\n\n### Selecionar elementos do mapa\n\nPara selecionar um elemento do mapa, como uma estrada ou uma loja, clique nesse elemento no mapa. Aparecerá de seguida um painel lateral com informações sobre o elemento onde poderá eliminar, alterar ou acrescentar informações.\n\nPara selecionar vários elementos, manter premida a tecla 'Shift' (maiúsculas), clicar e arrastar com o rato no mapa. Isto irá seleccionar todos os elementos dentro do rectângulo de seleção, permitindo fazer alterações em todos os elementos selecionados de uma só vez.\n\n### Gravar edições\n\nQuando faz alterações em estradas, edifícios e locais, as alterações são gravadas temporariamente no seu computador. Se clicar no botão Gravar essas alterações são enviadas para o OpenStreetMap. Não se preocupe caso cometa algum erro - pode desfazer as alterações clicando no botão Desfazer, assim como refazer as alterações desfeitas clicando no botão Refazer que se encontram no topo do ecrã.\n\nClique em 'Gravar' para terminar um conjunto de alterações - por exemplo, se terminou as alterações num local e quer fazer alterações noutro local. Terá oportunidade de rever as alterações que fez e o editor fornece sugestões úteis e avisos caso alguma alteração possa conter erros.\n\nSe tudo estiver bem, pode introduzir uma breve descrição explicando as alterações que fez e clicar de seguida em 'Gravar' de novo para enviar as alterações para o [OpenStreetMap.org](http://www.openstreetmap.org/) onde estarão visíveis para todos e onde outros podem melhorar e completar.\n\nCaso não possa terminar as edições de uma só vez, pode deixar o editor, ou inclusive fechar o navegador de internet e mais tarde regressar ao site do OpenStreetMap, editando-o novamente . Será mostrado então um aviso, caso seja o mesmo computador e mesmo navegador de internet, que tem alterações por gravar e se quer recuperar essas alterações, para continuar.\n\n### Usando o editor\n\nEstá disponível uma lista de atalhos [aqui](http://wiki.openstreetmap.org/wiki/ID/Shortcuts)\n",
- "roads": "# Estradas\n\nPode criar, corrigir e eliminar estradas com o editor. As estradas podem ser\nde qualquer tipo: caminhos, autoestradas, carreiros florestais ou agrícolas,\nruas pedonais, ciclovias, entre outras. Qualquer local que seja frequentemente\natravessado por pessoas deve ser normalmente colocado no mapa.\n\n### Selecionar\n\nClique numa estrada para a selecionar. Aparece o painel lateral direito para\npoder editar as caraterísticas da estrada e botões em redor da estrada.\n\n### Alterar\n\nClique na estrada que quer alterar. Se quiser adicionar pontos à estrada entre\ndois pontos existentes basta clicar 2 vezes sobre o segmento da estrada.\nPode então deslocar esse ponto acabado de criar.\n\nSe existir uma estrada com ligação a outra no terreno mas que no mapa não\nestão ligadas, basta deslocar um ponto de uma das estradas até à outra estrada\npara ficarem ligadas. É muito importante as estradas estarem corretamente\nligadas umas às outras para que os programas de rotas possam fornecer\ninformações corretas aos utilizadores.\n\nPode também clicar no botão de 'Mover' ou premir a tecla 'M' para mover\na estrada toda de uma só vez. No entanto deve-se ter cuidado ao fazer isso\npois todos os pontos da estrada, incluindo os pontos partilhados com\noutras estradas, serão movidos.\n\nPara dividir uma estrada em duas, útil por exemplo quando existe uma estrada\nno mapa que na realidade são 2 estradas diferentes com nomes diferentes,\nclique no ponto da estrada onde quer dividir e clique no botão da tesoura que\naparece ao lado do ponto. Esse botão aparece apenas se estiver selecionado o ponto e não a linha. Pode também combinar as 2 linhas numa só\nselecionando as duas estradas e clicando no botão + que aparece ao lado.\nSe existirem no mapa 2 estradas ligadas (nas extremidades ou num cruzamento)\nmas que na realidade não se ligam ou cruzam, basta selecionar o ponto comum\ne clicar no botão ao lado de desligar as linhas. Pode então deslocar o ponto\npara outro local.\n\n### Eliminar\n\nSe uma estrada estiver errada - pode-se confirmar pela imagem de satélite (ter em\nconta que a imagem de satélite pode ter alguns anos e a estrada pode ter sido\nconstruida posteriormente) e preferencialmente confirmar presencialmente - pode\neliminar a estrada toda. É necessária precaução ao eliminar elementos do mapa.\nTal como qualquer outra alteração, os resultados serão visíveis a todos os outros.\n\nPode eliminar uma estrada clicando nela para a selecionar e de seguida\nclicar no ícone do caixote do lixo que aparece ao lado, ou simplesmente\npressionar na tecla 'Del' do teclado.\n\n### Criar\n\nEncontrou alguma estrada que não existe no mapa? Clique no botão 'Linha' que\nestá na parte superior ou pressione a tecla '2' para começar a desenhar a linha.\n\nClique no ponto inicial da estrada para começar a desenhá-la. Se já existir\numa estrada no mapa, mas que está incompleta, pode continuá-la bastando\npara isso clicar no ponto da extremidade da estrada existente e clicar no botão em redor 'Continuar esta linha'.\n\nAdicione então outros pontos de acordo com as imagens de satélite ou os trilhos\nGPS. Se a estrada que está a desenhar cruzar com outra estrada, crie um ponto\npor cima da outra estrada onde se cruzam. Quando terminar de desenhar\na estrada, clique duas vezes no último ponto da estrada ou pressione a tecla 'Enter' (mudança d linha).\n",
- "gps": "# GPS\n\nOs dados de GPS são a fonte mais fidedigna de dados no OpenStreetMap. Este editor suporta trilhos GPS locais - ficheiros `.gpx` que estejam no seu computador. Pode obter este tipo de trilhos GPS através de várias aplicações existentes para telemóveis assim como dispositivos GPS.\n\nPara mais informações sobre a obtenção de trilhos GPS, ver [Surveying with a GPS](http://learnosm.org/en/mobile-mapping/).\n\nPara usar um trilho GPX no editor para mapear, arraste o ficheiro GPX do seu computador para a janela do editor com o mapa. Se o ficheiro for reconhecido com sucesso, o trilho será adicionado ao mapa, aparecendo como uma linha de cor roxa. Clique no botão 'Dados do Mapa' à direita para ativar, desativar ou enquadrar nesta nova camada onde se situa o trilho GPX.\n\nO trilho GPX não é enviado diretamente para o OpenStreetMap - apenas pode servir de referência para si, por forma a desenhar com mais precisão elementos no mapa.\n\nTambém pode [enviar os seus trilhos GPS](http://www.openstreetmap.org/trace/create) para o OpenStreetMap para que possam ser úteis a outros utilizadores que editem o mapa.\n",
- "imagery": "# Imagens aéreas\n\nAs imagens aéreas são um recurso importante na criação e alteração\ndos mapas. Existem várias fontes de informações totalmente\ngratuitas no lado direito\ndo editor em 'Configurar imagem de fundo'.\n\nPor padrão são usadas as imagens aéreas do [Bing](http://www.bing.com/maps/), que\npodem variar no nível de qualidade. Em geral as capitais e os centros\nurbanos têm imagens de melhor qualidade. À medida que visualiza outras zonas do mapa podem aparecer novas fontes de imagens aéreas.\n\nPor vezes as imagens aéreas podem estar desalinhadas. Se notar que existe\numa grande quantidade de estradas 'fora do lugar' pode ser um sinal que as imagens aéreas estão desalinhadas. Para as alinhar clique no botão do lado direito 'Configuração da imagem de fundo', de seguida clique em 'Corrigir alinhamento' e depois nas setas que aparecem para alinhar.\n",
- "addresses": "# Endereços\n\nOs endereços são uma das informações mais úteis no mapa.\n\nApesar dos endereços serem frequentemente representados em muitos mapas como parte de ruas, no OpenStreetMap eles são armazenados como elementos de edifícios e locais ao longo das ruas.\nOs endereços podem ser adicionados a edifícios representados por uma área, assim como a um único ponto. A obtenção ideal dos endereços é através de um reconhecimento no local — note que não é permitido copiar de fontes comerciais como o Google Maps por estar protegido por direitos de autor.\n",
- "inspector": "# Utilizar o painel lateral\n\nO painel lateral do lado esquerdo do ecrã permite editar os detalhes de um determinado elemento.\n\n### Selecionar um elemento\n\nDepois de adicionar um nó, linha ou área ao mapa, é possível indicar o tipo de elemento, como por exemplo, uma autoestrada ou uma rua residencial, um supermercado ou um café, etc. O painel lateral mostra os tipos de elementos mais comuns, sendo possível procurar por outros através da ferramenta de pesquisa situada no início do painel. Pode-se clicar no ícone 'i' situado no lado direito de cada etiqueta para obter uma descrição dessa etiqueta.\n\n### Usar campos e editar etiquetas\n\nApós escolher uma característica ou quando se seleciona uma característica que já tem um tipo atribuído, o painel lateral irá apresentar um conjunto de campos úteis, como por exemplo o nome e a morada caso se trate de uma casa.\n\nAbaixo dos campos encontrará ícones nos quais pode clicar para adicionar outras características pertinentes, como uma ligação para uma página na Wikipédia, se existe acesso para cadeira de rodas, notas, entre outros.\n\nNo fim do painel lateral clique em 'Todas as etiquetas' para adicionar outros tipos de etiquetas, mesmo as incomuns. Pode recorrer ao sítio [Taginfo](http://taginfo.openstreetmap.org/) para saber que tipo de combinações de etiquetas são mais utilizadas.\n\nAs alterações feitas no painel lateral serão automaticamente aplicadas ao mapa.\nPode sempre reverter uma alteração clicando no botão 'Desfazer'.\n",
- "buildings": "# Edifícios\n\nO OpenStreetMap é a maior base de dados de edifícios que existe sob uma licença\nlivre. Pode adicionar e melhorar o mapa com edifícios.\n\n### Selecionar\n\nPode selecionar edifícios clicando nos contornos da área que delimita o edifício.\nSerá mostrado então o menu de botões e o painel lateral direito com informações\nsobre o edifício.\n\n### Alterar\n\nPor vezes os edifícios são desenhados incorretamente, colocados fora do sítio\nou têm etiquetas incompletas ou erradas.\n\nPara mover um edifício, selecione-o e clique no botão 'Mover' que aparece\nà volta do edifício selecionado. De seguida desloque o rato para deslocar\no edifício. Para terminar o movimento clique de novo.\n\nPara corrigir os contornos do edifício clique e desloque os pontos que formam\na área do edifício. Caso seja necessário adicionar pontos clique e desloque\numa seta central que aparece entre dois pontos já existentes ou clique 2 vezes sobre um local qualquer da linha. Para remover\num ponto, clique no ponto e de seguida no botão 'Eliminar' que aparece\nà volta do ponto.\n\n### Criar\n\nPodem-se criar edifícios como áreas ou pontos. Caso um edifício esteja ligado a outros, deve-se\ncriar uma área para cada edifício. Se uma loja ou serviço ocupar um edifício todo\npode-se acrescentar etiquetas sobre a loja ou serviço ao edifício todo (área),\ncaso existam várias lojas ou serviços num só edifício, os serviços e lojas devem ser criados\ncada um deles num ponto dentro do edifício com as etiquetas correspondentes.\n\nPara criar um edifício como área, clique no botão superior 'Área' e comece\na clicar para criar os pontos que definem a área do edifício. Termine de criar\na área clicando no ponto inicial, ou na tecla 'Enter' (mudança de linha).\n\n\n### Eliminar\n\nSe um edifício estiver incorreto - pode-se confirmar pela imagem de satélite (ter em\nconta que a imagem de satélite pode ter alguns anos e o edifício pode ter sido construido recentemente) e de preferência através de um reconhecimento no local - pode eliminar o edifício. É necessária precaução ao eliminar elementos do mapa.\nTal como qualquer outra alteração, os resultados serão visíveis a todos os outros utilizadores.\n\nPode eliminar um edifício clicando na área deste para o selecionar e de seguida clicar no ícone do caixote do lixo que aparece ao lado, ou simplesmente pressionar na tecla 'Del' do teclado.\n",
- "relations": "# Relações\n\nNo OpenStreetMap uma relação é um tipo especial de função pois é capaz\nde agrupar vários tipos de elementos diferentes. Por exemplo, dois tipos\ncomuns de relações são: *rotas*, onde são agrupadas diferentes tipos de\nestradas que pertencem ao mesmo grupo, como por exemplo as\nautoestradas, e *multipolígonos*, que agrupa diferentes linhas de forma a\ncompor formas e áreas complexas (uma área com várias secções ou\nburacos como num donut.)\n\nO conjunto de elementos do mapa que fazem parte de uma relação são chamados de\n*membros*. No painel lateral, pode-se ver a que relações um elemento pertence\ne clicar numa relação para a selecionar. Quando\na relação é selecionada, é possível ver todos os membros desta assim\ncomo ver todos os membros destacados no mapa no mapa.\n\nNa maior parte das vezes, o editor iD gere automaticamente as relações\nque são criadas, adicionando qualquer alteração que faça. Só é preciso ter cuidado\ncaso se elimine uma estrada que pertença a uma relação, caso queira subsituí-la por outra.\nNeste caso, após eliminar a estrada, é necessário adicionar a outra estrada à relação.\n\n## Editar Relações\n\nCaso queira editar uma relação, aqui estão algumas ideias para começar:\n\nPara adicionar um elemento a uma relação, selecione o elemento, clique de seguida no painel lateral no botão \"+\" na parte onde diz \"Todas as Relações\" e\nclique em \"Nova relação...\" Escolha então o tipo de relação.\n\nPara remover um elemento de uma relação, selecione o elemento\ne clique no ícone com o caixote do lixo que fica à direita da relação.\n\nÉ possível criar multipolígonos utilizando a ferramenta \"Unir\". Desenha-se primeiro duas áreas (uma dentro e outra fora desta),\nmantem-se premida a tecla Shift e clica-se em ambas as áreas para as selecionar e depois basta \"unir-las\" clicando no botão \"+\".\n"
+ "key": "H",
+ "help": {
+ "title": "Ajuda",
+ "welcome": "Bem vindo ao editor ID para o [OpenStreetMap](https://www.openstreetmap.org/). Com este editor pode atualizar o OpenStreetMap diretamente do seu navegador.",
+ "open_data_h": "Abrir dados",
+ "open_data": "As edições que fizer neste mapa estarão visíveis a todos os que utilizam o OpenStreetMap. As suas edições podem ser baseada no seu conhecimento, em levantamentos no terreno, em imagens aéreas ou em imagens ao nível de rua. Copiar material de fontes comerciais, como Google Maps [é totalmente proibido](https://www.openstreetmap.org/copyright).",
+ "before_start_h": "Antes de começar",
+ "before_start": "Deverá estar familiarizado com o OpenStreetMap e com este editor antes de começar a editar. O iD contém um guia inicial para ensinar o básico da edição no OpenStreetMap. Clique em \"Iniciar Guia Inicial\" neste ecrã para levá-lo ao tutorial - dura apenas 15 minutos.",
+ "open_source_h": "Código Aberto",
+ "open_source": "O editor ID é um projeto colaborativo em código aberto e está agora a utilizar a versão {version} . O código fonte está disponível no [GitHub](https://github.com/openstreetmap/iD).",
+ "open_source_help": "Pode ajudar a [traduzir](https://github.com/openstreetmap/iD/blob/master/CONTRIBUTING.md#translating) o ID ou [reportar erros](https://github.com/openstreetmap/iD/issues)."
+ },
+ "overview": {
+ "title": "Visão Geral",
+ "navigation_h": "Navegação",
+ "navigation_drag": " Pode arrastar o mapa ao clicar e manter pressionado o botão do {leftclick} lado direito do rato e mover o rato. Pode também utilizar as teclas `↓`, `↑`, `←`, `→` do seu teclado.",
+ "navigation_zoom": "Pode aproximar ou afastar ao utilizar a roda do seu rato ou do touchpad e ou utilizando os botões {plus} / {minus} que estão ao lado do mapa. Pode também utilizar as teclas `+`, `-` do seu teclado.",
+ "features_h": "Elementos do mapa",
+ "features": "Utilizamos a palavra *elementos* para descrever as coisas que aparecem no mapa, como estradas, edifícios ou pontos de interesse. Qualquer coisa do mundo real, pode ser mapeada como um elemento no OpenStreetMap. Os elementos do mapa são representados no mapa utilizando *pontos*, * linhas* ou *áreas*.",
+ "nodes_ways": "No OpenStreetMap, os pontos podem por vezes serem chamados de *nós* e as linhas e áreas são por vezes chamadas de *linhas*."
+ },
+ "editing": {
+ "title": "Editar e guardar",
+ "select_h": "Selecionar",
+ "select_left_click": "{leftclick} Clique com o lado esquerdo do rato para selecioná-la. Isto irá destacar o visualmente o elemento selecionado e a painel lateral surgirá com os detalhes sobre o elemento, como o nome ou morada.",
+ "select_right_click": "{rightclick} Clique com o lado direito do rato num elemento para que o menu de edição surja, este mostrará os comandos disponíveis, como a rotação, mover ou eliminar.",
+ "multiselect_h": "Múltipla seleção",
+ "multiselect_shift_click": "`{shift}`+{leftclick} Clique com o botão esquerdo do rato para selecionar vários elementos. Isto facilitará a movimentação ou eliminar múltiplos elementos.",
+ "multiselect_lasso": "Outra maneira de selecionar múltiplos elementos é manter a tecla `{shift}` premida e manter o botão {leftclick} do rato premido e arrastar o rato para desenhar uma seleção lasso. Todos os pontos dentro desta área lasso será selecionada.",
+ "undo_redo_h": "Desfazer e refazer",
+ "undo_redo": "As suas edições são guardadas localmente no seu browser até que escolha guardar no servidor OpenStreetMap. Pode desfazer as edições ao clicar no botão {undo} **Desfazer** e refazer ao clicar no botão {redo} **Refazer**.",
+ "save_h": "Guardar",
+ "save": "Clique em {save} **Guardar** para terminar as suas edições e enviá-las para o OpenStreetMap. Deve guardar frequentemente as suas alterações!",
+ "save_validation": "No meu guardar, terá a oportunidade de rever as alterações que fez. iD irá também efetuar algumas verificações básicas para informação em falta e poderão surgir sugestões ou avisos caso algo não esteja correto.",
+ "upload_h": "Enviar",
+ "upload": "Antes de enviar as suas alterações, deve descrever um [comentário ao conjunto de alterações](https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Good_changeset_comments). E depois clicar em **Upload** para enviar as suas alterações para o OpenStreetMap, onde serão submetidas ao mapa e ficarão disponíveis e visíveis para todos.",
+ "backups_h": "Backup automático",
+ "backups": "Se não conseguir concluir as suas edições numa sessão, por exemplo se o seu computador se desligar ou fechar a aba do seu browser, as suas edições serão guardadas nos dados do seu browser. Pode regressar mais tarde (no mesmo mesmo computador e browser) e o iD irá advertir se pretende restaurar as edições que não submeteu.",
+ "keyboard_h": "Atalhos do teclado",
+ "keyboard": "Pode ver uma lista dos atalhos do teclado ao pressionar a tecla `?`."
+ },
+ "feature_editor": {
+ "title": "Editor de elementos",
+ "intro": "O *editor de elementos* surge ao longo do mapa e permite-lhe ver e editar toda a informação do objeto selecionado.",
+ "definitions": "A secção do topo, mostra o tipo de elementos. A secção intermédia contém os *campos* que mostram os atributos dos elementos, como o seu nome ou endereço. ",
+ "type_h": "Tipo de elemento",
+ "type": "Pode clicar num tipo de elemento e alterar o elemento para outro tipo diferente. Tudo o que existe no mundo real é passível de ser adicionado ao OpenStreetMap, daí existirem centenas de tipos de elementos para escolha.",
+ "type_picker": "O seletor do tipo, mostra os tipos de elementos mais comuns, como parques, hospitais, restaurantes, estradas ou edifícios. Pode procurar por qualquer outro tipo, ao escrever o que procura na caixa de pesquisa. Pode também clicar no ícone {inspect} **Info** ao lado do tipo de elemento para aprender mais sobre o mesmo.",
+ "fields_h": "Campos",
+ "fields_all_fields": "A secção \"todos os campos\" contém todos os detalhes sobre o elemento que pretende editar. No OpenStreetMap, todos os campos são opcionais e é razoável deixar alguns dos campos em branco, quando não tem a certeza do que introduzir.",
+ "fields_example": "Cada tipo de elemento mostrará diferentes campos. Por exemplo, uma estrada pode conter campos como o tipo de pavimento ou o limite de velocidade, já os campos de um restaurante conterá o tipo de comida e o horário de funcionamento.",
+ "fields_add_field": "Pode também clicar em \"Adicionar campo\" para adicionar mais campos, como uma descrição, um link para a Wikipedia, acessibilidade a cadeira de rodas, entre outros.",
+ "tags_h": "Etiquetas",
+ "tags_all_tags": "Abaixo da secção dos campos, pode expandir a secção \"Todas as etiquetas\" para editar alguma das *etiquetas* do OpenStreetMap para o elemento selecionado. Cada etiqueta consiste numa *chave* e um *valor*, dados do elemento que definem todos os elementos guardados no OpenStreetMap.",
+ "tags_resources": "Editar as etiquetas dos elementos, requer algum conhecimento sobre o OpenStreetMap. Deve consultar documentação como a [OpenStreetMap Wiki](https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Main_Page) ou [Taginfo](https://taginfo.openstreetmap.org/) para aprender sobre as práticas de etiquetação no OpenStreetMap."
+ },
+ "points": {
+ "title": "Pontos",
+ "intro": "*Pontos* podem ser utilizados para representar elementos como lojas, restaurantes e monumentos. Representam uma localização especifica e descrevem o que nela existe.",
+ "add_point_h": "Adicionar pontos",
+ "add_point": "Para adicionar um ponto, clique no botão {point} **Ponto** na barra de ferramentas acima do mapa ou utilize o atalho do teclado com a tecla `1`. Isto alterará o cursor do rato para um símbolo com uma cruz.",
+ "add_point_finish": "Para colocar um novo ponto no mapa, posicione o cursor do rato no local onde quer colocar o ponto e depois clique com o lado esquerdo do rato {leftclick} ou utilize a tecla de `espaço`.",
+ "move_point_h": "Movendo pontos",
+ "move_point": "Para mover um ponto, coloque o cursor do rato sobre um ponto e clique e mantenha o botão esquerdo {leftclick} do rato premido e arraste o ponto para a nova localização.",
+ "delete_point_h": "Eliminar pontos",
+ "delete_point": "É aceitável que elimine elementos que não existam no mundo real. Eliminar elementos do OpenStreetMap elimina-os do mapa que todos utilizam, pelo que deverá ter a certeza que o elemento tenha deixado de existir antes de apagá-lo.",
+ "delete_point_command": "Para eliminar um ponto, clique no lado direito do rato {rightclick} no ponto para selecioná-lo e surgirá o menu de edição, utilize o comando {delete} **eliminar**."
+ },
+ "lines": {
+ "title": "Linhas",
+ "intro": "As *Linhas* são utilizadas para representar elementos como estradas, caminhos de ferro ou rios. as linhas devem ser desenhadas no eixo dos elementos que representam.",
+ "add_line_h": "Adicionar linhas",
+ "add_line": "Para adicionar uma linha, clique no botão {line} **Linha** na barra de ferramentas acima do mapa ou utilize o atalho do teclado através da tecla `2`. Isto alterará o cursor do rato para um símbolo com uma cruz.",
+ "add_line_draw": "De seguida, posicione o cursor do rato onde a linha deve começar e clique com o botão esquerdo do rato {leftclick} ou toque na tecla `Espaço` para começar a colocar os nós ao longo da linha. Continue a colocar mais nós ao clicar ou tocar na tecla `Espaço`. Enquanto desenha, pode aproximar ou arrastar o mapa para adicionar mais detalhe e rigor.",
+ "add_line_finish": "Para concluir uma linha, pressione em `{return}` ou clique sobre o último nó.",
+ "modify_line_h": "Modificar linhas",
+ "modify_line_dragnode": "Frequentemente as linhas que vê não possuem a forma correta, por exemplo uma estrada não está alinhada com a imagem de fundo. Para ajustar a forma da linha, primeiro clique no botão esquerdo do rato {leftclick} para selecioná-la. Todos os nós da linha serão desenhados como pequenos círculos. Pode mover os nós para a localização correta.",
+ "modify_line_addnode": "Pode também criar nós ao longo da linha ao {leftclick}**x2** clicar duas vezes na linha ou ao arrastar os pequenos triângulos nos pontos intermédios ao longo dos nós.",
+ "connect_line_h": "Conectar linhas",
+ "connect_line": "Haver conectividade entre estradas é crucial para o mapa e para fornecer direções de navegação. ",
+ "connect_line_display": "A conexões entre as estradas são representadas por círculos cinza. Os nós das extremidades da linha são representados por círculos brancos, se estes não estiverem conectados a nada.",
+ "connect_line_drag": "Para conectar uma linha a outro elemento, arraste um dos nós da linha para o outro elemento até que ambos os elementos se interliguem. Dica: Pode utilizar a tecla `{alt}` para evitar que os nós sejam conectados a outros elementos.",
+ "connect_line_tag": "Se sabe que uma conexão possui semáforos ou passadeiras, pode adicioná-las ao selecionar o nó de conexão e utilizar o editor de elementos para selecionar o correto tipo de elemento.",
+ "disconnect_line_h": "Desconectar linhas",
+ "disconnect_line_command": "Para desconectar uma estrada de outro elemento, clique com o botão direito do rato {rightclick} no nó de conexão e selecione o comando {disconnect} **Desconectar** do menu de edição.",
+ "move_line_h": "Mover linhas",
+ "move_line_command": "Para mover uma linha na sua totalidade, clique com o lado direito do rato {rightclick} na linha e selecione o comando {move} **Mover** no menu de edição. Depois mova o rato e clique com o botão esquerdo do rato {leftclick} para colocar a linha na nova localização.",
+ "move_line_connected": "As linhas que estão conectadas a outros elementos, ficarão conectadas conforme mova as linhas para uma nova localização. O iD poderá prevenir que mova uma linha que intersecte outra linha conectada.",
+ "delete_line_h": "Eliminar linhas",
+ "delete_line": "Se uma linha está totalmente incorreta, por exemplo uma estrada que não existe no mundo real, é aceitável que a apague. Tenha cuidado ao eliminar elementos, a imagem de fundo que está a utilizar pode estar desatualizada e a estrada pode ser uma construção recente.",
+ "delete_line_command": "Para eliminar uma linha, clique no lado direito do rato {rightclick} na linha para selecioná-la e mostrar o menu de edição, utilize o comando {delete} **Eliminar**."
+ },
+ "areas": {
+ "title": "Áreas",
+ "intro": "As *Áreas* são utilizadas para representar fronteiras ou elementos como lagos, edifícios ou áreas residenciais. As áreas devem ser desenhadas ao longo do limite dos elementos que representam, por exemplo ao longo da base de um edifício.",
+ "point_or_area_h": "Pontos ou linhas?",
+ "point_or_area": "Vários elementos podem ser representados por pontos ou áreas. Deve representar os edifícios e limites de propriedade como áreas, sempre que possível. Coloque pontos dentro de edifícios para representar negócios, entidades ou outros elementos que estejam localizados dentro do edifício. ",
+ "add_area_h": "Adicionar áreas",
+ "add_area_command": "Para adicionar uma área, clique no botão de {area} **Área** na barra de ferramentas acima do mapa ou utilize o atalho do teclado através da tecla `3`. Isto alterará o cursor do rato para um símbolo com uma cruz.",
+ "add_area_draw": "De seguida, posicione o cursor do rato num dos cantos do elemento e clique com o botão esquerdo {leftclick} do rato or toque na tecla `Espaço` para iniciar a colocação dos nós ao longo do limite exterior da área. Continue a colocar mais nós, clicando ou tocando na tecla `Espaço`. Enquanto desenha, pode aproximar ou arrastar o mapa para obter mais detalhes. ",
+ "add_area_finish": "Para concluir uma área, pressione `{return}` ou clique novamente no primeiro ou último nó da área.",
+ "square_area_h": "Cantos esquadrados",
+ "square_area_command": "Muitos elementos em área, como edifícios, possuem cantos esquadrados. Para esquadrar a área, clique no botão direito do rato {right-click} no limite da área e selecione o comando {orthogonalize} **Esquadrar** no menu de edição. ",
+ "modify_area_h": "Modificar áreas",
+ "modify_area_dragnode": "Frequentemente verá áreas que não possuem a forma correta, por exemplo um edifício que não está alinhado com a imagem de fundo. Para ajustar a forma da área, primeiro selecione-a clicando com o lado esquerdo {leftclick} do rato. Todos os nós da área serão representados por pequenos círculos. Pode arrastar os nós para melhorar a localização.",
+ "modify_area_addnode": "Pode também criar nós ao longo da área ao cliclar duas vezes {leftclick}**x2** ja extremidade da área ou arrastar os pequenos triângulos nos pontos intermédios entre os nós.",
+ "delete_area_h": "Eliminar áreas",
+ "delete_area": "Se uma área está completamente incorreta, por exemplo se o edifício não existir no mundo real, deverá apagá-lo. Contudo tenha cuidado ao eliminar elementos, a imagem de fundo pode estar desatualizada e o edifício que pode achar que não existe, pode ser uma construção recente.",
+ "delete_area_command": "Para eliminar uma área, {rightclick} use o lado direito do rato na área para selecioná-la e mostrar o menu de edição, utilize o comando {delete} **Eliminar**."
+ },
+ "relations": {
+ "title": "Relações",
+ "intro": "Uma *relação* é um tipo de elemento especial no OpenStreetMap que agrupa um conjunto de elementos. Os elementos que pertencem a uma relação, são chamados de *membros* e cada membro tem uma *função* na relação.",
+ "edit_relation_h": "Editar relações",
+ "edit_relation": "No fundo do editor do elemento, pode expandir a secção \"Todas as relações\" para ver se o elemento seleccionado é membro de alguma relação. Pode clicar na relação para selecioná-la e editá-la. ",
+ "edit_relation_add": "Para adicionar uma relação, selecione o elemento e clique no botão {plus} em \"Todas as relações\" na secção do editor de elemetos. Pode escolher de uma lista de relações na proximidade ou escolher a opção \"Nova relação...\".",
+ "edit_relation_delete": "Pode também clicar no botão {delete} **Eliminar** para remover o elemento selecionado da relação. Se remover todos os elementos de uma relação, a relação será eliminada automaticamente. ",
+ "maintain_relation_h": "Manutenção de relações",
+ "maintain_relation": "Para a maior parte, o iD manterá as relações automaticamente conforme edite. Deve ter cuidado ao substituir elementos que possam ser membros de relações. Por exemplo, se eliminar um segmento de estrada e desenhar uma nova secção de estrada para o substituir, deverá etiquetar o novo segmento com as mesmas relações (de rota, restrições de viragem, etc...) conforme a original.",
+ "relation_types_h": "Tipos de relações",
+ "multipolygon_h": "Multipoligonos",
+ "multipolygon": "Uma relação multi-polígono, é um grupo de um ou mais elementos exteriores e um ou mais elementos interiores. Os elementos exteriores definem as extremidades externas de um multi-polígono e os elementos interiores as sub-áreas ou espaços ocos do interior de um multi-polígono. ",
+ "multipolygon_create": "Para criar um multi-polígono, por exemplo um edifício com um logradouro (espaço oco), desenhe as extremidades externas como uma área e as internas como uma linha ou como uma outra área. Depois clique no lado esquerdo {leftclick} para selecionar ambos os elementos, clique no lado direito {rightclick} para mostrar o menu de edição e selecione o comando {merge} **Unir**.",
+ "multipolygon_merge": "Juntar várias linhas ou áreas de interesse criará uma nova relação multi-poligono com todas as áreas seleccionadas como membros. O iD irá escolher os elementos interiores e exteriores automaticamente, com base nos elementos que estão contidos dentro de outros elementos. ",
+ "turn_restriction_h": "Restrições de viragem",
+ "turn_restriction": "Uma relação de *restrição de viragem* é um grupo de vários segmentos de estradas numa intersecção. As restrições de viragem consistem em *de*, nó da *via* e *para* das estradas que a compõem.",
+ "turn_restriction_field": "Para editar as restrições de viragem, selecione o nó de junção onde as duas ou mais estradas confluem. O editor de elementos irá mostrar um campo especial chamado \"Restrições de viragem\" que contem o modelo da interseção.",
+ "turn_restriction_editing": "No campo \"Restrições de viragem\" clique para selecionar a estrada \"desde\" e verá quais as viragens que são permitidas ou restritas para qualquer uma das estradas \"para\". Pode clicar no ícone de viragem para alterar as restrições ou as permissões de viragem. O iD irá criar as relações automaticamente e definirá as funções \"desde\", \"via\" e \"para\" baseando-se nas suas escolhas.",
+ "route_h": "Rotas",
+ "route": "Uma relação de *rota* é um grupo de uma ou mais elementos linha que juntos formam uma rede de rota, como uma carreira de autocarro, percursos de um comboio ou uma autoestrada.",
+ "route_add": "Para adicionar um elemento a uma relação de rota, selecione o elemento e vá até ao fundo em \"todas as relações\" na secção do editor de elementos, depois clique no botão {plus} para adicionar este elemento a uma relação próxima ou criar uma nova relação.",
+ "boundary_h": "Fronteiras",
+ "boundary": "Uma relação de *fronteira* consiste num grupo de um ou mais elementos de linha que juntos formam um limite administrativo.",
+ "boundary_add": "Para adicionar um elemento a uma relação de fronteira, selecione o elemento e desça até à secção \"Todas as relações\" do editor de elementos e clique no botão adicionar {plus} para adicionar os elementos próximos que existam na relação ou numa nova relação."
+ },
+ "notes": {
+ "title": "Notas",
+ "intro": "*Notas* são usadas para alertar outros utilizadores de que um recurso requer correção ou atenção. As notas marcam uma localização específica no mapa. Para visualizar anotações existentes ou adicionar novas anotações, clique no painel {data} ** Dados do mapa ** para ativar a camada de anotações do OpenStreetMap.",
+ "add_note_h": "Adicionando Notas",
+ "add_note": "Para adicionar uma nova nota, clique no botão {nota} **Nota** na barra de ferramentas acima do mapa ou pressione a tecla de atalho `4`. Isso mudará o cursor do rato para um símbolo cruzado. Para colocar a nova nota no mapa, posicione o cursor do rato onde a nota deve ir, então {leftclick} clique com o botão esquerdo ou pressione `Space`.",
+ "move_note": "Apenas novas notas podem ser movidas. Para mover uma nota, coloque o cursor do rato sobre a nova nota, depois pressione e segure o botão esquerdo do rato enquanto arrasta a nota para o novo local.",
+ "update_note_h": "Concluir, Reabrir e Comentar",
+ "save_note_h": "Guardar Notas"
+ },
+ "imagery": {
+ "title": "Imagem de fundo",
+ "intro": "A imagem de fundo que aparece no fundo dos dados do mapa é uma importante fonte para mapear. Esta imagem pode ser fotografias aéreas recolhidas em satélite, em aviões, de drones ou podem ser mapas históricos que foram digitalizados ou outras fontes de informação que estão disponíveis gratuitamente. ",
+ "sources_h": "Fonte de imagens",
+ "choosing": "Para ver quais as fontes de imagens que estão disponíveis para editar, clique no botão {camadas} **Definições de fundo** ao lado do mapa.",
+ "sources": "Por pré-definição, a camada satélite do [Bing Maps](https://www.bing.com/maps/) é escolhida como imagem de fundo. Dependendo de onde está a editar, poderá haver disponibilidade de outras fontes de imagens. Algumas poderão ser mais recentes ou possuírem maior resolução, pelo que é sempre pertinente verificar qual a melhor camada para utilizar como referência para o mapeamento.",
+ "offsets_h": "Ajustar a deslocamento da imagem",
+ "offset": "A imagem por vezes apresenta um deslocamento relativamente aos dados do mapa. Se verificar que existem muitas estradas ou edifícios que estão deslocados em relação à imagem de fundo, pode ser possível que a imagem esteja incorreta. Não as movas para ficarem alinhadas com o fundo. Para solucionar isto, deve ajustar o fundo para que fique alinhado com os dados existente ao expandir a secção \"Ajustar deslocamento da imagem\" no fundo do painel Definições de Fundo.",
+ "offset_change": "Clique nos pequenos triângulos para ajustar o deslocamento da imagem em pequenos passos, ou mantenha o botão esquerdo do rato pressionado e arraste dentro do quadrado cinza para mover a imagem para o alinhamento."
+ },
+ "streetlevel": {
+ "title": "Imagens ao nível de rua",
+ "using_h": "Utilizar imagens ao nível de rua",
+ "using": "Para utilizar imagens ao nível de rua para mapear, clique no painel {data} **Dados do mapa** ao lado do mapa para ativar ou desativar a camada de imagens de rua que estão disponíveis.",
+ "photos": "Quando ativada, a camada de imagens de rua mostrará uma linha com uma sequência de imagens. Em níveis de aproximação mais elevados, surgirá um marcador com a forma dum circulo que mostrará a localização de cada fotografia, quanto maior a aproximação, surgirá um cone que mostra a direção que a câmara estava apontada quando a imagem foi capturada. ",
+ "viewer": "Quando clica em uma das localizações da imagem, surgirá uma janela com a imagem no canto inferior do mapa. A janela contém os controlos para avançar ou retroceder na sequência das imagens. Também mostra o nome de utilizador da pessoa que capturou a imagem, a data de captura e o link onde pode ver a imagem no site que a forneceu."
+ },
+ "gps": {
+ "title": "Rastos de GPS",
+ "intro": "Os rastos de GPS são informação importante para o OpenStreetMap. Este editor suporta ficheiros *.gpx*, *.geojson* e *.kml* que estejam no seu computador. Pode criar rastos GPS utilizando o seu telemóvel, relógios desportivos ou outros aparelhos GPS.",
+ "survey": "Para mais informações de como deve efetuar um levantamento no terreno, leia [Como mapear com um telemóvel, GPS ou papéis](http://learnosm.org/en/mobile-mapping/).",
+ "using_h": "Utilizando rastos de GPS",
+ "using": "Para utilizar um rasto GPS para mapear, arraste-o e coloque o ficheiro no editor do mapa do seu browser. Se for reconhecido, será desenhado no mapa como uma linha com uma cor de roxo claro. Clique em {data} **Dados do mapa** no painel lateral ao mapa para ativar, desativar ou aproximar para a sua informação GPS.",
+ "tracing": "O rasto GPS não é enviado para o OpenStreetMap, a melhor maneira para utilizá-lo é desenhar no mapa e utilizando-o como guia para os novos elementos que adicionar.",
+ "upload": "Pode também [enviar os seus dados GPS para o OpenStreetMap](https://www.openstreetmap.org/trace/create) para que outros possam utilizá-los para mapear."
+ },
+ "field": {
+ "restrictions": {
+ "title": "Ajuda da restrições de viragem",
+ "about": {
+ "title": "Sobre",
+ "about": "Este campo permite-lhe inspeccionar e modificar as restrições de viragem. É mostrado um modelo da intersecção seleccionada incluindo as estradas que estão conectadas.",
+ "from_via_to": "Uma restrição de viragem contém sempre: uma linha **FROM**(de), uma linha **TO**(para), e um nó ou linha **VIA**(através de).",
+ "maxdist": "Os deslizador \"{distField}\" controla quão longe deve procurar por estradas adicionais ligadas.",
+ "maxvia": "O deslizador \"{viaField}\" ajusta quantas linhas via podem ser incluídas na pesquisa. (Dica: quanto mais simples, melhor)"
+ "restrict_turn": "{restrictTurn} **TO** (para) não permitido",
+ "only_turn": "{onlyTurn} **TO** (para) apenas"
+ },
+ "tips": {
+ "title": "Dicas",
+ "simple": "**Prefere restrições simples em vez de complicadas.**",
+ "indirect_noedit": "Não deverá editar restrições indiretas. Opte por editar a restrição direta mais próxima."
+ }
+ }
+ }
},
"intro": {
"done": "feito",
+ "ok": "OK",
"graph": {
- "city_hall": "Câmara Municipal de Cruz",
- "fire_department": "Quartel de Bombeiros de Cruz",
- "memory_isle_park": "Parque das Memórias",
- "riverwalk_trail": "Trilho do Alto da Montanha",
- "w_michigan_ave": "Avenida do Oeste",
- "e_michigan_ave": "Avenida do Este",
- "spring_st": "Rua dos Mercadores",
- "scidmore_park": "Parque do Marquês",
- "petting_zoo": "Zoológico da Bicharada",
- "n_andrews_st": "Avenida do Norte",
- "s_andrews_st": "Avenida do Sul",
- "n_constantine_st": "Rua do Norte da Aguda",
- "s_constantine_st": "Rua do Sul da Aguda",
- "rocky_river": "Rio Amazonas",
- "railroad_dr": "Rua Central",
- "conrail_rr": "Linha Ferroviária do Norte",
- "st_joseph_river": "Rio Nilo",
- "n_main_st": "Estrada Principal do Norte",
- "s_main_st": "Estrada Principal do Sul",
- "water_st": "Rua das Águas",
- "foster_st": "Rua do Conde",
- "portage_river": "Rio Tejo",
- "flower_st": "Rua das Flores",
- "elm_st": "Rua do Elmo",
- "walnut_st": "Rua das Amêndoas",
- "morris_ave": "Avenida da Ajuda",
- "east_st": "Rua Este",
- "portage_ave": "Rua dos Paços"
+ "block_number": "<valor para addr:block_number>",
+ "city": "Três Rios",
+ "county": "<valor para addr:county>",
+ "district": "<valor para addr:district>",
+ "hamlet": "<valor para addr:hamlet>",
+ "neighbourhood": "<valor para addr:neighbourhood>",
+ "postcode": "4909-508",
+ "province": "<valor para addr:province>",
+ "quarter": "<valor para addr:quarter>",
+ "state": "<valor para addr:state>PT",
+ "subdistrict": "<valor para addr:subdistrict>",
+ "suburb": "<valor para addr:suburb>",
+ "countrycode": "pt",
+ "name": {
+ "1st-avenue": "Avenida 1",
+ "2nd-avenue": "Avenida 2",
+ "4th-avenue": "Avenida 4",
+ "5th-avenue": "Avenida 5",
+ "6th-avenue": "Avenida 6",
+ "6th-street": "Rua 6",
+ "7th-avenue": "Avenida 7",
+ "8th-avenue": "Avenida 8",
+ "9th-avenue": "Avenida 9",
+ "10th-avenue": "Avenida 10",
+ "11th-avenue": "Avenida 11",
+ "12th-avenue": "Avenida 12",
+ "access-point-employment": "Agência de Emprego",
+ "adams-street": "Rua Adão",
+ "andrews-elementary-school": "Escola Primária de Lucerne",
+ "andrews-street": "Rua André",
+ "armitage-street": "Rua Armindo",
+ "barrows-school": "Escola de Belonce",
+ "battle-street": "Rua da Batalha",
+ "bennett-street": "Rua de Bendita",
+ "bowman-park": "Parque Bela Vista",
+ "collins-drive": "Estrada de Evoramonte",
+ "conrail-railroad": "Ferrovia do Sul",
+ "conservation-park": "Parque da Conservação",
+ "constantine-street": "Rua Constantino",
+ "cushman-street": "Rua Custódio",
+ "dollar-tree": "Árvore do Pelourinho",
+ "douglas-avenue": "Avenida Diogo",
+ "east-street": "Rua Este",
+ "elm-street": "Rua dos Elmos",
+ "flower-street": "Rua das Flores",
+ "foster-street": "Rua Francisco",
+ "french-street": "Rua Francesa",
+ "garden-street": "Rua dos Jardins",
+ "gem-pawnbroker": "Penhoras Arlindo",
+ "golden-finch-framing": "Molduras Aro Dourado",
+ "grant-avenue": "Grande Avenida",
+ "hoffman-pond": "Lagoa da Represa",
+ "hoffman-street": "Rua Hortência",
+ "hook-avenue": "Avenida Pedro",
+ "jefferson-street": "Rua Alfazema",
+ "kelsey-street": "Rua Vasco",
+ "lafayette-park": "Parque da Mata",
+ "las-coffee-cafe": "Café Livração",
+ "lincoln-avenue": "Avenida Afonso",
+ "lowrys-books": "Livraria Leitura",
+ "lynns-garage": "Oficina Pentecosta",
+ "main-street-barbell": "Rua Principal",
+ "main-street-cafe": "Café da Rua Principal",
+ "main-street-fitness": "Ginásio Central",
+ "main-street": "Rua Principal",
+ "maple-street": "Rua Ácer",
+ "marina-park": "Parque da Marginal",
+ "market-street": "Rua do Mercado",
+ "memory-isle-park": "Parque da Ilha da Memória",
+ "memory-isle": "Ilha da Memória",
+ "michigan-avenue": "Avenida dos Ministérios",
+ "middle-street": "Rua Central",
+ "millard-street": "Rua Milheirós",
+ "moore-street": "Rua dos Pinheiros",
+ "morris-avenue": "Avenida da Mata",
+ "mural-mall": "Centro Comercial das Boticas",
+ "paisanos-bar-and-grill": "Bar Piano",
+ "paisley-emporium": "Empório Aloé",
+ "paparazzi-tattoo": "Tatuagens Matias",
+ "pealer-street": "Rua do Pelourinho",
+ "pine-street": "Rua dos Pinheiros",
+ "pizza-hut": "Pizza Hut",
+ "portage-avenue": "Avenida dos Pinheiros",
+ "portage-river": "Rio Tenebroso",
+ "preferred-insurance-services": "Serviços de Seguros Preferidos",
+ "railroad-drive": "Estrada da Ferrovia",
+ "river-city-appliance": "Aparelhos Cidade do Rio",
+ "river-drive": "Viela do Rio",
+ "river-road": "Estrada do Rio",
+ "river-street": "Rua do Rio",
+ "riverside-cemetery": "Cemitério Central",
+ "riverwalk-trail": "Trilho do Rio",
+ "riviera-theatre": "Teatro Nacional",
+ "rocky-river": "Rio Pedregulho",
+ "saint-joseph-river": "Rio Dourado",
+ "scidmore-park-petting-zoo": "Jardim Zoológico da Bicharada",
+ "scidmore-park": "Parque dos Embondeiros",
+ "scouter-park": "Parque nas Palmeiras",
+ "sherwin-williams": "Aldino",
+ "south-street": "Rua do Sul",
+ "southern-michigan-bank": "Banco do Sul",
+ "spring-street": "Rua da Nascente",
+ "sturgeon-river-road": "Rua dos Carpinteiros",
+ "three-rivers-city-hall": "Câmara Municipal de Três-Rios",
+ "three-rivers-elementary-school": "Infantário de Três-Rios",
+ "three-rivers-fire-department": "Quartel de Bombeiros de Três-Rios",
+ "three-rivers-high-school": "Escola Secundária de Três-Rios",
+ "three-rivers-middle-school": "Escola Primária de Três-Rios",
+ "three-rivers-municipal-airport": "Aeroporto Municipal de Três-Rios",
+ "three-rivers-post-office": "Estação de Correios de Três-Rios",
+ "three-rivers-public-library": "Biblioteca Pública de Três-Rios",
+ "three-rivers": "Três-Rios",
+ "unique-jewelry": "Joalharia Oliveira",
+ "walnut-street": "Rua das Amendoeiras",
+ "washington-street": "Rua dos Moinhos",
+ "water-street": "Rua da Água",
+ "west-street": "Rua Oeste",
+ "wheeler-street": "Rua da Borracha",
+ "william-towing": "Afonso Dinis",
+ "willow-drive": "Estrada de Alcântara",
+ "wood-street": "Rua das Madeiras",
+ "world-fare": "Feira Mundial"
+ }
+ },
+ "welcome": {
+ "title": "Bem-vindo ",
+ "welcome": "Bem-vindo! Este guia inicial irá ensiná-lo o básico de como editar no OpenStreetMap ",
+ "practice": "Toda a informação neste guia inicial é apenas para praticar e as alterações que fizer durante este guia inicial não serão gravadas.",
+ "words": "Este guia inicial mostra algumas palavras e conceitos novos. Quando for mostrada uma palavra nova, irá aparecer em *itálico*.",
+ "mouse": "Pode utilizar qualquer dispositivo de entrada de dados para editar o mapa, mas este guia inicial pressupõe que tem um rato com os botões esquerdo e direito. **Se quiser ligar um rato, faça-o agora e clique depois em OK.**",
+ "leftclick": "Quando este guia pedir para clicar ou clicar 2 vezes, quer dizer com o botão esquerdo do rato. Num ecrã tátil pode ser um clique simples ou um toque com o dedo. **Clique com o botão esquerdo {num} vezes.**",
+ "rightclick": "Por vezes também vamos pedir para clicar com o botão direito do rato. Isto pode ser o mesmo que Control-clique ou toque com 2 dedos num ecrã tátil. O seu teclado também pode ter uma tecla 'menu' que funcione como o botão direito do rato. **Clique com o botão direito {num} vezes.**",
+ "chapters": "Até agora tudo bem! Pode usar os botões abaixo para saltar capítulos em qualquer altura ou para voltar a ver um capítulo anterior. Vamos começar! **Clique em '{next}' para continuar.**"
},
"navigation": {
"title": "Navegação",
- "drag": "A área central mostra os dados do mapa do OpenStreetMap por cima das imagens aéreas. Pode navegar no mapa clicando e arrastando com o rato ou utilizando as teclas de direção. **Experimente arrastar o mapa agora!**",
- "select": "Existem 3 tipos de elementos no mapa: pontos, linhas e áreas. Todos estes elementos podem ser criados clicando neles com o rato. **Clique no ponto para o criar um ponto.**",
- "pane": "Quando um elemento é selecionado, aparece um painel lateral com os dados desse elemento. No cabeçalho é mostrado o tipo de elemento e abaixo os atributos do elemento, tais como o nome e o endereço. **Feche o painel lateral clicando no botão {button} no canto superior direito.**",
- "search": "Também pode procurar por outros tipos de elementos que não apareçam no painel . **Procurar por '{name}'**",
- "choose": "**Clique em {name} na lista para escolher.**",
- "chosen": "Fantástico! {name} está agora selecionado. **Feche o painel lateral clicando no botão {button}.**"
+ "drag": "A área principal do mapa mostra dados do OpenStreetMap por cima de um fundo.{br}Pode arrastar o mapa pressionado e mantendo premido o botão esquerdo do rato. Também pode usar as teclas de setas do teclado. **Arraste o mapa agora!**",
+ "zoom": "Pode aproximar ou afastar com a roda do rato, painel tátil ou clicando no botões {plus} / {minus}. **Aproxime agora!**",
+ "features": "Usamos a palavra *elementos* para descrever as coisas que aparecem no mapa. Qualquer coisa no mundo real pode ser mapeada como um elemento no OpenStreetMap.",
+ "points_lines_areas": "Os elementos do mapa são representados com *pontos, linhas ou áreas.*",
+ "nodes_ways": "No OpenStreetMap, os pontos são por vezes chamados *nós* e as linhas e áreas são chamadas por vezes *vias*.",
+ "click_townhall": "Todos os elementos no mapa podem ser selecionados clicando neles. **Clique no ponto para o selecionar.**",
+ "selected_townhall": "Fantástico! O ponto está agora selecionado. Os elementos selecionados são mostrados com uma cor a piscar a rodear os elementos.",
+ "editor_townhall": "Quando um elemento é selecionado, é mostrado o *editor de elementos* ao lado do mapa.",
+ "preset_townhall": "A parte de cima do editor de elementos mostra o tipo de elemento. Este ponto é do tipo \"{preset}\".",
+ "fields_townhall": "A parte central do editor de elementos contém *campos* que mostram os atributos do elemento, como o nome e endereço.",
+ "close_townhall": "**Feche o editor de elementos com a tecla Esc ou pressionando o botão {button} no canto superior.**",
+ "search_street": "Também pode pesquisar por elementos na vista atual, ou no mapa mundial. **Pesquise por '{name}'.**",
+ "choose_street": "**Escolha {name} da lista para selecioná-la.**",
+ "selected_street": "Fantástico! A {name} está agora selecionada.",
+ "editor_street": "Os campos mostrados para uma rua são diferentes dos campos mostrados para uma câmara municipal/junta de freguesia.{br}Para esta rua selecionada, o editor de elementos mostra campos como '{field1}' e '{field2}'. **Feche o editor de elementos com a tecla Esc ou clique no botão {button}.**",
+ "play": "Tente mover o mapa e clicar em outros elementos para ver que tipos de coisas podem ser adicionadas ao OpenStreetMap. **Quanto estiver pronto para ver o próximo capítulo clique em '{next}'.**"
},
"points": {
"title": "Pontos",
- "add": "Os pontos podem ser usados para representar elementos tais como lojas, restaurantes e monumentos. Estes indicam uma localização específica e descrevem o que existe no sítio. **Clique no botão {button} para adicionar um novo ponto.**",
- "place": "O ponto pode ser posicionado clicando no mapa. **Clique no mapa para colocar o novo ponto em cima do edifício.**",
- "search": "Existem muitos elementos que podem ser representados por pontos. O ponto que acabou de adicionar é um café. **Pesquise por '{name}'**",
- "choose": "**Clique em Café na lista.**",
- "describe": "O ponto está agora marcado como café. Utilizando o painel lateral, podemos adicionar mais informações sobre o elemento. **Adicione um nome**",
- "close": "O painel lateral irá manter todas as alterações que fez automaticamente. Quando se muda um elemento, o botão para fechar fecha o painel e guarda as alteraçṍes. **Clique no botão {button} para fechar o painel.**",
- "reselect": "Por vezes encontram-se pontos no mapa mas com erros ou com informações incompletas, sendo que nesses casos o melhor é corrigir-los. **Seleccione o ponto que acabou de criar.** ",
- "fixname": "**Altere o nome e clique no botão {button} para fechar o painel lateral.",
- "reselect_delete": "Todos os elementos do mapa podem ser eliminados. **Clique no ponto para selecionar o ponto que acabou de criar.**",
- "delete": "O menu com ícones à volta do ponto contém vários botões, um deles é o 'Eliminar'. **Clique no botão {button} para eliminar o ponto.**"
+ "add_point": "Os *pontos* podem ser usados para representar elementos como lojas, restaurantes, monumentos, etc.{br}Estes marcam uma localização específica e descrevem o que se encontra nesse ponto. **Clique no botão de ponto {button} para adicionar um.**",
+ "place_point": "Para colocar o novo ponto no mapa, posicione o cursor do rato onde o ponto deve ficar e de seguida clique com o botão esquerdo do rato ou pressione a tecla Espaço. **Mova o cursor para cima deste edifício e então clique com o botão esquerdo ou com a tecla Espaço.**",
+ "search_cafe": "Existem muitos tipos de elementos que podem ser representados com pontos. O ponto que adicionou é um café. **Pesquise por '{preset}'.**",
+ "choose_cafe": "**Escolha \"{preset}\" na lista.**",
+ "feature_editor": "O ponto está agora marcado como café. Usando o editor de elementos podemos adicionar mais informação sobre o café.",
+ "add_name": "No OpenStreetMap, todos os campos são opcionais e não há problema em deixar um campo vazio se não tiver a certeza.{br}Façamos de conta que tem mais informações sobre este café e sabe o nome dele. **Adicione o nome ao café.**",
+ "add_close": "O editor de elementos irá memorizar automaticamente todas as alterações que fez. **Quando terminar de adicionar o nome, use a tecla Esc, Enter ou clique no botão {button} em cima para fechar o editor de elementos.**",
+ "reselect": "Muitas vezes já existirá no mapa o ponto que quer adicionar, mas este poderá conter erros ou estar incompleto. **Clique no ponto do café que criou para o selecionar.**",
+ "update": "Vamos agora adicionar mais informações sobre este café. Pode alterar o nome, o tipo de comida servida ou adicionar um endereço. **Altere as informações do café.**",
+ "update_close": "**Quando terminar de alterar o café, use a tecla Esc, Enter ou clique no botão {button} para fechar o editor de elementos.**",
+ "rightclick": "Pode clicar com o botão direito do rato em qualquer elemento para ver o *menu de edição*, que mostra uma lista de operações de edição que podem ser feitas. **Clique com o botão direito do rato para selecionar o ponto que criou e mostrar o menu de edição.**",
+ "delete": "Não há problema em eliminar elementos que não existam na realidade.{br}Eliminar um elemento do OpenStreetMap remove-o do mapa que todos usam, por isso deve ter a certeza que algo não existe ou deixou de existir antes de o eliminar. **Clique no botão {button} para eliminar o ponto.**",
+ "undo": "Pode sempre desfazer quaisquer alterações antes de gravar o que alterou no OpenStreetMap. **Clique no botão {button} para desfazer a eliminação e obter o ponto de volta.**",
+ "play": "Agora que sabe criar e editar pontos, tente criar mais alguns para praticar! **Quando estiver pronto para o próximo capítulo, clique em '{next}'.**"
},
"areas": {
"title": "Áreas",
- "add": "As áreas servem para representar os limites de certos elementos como por exemplo: lagos, edifícios e parques. As áreas também podem ser usadas para mapear mais detalhadamente outros elementos que são normalmente representados por pontos. **Clique no botão {button} Área para adicionar uma nova área.**",
- "corner": "As áreas são desenhadas ao colocar pontos que definem as fronteira destas. **Clique para colocar um ponto inicial num dos cantos do parque infantil.**",
- "place": "Continue a desenhar a área adicionando mais pontos. Termine a área clicando no ponto inicial desta ou clicando 2 vezes no ponto terminal. **Desenhe uma área para representar o parque infantil.**",
- "search": "**Pesquisar por '{name}'.**",
- "choose": "**Clique em Parque infantil na lista.**",
- "describe": "Adicione um nome e clique no botão {button} para fechar o painel lateral."
+ "add_playground": "*Áreas* são utilizadas para representar fronteiras de elementos como lagos, edifícios ou áreas residenciais.{br}Podem ser utilizadas para o mapeamento detalhado de muitos elementos que normalmente seriam representados por pontos. **Clique em {button} Área para adicionar uma nova área.**",
+ "start_playground": "Vamos adicionar este parque infantil ao mapa desenhando a área. As áreas são desenhadas colocando *nós* ao longo das bordas do elemento. **Clique ou use a tecla Espaço para colocar um nó inicial num dos cantos do parque infantil.**",
+ "continue_playground": "Continue a desenhar a área colocando mais nós ao longo das bordas do parque infantil. Pode-se ligar a área a vias pedonais existentes.{br}Dica: pode manter premida a tecla '{alt}' para impedir que os nós sejam conectados automaticamente a outros elementos. **Continue a desenhar a área do parque infantil.**",
+ "finish_playground": "Termine a área carregando na tecla Enter ou clique novamente no primeiro nó. **Termine agora a área do parque infantil.**",
+ "search_playground": "**Pesquise por '{preset}'.**",
+ "choose_playground": "**Escolha \"{preset}\" na lista.**",
+ "add_field": "Este parque infantil não tem um nome oficial, por isso não iremos adicionar nada no campo Nome.{br}Em vez disso vamos adicionar mais algumas informações sobre o parque infantil no campo Descrição. **Clique na lista em Adicionar Campo.**",
+ "choose_field": "**Escolha \"{field}\" na lista.**",
+ "retry_add_field": "Não selecionou o campo \"{field}\". Vamos tentar de novo.",
+ "describe_playground": "**Adicione uma descrição e clique depois no botão {button} para fechar o editor de elementos.**",
+ "play": "Bom trabalho! Tente desenhar mais algumas áreas e veja que outros tipos de elementos de áreas podem ser adicionados ao OpenStreetMap. **Quando estiver pronto para ver o próximo capítulo clique em '{next}'.**"
},
"lines": {
"title": "Linhas",
- "add": "As linhas são usadas para representar elementos tais como estradas, ferrovias e rios. **Clique no botão {button} Linha para adicionar uma nova linha.**",
- "start": "**Comece a linha clicando na extremidade desta estrada.**",
- "intersect": "Clique para adicionar mais pontos à linha. Pode arrastar o mapa ao desenhar se for necessário. As estradas e outros tipos de linhas fazem parte de uma rede maior. É importante que estas linhas estejam ligadas entre si.. **Clique em {name} para criar uma interseção ligando as 2 linhas.**",
- "finish": "As linhas podem ser terminadas clicando de novo no último ponto adicionado. **Termine o desenho da estrada.**",
- "road": "**Clique em Estrada que aparece na lista**",
- "residential": "Existem vários tipos de estradas como por exemplo as ruas residenciais. **Clique em Rua Residencial na lista**",
- "describe": "**Atribua um nome à estrada e clique no botão {button} para fechar o painel lateral.**",
- "restart": "A estrada tem de estar ligada a {name}.",
- "wrong_preset": "Não selecionou o tipo de Rua Residencial. **Clique aqui para selecionar**"
+ "add_line": "As *linhas* são usadas para representar elementos como estradas, ferrovias, rios, etc. **Clique no botão {button} para adicionar uma nova linha.**",
+ "start_line": "Aqui está uma rua que não está mapeada. Vamos adicioná-la!{br}No OpenStreetMap as linhas devem ser desenhadas pelo centro da estrada. Pode arrastar e aproximar a vista do mapa se for necessário. **Comece uma nova linha clicando na parte superior da rua que falta mapear.**",
+ "intersect": "Clique ou pressione a tecla Espaço para adicionar mais nós à linha.{br}As estradas e outros tipos de linhas fazem normalmente parte de redes maiores. É importante que estas linhas estejam conectadas corretamente a outras para que programas de roteamento funcionem bem. **Clique em {name} para criar um cruzamento que ligue as 2 ruas.**",
+ "retry_intersect": "A estrada tem de cruzar com a {name}. Tente de novo!",
+ "continue_line": "Continue a desenhar a linha para a nova rua. Lembre-se que pode arrastar e aproximar o mapa se for necessário.{br}Quando terminar de desenhar, clique no último nó de novo. **Termine de desenhar a rua.**",
+ "choose_category_road": "**Selecione {category} na lista.**",
+ "choose_preset_residential": "Existem muitos tipos diferentes de estradas, mas esta é uma rua residencial. **Escolha o tipo {preset}.**",
+ "retry_preset_residential": "Não selecionou o tipo {preset}. **Clique aqui para selecionar novamente.**",
+ "name_road": "**Atribua um nome à rua e carregue depois na tecla Esc, Enter ou clique no botão {button} para fechar o editor de elementos.**",
+ "did_name_road": "Parece que está bom! A seguir iremos aprender como corrigir a forma geométrica de uma linha.",
+ "update_line": "Por vezes é necessário alterar a forma geométrica de uma linha existente. Aqui está uma rua que não parece bem desenhada.",
+ "add_node": "Podemos adicionar alguns nós a esta linha para melhorar a sua forma geométrica. Uma forma de adicionar um nó é com um clique duplo na linha onde se quer adicionar o ní. **Faça agora um clique duplo na linha para criar um nó.**",
+ "start_drag_endpoint": "Quando está selecionada uma linha, pode pode deslocar os nós desta clicando e mantendo premido o botão do rato enquanto arrasta um dos pontos. **Arraste o ponto do cruzamento para o local correto onde estas estradas se devem cruzar.**",
+ "finish_drag_endpoint": "Este sítio parece bom. **Liberte o botão esquerdo do rato para terminar o arrastar.**",
+ "start_drag_midpoint": "Aparecem pequenos triângulos/setas no centro de cada segmento entre nós. Outra forma de criar um novo nó é arrastar um desses triângulos centrais para uma nova localização. **Arraste um triângulo central para criar um novo nó ao longo da curva da estrada.**",
+ "continue_drag_midpoint": "Esta linha está muito melhor! Continue a corrigir a linha com clique duplo ou arrastando os triângulos centrais até que a curva esteja de acordo com a estrada. **Quando achar que a estrada está bem desenhada clique em OK.**",
+ "delete_lines": "Não há problema eliminar linhas de estradas que não existam ou tenham deixado de existir na realidade.{br}Aqui está um exemplo de uma estrada projetada com o nome \"{street}\" mas que nunca chegou a ser construída. Podemos melhorar este mapa eliminando as linhas a mais.",
+ "rightclick_intersection": "A última estrada existente é a \"{street1}\", por isso teremos de *dividir* a rua \"{street2}\" neste cruzamento e eliminar o que está acima do cruzamento. **Clique com o botão direito do rato no nó do cruzamento.**",
+ "split_intersection": "**Clique no botão {button} para dividir a {street}.**",
+ "retry_split": "Não clicou no botão de dividir. Tente de novo.",
+ "did_split_multi": "Bom trabalho! A \"{street1}\" está agora dividida em 2 linhas. A linha de cima pode ser agora eliminada. **Clique na linha de cima da {street2} para a selecionar.**",
+ "did_split_single": "**Clique na linha de cima da {street2} para a selecionar.**",
+ "multi_select": "A \"{selected}\" está agora selecionada. Vamos selecionar também a \"{other1}\". Pode usar a tecla Shift (mantendo premida) e clicar para selecionar vários elementos. **Use a tecla Shift e clique em \"{other2}\".**",
+ "multi_rightclick": "Boa! Estão selecionadas ambas as linhas a eliminar. **Clique com o botão direito do rato numa das linhas para mostrar o menu de edição.**",
+ "multi_delete": "**Clique no botão {button} para eliminar estas linhas a mais.**",
+ "retry_delete": "Não clicou no botão de Eliminar. Tende de novo.",
+ "play": "Fantástico! Use os conhecimentos que aprendeu neste capítulo para praticar a edição de mais linhas. **Quando estiver pronto para ver o próximo capítulo clique em '{next}'.**"
+ },
+ "buildings": {
+ "title": "Edifícios",
+ "add_building": "O OpenStreetMap é a maior base de dados de edifícios do mundo.{br}Pode ajudar a melhorar este mapa desenhando novos edifícios que ainda não estejam mapeados. **Clique no botão da área {button} para adicionar uma nova área.**",
+ "start_building": "Vamos adicionar esta casa ao mapa desenhando o seu contorno.{br}Os edifícios devem ser desenhados em redor da área destes da forma mais rigorosa possível. **Clique ou pressione a tecla Espaço para adicionar um nó inicial num dos cantos do edifício.**",
+ "continue_building": "Continue a adicionar mais nós para desenhar o contorno do edifício. Lembre-se que pode aproximar se quiser ver melhor a área.{br}Termine o edifício com a tecla Espaço ou clicando de novo no primeiro ou no último nó desenhado. **Termine agora o desenho do edifício.**",
+ "retry_building": "Parece que teve alguns problemas em colocar os nós nos cantos do edifício. Tende de novo!",
+ "choose_category_building": "**Escolha {category} na lista.**",
+ "choose_preset_house": "Existem muitos tipos diferentes de edifícios, mas este é uma casa.{br}Se não tiver a certeza do tipo de edifício escolha o tipo genérico Edifício. **Escolha agora o tipo {preset}.**",
+ "close": "**Carregue na tecla Esc ou clique no botão {button} para fechar o editor de elementos.**",
+ "rightclick_building": "**Clique com o botão direito do rato no edifício para selecionar o edifício que criou e mostrar o menu de edição.**",
+ "square_building": "A casa que acabou de desenhar irá ficar melhor com cantos retangulares perfeitos. **Clique no botão {button} para pôr em esquadria os cantos do edifício.**",
+ "retry_square": "Não clicou no botão de Esquadrar. Tente de novo.",
+ "done_square": "Reparou que os cantos do edifício se moveram para ficar em esquadria? Vamos aprender outro truque a seguir.",
+ "add_tank": "Vamos desenhar este depósito de água circular. **Clique no botão de área {button} para adicionar uma nova área.**",
+ "start_tank": "Não se preocupe. Não é preciso desenhar um círculo perfeito. Apenas desenhe o contorno do edifício circular com alguns nós. **Clique ou pressione a tecla Espaço para colocar um nó inicial numa das bordas do depósito.**",
+ "continue_tank": "Adicione mais alguns nós à volta do contorno. O circulo será criado no exterior os nós que desenhou.{br}Termine a área pressionando a tecla Enter ou clicando de novo no último ou primeiro nó **Termine de desenhar o depósito.**",
+ "search_tank": "**Pesquise por '{preset}'.**",
+ "choose_tank": "**Escolha {preset} na lista.**",
+ "rightclick_tank": "**Clique com o botão direito do rato no depósito de armazenamento que criou para aceder ao menu de edição.**",
+ "circle_tank": "**Clique no botão {button} para tornar a área do edifício num círculo perfeito.**",
+ "retry_circle": "Não clicou no botão Circularizar. Tente de novo.",
+ "play": "Bom trabalho! Pratique o desenho de mais edifícios e tente outros botões do menu de edição. **Quando estiver pronto para ver o próximo capítulo clique em '{next}'.**"
},
"startediting": {
"title": "Começar a editar",
- "help": "Pode sempre repetir este guia ou ver mais informações clicando no botão {button} Ajuda.",
+ "help": "Está agora preparado para editar no OpenStreetMap!{br}Pode retornar a este guia inicial a qualquer altura ou ver mais informações clicando no botão de Ajuda {button} ou pressionando a tecla '{key}'.",
+ "shortcuts": "Pode ver uma lista de comandos e respetivos atalhos de teclado pressionando a tecla '{key}'.",
"save": "Não se esqueça de gravar as suas alterações regularmente clicando neste botão!",
"start": "Começar a editar o mapa!"
}
},
+ "shortcuts": {
+ "title": "Atalhos de teclado",
+ "tooltip": "Mostrar o ecrã com os atalhos de teclado.",
+ "toggle": {
+ "key": "?"
+ },
+ "key": {
+ "alt": "Alt",
+ "backspace": "Retroceder (←)",
+ "cmd": "Cmd",
+ "ctrl": "Ctrl",
+ "delete": "Delete",
+ "del": "Del",
+ "end": "End",
+ "enter": "Enter",
+ "esc": "Esc",
+ "home": "Home",
+ "option": "Option",
+ "pause": "Pause",
+ "pgdn": "PgDn",
+ "pgup": "PgUp",
+ "return": "Parágrafo ( )",
+ "shift": "Shift (↑)",
+ "space": "Espaço"
+ },
+ "gesture": {
+ "drag": "arrastar"
+ },
+ "or": "-ou-",
+ "browsing": {
+ "title": "Navegar",
+ "navigation": {
+ "title": "Navegação",
+ "pan": "Arrastar mapa",
+ "pan_more": "Arrastar mapa por um ecrã",
+ "zoom": "Aproximar / Afastar",
+ "zoom_more": "Aproximar / Afastar bastante"
+ },
+ "help": {
+ "title": "Ajuda",
+ "help": "Mostrar documentação de ajuda",
+ "keyboard": "Mostrar atalhos de teclado"
+ },
+ "display_options": {
+ "title": "Mostrar opções",
+ "background": "Mostrar opções do fundo",
+ "background_switch": "Mudar para o último fundo usado",
+ "map_data": "Mostrar opções dos dados do mapa",
+ "fullscreen": "Entrar no modo ecrã completo",
+ "wireframe": "Ativar/desativar modo linhas",
+ "minimap": "Mostrar/esconder mini-mapa"
+ },
+ "selecting": {
+ "title": "Selecionar elementos",
+ "select_one": "Selecionar apenas um elemento",
+ "select_multi": "Selecionar vários elementos",
+ "lasso": "Desenhar um laço de seleção à volta de elementos",
+ "search": "Procurar elementos que correspondam ao texto a pesquisar"
+ },
+ "with_selected": {
+ "title": "Com elemento selecionado",
+ "edit_menu": "Mostrar/esconder menu de edição"
+ },
+ "vertex_selected": {
+ "title": "Com nó selecionado",
+ "previous": "Ir para o nó anterior",
+ "next": "Ir para o nó seguinte",
+ "first": "Ir para o primeiro nó ",
+ "last": "Ir para o último nó ",
+ "change_parent": "Mudar linha ligada"
+ }
+ },
+ "editing": {
+ "title": "Editar",
+ "drawing": {
+ "title": "Desenhar",
+ "add_point": "Modo 'adicionar ponto'",
+ "add_line": "Modo 'adicionar linha'",
+ "add_area": "Modo 'adicionar área'",
+ "add_note": "Modo 'Adicionar nota'",
+ "place_point": "Coloque um ponto ou nota",
+ "disable_snap": "Manter para desativar atração a pontos",
+ "stop_line": "Terminar de desenhar uma linha ou área"
+ },
+ "operations": {
+ "title": "Operações",
+ "continue_line": "Continuar uma linha no nó selecionado",
+ "merge": "Combinar (fundir) elementos selecionados",
+ "disconnect": "Desligar elementos no nó selecionado",
+ "detach_node": "Destacar o nó seleccionado das linhas/áreas principais",
+ "split": "Separar uma linha em duas no nó selecionado",
+ "reverse": "Inverter uma linha",
+ "move": "Mover elementos selecionados",
+ "rotate": "Rodar elementos selecionados",
+ "orthogonalize": "Endireitar linha / Esquadrar cantos da área",
+ "circularize": "Circularizar uma linha fechada ou área",
+ "reflect_long": "Refletir os elementos ao longo do eixo mais longo",
+ "reflect_short": "Refletir os elementos ao longo do eixo mais curto",
+ "delete": "Eliminar elementos selecionados"
+ },
+ "commands": {
+ "title": "Comandos",
+ "copy": "Copiar elementos selecionados",
+ "paste": "Colar elementos copiados",
+ "undo": "Desfazer a última ação",
+ "redo": "Refazer a última ação",
+ "save": "Gravar alterações"
+ }
+ },
+ "tools": {
+ "title": "Ferramentas",
+ "info": {
+ "title": "Informação",
+ "all": "Mostrar/esconder todos os painéis de informação",
+ "background": "Mostrar/esconder painel de fundo",
+ "history": "Mostrar/esconder painel de histórico",
+ "location": "Mostrar/esconder painel de localização",
+ "measurement": "Mostrar/esconder painel de medição"
"name": "Clínica / Unidade de Saúde / Posto Médico",
"terms": "Clinic, Clínica, Centro de Saúde, Unidade de Saúde, Posto Médico, Posto de Saúde, Unidade de Saúde Familiar, USF, Agrupamento de Centros de Saúde, ASF, Unidade Local de Saúde, Unidade Básica de Saúde, UBS"
},
+ "amenity/clinic/abortion": {
+ "name": "Clínica de Aborto",
+ "terms": "aborto, abortar, interrupção da gravidez, clínica"
"terms": "Igreija, Cristão, Abadia, Alminha, Alminhas, Basílica, Betel, Casa de Adoração, Casa de Deus, Carmelo, Catedral, Capela, Capelinha, Colegiada, Congregação, Convento, Cruzeiro, Ermida, Mosteiro, Oratório, Paróquia, Salão do Reino Sé"
- "terms": "Polícia, GNR, G.N.R., PSP, P.S.P., Polícia de Segurança Pública, Guarda Nacional Republicana, Judiciária"
+ "name": "Esquadra",
+ "terms": "Polícia, GNR, G.N.R., PSP, P.S.P., Polícia de Segurança Pública, Guarda Nacional Republicana, Judiciária, Polícia Marítima, posto de polícia,"
},
"amenity/post_box": {
- "name": "Caixa / Marco de correio",
- "terms": "Marco de Correio, Caixa Postal, Posto de Correio"
+ "name": "Marco de correio",
+ "terms": "Marco de Correio, Caixa Postal, Posto de Correio, caixa de correio, ctt,"
+ "terms": "Escoamento de águas residuais de autocaravanas, dejetos, Estação de Serviço para Autocaravanas, águas residuais caravana, residuais autocaravana,"
"terms": "Financial Office, Posto de Finanças, Balcão de Finanças, Repartição"
},
+ "office/forestry": {
+ "name": "Posto Florestal",
+ "terms": "Guarda Florestal"
+ },
+ "office/foundation": {
+ "name": "Fundação"
+ },
"office/government": {
"name": "Escritório da administração nacional",
- "terms": "Government Office, Governo, Estado"
+ "terms": "Government Office, Governo, Estado, Finanças, Segurança Social, DGV, Instituto de Emprego, Centro de Emprego, Direcção-Geral, Direção-Geral, Loja do Cidadão"
},
"office/government/register_office": {
- "name": "Cartório / Notário",
- "terms": "Register Office"
+ "name": "Conservatória do Registo Civil",
+ "terms": "Register Office, Conservatória, Registo Civil, Registo, Nascimento, Casamento, Óbito, Divórcio, Conservatória dos Registos Centrais, estado civil,"
+ },
+ "office/government/tax": {
+ "name": "Finanças",
+ "terms": "Direção de Finanças, Repartição de Finanças, Direção das Finanças, Repartição das Finanças"
+ },
+ "office/guide": {
+ "name": "Guia Turístico",
+ "terms": "Guia"
},
"office/insurance": {
"name": "Agência de seguros",
"terms": "Insurance Office, Seguros, Seguro"
},
"office/it": {
- "name": "Escritório de informática",
- "terms": "IT Office"
+ "name": "Escritório de Tecnologia da Informação"
+ "terms": "Political Party, Partido, Partidos, sede partido, sede partidária, política, sede política,"
+ },
+ "office/private_investigator": {
+ "name": "Detetive Privado",
+ "terms": "Detetive, Detetive Particular"
+ },
+ "office/quango": {
+ "name": "Sede de ONG subsidiada",
+ "terms": "organização não governamental, ONG, NGO, sede ONG, sede organização não governamental, ISPP, ONG subsidiada, ONG subsidiada governo, ONG subsidiada estado,"
},
"office/research": {
"name": "Centro de investigação",
"terms": "Research Office, Escritório de Investigação, Centro de Pesquisa"
+ "description": "No nível de zoom 16+, existe informação de mapas do domínio público dos Censos dos EUA. Nos níveis de zoom menores, apenas alterações desde 2006 ,exceto alterações já incorporadas no OpenStreetMap",
+ "name": "Estradas TIGER 2014"
+ },
+ "US-TIGER-Roads-2017": {
+ "description": "Amarelo = Informação de mapa em domínio público dos Censos dos EUA. Vermelho = Informação não existente no OpenStreetMap",
+ "description": "Página do OpenStreetMap no Botsuana"
+ },
+ "bw-twitter": {
+ "name": "A mapear Botsuana no Twitter",
+ "description": "Twitter do OpenStreetMap no Botsuana"
+ },
+ "cape-coast-youthmappers": {
+ "name": "Universidade dos YouthMappers de Cabo Corso",
+ "description": "Siga-nos no Twitter: {url}"
+ },
+ "osm-gh-facebook": {
+ "name": "OpenStreetMap Gana no Facebook",
+ "description": "Grupo no Facebook para pessoas interessadas no OpenStreetMap."
+ },
+ "osm-gh-twitter": {
+ "name": "OpenStreetMap Gana no Twitter",
+ "description": "Segue-nos no Twitter: {url}"
+ },
+ "talk-gh": {
+ "name": "Lista de Discussão Talk-gh"
+ },
+ "talk-mg": {
+ "name": "Lista de Discussão Talk-mg"
+ },
+ "OSM-india-mailinglist": {
+ "name": "Lista de Discussão do OpenStreetMap na Índia",
+ "description": "Talk-in é a lista de discussão oficial para a comunidade indiana"
+ },
+ "OSM-india-twitter": {
+ "description": "Estamos a um tweet de distância: {url}"
+ },
+ "OSM-IDN-facebook": {
+ "name": "OpenStreetMap Indonésia"
+ },
+ "OSM-japan-facebook": {
+ "name": "Comunidade do OpenStreetMap Japão"
+ },
+ "OSM-japan-mailinglist": {
+ "name": "Lista de Discussão do OpenStreetMap Japão",
+ "description": "Talk-ja é a lista de discussão oficial para a comunidade japonesa"
+ },
+ "OSM-japan-twitter": {
+ "name": "OpenStreetMap Japão Twitter",
+ "description": "Hashtag no Twitter: {url}"
+ },
+ "OSM-japan-website": {
+ "name": "OpenStreetMap Japão",
+ "description": "Mapeadores e utilizadores do OpenStreetMap no Japão"
+ },
+ "OSM-MNG-facebook": {
+ "name": "OpenStreetMap Mongólia"
+ },
+ "OSM-PH-mailinglist": {
+ "name": "Lista de Discussão Talk-ph",
+ "description": "Uma lista de discussão para falar sobre o OpenStreetMap nas Filipinas"
+ },
+ "at-mailinglist": {
+ "name": "Lista de Discussão Talk-at"
+ },
+ "be-mailinglist": {
+ "name": "Lista de Discussão Talk-be"
+ },
+ "dk-mailinglist": {
+ "name": "Lista de Discussão Talk-dk"
+ },
+ "fr-facebook": {
+ "name": "Página Facebbok da OpenStreetMap França",
+ "description": "Página Facebbok da OpenStreetMap França"
+ },
+ "fr-forum": {
+ "name": "Fórum da OpenStreetMap França",
+ "description": "Fórum da OpenStreetMap França"
+ },
+ "fr-irc": {
+ "name": "OpenStreetMap França no IRC"
+ },
+ "fr-mailinglist": {
+ "name": "Lista de Discussão Talk-fr",
+ "description": "Lista de Discussão Talk-fr"
+ },
+ "fr-twitter": {
+ "name": "OpenStreetMap França no Twitter",
+ "description": "OpenStreetMap França no Twitter: {url}"
+ },
+ "de-berlin-mailinglist": {
+ "name": "Lista de Discussão Berlim"
+ },
+ "de-mailinglist": {
+ "name": "Lista de Discussão Talk-de"
+ },
+ "it-mailinglist": {
+ "name": "Lista de Discussão Talk-it"
+ },
+ "talk-it-lazio": {
+ "extendedDescription": "Lista de Discussão para a área de Roma e Lázio"
+ },
+ "OSM-ES-mailinglist": {
+ "name": "Lista de Discussão Talk-es"
+ },
+ "OSM-ES-telegram": {
+ "description": "Conversa Telegram do OpenStreetMap Espanha"
+ },
+ "gb-mailinglist": {
+ "name": "Lista de Discussão Talk-gb"
+ },
+ "GeoPhilly": {
+ "name": "GeoPhilly"
+ },
+ "Mapping-DC-meetup": {
+ "name": "Mapping DC"
+ },
+ "talk-au": {
+ "name": "Lista de Discussão Talk-au"
+ },
+ "OSM-AR-mailinglist": {
+ "name": "Lista de Discussão Talk-ar",
+ "description": "Lista histórica. Em desuso atualmente."
+ },
+ "OSM-AR-telegram": {
+ "name": "Telegram OpenStreetMap Argentina",
+ "description": "Junte-se à comunidade OpenStreetMap Argentina no Telegram"
+ },
+ "OSM-AR-twitter": {
+ "description": "Siga-nos no Twitter em {url}"
+ },
+ "OSM-BO-mailinglist": {
+ "name": "Lista de Discussão Talk-bo",
+ "description": "Lista de discussão oficial da comunidade OpenStreetMap Boliviana",
+ "extendedDescription": "Mapeando na Bolívia? Tem dúvidas, quer conectar-se com a comunidade aqui? Junte-se a nós em {url}. Todos são bem-vindos!"
+ },
+ "Bahia-telegram": {
+ "name": "Grupo Telegram OpenStreetMap Bahia",
+ "description": "Junte-se à comunidade OpenStreetMap Bahia no Telegram",
+ "extendedDescription": "Entre na comunidade para aprender mais sobre o OpenStreetMap, fazer perguntas ou participar dos nossos encontros. Todos são bem-vindos!"
+ },
+ "DF-telegram": {
+ "name": "Grupo de Telegram do OpenStreetMap Brasília",
+ "description": "Junte-se à comunidade OpenStreetMap Brasília no Telegram",
+ "extendedDescription": "Entre na comunidade para aprender mais sobre o OpenStreetMap, fazer perguntas ou participar dos nossos encontros. Todos são bem-vindos!"
+ },
+ "OSM-br-mailinglist": {
+ "name": "Lista de Discussão Talk-br",
+ "description": "Uma lista de discussão para falar sobre o OpenStreetMap no Brasil"
+ },
+ "OSM-br-telegram": {
+ "name": "Telegram OpenStreetMap Brasil",
+ "description": "Junte-se à comunidade OpenStreetMap Brasil no Telegram",
+ "extendedDescription": "Entre na comunidade para aprender mais sobre o OpenStreetMap, fazer perguntas ou participar das nossas reuniões. Todos são bem-vindos!"
+ },
+ "OSM-br-twitter": {
+ "name": "Twitter OpenStreetMap Brasil",
+ "description": "Siga-nos no Twitter em {url}"
+ },
+ "RS-telegram": {
+ "name": "Grupo Telegram OpenStreetMap Rio Grande do Sul",
+ "description": "Junte-se à comunidade OpenStreetMap Rio Grande do Sul no Telegram",
+ "extendedDescription": "Entre na comunidade para aprender mais sobre o OpenStreetMap, fazer perguntas ou participar dos nossos encontros. Todos são bem-vindos!"
+ },
+ "OSM-CL-facebook": {
+ "name": "Facebook OpenStreetMap Chile ",
+ "description": "Junte-se à comunidade OpenStreetMap Chile no Facebook",
+ "extendedDescription": "Entre na comunidade para aprender mais sobre o OpenStreetMap, fazer perguntas ou participar dos nossos encontros. Todos são bem-vindos!"
+ },
+ "OSM-CL-mailinglist": {
+ "name": "Lista de Discussão Talk-cl",
+ "description": "Uma lista de discussão para falar sobre o OpenStreetMap no Chile"
+ },
+ "OSM-CL-telegram": {
+ "name": "Telegram OpenStreetMap Chile ",
+ "description": "Junte-se à comunidade OpenStreetMap Chile no Telegram",
+ "extendedDescription": "Entre na comunidade para aprender mais sobre o OpenStreetMap, fazer perguntas ou participar dos nossos encontros. Todos são bem-vindos!"
+ },
+ "OSM-CL-twitter": {
+ "name": "Twitter OpenStreetMap Chile",
+ "description": "Siga-nos no Twitter em {url}"
+ },
+ "OSM-CO-facebook": {
+ "description": "Junte-se à comunidade OpenStreetMap Colômbia no Facebook",
+ "extendedDescription": "Entre na comunidade para aprender mais sobre o OpenStreetMap. Todos são bem-vindos!"
+ },
+ "OSM-CO-mailinglist": {
+ "name": "Lista de Discussão Talk-co",
+ "description": "Uma lista de discussão para falar sobre o OpenStreetMap na Colômbia"