]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blobdiff - config/locales/et.yml
Use unique test directories for each trace test
[rails.git] / config / locales / et.yml
index 8d329b892126d1c5acd8538c58ec2f279abaca75..d35f342d55ae3c104c65f10e9670cff8433bb68c 100644 (file)
@@ -1,11 +1,13 @@
 # Messages for Estonian (eesti)
 # Exported from translatewiki.net
 # Export driver: phpyaml
+# Author: Abijeet Patro
 # Author: AivoK
 # Author: Avjoska
 # Author: Kanne
 # Author: Luckas
 # Author: Macofe
+# Author: MidnightRaver
 # Author: Pikne
 # Author: RM87
 # Author: WikedKentaur
 et:
   time:
     formats:
-      friendly: '%e %B %Y kell %H:%M'
+      friendly: '%e. %B %Y, kell %H:%M'
+      blog: '%e. %B %Y'
+  helpers:
+    submit:
+      diary_comment:
+        create: Salvesta
+      diary_entry:
+        create: Avalda
+      message:
+        create: Saada
+      client_application:
+        create: Registreeri
+        update: Redigeeri
+      redaction:
+        create: Loo redaktsioon
+        update: Salvesta redaktsioon
+      trace:
+        create: Laadi üles
+        update: Salvesta muudatused
+      user_block:
+        create: Loo blokeering
+        update: Uuenda blokeeringut
   activerecord:
     models:
       acl: Pääsuloend
@@ -39,9 +62,9 @@ et:
       relation_member: Relatsiooni liige
       relation_tag: Relatsiooni silt
       session: Seanss
-      trace: Jälg
-      tracepoint: Jälje punkt
-      tracetag: Jälje silt
+      trace: Rada
+      tracepoint: Rajapunkt
+      tracetag: Rajasilt
       user: Kasutaja
       user_preference: Kasutaja eelistused
       user_token: Kasutaja tunnus
@@ -81,6 +104,45 @@ et:
         description: Kirjeldus
         languages: Keeled
         pass_crypt: Parool
+  datetime:
+    distance_in_words_ago:
+      about_x_hours:
+        one: umbes 1 tunni eest
+        other: umbes %{count} tunni eest
+      about_x_months:
+        one: umbes 1 kuu eest
+        other: umbes %{count} kuu eest
+      about_x_years:
+        one: umbes 1 aasta eest
+        other: umbes %{count} aasta eest
+      almost_x_years:
+        one: peaaegu 1 aasta eest
+        other: peaaegu %{count} aasta eest
+      half_a_minute: poole minuti eest
+      less_than_x_seconds:
+        one: vähem kui 1 sekundi eest
+        other: vähem kui %{count} sekundi eest
+      less_than_x_minutes:
+        one: vähem kui 1 minuti eest
+        other: vähem kui %{count} minuti eest
+      over_x_years:
+        one: rohkem kui 1 aasta eest
+        other: rohkem kui %{count} aasta eest
+      x_seconds:
+        one: 1 sekundi eest
+        other: '%{count} sekundi eest'
+      x_minutes:
+        one: 1 minuti eest
+        other: '%{count} minuti eest'
+      x_days:
+        one: 1 päeva eest
+        other: '%{count} päeva eest'
+      x_months:
+        one: 1 kuu eest
+        other: '%{count} kuu eest'
+      x_years:
+        one: 1 aasta eest
+        other: '%{count} aasta eest'
   editor:
     default: Vaikimisi (praegu %{name})
     potlatch:
@@ -95,15 +157,38 @@ et:
     remote:
       name: Kaugjuhtimine
       description: Kaugjuhtimine (JOSM või Merkaartor)
+  api:
+    notes:
+      comment:
+        opened_at_html: Loodud %{when}
+        opened_at_by_html: Loonud %{user} %{when}
+        commented_at_html: Uuendatud %{when}
+        commented_at_by_html: Uuendanud %{user} %{when}
+        closed_at_html: Lahendatud %{when}
+        closed_at_by_html: Lahendanud %{user} %{when}
+        reopened_at_html: Taasaktiveeritud %{when}
+        reopened_at_by_html: Taasaktiveerinud %{user} %{when}
+      rss:
+        title: OpenStreetMapi märkused
+        description_area: Loetelu märkustest mida teatati, kommenteeriti või suleti
+          sinu piirkonnas [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
+        description_item: Märkuse %{id} RSS uudisvoog
+        opened: uus märkus (lähedal kohale %{place})
+        commented: uus kommentaar (lähedal kohale %{place})
+        closed: suletud märkus (lähedal kohale %{place})
+        reopened: taasaktiveeritud märkus (lähedal kohale %{place})
+      entry:
+        comment: Kommentaar
+        full: Täielik tekst
   browse:
     created: Loodud
     closed: Suletud
-    created_html: Loodud <abbr title='%{title}'>%{time} tagasi</abbr>
-    closed_html: Suletud <abbr title='%{title}'>%{time} tagasi</abbr>
-    created_by_html: Loonud %{user} <abbr title='%{title}'>%{time} tagasi</abbr>
-    deleted_by_html: Kustutanud %{user} <abbr title='%{title}'>%{time} tagasi</abbr>
-    edited_by_html: Muutnud %{user} <abbr title='%{title}'>%{time} tagasi</abbr>
-    closed_by_html: Sulgenud %{user} <abbr title='%{title}'>%{time} tagasi</abbr>
+    created_html: Loodud <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
+    closed_html: Suletud <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
+    created_by_html: Loonud %{user} <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
+    deleted_by_html: Kustutanud %{user} <abbr title='%{title}'>%{time} </abbr>
+    edited_by_html: Muutnud %{user} <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
+    closed_by_html: Sulgenud %{user} <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
     version: Versioon
     in_changeset: Muudatuskogum
     anonymous: anonüümne
@@ -117,16 +202,14 @@ et:
       title: 'Muudatuskogum: %{id}'
       belongs_to: Autor
       node: Sõlmed (%{count})
-      node_paginated: Sõlmed (%{x}-%{y}/%{count})
+      node_paginated: Sõlmed (%{x}–%{y} %{count}-st)
       way: Jooned (%{count})
-      way_paginated: Jooned (%{x}-%{y}/%{count})
+      way_paginated: Jooned (%{x}–%{y} %{count}-st)
       relation: Relatsioonid (%{count})
-      relation_paginated: Relatsioonid (%{x}-%{y}/%{count})
+      relation_paginated: Relatsioonid (%{x}–%{y} %{count}-st)
       comment: Kommentaare (%{count})
-      hidden_commented_by: Peidetud kommentaar kasutajalt %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
-        tagasi</abbr>
-      commented_by: Kommentaar kasutajalt %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
-        tagasi</abbr>
+      hidden_commented_by: Peidetud kommentaar kasutajalt %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+      commented_by: Kommentaar kasutajalt %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
       changesetxml: Muudatuskogumi XML
       osmchangexml: osmChange XML
       feed:
@@ -134,41 +217,41 @@ et:
         title_comment: Muudatuskogum %{id} – %{comment}
       join_discussion: Logi sisse, kui soovid arutelus osaleda
       discussion: Arutelu
+      still_open: Muudatuskogum on veel avatud. Arutelu avaneb siis, kui muudatuskogum
+        on suletud.
     node:
-      title: 'Sõlm: %{name}'
-      history_title: 'Sõlme ajalugu: %{name}'
+      title_html: 'Sõlm: %{name}'
+      history_title_html: 'Sõlme ajalugu: %{name}'
     way:
-      title: 'Joon: %{name}'
-      history_title: 'Joone ajalugu: %{name}'
+      title_html: 'Joon: %{name}'
+      history_title_html: 'Joone ajalugu: %{name}'
       nodes: Sõlmed
-      also_part_of:
-        one: on osa joonest %{related_ways}
-        other: on osa joontest %{related_ways}
+      also_part_of_html:
+        one: osa joonest %{related_ways}
+        other: osa joontest %{related_ways}
     relation:
-      title: 'Relatsioon: %{name}'
-      history_title: 'Relatsiooni ajalugu: %{name}'
+      title_html: 'Relatsioon: %{name}'
+      history_title_html: 'Relatsiooni ajalugu: %{name}'
       members: Liikmed
     relation_member:
-      entry_role: '%{type} %{name} kui %{role}'
+      entry_role_html: '%{type} %{name} kui %{role}'
       type:
-        node: Sõlm
+        node: sõlm
         way: joon
         relation: relatsioon
     containing_relation:
-      entry: Relatsioon %{relation_name}
-      entry_role: Relatsioon %{relation_name} (kui %{relation_role})
+      entry_html: Relatsioon %{relation_name}
+      entry_role_html: Relatsioon %{relation_name} (kui %{relation_role})
     not_found:
-      sorry: |-
-        Vabandame, %{type}
-         #%{id} ei leitud.
+      sorry: Vabandust, %{type} %{id} ei leitud.
       type:
         node: sõlme
         way: joont
         relation: relatsiooni
         changeset: muudatuskogumit
-        note: märkuse
+        note: märkust
     timeout:
-      sorry: Kahjuks võttis andmete (%{type} id-ga %{id}) laadimine liiga kaua aega.
+      sorry: Kahjuks võttis %{type} %{id} andmete laadimine liiga kaua aega.
       type:
         node: sõlme
         way: joone
@@ -203,21 +286,22 @@ et:
       open_title: 'Lahendamata märkus: #%{note_name}'
       closed_title: 'Lahendatud märkus: #%{note_name}'
       hidden_title: 'Peidetud märkus #%{note_name}'
-      open_by: Loonud %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} tagasi</abbr>
-      open_by_anonymous: Loodud anonüümse kasutaja poolt <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
-        tagasi</abbr>
-      commented_by: Kommentaar kasutajalt %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
-        tagasi</abbr>
-      commented_by_anonymous: Kommentaar anonüümselt kasutajalt <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
-        tagasi</abbr>
-      closed_by: Lahendanud %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} tagasi</abbr>
-      closed_by_anonymous: Lahendatud anonüümse kasutaja poolt <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
-        tagasi</abbr>
-      reopened_by: Taasavanud %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} tagasi</abbr>
-      reopened_by_anonymous: Taasavatud anonüümse kasutaja poolt <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
-        tagasi</abbr>
-      hidden_by: Peitnud %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} tagasi</abbr>
-  changeset:
+      opened_by: Loonud %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+      opened_by_anonymous: Loonud anonüümne kasutaja <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+      commented_by: Kommentaar kasutajalt %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+      commented_by_anonymous: Kommentaar anonüümselt kasutajalt <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+      closed_by: Lahendanud %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+      closed_by_anonymous: Lahendanud anonüümne kasutaja <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+      reopened_by: Taasaktiveerinud %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+      reopened_by_anonymous: Taasaktiveerinud anonüümne kasutaja <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+      hidden_by: Peitnud %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+      report: Teata sellest märkusest
+    query:
+      title: Info objektide kohta
+      introduction: Klõpsa kaardil, et leida läheduses asuvad objektid.
+      nearby: Läheduses asuvad objektid
+      enclosing: Ümbritsevad objektid
+  changesets:
     changeset_paging_nav:
       showing_page: Leht %{page}
       next: Järgmine »
@@ -232,7 +316,7 @@ et:
       user: Kasutaja
       comment: Kommentaar
       area: Ala
-    list:
+    index:
       title: Muudatuskogumid
       title_user: Kasutaja %{user} muudatuskogumid
       title_friend: Sõprade muudatuskogumid
@@ -246,53 +330,54 @@ et:
       load_more: Laadi veel
     timeout:
       sorry: Kahjuks võttis taotletud muudatuskogumite laadimine liiga kaua aega.
-    rss:
+  changeset_comments:
+    comment:
+      comment: 'Uus kommentaar muudatuskogumi #%{changeset_id} kohta kasutajalt %{author}'
+      commented_at_by_html: Uuendanud %{user} %{when}
+    comments:
+      comment: 'Uus kommentaar muudatuskogumi #%{changeset_id} kohta kasutajalt %{author}'
+    index:
       title_all: OpenStreetMapi muudatuskogumi arutelu
       title_particular: 'OpenStreetMapi muudatuskogumi #%{changeset_id} arutelu'
-      comment: 'Uus kommentaar muudatuskogumis #%{changeset_id} kasutajalt %{author}'
-      commented_at_html: Uuendatud %{when} tagasi
-      commented_at_by_html: Uuendanud %{user} %{when} tagasi
-      full: Kogu arutelu
-  diary_entry:
+  diary_entries:
     new:
       title: Uus päeviku sissekanne
-    list:
+    form:
+      subject: 'Teema:'
+      body: 'Tekst:'
+      language: 'Keel:'
+      location: 'Asukoht:'
+      latitude: 'Laius:'
+      longitude: 'Pikkus:'
+      use_map_link: kasuta kaarti
+    index:
       title: Kasutajate päevikud
       title_friends: Sõprade päevikud
       title_nearby: Lähedalasuvate kasutajate päevikud
       user_title: Kasutaja %{user} päevik
-      in_language_title: Päeviku sissekanded %{language}
+      in_language_title: Päeviku sissekanded (%{language})
       new: Uus päeviku sissekanne
       new_title: Lisa päevikusse uus sissekanne
-      no_entries: Päevikus pole sissekandeid
+      no_entries: Päevikus pole sissekandeid.
       recent_entries: Hiljutised päeviku sissekanded
       older_entries: Vanemad...
       newer_entries: Uuemad...
     edit:
       title: Muuda päeviku sissekannet
-      subject: 'Teema:'
-      body: 'Tekst:'
-      language: 'Keel:'
-      location: 'Asukoht:'
-      latitude: 'Laius:'
-      longitude: 'Pikkus:'
-      use_map_link: kasuta kaarti
-      save_button: Salvesta
       marker_text: Päeviku sissekande tegemise asukoht
-    view:
+    show:
       title: Kasutaja %{user} päevik | %{title}
       user_title: Kasutaja %{user} päevik
       leave_a_comment: Kommenteeri
-      login_to_leave_a_comment: kommenteerimiseks %{login_link}
+      login_to_leave_a_comment_html: kommenteerimiseks %{login_link}
       login: logi sisse
-      save_button: Salvesta
     no_such_entry:
       title: Sellist päeviku sissekannet pole olemas
-      heading: Sissekannet id'ga %{id} pole olemas
+      heading: Sissekannet ID-ga %{id} pole olemas
       body: Kahjuks ei leidu päeviku sissekannet või kommentaari id-ga %{id}. Kontrolli
-        sisestatud lingi õigekirja. Võimalik, et link millele sa vajutasid on vigane.
+        sisestatud lingi õigekirja. Võimalik, et link, millele klõpsasid, on vigane.
     diary_entry:
-      posted_by: Postitas %{link_user} kuupäeval %{created} – %{language_link}
+      posted_by_html: Postitas %{link_user} kuupäeval %{created} – %{language_link}
       comment_link: Kommenteeri seda sissekannet
       reply_link: Vasta sellele sissekandele
       comment_count:
@@ -302,10 +387,12 @@ et:
       edit_link: Muuda seda sissekannet
       hide_link: Peida see sissekanne
       confirm: Kinnita
+      report: Teata sellest sissekandest
     diary_comment:
-      comment_from: Kommentaar kasutajalt %{link_user} %{comment_created_at}
+      comment_from_html: Kommentaar kasutajalt %{link_user} %{comment_created_at}
       hide_link: Peida see kommentaar
       confirm: Kinnita
+      report: Teata sellest kommentaarist
     location:
       location: 'Asukoht:'
       view: Vaata
@@ -326,69 +413,19 @@ et:
       post: Postitus
       when: Millal
       comment: Kommentaar
-      ago: '%{ago} tagasi'
       newer_comments: Uuemad kommentaarid
       older_comments: Vanemad kommentaarid
-  export:
-    title: Eksportimine
-    start:
-      area_to_export: Eksporditav ala
-      manually_select: Vali käsitsi teine ala
-      format_to_export: Eksporditav vorming
-      osm_xml_data: OpenStreetMapi andmed XML kujul
-      map_image: Kaardi pilt (kuvab tavakaardi)
-      embeddable_html: Põimitav HTML
-      licence: Litsents
-      export_details: OpenStreetMapi andmed on avaldatud <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
-        Data Commons Open Database litsentsi</a> tingimustel.
-      too_large:
-        advice: 'Kui ülaltoodu eksportimine ebaõnnestub, siis kasuta palun ühte alljärgnevatest
-          allikatest:'
-        body: See ala on liiga suur, et eksportida OpenStreetMapi andmeid XML kujul.
-          Palun suurenda või vali väiksem ala või kasuta ühte allikatest suurte andmehulkade
-          allalaadimiseks.
-        planet:
-          title: Planet OSM
-          description: Regulaarselt uuendatavad koopiad tervest OpenStreetMapi andmebaasist
-        overpass:
-          title: Overpass API
-          description: Laadi alla piiritletud ala OpenStreetMapi andmebaasi peegelserverist
-        geofabrik:
-          title: Geofabriki allalaadimised
-          description: Regulaarselt uuendatavad tõmmised kontinentidest, riikidest
-            ja valikulistest linnadest
-        metro:
-          title: Metro tõmmised
-          description: Tõmmised maailma suurematest linnadest ja nende ümbruskondadest
-        other:
-          title: Muud allikad
-          description: Täiendavad allikad on välja toodud OpenStreetMapi vikis
-      options: Sätted
-      format: 'Vorming:'
-      scale: Mõõtkava
-      max: maks.
-      image_size: Pildi suurus
-      zoom: Suurendus
-      add_marker: Lisa kaardile kohamärk
-      latitude: 'Laius:'
-      longitude: 'Pikkus:'
-      output: Väljund
-      paste_html: Kopeeri ja lisa see HTML-kood oma veebilehele.
-      export_button: Ekspordi
   geocoder:
     search:
       title:
-        latlon: <a href="http://openstreetmap.org/">Sisemised</a> tulemused
-        us_postcode: <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a> tulemused
-        uk_postcode: ' <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
-          tulemused'
-        ca_postcode: <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a> tulemused
-        osm_nominatim: <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
-          Nominatim</a>i tulemused
-        geonames: <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>i tulemused
-        osm_nominatim_reverse: <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
+        latlon_html: <a href="https://openstreetmap.org/">Sisemised</a> tulemused
+        ca_postcode_html: <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a> tulemused
+        osm_nominatim_html: <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
+          Nominatimi</a> tulemused
+        geonames_html: <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>i tulemused
+        osm_nominatim_reverse_html: <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
           Nominatimi</a> tulemused
-        geonames_reverse: <a href="http://www.geonames.org/">GeoNamesi</a> tulemused
+        geonames_reverse_html: <a href="http://www.geonames.org/">GeoNamesi</a> tulemused
     search_osm_nominatim:
       prefix:
         aeroway:
@@ -421,25 +458,20 @@ et:
           crematorium: Krematoorium
           dentist: Hambaarst
           doctors: Arstid
-          dormitory: Ühiselamu
           drinking_water: Joogivesi
           driving_school: Autokool
           embassy: Saatkond
-          emergency_phone: Hädaabi telefon
           fast_food: Kiirtoit
           ferry_terminal: Praamiterminal
-          fire_hydrant: Tuletõrjehüdrant
           fire_station: Tuletõrjedepoo
           fountain: Purskkaev
           fuel: Kütus
           grave_yard: Surnuaed
-          health_centre: Tervisekeskus
           hospital: Haigla
           hunting_stand: Jahikantsel
           ice_cream: Jäätis
           kindergarten: Lasteaed
           library: Raamatukogu
-          market: Turg
           marketplace: Turg
           monastery: Klooster
           nightclub: Ööklubi
@@ -455,7 +487,6 @@ et:
           prison: Vangla
           pub: Pubi
           public_building: Ühiskondlik hoone
-          reception_area: Vastuvõtt
           recycling: Jäätmekäitluspunkt
           restaurant: Restoran
           retirement_home: Vanadekodu
@@ -523,7 +554,6 @@ et:
           street_lamp: Tänavavalgusti
           tertiary: Kohalik maantee
           traffic_signals: Valgusfoor
-          unsurfaced: Katteta tee
           "yes": Tee
         historic:
           battlefield: Lahinguväli
@@ -567,7 +597,6 @@ et:
           vineyard: Viinamarjaistandus
           "yes": Maakasutus
         leisure:
-          club: Klubi
           dog_park: Koerapark
           fishing: Kalapüügipiirkond
           garden: Aed
@@ -600,7 +629,7 @@ et:
           beach: Rand
           cape: Neem
           cave_entrance: Koopa sissepääs
-          cliff: Kalju
+          cliff: Klint
           crater: Kraater
           dune: Düün
           fjord: Fjord
@@ -639,7 +668,6 @@ et:
           travel_agent: Reisibüroo
         place:
           allotments: Suvilad
-          airport: Lennujaam
           city: Linn
           country: Riik
           county: Maakond
@@ -648,7 +676,6 @@ et:
           houses: Majad
           island: Saar
           islet: Saareke
-          moor: Raba
           municipality: Vald
           postcode: Sihtnumber
           sea: meri
@@ -659,9 +686,9 @@ et:
         railway:
           abandoned: Ülesvõetud raudtee
           construction: Ehitusjärgus raudtee
+          disused: Mahajäetud raudtee
           funicular: Köisraudtee
           halt: Rongipeatus
-          historic_station: Ajalooline raudteejaam
           junction: Raudtee ülekäigukoht
           level_crossing: Raudtee ülesõidukoht
           light_rail: Kergraudtee
@@ -670,10 +697,11 @@ et:
           narrow_gauge: Kitsarööpmeline raudtee
           platform: Raudteeperroon
           preserved: Säilitatud raudtee
+          proposed: Kavandatav raudtee
           spur: Raudtee harutee
           station: Raudteejaam
           stop: Raudteepeatus
-          subway: Metroojaam
+          subway: Metroo
           subway_entrance: Metroo sissepääs
           switch: Pöörangud
           tram: Trammitee
@@ -682,13 +710,18 @@ et:
           antiques: Antikvariaat
           art: Kunstipood
           bakery: Pagariäri
+          beauty: Kosmeetikasalong
+          beverages: Joogikauplus
           bicycle: Rattapood
           books: Raamatupood
           boutique: Butiik
           butcher: Lihunik
+          car: Autopood
           car_parts: Autokaubad
           car_repair: Autoparandus
           carpet: Vaibakauplus
+          charity: Heategevuslik kauplus
+          chemist: Apteek
           clothes: Riidepood
           computer: Arvutikauplus
           copyshop: Paljunduskoda
@@ -710,7 +743,6 @@ et:
           grocery: Toidupood
           hairdresser: Juuksur
           hardware: Rauakauplus
-          insurance: Kindlustus
           jewelry: Juveelipood
           kiosk: Kiosk
           laundry: Pesumaja
@@ -725,9 +757,7 @@ et:
           pet: Lemmikloomapood
           pharmacy: Apteek
           photo: Fotopood
-          salon: Ilusalong
           shoes: Kingapood
-          shopping_centre: Kaubanduskeskus
           sports: Spordipood
           stationery: Kirjatarvete kauplus
           supermarket: Supermarket
@@ -738,11 +768,13 @@ et:
           "yes": Pood
         tourism:
           alpine_hut: Alpimaja
-          apartment: Korter
+          apartment: Puhkusekorter
           artwork: Kunstiteos
           attraction: Turismiatraktsioon
           bed_and_breakfast: Kodumajutus
+          cabin: Metsamaja
           camp_site: Laagriplats
+          chalet: Alpimaja
           gallery: Galerii
           guest_house: Külalistemaja
           hostel: Hostel
@@ -758,27 +790,35 @@ et:
           culvert: Truup
           "yes": Tunnel
         waterway:
+          artificial: Tehisveetee
           boatyard: Verf
           canal: Kanal
           dam: Pais
+          derelict_canal: Mahajäetud kanal
           ditch: Kraav
+          dock: Dokk
+          drain: Dreen
+          lock: Lüüs
+          lock_gate: Lüüsivärav
+          mooring: Sildumine
           rapids: Kärestik
           river: Jõgi
           stream: Oja
           wadi: Vadi
-          waterfall: Kosk
+          waterfall: Juga
           weir: Ülevool
+          "yes": Veetee
       admin_levels:
         level2: Riigipiir
-        level4: Osariigi piir
-        level5: Regiooni piir
-        level6: Maakonna piir
-        level8: Linnapiir
-        level9: Küla piir
-        level10: Linnajao piir
+        level4: 4. järgu piir
+        level5: 5. järgu piir
+        level6: 6. järgu piir
+        level8: 8. järgu piir
+        level9: 9. järgu piir
+        level10: 10. järgu piir
     description:
       title:
-        osm_nominatim: Asukoht <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
+        osm_nominatim: Asukoht <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
           Nominatimist</a>
         geonames: Asukoht teenusest <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
       types:
@@ -788,6 +828,46 @@ et:
     results:
       no_results: Ei leidnud midagi
       more_results: Veel tulemusi
+  issues:
+    index:
+      user_not_found: Kasutajat pole olemas.
+  reports:
+    new:
+      title_html: Kaebus (%{link})
+      missing_params: Ei õnnestu uut kaebust koostada.
+      details: Palun esita probleemi kohta veel üksikasju (nõutav).
+      select: 'Vali kaebuse põhjus:'
+      disclaimer:
+        intro: Enne kui saadad saidi moderaatoritele kaebuse, veendu et
+        not_just_mistake: oled kindel, et tegu pole lihtsalt eksitusega;
+        unable_to_fix: sul ei õnnestu teiste kaastööliste abiga ise probleemi lahendada;
+        resolve_with_user: oled juba üritanud probleemi klaarida sellega seotud kasutaja
+          abiga.
+      categories:
+        diary_entry:
+          spam_label: See päeviku sissekanne sisaldab rämpspostitust
+          offensive_label: See päeviku sissekanne on kohatu või solvav
+          threat_label: See päeviku sissekanne sisaldab ähvardust
+          other_label: Muu
+        diary_comment:
+          spam_label: See päeviku kommentaar sisaldab rämpspostitust
+          offensive_label: See päeviku kommentaar on kohatu või solvav
+          threat_label: See päeviku kommentaar sisaldab ähvardust
+          other_label: Muu
+        user:
+          spam_label: See kasutajaprofiil sisaldab rämpspostitust
+          offensive_label: See kasutajaprofiil on kohatu või solvav
+          threat_label: See kasutajaprofiil sisaldab ähvardust
+          vandal_label: See kasutaja on vandaal
+          other_label: Muu
+        note:
+          spam_label: See märkus on rämpspostitus
+          personal_label: See märkus sisaldab isiklikke andmeid
+          abusive_label: See on märkuse väärkasutus
+          other_label: Muu
+    create:
+      successful_report: Sinu kaebus on edukalt vastu võetud.
+      provide_details: Palun sisesta nõutavad üksikasjad
   layouts:
     logo:
       alt_text: OpenStreetMapi logo
@@ -813,9 +893,8 @@ et:
     intro_text: OpenStreetMap on maailma kaart, mille on loonud inimesed nagu sina
       ja seda võib vabalt kasutada avatud litsentsi tingimustel.
     intro_2_create_account: loo oma konto
-    partners_html: Majutust toetavad %{ucl}, %{ic} ja %{bytemark} ning teised %{partners}.
-    partners_ucl: UCL VR Centre
-    partners_ic: Imperial College London
+    hosting_partners_html: Majutust toetavad %{ucl}, %{bytemark} ja teised %{partners}.
+    partners_ucl: UCL
     partners_bytemark: Bytemark Hosting
     partners_partners: partnerid
     osm_offline: OpenStreetMapi andmebaas ei ole hetkel juurdepääsetav sest teostatakse
@@ -836,280 +915,21 @@ et:
       text: Anneta
     learn_more: Lisateave
     more: Veel
-  license_page:
-    foreign:
-      title: Info selle tõlke kohta
-      text: Juhul kui tekib vastuolu käesoleva tõlgitud lehe ja %{english_original_link}
-        vahel, on ingliskeelne leht ülimuslik.
-      english_link: ingliskeelse originaali
-    native:
-      title: Sellest lehest
-      text: Sa vaatad ingliskeelset versiooni autoriõiguste lehest. Sa võid minna
-        tagasi selle lehe %{native_link} juurde või lõpetada autoriõiguste lugemise
-        ja %{mapping_link}.
-      native_link: eestikeelse versiooni
-      mapping_link: alustada kaardistamist
-    legal_babble:
-      title_html: Autoriõigused ja litsents
-      intro_1_html: |-
-        OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">&reg;</a></sup> on <i>avatud andmed</i>, mis on litsentseeritud <a
-        href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
-        Commons Open Database License</a> (ODbL) tingimustel <a
-        href="http://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF) poolt.
-      intro_2_html: |-
-        Sa võid vabalt kopeerida, levitada, edastada ja kohandada meie andmeid
-        seni kuni sa tunnustad OpenStreetMapi ja selle
-        kaastööliseid. Kui sa muudad või tugined meie andmetele siis
-        siis võid sa tulemust levitada ainult sama litsentsi tingimustel.
-        Täielik <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">litsentsi juriidiline
-        tekst</a> selgitab sinu õiguseid ja kohustusi.
-      intro_3_html: |-
-        Meie kaardipaanide kartograafia ja meie dokumentatsioon on
-        litsentseeritud <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
-        Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> litsentsiga (CC BY-SA).
-      credit_title_html: Kuidas tunnustada OpenStreetMapi
-      credit_1_html: |-
-        Me nõuame, et sa mainiksid teksti &ldquo;&copy; OpenStreetMapi
-        kaastöölised&rdquo;.
-      credit_2_html: |-
-        Sa pead samuti selgeks tegema, et need andmed on saadaval Open
-        Database License litsentsi tingimustel, ja kui kasutatakse meie kaardi paane, siis see kartograafia
-        on litsenseeritud CC BY-SA tingimustel. Sa võid seda teha, lisades lingi
-        <a href="http://www.openstreetmap.org/copyright">sellele autoriõiguse lehele</a>.
-        Teine võimalus ja samas ka nõue, kui levitad OSM-i
-        andmete kujul on, et nimetad ja annad otse lingi litsentsi(de)le. Meedias,
-        kus lingid ei ole võimalikud (nt trükitud tööd) me soovitame, et
-        suunaksid oma lugejad lehele openstreetmap.org (näiteks laiendades
-        'OpenStreetMap' täielikuks aadressiks), opendatacommons.org ja
-        kui vaja siis ka lehele creativecommons.org.
-      credit_3_html: |-
-        Sirvitaval elektroonilisel kaardil peaks tunnustus näha olema kaardi nurgas.
-        Näiteks:
-      attribution_example:
-        alt: Näide, kuidas tunnustada OpenStreetMapi veebilehel
-        title: Tunnustamise näide
-      more_title_html: Lisateave
-      more_1_html: |-
-        Rohkem infot, kuidas kasutada meie andmeid ja kuidas meid tunnustada leiab <a
-        href="http://osmfoundation.org/Licence">OSMF litsentsi leheküljelt</a> ja kogukonna <a
-        href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">vastustes juriidilistele küsimustele</a>.
-      more_2_html: |-
-        Kuigi OpenStreetMap on vabad andmed, ei saa me pakkuda
-        tasuta kaardi API-t kolmandate osapoolte arendajatele.
-        Vaata meie <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy">API kasutusreegleid</a>,
-        <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy">Kaardi paanide kasutusreegleid</a>
-        ja <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy">Nominatimi kasutusreegleid</a>.
-      contributors_title_html: Peamised kaastöölised
-      contributors_intro_html: |-
-        Meie kaastöölisteks on tuhanded üksikisikud. Oleme samuti kaasanud vabalt litsentseeritud andmeid rahvuslikest kartograafia asutustest
-        ja muudest allikatest, sealhulgas:
-      contributors_at_html: "<strong>Austria</strong>: Sisaldab andmeid\n<a href=\"http://data.wien.gv.at/\">Viini
-        linnast</a> \n(<a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de\">CC
-        BY</a> tingimustel),\n<a href=\"http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm\">Vorarlbergi
-        liidumaast</a> ja\nTirooli liidumaast (<a href=\"http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/\">CC
-        BY AT tingimustel koos õiendustega</a>)."
-      contributors_ca_html: |-
-        <strong>Kanada</strong>: Sisaldab
-        GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Department of Natural
-        Resources Canada), CanVec (&copy; Department of Natural
-        Resources Canada) ja StatCan (Geography Division,
-        Statistics Canada) kaardiandmeid.
-      contributors_fi_html: "<strong>Soome</strong>: Sisaldab kaardiandmeid, mis on
-        pärit Maanmittauslaitos\nja teistest andmekogumitest \n<a href=\"http://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501\">Maanmittauslaitos
-        litsentsi tingimustel</a>."
-      contributors_fr_html: |-
-        <strong>Prantsusmaa</strong>: Sisaldab kaardiandmeid, mis on pärit
-        Direction Générale des Impôts.
-      contributors_nl_html: |-
-        <strong>Holland</strong>: Sisaldab &copy; AND data, 2007
-        (<a href="http://www.and.com">www.and.com</a>)
-      contributors_nz_html: |-
-        <strong>Uus-Meremaa</strong>: Sisaldab kaardiandmeid
-        Land Information New Zealand. Crown Copyright reserved.
-      contributors_si_html: |-
-        <strong>Sloveenia</strong>: Sisaldab
-        <a href="http://www.gu.gov.si/en/">Maamõõtmis- ja Kartograafiaameti</a> ning
-        <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Põllu-, Metsa- ja Toidumajandusministeeriumi</a> kaardiandmeid
-        (Sloveenia avalik informatsioon).
-      contributors_za_html: |-
-        <strong>LAV</strong>: Sisaldab andmeid allikast
-        <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
-        National Geo-Spatial Information</a>, Õigused kuuluvad riigile.
-      contributors_gb_html: |-
-        <strong>Suurbritannia</strong>: Sisaldab Ordnance
-        Survey andmeid &copy; Crown copyright and database right
-        2010-12.
-      contributors_footer_1_html: |-
-        Täpsemat teavet nendest ja teistest allikatest, mida on kasutatud
-        OpenStreetMapi täiustamiseks võib näha <a
-        href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">Kaastööliste lehel</a> OpenStreetMapi vikis.
-      contributors_footer_2_html: |-
-        Andmete kaasamisest OpenStreetMapi ei järeldu, et
-        algne andmete pakkuja toetab OpenStreetMapi, pakub mingit garantiid või
-        võtab endale mingeid kohustusi.
-      infringement_title_html: Autoriõiguste rikkumine
-      infringement_1_html: |-
-        OSM kaastöölised peavad meeles pidama, et nad ei tohi kunagi lisada andmeid
-        autoriõigustega kaitstud allikatest (nt Google Maps või trükitud kaardid) kui
-        neil puudub selgesõnaline luba autoriõiguste omanikelt.
-      infringement_2_html: |-
-        Kui sa arvad, et OpenStreetMap andmebaasi või sellele saidile on lisatud sobimatult
-        autoriõigustega kaitstud materjali, siis palun pöördu
-        meie <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">eemaldamise
-        protseduuri</a> poole või otse meie
-        <a href="http://dmca.openstreetmap.org/">onlain lehele</a>.
-      trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Kaubamärgid
-      trademarks_1_html: OpenStreetMap, suurendusklaasi logo ja State of the Map on
-        OpenStreetMap Sihtasutuse registreeritud kaubamärgid. Kui teil on nende märkide
-        kasutamise kohta küsimusi, siis saatke küsimused <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licensing_Working_Group">Litsentsi
-        töörühmale</a>.
-  welcome_page:
-    title: Tere tulemast!
-    introduction_html: Tere tulemast OpenStreetMappi, vabasse ja muudetavasse maailmakaarti.
-      Registreerumine on nüüd tehtud ja sa võid alustada kaardistamist. Siin on lühiülevaade
-      kõige olulisematest asjadest, mida peaksid teadma.
-    whats_on_the_map:
-      title: Mis on kaardil?
-      on_html: OpenStreetMap on koht, kus saab kaardile kanda objekte mis on <em>reaalselt
-        antud hetkel olemas</em> - nendeks on miljonid hooned, teed ja muud üksikasjad.
-        Sa võid kaardile kanda suvalisi reaalselt eksisteerivaid üksikasju, mis sulle
-        huvi pakuvad.
-      off_html: Kaart <em>ei sisalda</em> arvamuslikke andmeid, nagu näiteks hinnangud,
-        ajaloolisi või hüpoteetilisi omadusi, ega andmeid autoriõigustega kaitstud
-        allikatest. Kui sul puudub eriluba siis ära kopeeri võrgus olevatelt või paberkaartidelt.
-    basic_terms:
-      title: Põhilised mõisted kaardistamisel
-      paragraph_1_html: OpenStreetMapil on omad erialased mõisted. Siin on mõned peamised
-        mõisted, mida tasub meelde jätta.
-      editor_html: <strong>Redaktor</strong> on programm või veebileht, mida saab
-        kasutada kaardi redigeerimiseks.
-      node_html: <strong>Sõlm</strong> on punkt kaardil, nagu näiteks restoran või
-        puu.
-      way_html: <strong>Joon</strong> on joon või ala ja tähistab näiteks teed, oja,
-        järve või hoonet.
-      tag_html: <strong>Silt</strong> sisaldab väikest hulka andmeid sõlme või joone
-        kohta, näiteks restorani nime või tee kiiruspiirangut.
-    rules:
-      title: Reeglid!
-      paragraph_1_html: "OpenStreetMapil on vähe formaalseid reegleid kuid me eeldame,
-        et kõik osavõtjad teevad koostööd ja suhtlevad kogukonnaga. Kui plaanid tegevusi,
-        mis ei ole käsitsi redigeerimine, siis loe \n<a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>importimise</a>
-        ja \n<a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>automaatsete
-        muudatuste</a> juhendeid."
-    questions:
-      title: Tekkis küsimusi?
-      paragraph_1_html: |-
-        OpenStreetMap pakub erinevaid võimalusi projekti tundmaõppimiseks, küsimuste esitamiseks ja vastamiseks ning kaardistamise teemade üle üheskoos arupidamiseks ja dokumenteerimiseks.
-        <a href='%{help_url}'>Leia abi siit</a>.
-    start_mapping: Alusta kaardistamist
-    add_a_note:
-      title: Pole aega kaarti muuta? Lisa märkus!
-      paragraph_1_html: Kui soovid teha väikest parandust ja sul pole aega registreeruda
-        ning õppida, kuidas kaarti muuta, siis lisa lihtsalt kaardile märkus.
-      paragraph_2_html: |-
-        See on lihtne! Mine <a href='%{map_url}'>kaardile</a> ja kliki märkuse ikoonile:
-        <span class='icon note'></span>. See lisab kaardile markeri, mida sa saad liigutada seda hiirega lohistades. Lisa oma sõnum, seejärel kliki "Salvesta" ja teised kaardistajad näevad seda.
-  fixthemap:
-    title: Probleemist teatamine / kaardi parandamine
-    how_to_help:
-      title: Kuidas aidata
-      join_the_community:
-        title: Liitu kogukonnaga
-        explanation_html: Kui oled märganud probleemi meie kaardi andmetes, näiteks
-          puuduvat teed või enda aadressi, siis parim viis selle lahendamiseks on
-          liituda OpenStreetMapi kogukonnaga ja muuta või parandada andmed ise.
-      add_a_note:
-        instructions_html: |-
-          Kliki <a class='icon note'></a> või samale ikoonile kaardivaates.
-          See lisab kaardile markeri, mida sa saad liigutada seda hiirega lohistades. Lisa oma sõnum, seejärel kliki "Salvesta" ja teised kaardistajad näevad seda.
-    other_concerns:
-      title: Muud asjad
-      explanation_html: |-
-        Kui sul on küsimusi meie andmete kasutamise või sisu kohta, siis palun pöördu juriidilise info
-        saamiseks meie <a href='/copyright'>autoriõiguste lehele</a> või võta ühendust sobiva <a href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>OSMF töögrupiga</a>.
-  help_page:
-    title: Abikeskus
-    introduction: OpenStreetMap pakub erinevaid võimalusi projekti tundmaõppimiseks,
-      küsimuste esitamiseks ja vastamiseks ning kaardistamise teemade üle üheskoos
-      arupidamiseks ja dokumenteerimiseks.
-    welcome:
-      url: /welcome
-      title: Tere tulemast OSMi
-      description: Alusta selle kiirjuhendiga, mis hõlmab OpenStreetMapi põhitõdesid.
-    beginners_guide:
-      url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Et:Beginners%27_guide
-      title: Juhend algajatele
-      description: Kogukonna poolt loodud juhend algajatele.
-    help:
-      url: https://help.openstreetmap.org/
-      title: help.openstreetmap.org
-      description: Esita küsimus või otsi vastuseid OSMi küsimuste ja vastuste veebilehel.
-    mailing_lists:
-      title: Postiloendid
-      description: Esita küsimusi või arutle huvi pakkuvatel teemadel laias teemade
-        ringis või kohalikes postiloendites.
-    forums:
-      title: Foorumid
-      description: Küsimused ja arutelud nendele, kes eelistavad teadetetahvlile sarnanevat
-        kasutajaliidest.
-    irc:
-      title: IRC
-      description: Interaktiivne suhtluskanal paljudes keeltes ja paljudel teemadel.
-    switch2osm:
-      title: switch2osm
-      description: Abi ettevõtetele ja organisatsioonidele, kes plaanivad kasutusele
-        võtta OpenStreetMapil põhinevad kaardid ja muud teenused.
-    wiki:
-      url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Et:Main_Page
-      title: wiki.openstreetmap.org
-      description: Sirvi vikis põhjalikumat OSM dokumentatsiooni.
-  about_page:
-    next: Edasi
-    copyright_html: <span>&copy;</span>OpenStreetMapi<br>kaastöölised
-    used_by: '%{name} varustab kaardiandmetega tuhandeid veebisaite, mobiilside rakendusi
-      ja riistvara seadmeid'
-    lede_text: OpenStreetMap on loodud kaardistajate kogukonna poolt, kes täiendavad
-      ja hooldavad andmeid teede, radade, kohvikute, raudteejaamade ja paljude teiste
-      objektide kohta üle kogu maailma.
-    local_knowledge_title: Kohalik teave
-    local_knowledge_html: OpenStreetMap asetab rõhu kohalikule teabele. Kaastöölised
-      kasutavad aerofotosid, GPS-seadmeid ja iseloodud kaarte kontrollimaks, et OSM
-      oleks täpne ja ajakohane.
-    community_driven_title: Kogukonna põhine
-    community_driven_html: |-
-      OpenStreetMapi kogukond on mitmepalgeline, kirglik ja suureneb iga päevaga.
-      Meie kaastöölisteks on innukad kaardistajad, GIS spetsialistid, insenerid, kes hoiavad töös OSM servereid, humanitaarid, kes kaardistavad katastroofipiirkondi,
-      ja paljud teised.
-      Kogukonnaga tutvumiseks vaata <a href='%{diary_path}'>kasutajate päevikuid</a>,
-      <a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>kogukonna blogisid</a> ja
-      <a href='http://www.osmfoundation.org/'>OSM Sihtasutuse</a> veebilehte.
-    open_data_title: Avatud andmed
-    open_data_html: |-
-      OpenStreetMap on <i>avatud andmed</i>: sa võid neid vabalt kasutada igal eesmärgil
-      seni kuni sa tunnustad OpenStreetMapi ja selle kaastööliseid. Kui sa muudad või
-      või lood midagi nende andmete põhjal, siis võid sa oma tulemust levitada ainult
-      sama litsentsi alusel. Täpsemat infot vaata lehelt <a href='%{copyright_path}'>Autoriõigused ja litsents</a>.
-    legal_title: Juriidiline teave
-    legal_html: "Seda saiti ja paljusid teisi seotud teenuseid opereerib formaalselt
-      \n<a href='http://osmfoundation.org/'>OpenStreetMap Sihtasutus</a> (OSMF) \nkogukonna
-      nimel.\n<br> \nPalun <a href='http://osmfoundation.org/Contact'>võta ühendust
-      OSMF-ga</a> \nkui sul tekib küsimusi litsentseerimise, autoriõiguste või juriidika
-      osas."
-    partners_title: Partnerid
   notifier:
     diary_comment_notification:
-      subject: '[OpenStreetMap] %{user} kommenteeris sinu päeviku sissekannet'
+      subject: '[OpenStreetMap] %{user} kommenteeris päeviku sissekannet'
       hi: Tere, %{to_user}!
       header: '%{from_user} kommenteeris hiljutist OpenStreetMapi päevikusissekannet
         pealkirjaga %{subject}:'
       footer: Loe kommentaari lehel %{readurl}. Võid lisada oma kommentaari lehel
         %{commenturl} või vastata kommentaarile lehel %{replyurl}.
     message_notification:
-      hi: Tere, %{to_user},
+      hi: Tere, %{to_user}
       header: '%{from_user} on saatnud sulle OpenStreetMapi kaudu sõnumi teemaga %{subject}:'
-      footer_html: Sõnumit võib lugeda samuti lehel %{readurl} ja vastata sellele
+      footer_html: Sõnumit saad lugeda ka aadressil %{readurl} ning vastata saad aadressil
         %{replyurl}.
     friend_notification:
+      hi: Tere, %{to_user}
       subject: '[OpenStreetMap] %{user} lisas sind oma sõbraks'
       had_added_you: '%{user} lisas sind OpenStreetMapis sõbraks.'
       see_their_profile: Tema profiiliga võid tutvuda aadressil %{userurl}.
@@ -1132,7 +952,7 @@ et:
     signup_confirm:
       subject: '[OpenStreetMap] Tere tulemast OpenStreetMapi'
       greeting: Tere!
-      created: Keegi (loodetavasti sina) lõi äsja %{site_url} kasutajakonto.
+      created: Keegi (loodetavasti sina) lõi äsja saidil %{site_url} kasutajakonto.
       confirm: 'Enne kasutajakonto loomist peame saama kinnituse, et see taotlus tuli
         sinult ja selleks klõpsa alloleval lingil:'
       welcome: Peale seda, kui oled kinnitanud enda konto pakume sulle lisainfot,
@@ -1141,30 +961,30 @@ et:
       subject: '[OpenStreetMap] Kinnita oma e-posti aadress'
     email_confirm_plain:
       greeting: Tere!
-      hopefully_you: Keegi (loodetavasti sina) soovib muuta oma %{server_url} meiliaadressi
-        kujule %{new_address}.
-      click_the_link: Kui see oled sina, siis palun kliki allolevale lingile muudatuse
-        kinnitamiseks.
+      hopefully_you: Keegi (loodetavasti sina) soovib muuta oma meiliaadressi asukohas
+        %{server_url} kujule %{new_address}.
+      click_the_link: Kui see oled sina, siis klõpsa palun alloleval lingil, et muudatus
+        kinnitada.
     email_confirm_html:
       greeting: Tere!
-      hopefully_you: Keegi (loodetavasti sina) soovib muuta oma %{server_url} meiliaadressi
-        kujule %{new_address}.
-      click_the_link: Kui see oled sina, siis palun kliki allolevale lingile muudatuse
-        kinnitamiseks.
+      hopefully_you: Keegi (loodetavasti sina) soovib muuta oma meiliaadressi asukohas
+        %{server_url} kujule %{new_address}.
+      click_the_link: Kui see oled sina, siis klõpsa palun alloleval lingil, et muudatus
+        kinnitada.
     lost_password:
       subject: '[OpenStreetMap] Parooli lähtestamise taotlus'
     lost_password_plain:
       greeting: Tere!
-      hopefully_you: Keegi (tõenäoliselt sina) on esitanud taotluse oma parooli lähtestamiseks
-        antud meiliaadressiga openstreetmap.org kasutajakonto alt.
-      click_the_link: Kui see oled sina, siis palun kliki allaolevale lingile oma
-        parooli lähtestamiseks.
+      hopefully_you: Keegi (tõenäoliselt sina) on esitanud taotluse, et lähtestada
+        selle e-posti aadressiga openstreetmap.org-i konto parool.
+      click_the_link: Kui see oled sina, siis klõpsa palun alloleval lingil, et parool
+        lähtestada.
     lost_password_html:
       greeting: Tere!
-      hopefully_you: Keegi (tõenäoliselt sina) on esitanud taotluse oma parooli lähtestamiseks
-        antud meiliaadressiga openstreetmap.org kasutajakonto alt.
-      click_the_link: Kui see oled sina, siis palun kliki allaolevale lingile oma
-        parooli lähtestamiseks.
+      hopefully_you: Keegi (tõenäoliselt sina) on esitanud taotluse, et lähtestada
+        selle e-posti aadressiga openstreetmap.org-i konto parool.
+      click_the_link: Kui see oled sina, siis klõpsa palun alloleval lingil, et parool
+        lähtestada.
     note_comment_notification:
       anonymous: Anonüümne kasutaja
       greeting: Tere!
@@ -1172,26 +992,28 @@ et:
         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} on kommenteerinud ühte sinu märkust'
         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} on kommenteerinud märkust, millest
           oled huvitatud'
-        your_note: '%{commenter} on jätnud kommentaari ühele sinu %{place} lähedal
-          olevale märkusele.'
-        commented_note: '%{commenter} on jätnud kommentaari märkusele mida sa oled
-          kommenteerinud. Märkus on %{place} lähedal.'
+        your_note: '%{commenter} on jätnud kommentaari ühele sinu märkusele koha %{place}
+          lähedal.'
+        commented_note: '%{commenter} on jätnud kommentaari märkusele, mida oled kommenteerinud.
+          Märkus on koha %{place} lähedal.'
       closed:
-        subject_own: '[OpenStreetMap]%{commenter} on lahendanud ühe sinu märkuse'
-        subject_other: '[OpenStreetMap]%{commenter} on lahendanud ühe märkuse millest
-          sa huvitatud oled'
-        your_note: '%{commenter} on lahendanud ühe sinu märkuse %{place} lähedal.'
-        commented_note: '%{commenter} on lahendanud märkuse, mida sa oled kommenteerinud.
-          Märkus on %{place} lähedal.'
+        subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} on lahendanud ühe sinu märkuse'
+        subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} on lahendanud ühe märkuse, millest
+          oled huvitatud'
+        your_note: '%{commenter} on lahendanud ühe sinu märkuse koha %{place} lähedal.'
+        commented_note: '%{commenter} on lahendanud märkuse, mida oled kommenteerinud.
+          Märkus on koha %{place} lähedal.'
       reopened:
         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} on taasaktiveerinud ühe sinu märkustest'
         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} on taasaktiveerinud ühe märkuse,
           millest sa huvitatud oled'
-        your_note: '%{commenter} on taasaktiveerinud ühe sinu märkuse %{place} lähedal.'
-        commented_note: '%{commenter} on taasaktiveerinud märkuse, mida sa oled kommenteerinud.
-          Märkus on %{place} lähedal.'
-      details: Märkuse lisateavet leiad %{url}.
+        your_note: '%{commenter} on taasaktiveerinud ühe sinu märkuse koha %{place}
+          lähedal.'
+        commented_note: '%{commenter} on taasaktiveerinud märkuse, mida oled kommenteerinud.
+          Märkus on koha %{place} lähedal.'
+      details: Lisateavet märkuse kohta leiad aadressilt %{url}.
     changeset_comment_notification:
+      hi: Tere, %{to_user}
       greeting: Tere!
       commented:
         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} on kommenteerinud üht sinu muudatuskogumit'
@@ -1201,79 +1023,259 @@ et:
           mis on loodud kuupäeval %{time}'
         commented_changeset: '%{commenter} on jätnud kommentaari kaardi muudatuskogumile,
           mida sa jälgid ja mille on loonud %{changeset_author} kuupäeval %{time}'
-  message:
+        partial_changeset_with_comment: kommentaariga '%{changeset_comment}'.
+        partial_changeset_without_comment: ilma kommentaarita.
+      details: Üksikasjad muudatuskogumi kohta leiad aadressilt %{url}.
+      unsubscribe: Et selle muudatuskogumi uuendusteadetest ära ütelda, mine aadressile
+        %{url} ja klõpsa nuppu "Lõpeta tellimus".
+  messages:
     inbox:
-      title: Saabunud kirjad
-      my_inbox: Minu postkast
-      outbox: Saadetud kirjad
-      messages: Sul on %{new_messages} ja %{old_messages}
+      title: Saabunud sõnumid
+      my_inbox: Saabunud sõnumid
+      outbox: saadetud sõnumid
+      messages: Sul on %{new_messages} ja %{old_messages}.
       new_messages:
-        one: '%{count} uus kiri'
-        other: '%{count} uut kirja'
+        one: '%{count} uus sõnum'
+        other: '%{count} uut sõnumit'
       old_messages:
-        one: '%{count} vana kiri'
-        other: '%{count} vana kirja'
+        one: '%{count} vana sõnum'
+        other: '%{count} vana sõnumit'
       from: Saatja
       subject: Teema
       date: Kuupäev
-      no_messages_yet: Sul ei ole veel sõnumeid. Miks mitte kontakteeruda mõne %{people_mapping_nearby_link}?
+      no_messages_yet_html: Sul ei ole veel sõnumeid. Miks mitte kontakteeruda mõne
+        %{people_mapping_nearby_link}?
       people_mapping_nearby: lähedaloleva kaardistajaga
     message_summary:
       unread_button: Märgi mitteloetuks
       read_button: Märgi loetuks
       reply_button: Vasta
-      delete_button: Kustuta
+      destroy_button: Kustuta
     new:
       title: Saada sõnum
-      send_message_to: Saada kasutajale %{name} uus sõnum
+      send_message_to_html: Sõnumi saatmine kasutajale %{name}
       subject: Teema
       body: Sisu
-      send_button: Saada
-      back_to_inbox: Tagasi saabunud kirjade juurde
-      message_sent: Sõnum saadetud
+      back_to_inbox: Tagasi minu postkasti
+    create:
+      message_sent: Sõnum saadetud.
       limit_exceeded: Sa oled hiljuti saatnud palju sõnumeid. Palun oota mõnda aega
         enne kui proovid veel sõnumeid saata.
     no_such_message:
       title: Sellist sõnumit ei ole olemas
       heading: Sellist sõnumit ei ole olemas
-      body: Vabandust kuid sellise id'ga sõnumit ei ole olemas.
+      body: Vabandust, kuid sellise ID-ga sõnum puudub.
     outbox:
       title: Saadetud sõnumid
-      my_inbox: '%{inbox_link}'
-      inbox: saabunud kirjad
+      my_inbox_html: '%{inbox_link}'
+      inbox: Saabunud sõnumid
       outbox: saadetud sõnumid
       messages:
-        one: Sul on %{count} saadetud kiri
-        other: Sul on %{count} saadetud kirja
+        one: Sul on %{count} saadetud sõnum.
+        other: Sul on %{count} saadetud sõnumit.
       to: Kellele
       subject: Teema
       date: Kuupäev
-      no_sent_messages: Sul ei ole veel saadetud sõnumeid. Miks mitte kontakteeruda
+      no_sent_messages_html: Sul ei ole veel saadetud sõnumeid. Miks mitte kontakteeruda
         mõne %{people_mapping_nearby_link}?
       people_mapping_nearby: lähedaloleva kaardistajaga
     reply:
       wrong_user: Oled sisse loginud kui "%{user}" aga sõnum, millele soovid vastata
         ei olnud sellele kasutajale saadetud. Vastamiseks palun logi sisse õige kasutajana.
-    read:
+    show:
       title: Loe sõnumit
       from: Kellelt
       subject: Teema
       date: Kuupäev
       reply_button: Vasta
       unread_button: Märgi mitteloetuks
+      destroy_button: Kustuta
       back: Tagasi
       to: Kellele
       wrong_user: Oled sisse loginud kui "%{user}" aga sõnum, mida soovid lugeda ei
         ole sellele kasutajale saadetud ega selle kasutaja poolt saadetud. Lugemiseks
         palun logi sisse õige kasutajana.
     sent_message_summary:
-      delete_button: Kustuta
+      destroy_button: Kustuta
     mark:
-      as_read: Sõnum on märgitud loetuks
-      as_unread: Sõnum on märgitud kui lugemata
-    delete:
-      deleted: Sõnum kustutatud
+      as_read: Sõnum on märgitud loetud sõnumiks.
+      as_unread: Sõnum on märgitud lugemata sõnumiks.
+    destroy:
+      destroyed: Sõnum kustutatud.
   site:
+    about:
+      next: Edasi
+      copyright_html: <span>&copy;</span>OpenStreetMapi<br>kaastöölised
+      used_by_html: '%{name} varustab kaardiandmetega tuhandeid veebisaite, mobiilirakendusi
+        ja riistvaraseadmeid.'
+      lede_text: OpenStreetMapi koostab kaardistajate kogukond, mis täiendab ja haldab
+        andmeid teede, radade, kohvikute, raudteejaamade ja paljude teiste objektide
+        kohta üle kogu maailma.
+      local_knowledge_title: Kohalik teave
+      local_knowledge_html: OpenStreetMapi rõhuasetus on kohalikul teabel. Kaastöölised
+        kasutavad aerofotosid, GPS-seadmeid ja muid välikaardistuse vahendeid, et
+        kontrollida OSMi andmete täpsust ja ajakohasust.
+      community_driven_title: Kogukonnapõhine
+      community_driven_html: |-
+        OpenStreetMapi kogukond on laiahaardeline ja entusiastlik ning suureneb iga päevaga.
+        Meie kaastöölisteks on innukad kaardistajad, GIS-spetsialistid, tehnikud, kes
+        hoiavad töös OSM-i servereid, humanitaarabitöötajad, kes kaardistavad õnnetuspiirkondi,
+        ja paljud teised.
+        Et kogukonnaga tutvuda, vaata
+        <a href='https://blog.openstreetmap.org'>OpenStreetMapi blogi</a>,
+        <a href='%{diary_path}'>kasutajate päevikuid</a>,
+        <a href='https://blogs.openstreetmap.org/'>kogukonnablogisid</a> ja
+        <a href='https://www.osmfoundation.org/'>OSM Foundationi</a> veebisaiti.
+      open_data_title: Avaandmed
+      open_data_html: |-
+        OpenStreetMapi andmed on <i>avaandmed</i>. See tähendab, et tohid andmeid vabalt
+        kasutada igal eesmärgil, kui viitad OpenStreetMapile ja selle kaastöölistele.
+        Kui muudad andmeid või lood nende põhjal midagi uut, siis tohid tulemust levitada
+        ainult sama litsentsi alusel. Üksikasjad leiad
+        <a href='%{copyright_path}'>autoriõiguste ja litsentsi lehelt</a>.
+      legal_title: Juriidiline teave
+      legal_1_html: "Seda saiti ja paljusid teisi seotud teenuseid haldab ametlikult
+        \n<a href='https://osmfoundation.org/'>OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF)
+        \nkogukonna nimel. Kõigis OSMF-i hallatavates teenustes kehtivad meie <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Terms_of_Use\">kasutustingimused</a>,
+        <a href=\"https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy\">võrgueeskiri</a>
+        ja <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy\">andmekaitsereeglid</a>.\n<br>\nPalun
+        <a href='https://osmfoundation.org/Contact'>võta ühendust OSMF-iga</a>,\nkui
+        sul on küsimusi litsentseerimise, autoriõiguste või muude õiguslike probleemide
+        kohta.\n<br>\nOpenStreetMap, suurendusklaasi logo ja State of the Map on <a
+        href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy\">OSMF-i registreeritud
+        kaubamärgid</a>."
+      partners_title: Partnerid
+    copyright:
+      foreign:
+        title: Info selle tõlke kohta
+        html: Kui selle tõlgitud lehekülje ja %{english_original_link} vahel on vastuolu,
+          siis on ingliskeelne tekst ülimuslik.
+        english_link: ingliskeelse originaali
+      native:
+        title: Sellest lehest
+        html: Sa vaatad ingliskeelset versiooni autoriõiguste lehest. Sa võid minna
+          tagasi selle lehe %{native_link} juurde või lõpetada autoriõiguste lugemise
+          ja %{mapping_link}.
+        native_link: eestikeelse versiooni
+        mapping_link: alustada kaardistamist
+      legal_babble:
+        title_html: Autoriõigused ja litsents
+        intro_1_html: |-
+          OpenStreetMapi<sup><a href="#trademarks">&reg;</a></sup> andmed on <i>avaandmed</i>, mille
+          <a href="https://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF) on avaldanud Open Data Commonsi litsentsi <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Database License</a> (ODbL) all.
+        intro_2_html: |-
+          Tohid andmeid vabalt kopeerida, levitada, edastada ja kohandada,
+          kui viitad OpenStreetMapile ja selle kaastöölistele.
+          Kui muudad andmeid või teed neist tuletise, siis tohid
+          tulemust levitada ainult sama litsentsi tingimustel.
+          Sinu õigusi ja kohustusi selgitab litsentsi <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">täistekst</a>.
+        intro_3_html: |-
+          Kaardipaanide kujutised ja dokumentatsioon kuuluvad Creative Commonsi
+          litsentsi "<a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.et">Autorile viitamine + jagamine samadel tingimustel 2.0</a>" (CC BY-SA) alla.
+        credit_title_html: OpenStreetMapile viitamine
+        credit_1_html: |-
+          Nõuame, et kasutad omistamiseks teksti &ldquo;&copy; OpenStreetMapi
+          kaastöölised&rdquo;.
+        credit_2_html: |-
+          Samuti pead selgelt välja tooma, et andmed kuuluvad litsentsi Open
+          Database License alla ja kui kasutatakse kaardipaane, siis et kujutised
+          kuuluvad litsentsi CC BY-SA alla. Üks võimalus selleks on linkida
+          <a href="https://www.openstreetmap.org/copyright">siia autoriõiguse leheküljele</a>.
+          Teine võimalus ja samas ka nõue, kui levitad OSM-i
+          andmete kujul, on nimetada litsentsid ja linkida otse neile. Esitusvormis,
+          kus lingid pole võimalikud (nt trükises), soovitame suunata lugejad
+          aadressidele openstreetmap.org (võimalik, et laiendades teksti
+          "OpenStreetMap" täisaadressiks), opendatacommons.org ja
+          kui vaja, siis ka aadressile creativecommons.org.
+        credit_3_html: |-
+          Sirvitaval elektroonilisel kaardil peaks viide olema näha kaardi nurgas.
+          Näiteks:
+        attribution_example:
+          alt: Näide, kuidas tunnustada OpenStreetMapi veebilehel
+          title: Omistamise näide
+        more_title_html: Lisateave
+        more_1_html: Loe <a href="https://osmfoundation.org/Licence">OSMF-i litsentsileheküljelt</a>
+          veel andmete kasutamise kohta ja sellest, kuidas meile viidata.
+        more_2_html: |-
+          Kuigi OpenStreetMapi andmed on avaandmed, ei saa me pakkuda
+          kaardi juures tasuta API-t kolmandatele osapooltele.
+          Vaata meie <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/">API kasutusreegleid</a>,
+          <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">kaardipaanide kasutusreegleid</a>
+          ja <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">Nominatimi kasutusreegleid</a>.
+        contributors_title_html: Meie kaastöölised
+        contributors_intro_html: |-
+          Meie kaastöölised on tuhanded üksikisikud. Samuti oleme kaasanud
+          vabalt litsentseeritud andmeid riiklikest kaardistusteenistustest
+          ja muudest allikatest, sealhulgas:
+        contributors_at_html: "<strong>Austria</strong>: Sisaldab andmeid\n<a href=\"https://data.wien.gv.at/\">Viini
+          linnast</a> \n(<a href=\"https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de\">CC
+          BY</a> tingimustel),\n<a href=\"https://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm\">Vorarlbergi
+          liidumaast</a> ja\nTirooli liidumaast (<a href=\"https://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/\">CC
+          BY AT tingimustel koos õiendustega</a>)."
+        contributors_au_html: "<strong>Austraalia</strong>: Sisaldab andmeid, mille
+          allikas on \n<a href=\"https://www.psma.com.au/psma-data-copyright-and-disclaimer\">PSMA
+          Australia Limited</a>\nja mille kasutust lubab Austraalia Ühendus litsentsi
+          \n<a href=\"https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.et\">CC BY
+          4.0</a> tingimustel."
+        contributors_ca_html: |-
+          <strong>Kanada</strong>: Sisaldab andmekogude
+          GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Kanada loodusvarade
+          ministeerium), CanVec (&copy; Kanada loodusvarade
+          ministeerium) ja StatCan (Kanada statistikaameti
+          geograafia osakond) andmeid.
+        contributors_fi_html: |-
+          <strong>Soome</strong>: Sisaldab andmeid, mis on pärit
+          Soome riikliku maa-ameti topograafia andmekogust
+          ja teistest andmestikest. Andmed on kasutatavad <a href="https://www.maanmittauslaitos.fi/en/opendata-licence-version1">NLSFI litsentsi</a> tingimustel.
+        contributors_fr_html: '<strong>Prantsusmaa</strong>: Sisaldab kaardiandmeid,
+          mis on pärit maksuametist (Direction Générale des Impôts).'
+        contributors_nl_html: |-
+          <strong>Holland</strong>: Sisaldab ettevõtte &copy; AND andmeid
+          (2007, <a href="https://www.and.com">www.and.com</a>)
+        contributors_nz_html: "<strong>Uus-Meremaa</strong>: Sisaldab teenuse \n<a
+          href=\"https://data.linz.govt.nz/\">LINZ Data Service</a> andmeid, mis on
+          kasutatavad litsentsi\n<a href=\"https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.et\">CC
+          BY 4.0</a> tingimustel."
+        contributors_si_html: |-
+          <strong>Sloveenia</strong>: Sisaldab
+          <a href="http://www.gu.gov.si/en/">mõõdistus- ja kaardistusteenistuse</a> ning
+          <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">põllu-, metsa- ja toidumajandusministeeriumi</a> andmeid
+          (Sloveenia avalik informatsioon).
+        contributors_es_html: "<strong>Hispaania</strong>: Sisaldab Hispaania riikliku
+          geograafiainstituudi (<a href=\"http://www.ign.es/\">IGN</a>) ja \nriikliku
+          kartograafiasüsteemi (<a href=\"http://www.scne.es/\">SCNE</a>) andmeid,
+          mis on kasutatavad litsentsi \n<a href=\"https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.et\">CC
+          BY 4.0</a> tingimustel."
+        contributors_za_html: |-
+          <strong>LAV</strong>: Sisaldab andmeid allikast
+          <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
+          National Geo-Spatial Information</a>, õigused kuuluvad riigile.
+        contributors_gb_html: |-
+          <strong>Suurbritannia</strong>: Sisaldab Ordnance
+          Survey andmeid &copy; krooni autoriõigus ja andmebaasi õigused kaitstud
+          2010–2019.
+        contributors_footer_1_html: |-
+          Täpsemat teavet nendest ja teistest allikatest, mida on kasutatud
+          OpenStreetMapi täiendamiseks, leiad
+          <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">kaastööliste leheküljelt</a> OpenStreetMapi vikis.
+        contributors_footer_2_html: |-
+          Andmete kasutamine OpenStreetMapi koosseisus ei tähenda, et
+          algsete andmete pakkuja toetab OpenStreetMapi, pakub mingit tagatist või
+          võtab endale mingeid kohustusi.
+        infringement_title_html: Autoriõiguste rikkumine
+        infringement_1_html: |-
+          OSM-i kaastöölistele on öeldud, et nad ei lisaks kunagi andmeid,
+          mis pärinevad autoriõigusega kaitstud allikatest (nt Google Maps või trükikaardid),
+          kui neil puudub autoriõiguse valdaja selgesõnaline luba.
+        infringement_2_html: |-
+          Kui usud, et OpenStreetMapi andmebaasi või sellele saidile on lisatud sobimatult
+          autoriõigusega kaitstud materjali, siis palun juhindu
+          <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">eemaldamise protseduurist</a>
+          või täida <a href="https://dmca.openstreetmap.org/">vastaval leheküljel</a> vorm, et kaebus esitada.
+        trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Kaubamärgid
+        trademarks_1_html: OpenStreetMap, suurendusklaasi logo ja State of the Map
+          on OpenStreetMap Foundationi registreeritud kaubamärgid. Kui sul on nende
+          märkide kasutamise kohta küsimusi, siis vaata meie <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">kaubamärgireegleid</a>.
     index:
       js_1: Sa kas kasutad veebilehitsejat, mis ei toeta JavaScript'i või sa oled
         JavaScript'i ära keelanud.
@@ -1287,25 +1289,125 @@ et:
         ning kaugjuhtimine on lubatud
     edit:
       not_public: Sa ei ole seadnud oma muudatused avalikuks.
-      not_public_description: Sa ei saa enam anonüümselt kaarti muuta. Sa saad muuta
-        oma muudatused avalikuks lehel %{user_page}.
+      not_public_description_html: Sa ei saa enam anonüümselt kaarti muuta. Sa saad
+        muuta oma muudatused avalikuks lehel %{user_page}.
       user_page_link: kasutajaleht
       anon_edits_link_text: Uuri välja, miks see on nii.
-      flash_player_required: Sa vajad Flash playerit Potlatchi kasutamiseks. Sa saad
-        <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">Flash
-        Playeri laadida alla lehelt Adobe.com</a>. OpenStreetMapi redigeerimiseks
-        on olemas ka <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">mitmeid
+      flash_player_required_html: Sa vajad Flashi esitajat, et kasutada Potlatchi,
+        OpenStreetMapi Flashi-põhist toimetit. Saad <a href="https://get.adobe.com/flashplayer/">Flash
+        Playeri alla laadida saidilt Adobe.com</a>. Selleks, et OpenStreetMapi redigeerida,
+        on olemas ka <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">mitmeid
         teisi võimalusi</a>.
       potlatch_unsaved_changes: Sul on salvestamata muudatusi. (Et salvestada Potlatchis
         peaksid sa tühistama valitud joone või punkti kui sa redigeerid live-režiimis,
         või kliki Salvesta nuppu, kui see on nähtaval.)
-      potlatch2_not_configured: Potlatch 2 pole konfigureeritud - lisateavet vaata
-        palun http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port
+      potlatch2_not_configured: Potlatch 2 pole häälestatud. Lisateavet vaata palun
+        asukohast https://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2
       potlatch2_unsaved_changes: Sul on salvestamata muudatusi. (Et salvestada programmis
         Potlatch 2, peaksid klikkima Salvesta nuppu.)
       id_not_configured: iD ei ole seadistatud
       no_iframe_support: Antud veebilehitseja ei toeta  HTML iframes funktsiooni mis
         on vajalik antud režiimi toimimiseks.
+    export:
+      title: Eksportimine
+      area_to_export: Eksporditav ala
+      manually_select: Vali käsitsi teine ala
+      format_to_export: Eksporditav vorming
+      osm_xml_data: OpenStreetMapi andmed XML-kujul
+      map_image: Kaardi pilt (kuvab tavakaardi)
+      embeddable_html: Põimitav HTML
+      licence: Litsents
+      export_details_html: OpenStreetMapi andmed on avaldatud Open Data Commonsi litsentsi
+        <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open Database License</a>
+        (ODbL) tingimustel.
+      too_large:
+        advice: 'Kui ülaltoodu eksportimine ebaõnnestub, siis kasuta palun ühte alljärgnevatest
+          allikatest:'
+        body: See ala on liiga suur, et eksportida OpenStreetMapi andmeid XML-kujul.
+          Palun suurenda või vali väiksem ala või kasuta üht allpool loetletud allikatest,
+          et laadida alla suuri andmehulki.
+        planet:
+          title: Planet OSM
+          description: Regulaarselt uuendatavad koopiad tervest OpenStreetMapi andmebaasist
+        overpass:
+          title: Overpass API
+          description: Laadi alla piiritletud ala OpenStreetMapi andmebaasi peegelserverist
+        geofabrik:
+          title: Geofabriki allalaadimised
+          description: Regulaarselt uuendatavad tõmmised kontinentidest, riikidest
+            ja valikulistest linnadest
+        metro:
+          title: Metro tõmmised
+          description: Tõmmised maailma suurematest linnadest ja nende ümbruskondadest
+        other:
+          title: Muud allikad
+          description: Täiendavad allikad on välja toodud OpenStreetMapi vikis
+      options: Sätted
+      format: 'Vorming:'
+      scale: Mõõtkava
+      max: maks.
+      image_size: Pildi suurus
+      zoom: Suurendus
+      add_marker: Lisa kaardile kohamärk
+      latitude: 'Laius:'
+      longitude: 'Pikkus:'
+      output: Väljund
+      paste_html: Kopeeri ja lisa see HTML-kood oma veebilehele.
+      export_button: Ekspordi
+    fixthemap:
+      title: Probleemist teatamine / kaardi parandamine
+      how_to_help:
+        title: Kuidas aidata
+        join_the_community:
+          title: Liitu kogukonnaga
+          explanation_html: Kui oled märganud probleemi meie kaardi andmetes, näiteks
+            puuduvat teed või enda aadressi, siis parim viis selle lahendamiseks on
+            liituda OpenStreetMapi kogukonnaga ja muuta või parandada andmed ise.
+        add_a_note:
+          instructions_html: |-
+            Kliki <a class='icon note'></a> või samale ikoonile kaardivaates.
+            See lisab kaardile markeri, mida sa saad liigutada seda hiirega lohistades. Lisa oma sõnum, seejärel kliki "Salvesta" ja teised kaardistajad näevad seda.
+      other_concerns:
+        title: Muud asjad
+        explanation_html: |-
+          Kui sul on küsimusi meie andmete kasutamise või sisu kohta, siis palun pöördu juriidilise info
+          saamiseks meie <a href='/copyright'>autoriõiguste lehele</a> või võta ühendust sobiva <a href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>OSMF-i töörühmaga</a>.
+    help:
+      title: Abikeskus
+      introduction: OpenStreetMap pakub erinevaid võimalusi projekti tundmaõppimiseks,
+        küsimuste esitamiseks ja vastamiseks ning kaardistamise teemade üle üheskoos
+        arupidamiseks ja dokumenteerimiseks.
+      welcome:
+        url: /welcome
+        title: Tere tulemast OSMi
+        description: Alusta selle kiirjuhendiga, mis hõlmab OpenStreetMapi põhitõdesid.
+      beginners_guide:
+        url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Et:Beginners%27_guide
+        title: Juhend algajatele
+        description: Kogukonna hallatav juhend algajatele.
+      help:
+        url: https://help.openstreetmap.org/
+        title: help.openstreetmap.org
+        description: Esita küsimus või otsi vastuseid OSMi küsimuste ja vastuste veebilehel.
+      mailing_lists:
+        title: Postiloendid
+        description: Esita küsimusi või arutle huvipakkuvatel teemadel paljudes temaatilistes
+          või piirkondlikes postiloendites.
+      forums:
+        title: Foorumid
+        description: Küsimused ja arutelud nendele, kes eelistavad teadetetahvlile
+          sarnanevat kasutajaliidest.
+      irc:
+        title: IRC
+        description: Interaktiivne suhtluskanal paljudes keeltes ja paljudel teemadel.
+      switch2osm:
+        title: switch2osm
+        description: Abi ettevõtetele ja organisatsioonidele, kes plaanivad kasutusele
+          võtta OpenStreetMapil põhinevad kaardid ja muud teenused.
+      wiki:
+        url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Et:Main_Page
+        title: wiki.openstreetmap.org
+        description: Sirvi vikis OSMi põhjalikumat dokumentatsiooni.
     sidebar:
       search_results: Otsingu tulemused
       close: Sulge
@@ -1314,13 +1416,15 @@ et:
       get_directions_title: Juhised liikumiseks kahe punkti vahel
       from: Alguspunkt
       to: Sihtpunkt
-      where_am_i: Kus ma asun?
+      where_am_i: Kus see asub?
       where_am_i_title: Määra praegune asukoht otsimootori abil
       submit_text: Otsi
+      reverse_directions_text: Pööra suund
     key:
       table:
         entry:
           motorway: Kiirtee
+          main_road: Peatee
           trunk: Esimese klassi tee
           primary: Põhimaantee
           secondary: Tugimaantee
@@ -1384,7 +1488,7 @@ et:
       edit: Muuda
       preview: Eelvaade
     markdown_help:
-      title_html: Parsitud <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdowniga</a>
+      title_html: Parsitud <a href="https://kramdown.gettalong.org/quickref.html">kramdowniga</a>
       headings: Pealkirjad
       heading: Pealkiri
       subheading: Alapealkiri
@@ -1397,18 +1501,75 @@ et:
       image: Pilt
       alt: Alternatiivne tekst
       url: URL
-  trace:
+    welcome:
+      title: Tere tulemast!
+      introduction_html: Tere tulemast OpenStreetMappi, vabasse ja muudetavasse maailmakaarti.
+        Registreerumine on nüüd tehtud ja sa võid alustada kaardistamist. Siin on
+        lühiülevaade kõige olulisematest asjadest, mida peaksid teadma.
+      whats_on_the_map:
+        title: Mis on kaardil?
+        on_html: OpenStreetMap on koht, kus saab kaardile kanda objekte mis on <em>reaalselt
+          antud hetkel olemas</em> - nendeks on miljonid hooned, teed ja muud üksikasjad.
+          Sa võid kaardile kanda suvalisi reaalselt eksisteerivaid üksikasju, mis
+          sulle huvi pakuvad.
+        off_html: Kaart <em>ei sisalda</em> arvamuslikke andmeid, nagu näiteks hinnangud,
+          ajaloolisi või hüpoteetilisi omadusi, ega andmeid autoriõigustega kaitstud
+          allikatest. Kui sul puudub eriluba siis ära kopeeri võrgus olevatelt või
+          paberkaartidelt.
+      basic_terms:
+        title: Põhilised mõisted kaardistamisel
+        paragraph_1_html: OpenStreetMapil on omad erialased mõisted. Siin on mõned
+          peamised mõisted, mida tasub meelde jätta.
+        editor_html: <strong>Redaktor</strong> on programm või veebileht, mida saab
+          kasutada kaardi redigeerimiseks.
+        node_html: <strong>Sõlm</strong> on punkt kaardil, nagu näiteks restoran või
+          puu.
+        way_html: <strong>Joon</strong> on joon või ala ja tähistab näiteks teed,
+          oja, järve või hoonet.
+        tag_html: <strong>Silt</strong> sisaldab väikest hulka andmeid sõlme või joone
+          kohta, näiteks restorani nime või tee kiiruspiirangut.
+      rules:
+        title: Reeglid!
+        paragraph_1_html: "OpenStreetMapil on vähe formaalseid reegleid, kuid me eeldame,
+          et kõik osavõtjad teevad koostööd ja suhtlevad kogukonnaga. Kui plaanid
+          tegevusi, mis ei ole käsitsi redigeerimine, siis loe \n<a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>importimise</a>
+          ja \n<a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>automaatsete
+          muudatuste</a> juhendeid."
+      questions:
+        title: Tekkis küsimusi?
+        paragraph_1_html: |-
+          OpenStreetMap pakub erinevaid võimalusi projekti tundmaõppimiseks, küsimuste esitamiseks ja vastamiseks ning kaardistamise teemade üle üheskoos arupidamiseks ja dokumenteerimiseks.
+          <a href='%{help_url}'>Leia abi siit</a>. Kas sinu organisatsioonil on plaane seoses OpenStreetMapiga? <a href='https://welcome.openstreetmap.org/'>Vaata tutvustuslehte</a>.
+      start_mapping: Alusta kaardistamist
+      add_a_note:
+        title: Pole aega kaarti muuta? Lisa märkus!
+        paragraph_1_html: Kui soovid teha väikest parandust ja sul pole aega registreeruda
+          ning õppida, kuidas kaarti muuta, siis lisa lihtsalt kaardile märkus.
+        paragraph_2_html: |-
+          See on lihtne! Mine <a href='%{map_url}'>kaardile</a> ja kliki märkuse ikoonile:
+          <span class='icon note'></span>. See lisab kaardile markeri, mida sa saad liigutada seda hiirega lohistades. Lisa oma sõnum, seejärel kliki "Salvesta" ja teised kaardistajad näevad seda.
+  traces:
     visibility:
       private: Privaatne (jagatud ainult anonüümselt, järjestamata punktid)
-      public: Avalik (nähtav jälgede loendis ja anonüümsena, järjestamata punktid)
+      public: Avalik (nähtav rajaloendis ja anonüümsena, järjestamata punktid)
       trackable: Jälgitav (jagatud ainult anonüümselt, järjestatud punktid koos ajatemplitega)
-      identifiable: Tuvastatav (nähtav jälgede loendis ja tuvastatav, järjestatud
-        punktid koos ajatemplitega)
+      identifiable: Tuvastatav (nähtav rajaloendis ja tuvastatav, järjestatud punktid
+        koos ajatemplitega)
+    new:
+      upload_gpx: 'Laadi üles GPX-fail:'
+      description: 'Kirjeldus:'
+      tags: 'Sildid:'
+      tags_help: komaga eraldatud
+      visibility: 'Nähtavus:'
+      visibility_help: mida see tähendab?
+      help: Abi
     create:
-      upload_trace: Laadi üles GPS-rada
+      upload_trace: GPS-raja üleslaadimine
       trace_uploaded: Sinu GPX-fail on üles laaditud ja ootab andmebaasi sisestamist.
         See võtab aega tavaliselt pool tundi kuni tund. Peale lõpetamist saadetakse
         sulle meil.
+      upload_failed: Kahjuks ei õnnestunud GPX-faili üles laadida. Sellest tõrkest
+        on antud märku administraatorile. Palun proovi uuesti.
     edit:
       filename: 'Failinimi:'
       download: laadi alla
@@ -1421,25 +1582,15 @@ et:
       description: 'Kirjeldus:'
       tags: 'Sildid:'
       tags_help: komaga eraldatud
-      save_button: Salvesta muudatused
-      visibility: 'Nähtavus:'
-      visibility_help: Mida see tähendab?
-    trace_form:
-      upload_gpx: 'Laadi üles GPX-fail:'
-      description: 'Kirjeldus:'
-      tags: 'Sildid:'
-      tags_help: komaga eraldatud
       visibility: 'Nähtavus:'
       visibility_help: mida see tähendab?
-      upload_button: Laadi üles
-      help: Abi
-    trace_header:
-      upload_trace: Lisa GPS-rada
-      see_all_traces: Vaata kõiki GPS-radasid
-      see_your_traces: Vaata oma GPS-radasid
+    update:
+      updated: Rada uuendatud.
     trace_optionals:
       tags: Sildid
-    view:
+    show:
+      title: Raja %{name} vaatamine
+      heading: Raja %{name} vaatamine
       pending: OOTEL
       filename: 'Failinimi:'
       download: laadi alla
@@ -1452,20 +1603,19 @@ et:
       description: 'Kirjeldus:'
       tags: 'Sildid:'
       none: Puuduvad
-      edit_track: Muuda seda rada
-      delete_track: Kustuta see jälg
-      trace_not_found: Jälge ei leitud!
+      edit_trace: Muuda seda rada
+      delete_trace: Kustuta see rada
+      trace_not_found: Rada ei leitud!
       visibility: 'Nähtavus:'
     trace_paging_nav:
       showing_page: Leht %{page}
-      older: Vanemad jäljed
-      newer: Uuemad jäljed
+      older: Vanemad rajad
+      newer: Uuemad rajad
     trace:
       pending: OOTEL
       count_points: '%{count} punkti'
-      ago: '%{time_in_words_ago} tagasi'
       more: rohkem
-      trace_details: Vaata jälje teavet
+      trace_details: Vaata raja üksikasju
       view_map: Vaata kaarti
       edit: redigeeri
       edit_map: Redigeeri kaarti
@@ -1476,18 +1626,25 @@ et:
       by: kasutajalt
       in: kohas
       map: asukoht kaardil
-    list:
+    index:
       public_traces: Avalikud GPS-rajad
-      your_traces: Sinu GPS-rajad
+      my_traces: Minu GPS-rajad
       public_traces_from: Kasutaja %{user} avalikud GPS-rajad
-      description: Sirvi viimati üles laaditud GPS-radasid
+      description: Viimati üles laaditud GPS-radade sirvimine
       tagged_with: ', millel on silt %{tags}'
+      empty_html: Siin pole veel midagi. <a href='%{upload_link}'>Laadi üles uus rada</a>
+        või uuri GPS-radade kohta <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>vikileheküljelt</a>.
+      upload_trace: Lisa GPS-rada
+      see_all_traces: Vaata kõiki GPS-radasid
+      see_my_traces: Vaata minu radu
+    destroy:
+      scheduled_for_deletion: Raja kustutamine kantud tööplaani.
+    offline_warning:
+      message: GPX-failide üleslaadimise süsteem pole praegu saadaval.
   application:
     require_cookies:
-      cookies_needed: Sul on ilmselt küpsised keelatud - palun luba brauseris küpsised
-        enne jätkamist.
-    require_moderator:
-      not_a_moderator: Selle tegevuse sooritamiseks pead sa olema moderaator.
+      cookies_needed: Paistab, et sul on küpsised keelatud. Enne jätkamist luba palun
+        brauseris küpsised.
     setup_user_auth:
       blocked: Sinu juurdepääs API-le on blokeeritud. Palun logi sisse veebiliidese
         kaudu, et saada rohkem infot.
@@ -1495,43 +1652,42 @@ et:
         sisse veebiliidese kaudu, et näha Kaastöötingimusi. Sa ei pea nendega nõustuma,
         kuid sa pead neid vaatama.
   oauth:
-    oauthorize:
+    authorize:
       title: Lubada juurdepääs sinu kontole
-      request_access: See rakendus %{app_name} taotleb juurdepääsu sinu kasutajakontole,
-        %{user}. Palun kontrolli, kas sa soovid, et rakendus omaks järgmisi võimalusi.
-        Sa võid valida neist nii palju või vähe kui soovid.
+      request_access_html: Rakendus %{app_name} taotleb juurdepääsu sinu kontole %{user}.
+        Palun kontrolli, kas soovid, et rakendusel oleks järgmised võimalused. Võid
+        valida neist nii palju või vähe kui soovid.
       allow_to: 'Klientrakendusel lubatakse:'
       allow_read_prefs: lugeda sinu kasutajaeelistusi.
       allow_write_prefs: muuta sinu kasutajaeelistusi.
       allow_write_diary: luua päeviku sissekandeid, kommentaare ja saada sõbraks.
       allow_write_api: muuta kaarti.
-      allow_read_gpx: lugeda sinu privaatseid GPS jälgi.
-      allow_write_gpx: laadida üles GPS jälgi.
+      allow_read_gpx: lugeda sinu privaatseid GPS-radu.
+      allow_write_gpx: laadida üles GPS-radu.
       allow_write_notes: muuta märkuseid.
-    oauthorize_success:
-      title: Autoriseerimise taotlemine on lubatud
-      allowed: Oled andnud rakendusele %{app_name} juurdepääsu oma kontole.
+      grant_access: Luba juurdepääs
+    authorize_success:
+      title: Volitamistaotlus lubatud
+      allowed_html: Oled andnud rakendusele %{app_name} juurdepääsu oma kontole.
       verification: Kontrollkood on %{code}.
-    oauthorize_failure:
-      title: Autoriseerimistaotlus ebaõnnestus
+    authorize_failure:
+      title: Volitamistaotlus ebaõnnestus
       denied: Oled keelanud rakendusele %{app_name} juurdepääsu oma kontole.
-      invalid: Autoriseerimisluba ei ole kehtiv.
+      invalid: Volitamisluba ei ole kehtiv.
     revoke:
-      flash: Oled tühistanud %{application} tõendi
+      flash: Oled tühistanud rakenduse %{application} loa.
   oauth_clients:
     new:
-      title: Registreeri uus rakendus
-      submit: Registreeri
+      title: Uue rakenduse registreerimine
     edit:
       title: Redigeeri oma rakendust
-      submit: Redigeeri
     show:
       title: Rakenduse %{app_name} OAuthi üksikasjad
       key: 'Tarbija võti:'
       secret: 'Tarbija saladus:'
       url: Taotlustõendi URL
       access_url: 'Pääsutõendi URL:'
-      authorize_url: 'Autoriseeriv URL:'
+      authorize_url: 'Volitamise URL:'
       support_notice: Me toetame HMAC-SHA1 (soovitatav) ja RSA-SHA1 allkirju.
       edit: Muuda üksikasju
       delete: Kustuta klient
@@ -1546,20 +1702,20 @@ et:
       allow_write_notes: muuta märkuseid.
     index:
       title: Minu OAuthi üksikasjad
-      my_tokens: Minu autoriseeritud rakendused
-      list_tokens: 'Järgmised turvamärgid on rakendustele väljastatud sinu nime all:'
+      my_tokens: Minu volitatud rakendused
+      list_tokens: 'Sinu nimel on rakendustele väljastatud järgmised load:'
       application: Rakenduse nimi
       issued_at: Väljastatud
       revoke: Tühista!
       my_apps: Minu klientrakendused
-      no_apps: Kas sul on rakendus, mida soovid siin kasutamiseks registreerida, kasutades
-        standardit %{oauth}? Enne kui see saab antud teenusele OAuthi päringuid saata,
-        pead oma veebirakenduse registreerima.
+      no_apps_html: Kas sul on rakendus, mida soovid siin kasutamiseks registreerida,
+        kasutades standardit %{oauth}? Enne kui see saab antud teenusele OAuthi päringuid
+        saata, pead oma veebirakenduse registreerima.
       registered_apps: 'Sul on registreeritud on järgmised klientrakendused:'
       register_new: Registreeri oma rakendus
     form:
       name: Nimi
-      required: Nõutav
+      required: nõutav
       url: Põhirakenduse URL
       callback_url: Tagasihelistamise URL
       support_url: Toe URL
@@ -1576,16 +1732,16 @@ et:
     create:
       flash: Teave registreeriti edukalt.
     update:
-      flash: Kliendi informatsioon uuendati edukalt
+      flash: Kliendi informatsioon uuendati edukalt.
     destroy:
-      flash: Klientrakenduse registratsioon hävitati
-  user:
+      flash: Klientrakenduse registreering hävitati.
+  users:
     login:
       title: Sisselogimise leht
       heading: Logi sisse
       email or username: 'E-posti aadress või kasutajanimi:'
       password: 'Parool:'
-      openid: '%{logo} OpenID:'
+      openid_html: '%{logo} OpenID:'
       remember: Jäta mind meelde
       lost password link: Salasõna ununes?
       login_button: Logi sisse
@@ -1600,10 +1756,10 @@ et:
       account not active: Vabandust, sinu kasutajakonto ei ole veel aktiivne.<br />Aktiveerimiseks
         klõpsa palun lingil, mis saadeti sulle meiliga, või <a href="%{reconfirm}">taotle
         uut kontot kinnitavat meili</a>.
-      account is suspended: Vabandust, sinu kasutajakonto on peatatud kahtlase tegevuse
-        tõttu.<br />Palun võta ühendust <a href="%{webmaster}">veebimeistriga</a>
-        kui soovid sellel teemal arutleda.
-      auth failure: Vabandust, kahjuks ei saa nende andmetega sisse.
+      account is suspended: Vabandust, sinu konto tegevus on peatatud kahtlase tegevuse
+        tõttu.<br />Palun võta ühendust <a href="%{webmaster}">veebimeistriga</a>,
+        kui soovid selle teema üle arutada.
+      auth failure: Kahjuks ei õnnestu nende andmetega sisse logida.
       openid_logo_alt: Sisene OpenID tunnusega
       auth_providers:
         openid:
@@ -1653,7 +1809,7 @@ et:
       title: Registreerumine
       no_auto_account_create: Kahjuks ei ole meil võimalik luua hetkel sinu jaoks
         automaatselt kontot.
-      contact_webmaster: Palun võta ühendust <a href="%{webmaster}">veebimeistriga</a>,
+      contact_webmaster_html: Palun võta ühendust <a href="%{webmaster}">veebimeistriga</a>,
         et kasutajakonto luua - me üritame tegeleda selle taotlusega nii kiiresti
         kui võimalik.
       about:
@@ -1661,12 +1817,13 @@ et:
         html: |-
           <p>Erinevalt teistest kaartidest on OpenStreetMap loodud samade inimeste poolt nagu sina ja igaüks võib seda parandada, täiendada, alla laadida ja kasutada.</p>
           <p>Registreeru, et alustada kaardi täiendamist. Me saadame sulle meili, et saaksid kinnitada oma kasutajakonto.</p>
-      license_agreement: Oma kasutajakonto kinnitamiseks pead nõustuma <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">kaastöö
+      license_agreement: Oma kasutajakonto kinnitamiseks pead nõustuma <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">kaastöö
         tingimustega</a>.
       email address: 'E-posti aadress:'
       confirm email address: 'Kinnita e-posti aadress:'
-      not displayed publicly: Ei näidata avalikult (vaata <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy"
-        title="viki privaatsusreeglid, sh osa e-posti aadresside käsitlemisest">privaatsusreegleid</a>)
+      not_displayed_publicly_html: Sinu aadressi ei näidata avalikult, lisateavet
+        loe meie <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy" title="OSMF-i
+        andmekaitsereeglid, sh alaosa e-posti aadresside kohta">andmekaitsereeglitest</a>.
       display name: 'Kuvatav nimi:'
       display name description: Avalikult kuvatud kasutajanimi. Seda saate muuta hiljem
         eelistustes.
@@ -1678,19 +1835,16 @@ et:
       terms declined: Meil on kahju, et otsustasid mitte nõustuda uute kaastöö tingimustega.
         Lisateabe saamiseks vaata <a href="%{url}">seda wiki lehte</a>.
     terms:
-      title: 'Kaastöötingimused:'
-      heading: Kaastöötingimused
-      read and accept: Palun loe lepingut ja vajuta nuppu "Nõustun" kinnitamaks, et
-        nõustud selle lepingu tingimustega oma olemasoleva ja edaspidise kaastöö jaoks.
-      consider_pd: Eelnevale nõusolekule lisaks leian, et minu kaastöö kuulub avalikku
-        omandisse (Public Domain)
+      title: Tingimused
+      heading: Tingimused
+      consider_pd: Eelnevale lisaks leian, et minu kaastöö kuulub avalikku omandisse
+        (Public Domain)
       consider_pd_why: mis see on?
-      guidance: 'Informatsioon, mis aitab mõista neid tingimusi: a <a href="%{summary}">inimloetav
+      guidance_html: 'Informatsioon, mis aitab mõista neid tingimusi: a <a href="%{summary}">inimloetav
         kokkuvõte</a> mõned <a href="%{translations}">mitteametlikud tõlked</a>'
-      agree: Nõustun
       decline: Ei nõustu
-      you need to accept or decline: Enne jätkamist palun tutvu uute Kaastöötingimustega
-        ja seejärel kas nõustu või ära nõustu nendega.
+      you need to accept or decline: Enne jätkamist tutvu palun uute kaastöötingimustega
+        ning seejärel kas nõustu või ära nõustu nendega.
       legale_select: 'Palun valige oma elukohariik:'
       legale_names:
         france: Prantsusmaa
@@ -1699,13 +1853,13 @@ et:
     no_such_user:
       title: Sellist kasutajat ei ole
       heading: Kasutajat %{user}  pole olemas
-      body: Vabandust kuid kasutajat nimega %{user} pole olemas. Kontrolli sisestatud
-        lingi õigekirja. Võimalik, et link millele sa vajutasid on vigane.
-    view:
+      body: Vabandust, kuid kasutaja nimega %{user} puudub. Palun kontrolli kirjapilti.
+        Võimalik, et link, millele klõpsasid, on vigane.
+    show:
       my diary: Minu päevik
       new diary entry: uus päevikusissekanne
-      my edits: Minu muutmised
-      my traces: Minu jäljelogid
+      my edits: Minu muudatused
+      my traces: Minu rajaloend
       my notes: Minu märkused
       my messages: Minu sõnumid
       my profile: Minu profiil
@@ -1717,27 +1871,25 @@ et:
       send message: Saada sõnum
       diary: Päevik
       edits: Muudatused
-      traces: Jäljelogid
+      traces: Rajaloend
       notes: Märkused
       remove as friend: eemalda sõprade hulgast
-      add as friend: lisa sõbraks
+      add as friend: Lisa sõbraks
       mapper since: 'Kaardistaja alates:'
-      ago: (%{time_in_words_ago} tagasi)
       ct status: 'Kaastöötingimused:'
       ct undecided: Otsustamata
       ct declined: Tagasi lükatud
-      ct accepted: Vastu võetud %{ago}  tagasi
-      latest edit: 'Viimane muudatus %{ago}:'
+      latest edit: 'Viimane muudatus (%{ago}):'
       email address: 'E-posti aadress:'
       created from: 'Loodud:'
       status: 'Staatus:'
       spam score: 'Rämpsposti tulemus:'
       description: Kirjeldus
       user location: Kasutaja asukoht
-      if set location: Määra kodu asukoht lehel %{settings_link}, et näha läheduses
+      if_set_location_html: Määra kodu asukoht lehel %{settings_link}, et näha läheduses
         asuvaid kasutajaid.
       settings_link_text: seaded
-      your friends: Sinu sõbrad
+      my friends: Minu sõbrad
       no friends: Sa ei ole lisanud veel ühtegi sõpra.
       km away: '%{count} kilomeetri kaugusel'
       m away: '%{count} meetri kaugusel'
@@ -1755,7 +1907,7 @@ et:
           moderator: Eemalda moderaatori õigused
       block_history: Aktiivsed blokeeringud
       moderator_history: Antud blokeeringud
-      comments: kommentaarid
+      comments: Kommentaarid
       create_block: Blokeeri see kasutaja
       activate_user: Aktiveeri see kasutaja
       deactivate_user: Desaktiveeri see kasutaja
@@ -1768,6 +1920,7 @@ et:
       friends_diaries: sõprade päevikusissekanded
       nearby_changesets: lähedalasuvate kasutajate muudatuskogumid
       nearby_diaries: lähedalasuvate kasutajate päevikusissekanded
+      report: Teata sellest kasutajast
     popup:
       your location: Sinu asukoht
       nearby mapper: Lähedaloevad kaardistajad
@@ -1780,23 +1933,23 @@ et:
       email never displayed publicly: (ei näidata mitte kunagi avalikult)
       external auth: 'Väline autentimine:'
       openid:
-        link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
+        link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
         link text: mis see on?
       public editing:
         heading: 'Avalikud seaded:'
         enabled: Lubatud. Pole anonüümne ja saab andmeid muuta.
-        enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
-        enabled link text: Mis see on?
+        enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
+        enabled link text: mis see on?
         disabled: Keelatud ja ei saa andmeid muuta, kõik varasemad muudatused on anonüümsed.
         disabled link text: Miks ma ei saa kaarti töödelda?
       public editing note:
         heading: Avalik toimetamine
-        text: Praegu on su muudatused anonüümsed ja inimesed ei saa saata sulle sõnumeid
-          ega näha sinu asukohta. Et näha, mida sa muutsid ja võimaldada inimestel
-          sinuga ühendust võtta selle veebilehe kaudu klõpsa alljärgneval nupul. <b>Peale
-          üleminekut API versioonile 0.6 võivad kaardi andmeid muuta ainult avalikud
-          kasutajad</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">uurige
-          välja, miks</a>).<ul><li>Sinu elektronposti aadressi ei avalikustata avalikuks
+        html: Praegu on su muudatused anonüümsed ja inimesed ei saa saata sulle sõnumeid
+          ega näha sinu asukohta. Et näha, mida sa muutsid ja et võimaldada inimestel
+          selle veebilehe kaudu sinuga ühendust võtta, klõpsa alljärgneval nupul.
+          <b>Pärast üleminekut API versioonile 0.6 võivad kaardiandmeid muuta ainult
+          avalikud kasutajad</b>. (<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">saa
+          teada, miks</a>).<ul><li>Sinu e-posti aadressi ei avalikustata avalikuks
           muutumisel.</li><li>Seda toimingut ei saa tühistada ja kõik uued kasutajad
           on nüüdsest vaikimisi avalikud.</li></ul>
       contributor terms:
@@ -1807,7 +1960,7 @@ et:
           sobival ajal antud lingil.
         agreed_with_pd: Samuti oled deklareerinud oma kaastöö autoriõigustest vabaks
           (Public Domain).
-        link text: Mis see on?
+        link text: mis see on?
       profile description: 'Profiili kirjeldus:'
       preferred languages: 'Eelistatud keeled:'
       preferred editor: 'Vaikimisi redaktor:'
@@ -1829,7 +1982,7 @@ et:
       make edits public button: Tee kõik minu muudatused avalikuks
       return to profile: Tagasi profiili juurde
       flash update success confirm needed: Kasutajateabe värskendamine õnnestus. Kontrolli
-        oma elektronposti, et kinnitada oma uus e-posti aadress.
+        e-kirju, et kinnitada uus e-posti aadress.
       flash update success: Kasutaja informatsioon uuendatud edukalt.
     confirm:
       heading: Kontrolli oma e-posti.
@@ -1873,33 +2026,34 @@ et:
       button: Eemalda sõprade hulgast
       success: '%{name} eemaldati sinu sõprade hulgast.'
       not_a_friend: '%{name} ei ole üks sinu sõpradest.'
-    filter:
-      not_an_administrator: Selle tegevuse sooritamiseks pead sa olema administraator.
-    list:
+    index:
       title: Kasutajad
       heading: Kasutajad
       showing:
         one: Lehekülg %{page} (%{first_item} / %{items})
         other: Lehekülg %{page} (%{first_item}-%{last_item} / %{items})
-      summary: '%{name} loodud ip aadressilt %{ip_address} %{date}'
-      summary_no_ip: '%{name} loodud %{date}'
+      summary_html: '%{name} loodud IP-aadressilt %{ip_address} (%{date})'
+      summary_no_ip_html: '%{name} loodud (%{date})'
       confirm: Kinnita valitud kasutajad
       hide: Peida valitud Kasutajad
       empty: Sobivaid kasutajaid ei leitud!
     suspended:
       title: Konto peatatud
       heading: Konto peatatud
-      webmaster: Veebiülem
-      body: |-
+      webmaster: veebimeistriga
+      body_html: |-
         <p>
-          Vabandame, teie konto on automaatselt peatatud kahtlase tegevuse tõttu.
+          Vabandust, sinu konto õigused on automaatselt peatatud
+          kahtlase tegevuse tõttu.
         </p>
         <p>
-          Käesolev otsus vaadatakse administraatori poolt peatselt üle, või
-          võite kontakteeruda %{webmaster} kui soovite seda arutada.
+          Administraator vaatab selle otsuse peagi üle. Kui soovid
+          seda arutada, siis võid võtta ühendust %{webmaster}.
         </p>
     auth_failure:
-      no_authorization_code: Autoriseerimiskood puudub
+      connection_failed: Ei õnnestunud ühenduda autentimisteenusega.
+      invalid_credentials: Vigased autentimisandmed.
+      no_authorization_code: Volitamiskood puudub.
     auth_association:
       heading: Sinu ID ei ole veel seotud OpenStreetMapi kasutajakontoga.
       option_1: |-
@@ -1910,8 +2064,6 @@ et:
         oma ID-ga.
   user_role:
     filter:
-      not_an_administrator: Kasutaja rollide haldamist saavad teostada ainult administraatorid,
-        kuid sina ei ole administraator.
       not_a_role: String `%{role}' ei ole kehtiv roll.
       already_has_role: Kasutajal on juba roll %{role}.
       doesnt_have_role: Kasutajal ei ole rolli %{role}.
@@ -1929,7 +2081,7 @@ et:
       confirm: Kinnita
       fail: Ei õnnestu eemaldada rolli `%{role}' kasutajalt `%{name}'. Palun kontrolli,
         et kasutaja ja roll on mõlemad kehtivad.
-  user_block:
+  user_blocks:
     model:
       non_moderator_update: Blokeeringu loomiseks või uuendamiseks pead olema moderaator.
       non_moderator_revoke: Blokeeringu eemaldamiseks pead olema moderaator.
@@ -1938,14 +2090,13 @@ et:
       back: Tagasi loendisse
     new:
       title: Blokeeringu loomine kasutajale %{name}
-      heading: Blokeeringu loomine kasutajale %{name}
+      heading_html: Blokeeringu loomine kasutajale %{name}
       reason: Põhjus, miks %{name} blokeeritakse. Palun ole nii rahulik ja mõistlik
         kui võimalik, andes olukorrast nii palju üksikasju kui võimalik, pidades meeles,
         et see teade on avalikkusele nähtav. Pea meeles, et mitte kõik kasutajad ei
         pruugi mõista kogukonna žargooni ja seepärast palun ürita kasutada tavainimesele
         arusaadavat sõnastust.
       period: Kui kaua sellest hetkest alates on kasutaja API-st blokeeritud.
-      submit: Loo blokeering
       tried_contacting: Olen võtnud ühendust kasutajaga ja palunud teda lõpetada.
       tried_waiting: Olen andnud kasutajale mõistlikul hulgal aega, et vastata nendele
         teadetele.
@@ -1953,13 +2104,12 @@ et:
       back: Vaata kõiki blokeeringuid
     edit:
       title: Kasutaja %{name} blokeeringu muutmine
-      heading: Kasutaja %{name} blokeeringu muutmine
+      heading_html: Kasutaja %{name} blokeeringu muutmine
       reason: Põhjus, miks %{name} blokeeritakse. Palun ole nii rahulik ja mõistlik
         kui võimalik, andes olukorrast nii palju üksikasju kui võimalik. Pea meeles,
         et mitte kõik kasutajad ei pruugi mõista kogukonna žargooni ja seepärast palun
         ürita kasutada tavainimesele arusaadavat sõnastust.
       period: Kui kaua sellest hetkest alates on kasutaja API-st blokeeritud.
-      submit: Uuenda blokeeringut
       show: Vaata seda blokeeringut
       back: Vaata kõiki blokeeringuid
       needs_view: Kas kasutaja peab sisse logima enne kui see blokeering eemaldatakse?
@@ -1982,49 +2132,46 @@ et:
       heading: Kasutaja blokeeringute loetelu
       empty: Ühtegi blokeeringut pole veel antud.
     revoke:
-      title: Blokeeringu %{block_on} eemaldamine
-      heading: Blokeeringu %{block_on} eemaldamine, mille oli andnud %{block_by}
+      title: Kasutaja %{block_on} blokeeringu eemaldamine
+      heading_html: Kasutaja %{block_on} blokeeringu eemaldamine (blokeerinud %{block_by})
       time_future: See blokeering lõpeb %{time} pärast.
-      past: See blokeering lõppes %{time} tagasi ja seda ei saa enam tagasi võtta.
+      past: See blokeering lõppes %{time} ja seda ei saa enam tagasi võtta.
       confirm: Kas oled kindel, et soovid seda blokeeringut tühistada?
       revoke: Tühista!
       flash: See blokeering on tühistatud.
-    period:
-      one: 1 tund
-      other: '%{count} tundi'
-    partial:
-      show: Näita
-      edit: Redigeeri
-      revoke: Tühista!
-      confirm: Oled Sa kindel?
-      display_name: Blokeeritud kasutaja
-      creator_name: Looja
-      reason: Blokeerimise põhjus
-      status: Olek
-      revoker_name: Tühistanud
-      not_revoked: (pole tühistatud)
-      showing_page: Leht %{page}
-      next: Järgmine »
-      previous: « Eelmine
     helper:
-      time_future: Lõppeb %{time}.
+      time_future: Lõpuni %{time}.
       until_login: Aktiivne kuni kasutaja logib sisse.
-      time_past: Lõppes %{time} tagasi.
+      time_future_and_until_login: Lõpuni %{time} ja kuni kasutaja on sisse loginud.
+      time_past: Lõppes %{time}.
+      block_duration:
+        hours:
+          one: 1 tund
+          other: '%{count} tundi'
+        days:
+          one: 1 päev
+          other: '%{count} päeva'
+        weeks:
+          one: 1 nädal
+          other: '%{count} nädalat'
+        months:
+          one: 1 kuu
+          other: '%{count} kuud'
+        years:
+          one: 1 aasta
+          other: '%{count} aastat'
     blocks_on:
       title: Kasutaja %{name} blokeeringud
-      heading: Kasutaja %{name} blokeeringud
+      heading_html: Kasutaja %{name} blokeeringud
       empty: Kasutajat %{name} ei ole veel kordagi blokeeritud.
     blocks_by:
-      title: Kasutaja %{name} antud blokeeringud
-      heading: Kasutaja %{name} antud blokeeringud
-      empty: Kasutaja %{name} ei ole veel andnud ühtegi blokeeringut.
+      title: Kasutaja %{name} seatud blokeeringud
+      heading_html: Kasutaja %{name} seatud blokeeringud
+      empty: Kasutaja %{name} pole veel kedagi blokeerinud.
     show:
-      title: '%{block_on} blokeeritud kasutaja %{block_by} poolt'
-      heading: '%{block_on} blokeeritud kasutaja %{block_by} poolt'
-      time_future: Lõpeb %{time}
-      time_past: Lõppes %{time} tagasi
+      title: 'Blokeeritud: %{block_on} (blokeerinud %{block_by})'
+      heading_html: 'Blokeeritud: %{block_on} (blokeerinud %{block_by})'
       created: Loodud
-      ago: '%{time} tagasi'
       status: Olek
       show: Näita
       edit: Redigeeri
@@ -2034,38 +2181,30 @@ et:
       back: Vaata kõiki blokeeringuid
       revoker: Tühistaja
       needs_view: Kasutaja peab sisse logima enne kui see blokeering eemaldatakse.
-  note:
-    description:
-      opened_at_html: Loodud %{when} tagasi
-      opened_at_by_html: Loodud %{when} tagasi kasutaja %{user} poolt
-      commented_at_html: Uuendatud %{when} tagasi
-      commented_at_by_html: Uuendatud %{when} tagasi kasutaja %{user} poolt
-      closed_at_html: Lahendatud %{when} tagasi
-      closed_at_by_html: Lahendatud %{when} tagasi kasutaja %{user} poolt
-      reopened_at_html: Taasaktiveeritud %{when} tagasi
-      reopened_at_by_html: Taasaktiveeritud %{when} tagasi kasutaja %{user} poolt
-    rss:
-      title: OpenStreetMapi märkused
-      description_area: Loetelu märkustest mida teatati, kommenteeriti või suleti
-        sinu piirkonnas [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
-      description_item: Märkuse %{id} RSS uudisvoog
-      opened: uus märkus (lähedal kohale %{place})
-      commented: uus kommentaar (lähedal kohale %{place})
-      closed: suletud märkus (lähedal kohale %{place})
-      reopened: taasaktiveeritud märkus (lähedal kohale %{place})
-    entry:
-      comment: Kommentaar
-      full: Täielik tekst
+    block:
+      not_revoked: (pole tühistatud)
+      show: Näita
+      edit: Redigeeri
+      revoke: Tühista!
+    blocks:
+      display_name: Blokeeritud kasutaja
+      creator_name: Blokeerija
+      reason: Blokeerimise põhjus
+      status: Olek
+      revoker_name: Tühistanud
+      showing_page: Leht %{page}
+      next: Järgmine »
+      previous: « Eelmine
+  notes:
     mine:
       title: Kasutaja %{user} loodud või kommenteeritud märkused
       heading: Kasutaja %{user} märkused
-      subheading: Kasutaja %{user} loodud või kommenteeritud märkused
+      subheading_html: Kasutaja %{user} loodud või kommenteeritud märkused
       id: ID
       creator: Looja
       description: Kirjeldus
       created_at: Loodud
       last_changed: Viimati muudetud
-      ago_html: '%{when} tagasi'
   javascripts:
     close: Sulge
     share:
@@ -2093,7 +2232,7 @@ et:
     key:
       title: Legend
       tooltip: Legend
-      tooltip_disabled: Legend on nähtav ainult Tavakaardil
+      tooltip_disabled: Legend ei ole nähtav sellel kihil
     map:
       zoom:
         in: Suurenda
@@ -2105,11 +2244,12 @@ et:
         standard: Tavakaart
         cycle_map: Rattakaart
         transport_map: Transpordikaart
-        hot: Humanitaar
+        hot: Humanitaarabi
       layers:
         header: Kaardi kihid
         notes: Kaardi märkused
         data: Kaardi andmed
+        gps: Avalikud GPS-rajad
         overlays: Luba kattekihte, et kaarti analüüsida
         title: Kihid
       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMapi kaastöölised</a>
@@ -2121,6 +2261,8 @@ et:
       createnote_disabled_tooltip: Suurenda, et lisada kaardile märkus
       map_notes_zoom_in_tooltip: Suumi sisse, et näha kaardil märkuseid
       map_data_zoom_in_tooltip: Suumi sisse, et näha kaardi andmeid
+      queryfeature_tooltip: Mis siin on?
+      queryfeature_disabled_tooltip: Suurenda, et objektide kohta päring teha
     changesets:
       show:
         comment: Kommenteeri
@@ -2130,11 +2272,12 @@ et:
         unhide_comment: nähtavale
     notes:
       new:
-        intro: Märkasid viga või või midagi, mis vajab täiendamist? Anna sellest teada
-          teistele kaardistajatele, et me võiksime seda parandada. Lohista marker
-          õigele kohale ja kirjuta märkus, et probleemi selgitada. (Palun ära kirjuta
-          siia isiklikku informatsiooni või infot autoriõigustega kaitstud kaartidelt
-          või kataloogide nimekirjast.)
+        intro: Kas märkasid viga või midagi, mis vajab täiendamist? Anna sellest teistele
+          kaardistajatele teada, et nad saaksid seda parandada. Lohista marker õigele
+          kohale ja kirjuta märkus, et probleemi selgitada.
+        advice: Märkus on avalik ja seda võidakse kasutada kaardi uuendamiseks. Seega
+          palun ära kirjuta siia isiklikku teavet ega teavet autoriõigustega kaitstud
+          kaartidelt ega kataloogiloenditest.
         add: Lisa märkus
       show:
         anonymous_warning: Käesolev märkus sisaldab kommentaare anonüümsetelt kasutajatelt,
@@ -2148,33 +2291,42 @@ et:
       kliki siia.
     directions:
       engines:
+        fossgis_osrm_car: Autoga (OSRM)
         graphhopper_bicycle: Rattaga (GraphHopper)
+        graphhopper_car: Autoga (GraphHopper)
         graphhopper_foot: Jalgsi (GraphHopper)
-        mapquest_bicycle: Rattaga (MapQuest)
-        mapquest_car: Autoga (MapQuest)
-        mapquest_foot: Jalgsi (MapQuest)
-        osrm_car: Autoga (OSRM)
-        mapzen_car: Autoga (Mapzen)
-        mapzen_foot: Jalgsi (Mapzen)
       directions: Juhised
       distance: Vahemaa
       errors:
         no_route: Ei suutnud leida teekonda nende kahe koha vahel.
-        no_place: Vabandust - ei suuda leida sellist kohta.
+        no_place: Kohta "%{place}" ei õnnestunud kahjuks leida.
       instructions:
+        continue_without_exit: 'Liigu edasi teele: %{name}'
+        endofroad_right_without_exit: 'Tee lõpus pööra paremale teele: %{name}'
+        turn_right_without_exit: 'Pööra paremale teele: %{name}'
+        turn_left_without_exit: 'Pööra vasakule teele: %{name}'
+        endofroad_left_without_exit: 'Tee lõpus pööra vasakule teele: %{name}'
+        start_without_exit: 'Alusta teelt: %{name}'
         unnamed: nimetu
-      time: Kestus
+      time: Ajakulu
     query:
       node: Sõlm
       way: Joon
       relation: Relatsioon
+      nothing_found: Objekte ei leitud
       error: 'Viga ühendumisel serveriga %{server}: %{error}'
       timeout: Ühendumine aegus serveriga %{server}
-  redaction:
+    context:
+      directions_from: Juhised alates siit
+      directions_to: Juhised siia
+      add_note: Lisa siia märkus
+      show_address: Kuva aadress
+      query_features: Mis siin on?
+      centre_map: Kuva kaardi keskel
+  redactions:
     edit:
       description: Kirjeldus
       heading: Redigeeri redaktsiooni
-      submit: Salvesta redaktsioon
       title: Redigeeri redaktsiooni
     index:
       empty: Redaktsioone pole näidata.
@@ -2183,7 +2335,6 @@ et:
     new:
       description: Kirjeldus
       heading: Sisesta teave uue redaktsiooni kohta
-      submit: Loo redaktsioon
       title: Uue redaktsiooni loomine
     show:
       description: 'Kirjeldus:'
@@ -2198,8 +2349,8 @@ et:
     update:
       flash: Salvestati muudatused.
     destroy:
-      not_empty: Redaktsioon ei ole tühi. Palun eemaldage enne selle hävitamist kõik
-        versioonid, mis kuuluvad selle redaktsiooni alla.
+      not_empty: Redaktsioon ei ole tühi. Palun eemalda enne redaktsiooni hävitamist
+        kõik versioonid, mis selle alla kuuluvad.
       flash: Redaktsioon hävitatud.
       error: Viga selle redaktsiooni hävitamisel.
 ...