"not_eligible": "Aquí no se pueden continuar líneas.",
- "multiple": "Varias líneas pueden continuar aquí. Para seleccionar una línea, presione la tecla «Shift» y haga clic en una línea para seleccionarla.",
+ "multiple": "Varias de las líneas se pueden continuar, presione la tecla Mayús y haga clic en una línea para seleccionarla.",
+ "suggestion": "El campo \"{label}\" está bloqueado porque hay una etiqueta de Wikidata. Puede eliminarla o editar las etiquetas en la sección \"Todas las etiquetas\"."
"tooltip": "Áreas se dibujan totalmente rellenas."
}
},
+ "settings": {
+ "custom_background": {
+ "tooltip": "Editar fondo personalizado",
+ "header": "Ajustes de fondo personalizado",
+ "instructions": "Ingrese una plantilla de URL de tesela. Los tokens válidos son:\n {zoom} o {z}, {x}, {y} para el esquema de tesela Z/X/Y\n {-y} o {ty} para las coordenadas Y invertidas estilo TMS\n {u} para el esquema cuádruple\n {switch: a, b, c} para multiplexación de servidores DNS\n\nEjemplo:\n{example}",
+ "template": {
+ "placeholder": "Ingrese una plantilla de url"
+ }
+ },
+ "custom_data": {
+ "tooltip": "Editar capa de datos personalizada",
+ "header": "Configuración de datos de mapa personalizado",
+ "file": {
+ "instructions": "Elija un archivo de datos local. Los tipos admitidos son:\n .gpx, .kml, .geojson, .json",
+ "label": "Explorar archivos"
+ },
+ "or": "o",
+ "url": {
+ "instructions": "Ingrese una URL de archivo de datos o una plantilla de URL de vector. Los tokens válidos son:\n {zoom} o {z}, {x}, {y} para esquema de tesela Z/X/Y",
+ "placeholder": "Ingrese una url"
+ }
+ }
+ },
"restore": {
"heading": "Tiene cambios sin guardar",
"description": "¿Quiere recuperar los cambios no guardados de una sesión de edición previa?",
- "just_edited": "¡Acaba de editar OpenStreetMap!",
- "view_on_osm": "Ver en OSM",
- "facebook": "Compartir en Facebook",
- "twitter": "Compartir en Twitter",
- "google": "Compartir en Google+",
- "help_html": "Sus cambios deberían aparecer en la capa «estándar» en unos pocos minutos. Otras capas, y ciertos elementos, pueden llevar más tiempo.",
+ "just_edited": "¡Acabas de editar OpenStreetMap!",
+ "thank_you": "Gracias por mejorar el mapa.",
+ "thank_you_location": "Gracias por mejorar el mapa alrededor de {where}.",
+ "thank_you_where": {
+ "format": "{place}{separator}{region}",
+ "separator": ", "
+ },
+ "help_html": "Los cambios deberían aparecer en OpenStreetMap en unos minutos. Puede llevar más tiempo para que otros mapas reciban las actualizaciones.",
"cannot_zoom": "No se puede alejar más la imagen en el modo actual.",
- "full_screen": "Cambiar a pantalla completa",
- "gpx": {
- "local_layer": "Archivo local",
- "drag_drop": "Arrastre y suelte un archivo .gpx, .geojson o .kml en la página o haga clic en el botón a la derecha para explorar",
- "zoom": "Acercar a la capa",
- "browse": "Buscar un archivo"
+ "full_screen": "Alternar pantalla completa",
+ "QA": {
+ "improveOSM": {
+ "title": "Detección de ImproveOSM",
+ "geometry_types": {
+ "path": "senderos",
+ "parking": "estacionamiento",
+ "road": "vías",
+ "both": "vías y estacionamiento"
+ },
+ "directions": {
+ "east": "este",
+ "north": "norte",
+ "northeast": "noreste",
+ "northwest": "noroeste",
+ "south": "sur",
+ "southeast": "sureste",
+ "southwest": "suroeste",
+ "west": "oeste"
+ },
+ "error_types": {
+ "ow": {
+ "title": "Falta sentido único",
+ "description": "A lo largo de esta sección de {highway}, {percentage}% de {num_trips} viajes registrados viajan de {from_node} a {to_node}. Puede que falte una etiqueta de \"oneway\" (sentido único)."
+ },
+ "mr": {
+ "title": "Falta geometría",
+ "description": "{num_trips} viajes registrados en esta área sugieren que puede haber un {geometry_type} sin mapear aquí.",
+ "description_alt": "Los datos de un tercero sugieren que puede haber un {geometry_type} sin mapear aquí."
+ },
+ "tr": {
+ "title": "Falta la restricción de giro",
+ "description": "{num_passed} de {num_trips} viajes registrados (viajando hacia el {travel_direction}) hacen un giro desde {from_way} a {to_way} en {junction}. Puede que falte una restricción \"turn_restriction}\"."
+ }
+ }
+ },
+ "keepRight": {
+ "title": "Errores de KeepRight",
+ "detail_title": "Error",
+ "detail_description": "Descripción",
+ "comment": "Comentario",
+ "comment_placeholder": "Introduce un comentario para compartir con otros usuarios.",
+ "this_turn_restriction": "esta restricción de giro",
+ "this_roundabout": "esta rotonda",
+ "this_mini_roundabout": "esta mini-rotonda",
+ "this_track": "esta pista",
+ "this_feature": "este elemento",
+ "highway": "carretera",
+ "railway": "ferrocarril",
+ "waterway": "vía fluvial",
+ "cycleway": "ciclovía",
+ "cycleway_footpath": "ciclovía/sendero",
+ "riverbank": "esta orilla del río",
+ "place_of_worship": "lugar de culto",
+ "pub": "pub",
+ "restaurant": "restaurante",
+ "school": "escuela",
+ "university": "universidad",
+ "hospital": "hospital",
+ "library": "biblioteca",
+ "theatre": "teatro",
+ "courthouse": "Juzgado",
+ "bank": "banco",
+ "cinema": "cine",
+ "pharmacy": "farmacia",
+ "cafe": "café",
+ "fast_food": "comida rápida",
+ "fuel": "combustible",
+ "from": "desde",
+ "to": "hasta",
+ "left_hand": "mano izquierda",
+ "right_hand": "mano derecha"
+ },
+ "errorTypes": {
+ "20": {
+ "title": "Múltiples nodos en el mismo lugar",
+ "description": "Hay más de un nodo en este lugar. IDs de nodo: {var1}."
+ },
+ "30": {
+ "title": "Área no cerrada",
+ "description": "{var1} está etiquetada con \"{var2}\" y debería ser un bucle cerrado."
+ },
+ "40": {
+ "title": "Sentido único imposible",
+ "description": "El primer nodo {var1} de {var2} no está conectado a ninguna otra vía."
+ },
+ "41": {
+ "description": "El último nodo {var1} de {var2} no está conectado a ninguna otra vía."
+ },
+ "42": {
+ "description": "No se puede llegar a {var1} porque todas las vías que lo conducen están en una sola sentido."
+ },
+ "43": {
+ "description": "No se puede escapar de {var1} porque todas las vías que llevan a él son de un solo sentido."
+ },
+ "50": {
+ "title": "Casi cruce",
+ "description": "{var1} está muy cerca pero no está conectado a la vía {var2}."
+ },
+ "60": {
+ "title": "Etiqueta en desuso",
+ "description": "{var1} usa la etiqueta obsoleta \"{var2}\". Use \"{var3}\" en su lugar."
+ },
+ "70": {
+ "title": "Falta etiqueta",
+ "description": "{var1} tiene una etiqueta vacía: \"{var2}\"."
+ },
+ "71": {
+ "description": "{var1} no tiene etiquetas."
+ },
+ "72": {
+ "description": "{var1} no es miembro de ninguna vía y no tiene ninguna etiqueta."
+ },
+ "73": {
+ "description": "{var1} tiene una etiqueta \"{var2}\" pero no una etiqueta \"highway\"."
+ },
+ "74": {
+ "description": "{var1} tiene una etiqueta vacía: \"{var2}\"."
+ },
+ "75": {
+ "description": "{var1} tiene un nombre \"{var2}\" pero no otras etiquetas."
+ },
+ "90": {
+ "title": "Autopista sin etiqueta ref.",
+ "description": "{var1} está etiquetada como una autopista y, por lo tanto, necesita una etiqueta \"ref\", \"nat_ref\" o \"int_ref\"."
+ },
+ "100": {
+ "title": "Lugar de culto sin religión.",
+ "description": "{var1} está etiquetado como un lugar de culto y, por lo tanto, necesita una etiqueta de religión."
+ },
+ "110": {
+ "title": "Punto de interés sin nombre",
+ "description": "{var1} está etiquetado como \"{var2}\" y, por lo tanto, necesita una etiqueta de nombre."
+ },
+ "120": {
+ "title": "Vía sin nodos",
+ "description": "{var1} tiene un solo nodo."
+ },
+ "130": {
+ "title": "Vía desconectada",
+ "description": "{var1} no está conectada con el resto del mapa."
+ },
+ "150": {
+ "title": "Cruce de ferrocarril sin etiqueta",
+ "description": "{var1} de una vía y un ferrocarril debe etiquetarse como \"railway=crossing\" o \"railway=level_crossing\"."
+ },
+ "160": {
+ "title": "Conflicto de capa ferroviaria",
+ "description": "Hay vías en diferentes capas (por ejemplo, un túnel o un puente) encontrándose en {var1}."
+ },
+ "170": {
+ "title": "Ítem con etiqueta FIXME",
+ "description": "{var1} tiene una etiqueta FIXME: {var2}"
+ },
+ "180": {
+ "title": "Relación sin tipo",
+ "description": "A {var1} le falta una etiqueta \"type\"."
+ },
+ "190": {
+ "title": "Intersección sin cruce",
+ "description": "{var1} se intersecta con la {var2} {var3} pero no hay un nodo de unión, puente o túnel."
+ },
+ "200": {
+ "title": "Vías superpuestas",
+ "description": "{var1} se superpone a la {var2} {var3}."
+ },
+ "210": {
+ "title": "Vía de auto-intersección",
+ "description": "Hay un problema no especificado con las vías de auto intersección."
+ },
+ "211": {
+ "description": "{var1} contiene más de un nodo varias veces. Los nodos son {var2}. Esto podría o no ser un error."
+ },
+ "212": {
+ "description": "{var1} solo tiene dos nodos diferentes y contiene uno de ellos más de una vez."
+ },
+ "220": {
+ "title": "Etiqueta mal escrita",
+ "description": "{var1} está etiquetada como \"{var2}\" donde \"{var3}\" se parece a \"{var4}\"."
+ },
+ "221": {
+ "description": "{var1} tiene una etiqueta sospechosa \"{var2}\"."
+ },
+ "230": {
+ "title": "Conflicto de capas",
+ "description": "{var1} es un cruce de vías en diferentes capas."
+ },
+ "231": {
+ "description": "{var1} es un cruce de vías en diferentes capas: {var2}.",
+ "layer": "(capa: {layer})"
+ },
+ "232": {
+ "description": "{var1} está etiquetada con \"layer={var2}\". Esto no tiene por qué ser un error pero se ve extraño."
+ },
+ "270": {
+ "title": "Conexión inusual a la autopista.",
+ "description": "{var1} es un cruce de autopista con una carretera que no es \"motorway\", \"motorway_link\", \"trunk\", \"rest_area\", o \"construction\". La conexión a \"service\" o \"unclassified\" solo es válida si tiene \"access=no/private\", o conduce a un área de servicio de la autopista, o si es un \"service=parking_aisle\"."
+ },
+ "280": {
+ "title": "Problema de límite",
+ "description": "Hay un problema no especificado con este límite."
+ },
+ "281": {
+ "title": "Falta el nombre del límite",
+ "description": "{var1} no tiene nombre."
+ },
+ "282": {
+ "title": "Falta el nivel de administración del límite",
+ "description": "El límite de {var1} no tiene un admin_level numérico válido. Por favor, no mezcle niveles de administración (por ejemplo, \"6; 7\"). Etiquete siempre el nivel de administración más bajo de todos los límites."
+ },
+ "283": {
+ "title": "El límite no es un bucle cerrado",
+ "description": "El límite de {var1} no es un bucle cerrado."
+ },
+ "284": {
+ "title": "El límite está dividido",
+ "description": "El límite de {var1} se divide aquí."
+ },
+ "285": {
+ "title": "Límite admin_level demasiado alto",
+ "description": "{var1} tiene \"admin_level={var2}\" pero pertenece a una relación con un \"admin_level\" inferior (por ejemplo, una prioridad más alta); debería tener el \"admin_level\" más bajo de todas las relaciones."
+ },
+ "290": {
+ "title": "Problema de restricción",
+ "description": "Hay un problema no especificado con esta restricción."
+ },
+ "291": {
+ "title": "Restricción sin tipo",
+ "description": "{var1} tiene un tipo de restricción no reconocido."
+ },
+ "292": {
+ "title": "Restricción sin vía \"desde\"",
+ "description": "{var1} tiene {var2} miembros \"from\" (desde), pero debería tener 1."
+ },
+ "293": {
+ "title": "Restricción sin vía \"hasta\"",
+ "description": "{var1} tiene {var2} miembros \"to\" (hasta), pero debería tener 1."
+ },
+ "294": {
+ "title": "La restricción \"from\" (desde) o \"to\" (hasta) no es una vía",
+ "description": "{var1} tiene miembros \"from\" (desde) o \"to\" (hasta) que deberían ser vías. {var2}."
+ },
+ "295": {
+ "title": "La restricción \"via\" no es un punto final",
+ "description": "{var1} tiene un \"via\" (nodo {var2}) que no es el primer o último miembro de \"{var3}\" (vía {var4})."
+ },
+ "296": {
+ "title": "Ángulo de restricción inusual",
+ "description": "{var1} tiene un tipo de restricción \"{var2}\" pero el ángulo es {var3} grados. ¿Tal vez el tipo de restricción no es el apropiado?"
+ },
+ "297": {
+ "title": "Dirección incorrecta de vía \"to\" (hacia)",
+ "description": "{var1} no coincide con la dirección de la vía \"to\" (hasta) {var1}."
+ },
+ "298": {
+ "title": "Restricción redundante - oneway",
+ "description": "{var1} podría ser redundante. La entrada ya está prohibida por la etiqueta \"oneway\" en {var2}."
+ },
+ "300": {
+ "title": "Falta velocidad máxima",
+ "description": "A {var1} le falta una etiqueta de \"maxspeed\" y está etiquetada como motorway, trunk, primary, o secondary."
+ },
+ "310": {
+ "title": "Problema de rotonda",
+ "description": "Hay un problema no especificado con esta rotonda."
+ },
+ "311": {
+ "title": "Rotonda no cerrada",
+ "description": "{var1} forma parte de una rotonda pero no es de bucle cerrado. (Las calzadas divididas que se aproximan a una rotonda no deben etiquetarse como rotondas)."
+ },
+ "312": {
+ "title": "Dirección de rotonda equivocada",
+ "description": "Si {var1} está en un país con tráfico de {var2}, entonces su orientación va por el camino equivocado."
+ },
+ "313": {
+ "title": "Rotonda débilmente conectada",
+ "description": "{var1} solo tiene {var2} carretera(s) conectada(s). Las rotondas suelen tener 3 o más."
+ },
+ "320": {
+ "title": "Conexión de enlace incorrecta",
+ "description": "{var1} está etiquetada como \"{var2}\" pero no tiene conexión con ninguna otra \"{var3}\" o \"{var4}\"."
+ },
+ "350": {
+ "title": "Etiqueta puente inadecuada",
+ "description": "{var1} no tiene una etiqueta en común con sus vías circundantes que muestran el propósito de este puente. Debe haber una de estas etiquetas: {var2}."
+ },
+ "360": {
+ "title": "Falta la etiqueta de nombre local",
+ "description": "Sería bueno si {var1} tuviera una etiqueta de nombre local \"name:XX={var2}\" donde XX es el idioma de su nombre común \"{var2}\"."
+ },
+ "370": {
+ "title": "Lugares duplicados",
+ "description": "{var1} tiene etiquetas en común con la vía circundante {var2} {var3} y parece ser redundante.",
+ "including_the_name": "(incluyendo el nombre {nombre})"
+ },
+ "380": {
+ "title": "Uso no físico de la etiqueta sport.",
+ "description": "{var1} está etiquetada con \"{var2}\" pero no tiene etiqueta física (por ejemplo, \"leisure\", \"building\", \"amenity\", o \"highway\")."
+ },
+ "390": {
+ "title": "Falta el tipo de pista",
+ "description": "{var1} no tiene una etiqueta \"tracktype\"."
+ },
+ "400": {
+ "title": "Problema de geometría",
+ "description": "Hay un problema no especificado con la geometría aquí."
+ },
+ "401": {
+ "title": "Falta la restricción de giro",
+ "description": "Las vías {var1} y {var2} se unen en un ángulo muy agudo aquí y no hay una etiqueta de una sola dirección o restricción de giro que impida girar."
+ },
+ "402": {
+ "title": "Ángulo imposible",
+ "description": "{var1} dobla en un ángulo muy agudo aquí."
+ },
+ "410": {
+ "title": "Problema de sitio web",
+ "description": "Hay un problema no especificado con un sitio web o URL de contacto."
+ },
+ "411": {
+ "description": "{var1} puede tener una URL desactualizada: {var2} devolvió el código de estado HTTP {var3}."
+ },
+ "412": {
+ "description": "{var1} puede tener una URL desactualizada: {var2} contenía texto sospechoso \"{var3}\"."
+ },
+ "413": {
+ "description": "{var1} puede tener una URL desactualizada: {var2} no contenía las palabras clave \"{var3}\"."
+ }
+ }
+ }
},
- "mapillary_images": {
- "tooltip": "Fotos a nivel calle de Mapillary",
- "title": "Capa de fotos (Mapillary)"
+ "streetside": {
+ "tooltip": "Fotografías Streetside de Microsoft",
+ "title": "Bing Streetside",
+ "report": "Informar un problema de privacidad con esta imagen",
+ "view_on_bing": "Ver en Bing Maps",
+ "hires": "Alta resolución"
},
- "mapillary_signs": {
- "tooltip": "Señales de tráfico Mapillary (debe habilitar Capa de fotos)",
- "title": "Capa de señales de tráfico (Mapillary)"
+ "mapillary_images": {
+ "tooltip": "Fotos a nivel calle de Mapillary"
},
"mapillary": {
+ "title": "Mapillary",
+ "signs": {
+ "tooltip": "Señales de tránsito de Mapillary"
+ },
"view_on_mapillary": "Ver esta imagen en Mapillary"
},
"openstreetcam_images": {
- "tooltip": "Fotos a nivel de calle de OpenStreetCam",
- "title": "Capa de fotos (OpenStreetCam)"
+ "tooltip": "Fotos a nivel de calle de OpenStreetCam"
},
"openstreetcam": {
+ "title": "OpenStreetCam",
"view_on_openstreetcam": "Ver esta imagen en OpenStreetCam"
},
+ "note": {
+ "note": "Nota",
+ "title": "Editar nota",
+ "anonymous": "anónimo",
+ "closed": "(Cerrada)",
+ "commentTitle": "Comentarios",
+ "status": {
+ "opened": "abierto {when}",
+ "reopened": "reabierto {when}",
+ "commented": "comentado {when}",
+ "closed": "cerrado {when}"
+ },
+ "newComment": "Nuevo comentario",
+ "inputPlaceholder": "Ingrese un comentario para compartir con otros usuarios.",
+ "close": "Cerrar nota",
+ "open": "Reabrir nota",
+ "comment": "Comentar",
+ "close_comment": "Cerrar y comentar",
+ "open_comment": "Reabrir y comentar",
+ "report": "Informar",
+ "new": "Nueva nota",
+ "newDescription": "Describa el problema.",
+ "save": "Guardar nota",
+ "login": "Debe iniciar sesión para cambiar o comentar esta nota.",
+ "upload_explanation": "Sus comentarios serán públicos para cualquier usuario de OpenStreetMap.",
+ "upload_explanation_with_user": "Sus comentarios como {user} serán públicos para cualquier usuario de OpenStreetMap."
+ },
"help": {
"title": "Ayuda",
"key": "H",
"help": {
"title": "Ayuda",
- "welcome": "Bienvenido al editor de iD para [OpenStreetMap](https://www.openstreetmap.org/). Con este editor puede actualizar OpenStreetMap directamente desde su navegador web.",
+ "welcome": "Bienvenido al editor de iD para [OpenStreetMap](https://www.openstreetmap.org/), con el que hacer cambios en OpenStreetMap directamente desde el navegador web.",
"open_data_h": "Datos abiertos",
- "open_data": "Las ediciones que realice en este mapa serán visibles para todos los que usen OpenStreetMap. Las ediciones pueden basarse en conocimiento personal, relevamiento en el terreno o imágenes recogidas de fotografías aéreas o de la calle. Copiar de fuentes comerciales, como Google Maps, [está estrictamente prohibido](https://www.openstreetmap.org/copyright).",
+ "open_data": "Los cambios realizados en el mapa serán visibles para cualquier usuario de OpenStreetMap. Estos cambios pueden basarse en datos de primera mano, inspección sobre el terreno o imágenes recogidas de fotografías aéreas o callejeras. [Está completamente prohibido](https://www.openstreetmap.org/copyright) copiar datos de fuentes comerciales como Google Maps.",
"before_start_h": "Antes de empezar",
- "before_start": "Debería estar familiarizado con OpenStreetMap y este editor antes de comenzar a editar. iD tiene un tutorial para enseñarle los conceptos básicos de la edición de OpenStreetMap. Haga clic en \"Iniciar el tutorial\" en esta pantalla para realizar el tutorial - Solo le tomará unos 15 minutos.",
+ "before_start": "Antes de empezar a editar se recomienda familiarizarse con este editor y OpenStreetMap. iD tiene una guía con la que aprender conceptos básicos de edición. Haga clic en «Iniciar el tutorial» para empezar un pequeño tutorial de unos 15 minutos.",
"open_source_h": "Código abierto",
- "open_source": "El editor de iD es un proyecto colaborativo de código abierto y ahora está utilizando la versión {version}. El código fuente está disponible [en GitHub](https://github.com/openstreetmap/iD).",
- "open_source_help": "Puede ayudar a iD [traduciendo](https://github.com/openstreetmap/iD/blob/master/CONTRIBUTING.md#translating) o [reportando errores](https://github.com/openstreetmap/iD/issues)."
+ "open_source": "El editor de iD es un proyecto colaborativo de código abierto, la versión actual es la {version}. El código fuente está disponible [en GitHub](https://github.com/openstreetmap/iD).",
+ "open_source_help": "Es posible colaborar con iD [traduciendo](https://github.com/openstreetmap/iD/blob/master/CONTRIBUTING.md#translating) o [informando de errores](https://github.com/openstreetmap/iD/issues)."
"navigation_zoom": "Puede acercar o alejar girando la rueda del ratón o el panel táctil, o haciendo clic en los botones {plus} / {minus} al costado del mapa. También se puede usar las teclas `+`, `-` del teclado.",
"features_h": "Elementos del mapa",
"features": "Usamos la palabra *elementos* para describir las cosas que aparecen en el mapa, como carreteras, edificios o puntos de interés. Cualquier cosa en el mundo real se puede mapear como un elemento en OpenStreetMap. Los elementos del mapa están representadas en el mapa usando *puntos*, *líneas* o *áreas*.",
- "nodes_ways": "En OpenStreetMap, los puntos a veces se llaman *nodos*, y las líneas y áreas a veces se llaman *vías*."
+ "nodes_ways": "En OpenStreetMap, los puntos a veces se llaman *nodos*, y las líneas y áreas a veces se llaman *vías*."
},
"editing": {
"title": "Editar y guardar",
"select_h": "Seleccionar",
"select_left_click": "{leftclick} Haga clic con el botón izquierdo en un elemento para seleccionarlo. Esto lo resaltará con un brillo pulsante, y la barra lateral mostrará detalles sobre ese elemento, como su nombre o dirección.",
- "select_right_click": "{rightclick} Haga clic con el botón derecho en un elemento para mostrar el menú de edición que muestra los comandos disponibles, como rotar, mover y eliminar.",
+ "select_right_click": "{rightclick} Haga clic con el botón derecho en un elemento para mostrar el menú de edición que muestra las opciones disponibles; como rotar, mover y eliminar.",
"multiselect_h": "Multiselección",
"multiselect_shift_click": "`{shift}`+{leftclick} clic izquierdo para seleccionar varios elementos juntos. Esto hace que sea más fácil mover o eliminar varios elementos.",
"multiselect_lasso": "Otra forma de seleccionar varios elementos es mantener presionada la tecla `{shift}`, luego mantener presionado el {leftclick} botón izquierdo del ratón y arrastrar el ratón para dibujar un lazo de selección. Se seleccionarán todos los puntos dentro del área del lazo.",
"save": "Haga clic en {save} **Guardar** para finalizar los cambios y enviarlos a OpenStreetMap. ¡Debe recordar guardar el trabajo frecuentemente!",
"save_validation": "En la pantalla de guardar se tiene la oportunidad de revisar lo realizado. iD también realizará algunas verificaciones básicas de datos faltantes y puede ofrecer sugerencias y advertencias útiles si algo no parece correcto.",
"upload_h": "Subir",
- "upload": "Antes de cargar los cambios, debe ingresar un [comentario del conjunto de cambios](https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Good_changeset_comments). A continuación, haga clic en **Subir** para enviar sus cambios a OpenStreetMap, donde se fusionarán en el mapa y serán públicamente visibles para todos.",
+ "upload": "Antes de cargar los cambios, debe ingresar un [comentario del conjunto de cambios](https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Good_changeset_comments). A continuación, haga clic en **Subir** para enviar sus cambios a OpenStreetMap, donde se combinarán en el mapa y serán públicamente visibles para todos.",
"backups_h": "Copias de respaldo automáticas",
"backups": "Si no logra finalizar las ediciones de una sola vez, por ejemplo si su computadora falla o cierra el navegador, sus ediciones aun se mantendrán en la memoria del navegador. Podrá regresar luego (utilizando el mismo navegador en la misma computadora) y iD le dará la opción de restaurar su trabajo.",
"add_point_finish": "Para colocar el nuevo punto en el mapa, coloque el cursor del mouse donde debe ir el punto, luego haga clic con el botón izquierdo del ratón o presione `Espacio`.",
"move_point_h": "Moviendo puntos",
"move_point": "Para mover un punto, coloque el cursor del mouse sobre el punto y luego mantenga presionado el botón izquierdo del ratón mientras arrastra el punto a su nueva ubicación.",
- "delete_point_h": "Borrando puntos",
+ "delete_point_h": "Eliminando puntos",
"delete_point": "Está bien eliminar los elementos que no existen en el mundo real. Al eliminar un elemento de OpenStreetMap, se elimina del mapa que todos utilizan, por lo que debe asegurarse de que el elemento realmente no exista antes de eliminarlo.",
- "delete_point_command": "Para eliminar un punto, haga clic con el botón derecho en el punto para seleccionarlo y mostrar el menú de edición, luego use el comando {delete} **Borrar*."
+ "delete_point_command": "Para eliminar un punto haga clic con el botón derecho en el punto para seleccionarlo y mostrar el menú de edición, para luego usar la opción de {delete} **Borrar*."
"connect_line_drag": "Para conectar una línea a otro elemento, arrastre uno de los nodos de la línea al otro elemento hasta que ambos se junten. Consejo: Puede mantener presionada la tecla `{alt}` para evitar que los nodos se conecten a otros elementos.",
"connect_line_tag": "Si sabe que la conexión tiene semáforos o cruces peatonales, puede agregarlos seleccionando el nodo de conexión y utilizando el editor de elementos para seleccionar el tipo de elemento correcto.",
"disconnect_line_h": "Desconectando líneas",
- "disconnect_line_command": "Para desconectar una carretera de otro elemento, haga clic con el botón derecho en el nodo de conexión y seleccione el comando {disconnect} **Desconectar** del menú de edición.",
+ "disconnect_line_command": "Para desconectar una carretera de otro elemento haga clic con el botón derecho en el nodo fusionado y seleccione la opción {disconnect} **Desconectar** del menú de edición.",
"move_line_h": "Moviendo líneas",
- "move_line_command": "Para mover una línea completa, haga clic con el botón derecho en la línea y seleccione el comando {move} **Mover** del menú de edición. A continuación, mueva el ratón y haga clic con el {leftclic} botón izquierdo para colocar la línea en una nueva ubicación.",
+ "move_line_command": "Para mover una línea completa haga clic con el botón derecho en la línea y seleccione la opción {move} **Mover** del menú de edición. A continuación, mueva el ratón y haga clic con el {leftclic} botón izquierdo para colocar la línea en una nueva ubicación.",
"move_line_connected": "Las líneas que están conectadas a otros elementos permanecerán conectadas a mientras mueva la línea a una nueva ubicación. iD puede evitar que mueva una línea a través de otra línea conectada.",
- "delete_line_h": "Borrando líneas",
+ "delete_line_h": "Eliminando líneas",
"delete_line": "Si una línea esta completamente incorrecta, por ejemplo, una ruta que no existe en el mundo real, está bien borrarla. Tenga cuidado al eliminar elementos: las imágenes de fondo que está utilizando podrían estar desactualizadas, y una carretera que parece estar mal podría simplemente estar recién construida.",
- "delete_line_command": "Para eliminar una línea, haga clic con el botón derecho en la línea para seleccionarla y mostrar el menú de edición, luego use el comando {delete} **Borrar**."
+ "delete_line_command": "Para eliminar una línea haga clic con el botón derecho para seleccionarla y mostrar el menú de edición, elija la opción de {delete} **Borrar**."
"modify_area_dragnode": "A menudo, verá áreas que no tienen la forma correcta, por ejemplo, un edificio que no coincide con las imágenes de fondo. Para ajustar la forma de un área, primero, haga clic en el {leftclick} botón izquierdo del ratón para seleccionarla. Todos los nodos del área se dibujarán como pequeños círculos. A continuación, puede arrastrar los nodos a ubicaciones mejores.",
"modify_area_addnode": "También puede crear nuevos nodos a lo largo de un área mediante {leftclick} **x2** haciendo doble clic en el borde del área o arrastrando los triángulos pequeños en los puntos medios entre los nodos.",
- "delete_area_h": "Eliminado de áreas",
+ "delete_area_h": "Eliminando áreas",
"delete_area": "Si un área es completamente incorrecta, por ejemplo, un edificio que no existe en el mundo real, está bien que se elimine. Tenga cuidado al eliminar elementos: las imágenes de fondo que está utilizando pueden estar desactualizadas, y un edificio que parece incorrecto podría simplemente estar recién construido.",
- "delete_area_command": "Para eliminar un área, haga clic con el {rightclick} botón derecho en el área para seleccionarla y mostrar el menú de edición, luego use el comando {delete} **Eliminar**."
+ "delete_area_command": "Para eliminar un área, haga clic con el {rightclick} botón derecho en el área para seleccionarla y mostrar el menú de edición, elija la opción de {delete} **Borrar**."
},
"relations": {
"title": "Relaciones",
"intro": "Una *relación* es un tipo especial de elemento en OpenStreetMap que agrupa otros elementos. Los elementos que pertenecen a una relación se llaman *miembros*, y cada miembro puede tener un *rol* en la relación.",
"edit_relation_h": "Edición de relaciones",
"edit_relation": "En la parte inferior del editor de elementos, puede expandir la sección \"Todas las relaciones\" para ver si el elemento seleccionado es miembro de alguna relación. A continuación, puede hacer clic en la relación para seleccionarla y editarla.",
- "edit_relation_add": "Para agregar un elemento a una relación, seleccione la función y luego haga clic en el botón {plus} agregar en la sección \"Todas las relaciones\" del editor de funciones. Puede elegir de una lista de relaciones cercanas, o elegir la opción \"Nueva relación...\".",
+ "edit_relation_add": "Para agregar un elemento a una relación, seleccione el elemento y luego haga clic en el botón {plus} agregar en la sección \"Todas las relaciones\" del editor de funciones. Puede elegir de una lista de relaciones cercanas, o elegir la opción \"Nueva relación...\".",
"edit_relation_delete": "También puede hacer clic en el botón {delete} **Eliminar** para eliminar el elemento seleccionado de la relación. Si elimina todos los miembros de una relación, la relación se eliminará automáticamente.",
"maintain_relation_h": "Mantener relaciones",
- "maintain_relation": "En su mayor parte, iD mantendrá relaciones automáticamente mientras edita. Debe tener cuidado al reemplazar los elementos que podrían ser miembros de las relaciones. Por ejemplo, si elimina una sección de la carretera y dibuja una nueva sección de la carretera para reemplazarla, debe agregar la nueva sección a las mismas relaciones (rutas, restricciones de giro, etc.) que la original.",
+ "maintain_relation": "Por lo general iD intentará conservar las relaciones automáticamente mientras edita, pero hay que tener cuidado al reemplazar elementos que podrían ser miembros de una relación. Por ejemplo, si elimina una sección de la carretera reemplazándola por un tramo nuevo hay que vincular las relaciones (rutas, restricciones de giro, etc.) y dejarlas como la original.",
"relation_types_h": "Tipos de relación",
"multipolygon_h": "Multipolígonos",
"multipolygon": "Una relación *multipolígono* es un grupo de uno o más elementos *externos* y uno o más elementos internos. Los elementos externos definen los bordes exteriores del multipolígono, y los elementos internos definen subáreas o agujeros recortados desde el interior del multipolígono.",
- "multipolygon_create": "Para crear un multipolígono, por ejemplo, un edificio con un agujero, dibuje el borde externo como un área y el borde interior como una línea o un tipo diferente de área. Luego `{shift}`+{leftclick} haga clic con el botón izquierdo para seleccionar ambas funciones, haga clic con el botón derecho en el menú para mostrar el menú de edición y seleccione el comando {merge} **Combinar**.",
+ "multipolygon_create": "Para crear un multipolígono, por ejemplo, un edificio con un agujero, dibuje el borde externo como un área y el borde interior como una línea o un tipo diferente de área. Luego `{shift}`+{leftclick} haga clic con el botón izquierdo para seleccionar ambos elementos, haga clic con el {rightclick} botón derecho en el menú para mostrar el menú de edición y seleccione la opción {merge} **Combinar**.",
"multipolygon_merge": "Combinar varias líneas o áreas creará una nueva relación multipolígono con todas las áreas seleccionadas como miembros. iD elegirá los roles internos y externos de forma automática, en función de los elementos que se encuentran dentro de otros elementos.",
"turn_restriction_h": "Restricciones de giro",
"turn_restriction": "Una relación de *restricción de giro* es un grupo de varios segmentos de camino en una intersección. Las restricciones de giro constan de un camino *desde*, nodo o carreteras *vía*, y un camino *hasta*.",
- "turn_restriction_field": "Para editar restricciones de giro, seleccione un nodo de unión donde dos o más caminos se crucen. El editor de elementos mostrará un campo especial \"Restricciones de giro\" que contiene un modelo de intersección.",
+ "turn_restriction_field": "Para editar restricciones de giro, seleccione un nodo de cruce donde dos o más caminos se encuentren. El editor de elementos mostrará un campo especial \"Restricciones de giro\" que contiene un modelo de intersección.",
"turn_restriction_editing": "En el campo \"Restricciones de giro\", haga clic para seleccionar un camino \"desde\", y vea si los giros están permitidos o restringidos a cualquiera de las carreteras \"hasta\". Puede hacer clic en los iconos de giro para alternar entre permitido y restringido. iD creará relaciones automáticamente y establecerá los desde, vía y roles según sus elecciones.",
"route_h": "Rutas",
"route": "Una relación *Ruta* es un grupo de una o más elementos de línea que juntas forman una red de rutas, como una ruta de autobús, una ruta de tren o una ruta de carretera.",
"boundary": "Una relación *límite* es un grupo de uno o más elementos de línea que juntas forman un límite administrativo.",
"boundary_add": "Para agregar un elemento a una relación de límite, seleccione el elemento y desplácese hacia abajo a la sección \"Todas las relaciones\" del editor de elemento, luego haga clic en el botón {plus} agregar para agregar este elemento a una relación cercana existente o a una nueva relación."
},
+ "notes": {
+ "title": "Notas",
+ "intro": "Las *Notas* se usan para a alertar a otros usuarios que un elemento debe ser corregido o requiere atención. Las notas señalan una ubicación específica en el mapa. Para ver las notas existentes o añadir nuevas, haga clic en el panel {data} **Datos del mapa** para activar la capa de notas de OpenStreetMap.",
+ "add_note_h": "Añadiendo notas",
+ "add_note": "Para agregar una nueva nota, haga clic en el botón {note} **Nota** en la barra de herramientas sobre el mapa, o presione la tecla de atajo `4`. Esto cambiará el cursor del ratón a un símbolo de cruz. Para colocar la nueva nota en el mapa, coloque el cursor del mouse donde debe ir la nota, luego haga clic con el {leftclick} botón izquierdo del ratón o presione `Espacio`.",
+ "move_note": "Solo se pueden mover las notas nuevas. Para mover una nota, coloque el cursor del ratón sobre la nueva nota, luego presione y mantenga presionado el {leftclick} botón izquierdo del ratón mientras arrastra la nota a su nueva ubicación.",
+ "update_note_h": "Cierre, reapertura y comentarios",
+ "update_note": "Una nota existente se puede actualizar cerrándola, volviendo a abrirla o añadiéndole un comentario. Cerrar una nota indica que el problema se ha resuelto. La reapertura de una nota indica que el problema original no está resuelto.",
+ "save_note_h": "Guardar notas",
+ "save_note": "Debe guardar las ediciones de notas de forma individual haciendo clic en los botones que se encuentran debajo de los comentarios de la nota. Las ediciones de nota **no** se incluyen en los conjuntos de cambios que se suben a OpenStreetMap."
+ },
"imagery": {
"title": "Imágenes de fondo",
"intro": "Las imágenes de fondo que aparecen debajo de los datos del mapa son un recurso importante para el mapeo. Estas imágenes pueden ser fotografías aéreas recopiladas de satélites, aviones y aviones no tripulados, o pueden escanearse mapas históricos u otros datos de origen disponibles libremente.",
"sources": "De forma predeterminada, se elige la capa de satélite [Bing Maps](https://www.bing.com/maps/) como imagen de fondo. Dependiendo de dónde esté editando, otras fuentes de imágenes estarán disponibles. Algunas pueden ser más recientes o tener una resolución más alta, por lo que siempre es útil verificar qué capa es la mejor para usar como referencia de mapeo.",
"offsets_h": "Ajuste de desplazamiento de imágenes",
"offset": "Las imágenes a veces están ligeramente desplazadas con respecto a los datos precisos del mapa. Si ve una gran cantidad de carreteras o edificios desplazados de las imágenes de fondo, puede ser que las imágenes sean incorrectas, por lo que no las mueva todos para que coincidan con el fondo. En su lugar, puede ajustar el fondo para que coincida con los datos existentes al expandir la sección \"Ajustar desplazamiento de imágenes\" en la parte inferior del panel de Configuración de fondo.",
- "offset_change": "Haga clic en los triángulos pequeños para ajustar el desplazamiento de imágenes en pequeños pasos, o mantenga presionado el botón izquierdo del ratón y arrastre dentro del cuadrado gris para deslizar las imágenes hacia la alineación."
+ "offset_change": "Haga clic en los triángulos pequeños para ajustar el desplazamiento de imágenes en pequeños pasos, o mantenga presionado el {leftclick} botón izquierdo del ratón y arrastre dentro del cuadrado gris para deslizar las imágenes hasta estar alineadas."
},
"streetlevel": {
"title": "Fotos a nivel de calle",
- "intro": "Las fotos a nivel de calle son útiles para mapear señales de tráfico, negocios y otros detalles que no se pueden ver desde imágenes satelitales y aéreas. El editor iD admite fotos a nivel de calle de [Mapillary](https://www.mapillary.com) y [OpenStreetCam](https://www.openstreetcam.org).",
+ "intro": "Las fotos a nivel de calle son útiles para mapear señales de tráfico, negocios y otros detalles que no se pueden ver desde imágenes satelitales y aéreas. El editor iD admite fotos a nivel de calle de [Bing Streetside](https://www.microsoft.com/en-us/maps/streetside), [Mapillary](https://www.mapillary.com) y [OpenStreetCam](https://www.openstreetcam.org).",
"using_h": "Usar fotos a nivel de calle",
"using": "Para usar fotos a nivel de calle para mapear, haga clic en el panel {data} **Datos de mapa** en el lateral del mapa para habilitar o deshabilitar las capas de fotos disponibles.",
"photos": "Cuando está habilitada, la capa de la foto muestra una línea a lo largo de la secuencia de fotos. En niveles de zoom más altos, se indica con un círculo en cada foto la ubicación, y en niveles de zoom aún más altos, se indica con un cono la dirección que estaba mirando la cámara cuando se tomó la foto.",
"using": "Para usar una traza de GPS para el mapeo, arrastre y suelte el archivo de datos en el editor de mapas. Si lo reconoce, lo dibujará en el mapa como una línea violeta brillante. Haga clic en el panel {data} **Datos del mapa** en el lateral del mapa para habilitar, deshabilitar o ampliar sus datos de GPS.",
"tracing": "La traza de GPS no se envía a OpenStreetMap; la mejor manera de usarla es dibujar en el mapa usándola como una guía para los nuevos elementos que agregue.",
"upload": "También puede [cargar los datos del GPS a OpenStreetMap](https://www.openstreetmap.org/trace/create) para que los usen otros usuarios."
+ },
+ "qa": {
+ "title": "Control de calidad",
+ "intro": "Las herramientas de *control de calidad* (Q/A) pueden encontrar etiquetas inadecuadas, carreteras desconectadas y otros problemas con OpenStreetMap, que los mapeadores pueden solucionar. Para ver los problemas de Q/A existentes, haga clic en el panel {data} **Datos de mapa** para habilitar una capa Q/A específica.",
+ "tools_h": "Herramientas",
+ "tools": "Las siguientes herramientas son actualmente compatibles: [KeepRight](https://www.keepright.at/) e [ImproveOSM] (https://improveosm.org/en/). Espere que iD sea compatible con [Osmose] (https://osmose.openstreetmap.fr/) y más herramientas de Q/A en el futuro.",
+ "issues_h": "Manejo de problemas",
+ "issues": "El manejo de los problemas de Q/A es similar al manejo de notas. Haga clic en un marcador para ver los detalles del problema en la barra lateral. Cada herramienta tiene sus propias capacidades, pero generalmente puede comentar y/o cerrar un problema."
+ },
+ "field": {
+ "restrictions": {
+ "title": "Ayuda sobre restricciones de giro",
+ "about": {
+ "title": "Acerca de",
+ "about": "Este campo permite inspeccionar y modificar restricciones de giro. Muestra un modelo de la intersección seleccionada incluyendo otras vías cercanas conectadas.",
+ "from_via_to": "Una restricción de giro siempre contiene: una **vía FROM** (DESDE), una **vía TO** (HASTA), y un **nodo VIA** o una o más **vías VIA**.",
+ "maxdist": "El control deslizante \"{distField}\" controla qué tan lejos buscar vías adicionales conectadas.",
+ "maxvia": "El control deslizante \"{viaField}\" ajusta cuántas vías se pueden incluir en la búsqueda. (Consejo: simple es mejor)"
+ },
+ "inspecting": {
+ "title": "Inspeccionando",
+ "about": "Desplácese sobre cualquier segmento **FROM** (DESDE) para ver si tiene restricciones de giro. Cada destino **TO** (HASTA) posible se dibujará con una sombra de color que muestra si existe una restricción.",
+ "restricted": "\"Restringido\" significa que hay una restricción de giro, por ejemplo \"No girar a la izquierda\".",
+ "only": "\"Solo\" significa que un vehículo que toma ese camino solo puede hacer esa elección, por ejemplo, \"Solo seguir derecho\"."
+ },
+ "modifying": {
+ "title": "Modificando",
+ "about": "Para modificar las restricciones de giro, primero haga clic en cualquier segmento de partida **FROM** (DESDE) para seleccionarlo. El segmento seleccionado emitirá un pulso, y todos los posibles destinos **TO** (HASTA) aparecerán como símbolos de giro.",
+ "indicators": "Luego, hacer clic en un señal de giro para alternar entre \"Permitido\", \"Restringido\" y \"Solo\".",
+ "simple": "**Prefiera restricciones simples sobre las complejas.**",
+ "simple_example": "Por ejemplo, evite crear una restricción de vía-vía si una restricción de giro de nodo-vía simple funciona.",
+ "indirect": "**Algunas restricciones muestran el texto \"(indirecto)\" y se dibujan más claras.**",
+ "indirect_example": "Estas restricciones existen debido a otra restricción cercana. Por ejemplo, una restricción \"Solo seguir derecho\" creará indirectamente restricciones de \"No girar\" para todos los demás caminos a través de la intersección.",
+ "indirect_noedit": "No se puede editar restricciones indirectas. En cambio, edite la restricción directa cercana."
+ }
+ }
}
},
- "intro": {
- "done": "listo",
- "ok": "Aceptar",
- "graph": {
- "block_number": "<value for addr:block_number>",
- "city": "Morón",
- "county": "<value for addr:county>",
- "district": "<value for addr:district>",
- "hamlet": "<value for addr:hamlet>",
- "neighbourhood": "<value for addr:neighbourhood>",
- "welcome": "¡Bienvenido! Este tutorial le enseñará los conceptos básicos de la edición en OpenStreetMap.",
- "practice": "Todos los datos en este tutorial son para practicar y las ediciones que realice en el tutorial no se guardarán.",
- "words": "Este tutorial presentará algunas palabras y conceptos nuevos. Cuando introducimos una palabra nueva, usaremos *cursivas*.",
- "mouse": "Puede utilizar cualquier dispositivo de entrada para editar el mapa, pero este tutorial supone que tiene un ratón con los botones izquierdo y derecho. **Si desea conectar un ratón, hágalo ahora, luego haga clic en Aceptar.**",
+ "welcome": "Bienvenido al tutorial con que que aprender conceptos básicos de edición en OpenStreetMap.",
+ "practice": "Los datos aquí mostrados son de práctica y no se guardará nada de lo editado en el tutorial.",
+ "words": "En el tutorial utilizaremos palabras en *cursiva* para enseñar y definir conceptos (y palabras) nuevas.",
+ "mouse": "Se puede utilizar cualquier dispositivo de entrada para editar el mapa, pero en esta guía se explica cómo editar con un ratón de dos botones. **Conecte un ratón si así lo desea y pulse Aceptar.**",
"leftclick": "Cuando este tutorial le pida que haga clic o doble clic, queremos decir con el botón izquierdo. En un trackpad puede ser un toque de un solo clic o un solo dedo. **Haga clic con el botón izquierdo {num} veces.**",
"rightclick": "A veces también pediremos que haga clic con el botón derecho del ratón. Esto puede ser lo mismo que Control+clic, o el toque de dos dedos en un trackpad. Su teclado puede incluso tener una tecla 'menú' que funciona como el botón derecho del ratón. **Haga clic con el botón derecho {num} veces.**",
"chapters": "¡Hasta aquí todo bien! Puede utilizar los botones de abajo para saltar capítulos en cualquier momento o para reiniciar un capítulo si se queda trabado. ¡Vamos a empezar! **Haga clic en '{next}' para continuar.**"
"update": "Vamos a rellenar algunos detalles más de esta cafetería. Puede cambiar su nombre, añadir un tipo de cocina o añadir la dirección. **Cambie los detalles de la cafetería.**",
"update_close": "**Cuando haya terminado de actualizar la cafetería, presione la tecla escape, retorno o haga clic en el botón {button} para cerrar el editor de elementos.**",
"rightclick": "Puede hacer clic derecho del ratón en cualquier elemento para ver el *menú de edición*, el cual muestra la lista de operaciones de edición que se pueden realizar. **Haga clic con el botón derecho para seleccionar el punto que creó y mostrar el menú de edición.**",
- "delete": "Está bien eliminar los elementos que no existen en el mundo real.{br}Eliminando un elemento de OpenStreetMap, quita del mapa que todos utilizan, por lo que debe asegurarse que el elemento ya no está físicamente antes de eliminarlo. **Haga clic en el botón {button} para eliminar el punto.**",
- "undo": "Siempre puede deshacer cualquier cambio hasta que guarde las ediciones en OpenStreetMap. **Haga clic en el botón {button} para deshacer la eliminación y recuperar el punto.**",
+ "delete": "Los elementos inventados o que no se ajusten a la realidad se pueden eliminar sin problemas.{br}Al borrar un elemento de OpenStreetMap se quita del mapa general, por lo que que es mejor cerciorarse de que no esté ahí. **Haga clic en el botón {button} para eliminar el punto.**",
+ "undo": "Los cambios se pueden deshacer hasta el momento de enviarlos. **Haga clic en el botón {button} para revertir el cambio y recuperar el punto.**",
"play": "¡Ahora que conoce cómo crear y editar puntos, trate de crear algunos puntos más para practicar! **Cuando quiera continuar con el siguiente capítulo, haga clic en '{next}'.**"
"did_split_multi": "¡Bien hecho! {street1} ahora está dividida en dos partes. La parte superior se puede quitar. **Haga clic en la parte superior de {street2} para seleccionarla.**",
"did_split_single": "**Haga clic en la parte superior de {street2} para seleccionarla.**",
"multi_select": "{selected} ahora está seleccionada. Seleccionamos también {other1}. Puede hacer mayús+clic para seleccionar varias cosas. **Haga Mayús+clic en {other2}.**",
- "multi_rightclick": "¡Bien! Ahora las dos líneas a eliminar están seleccionadas. **Haga clic con el botón derecho en una de las líneas para mostrar el menú de edición.**",
- "multi_delete": "**Haga clic en el botón {button} para eliminar las líneas extra.**",
+ "multi_rightclick": "Muy bien, ahora hemos seleccionado las dos líneas que vamos a eliminar. **Haga clic con el botón derecho en una de las líneas para mostrar el menú de edición.**",
+ "multi_delete": "**Haga clic en el botón {button} para eliminar las líneas sobrantes.**",
"retry_delete": "No ha hecho clic en el botón Eliminar. Inténtelo de nuevo.",
"play": "¡Genial! Utilice las habilidades que ha aprendido en este capítulo para practicar la edición de algunas líneas más. **Cuando quiera continuar con el siguiente capítulo, haga clic en '{next}'.**"
"rightclick_tank": "**Haga clic con el botón derecho para seleccionar el tanque de almacenamiento que creó y mostrar el menú de edición.**",
"circle_tank": "**Haga clic en el botón {button} para hacer que el tanque sea un círculo.**",
"retry_circle": "No hizo clic en el botón Circularizar. Inténtalo de nuevo.",
- "play": "¡Bien hecho! Practique el trazado de algunos edificios más y pruebe algunos de los otros comandos del menú de edición. **Cuando quiera continuar con el siguiente capítulo, haga clic en '{next}'.**"
+ "play": "Bien hecho, practique trazando unos cuantos edificios más y pruebe alguna de las opciones del menú de edición. **Cuando quiera continuar con el siguiente capítulo, haga clic en «{next}».**"
},
"startediting": {
"title": "Empezar a editar",
- "help": "Ahora está listo para editar OpenStreetMap.{br}Puede volver a reproducir este tutorial en cualquier momento o ver más documentación haciendo clic en el botón {button} o pulsando la tecla '{key}'.",
- "shortcuts": "Puede ver una lista de comandos junto con sus atajos de teclado pulsando la tecla '{key}'.",
+ "help": "Ahora está listo para editar OpenStreetMap.{br}Para acceder a la documentación o volver al tutorial presione el botón {button} o pulsando la tecla «{key}».",
+ "shortcuts": "Se puede ver una lista de órdenes junto con sus atajos de teclado pulsando la tecla «{key}».",
"save": "¡No olvide guardar sus cambios regularmente!",
- "start": "¡Comience a mapear!"
+ "start": "Empezar a mapear"
}
},
"shortcuts": {
- "title": "Atajos de teclado",
- "tooltip": "Muestra la pantalla de atajos de teclado.",
+ "title": "Atajos del teclado",
+ "tooltip": "Muestra la pantalla de atajos del teclado.",
+ "common": "Fácil: sin problemas ni dificultades. (Predeterminado)",
+ "critical": "Límite: solo transitable para jinetes y caballos experimentados. Obstáculos importantes. Los puentes deben examinarse cuidadosamente.",
+ "dangerous": "Peligroso: solo apto para jinetes y caballos muy experimentados y solo cuando hace buen tiempo. Desmontar.",
+ "demanding": "Usar con precaución: Vía irregular, pasajes ocasionalmente difíciles.",
+ "difficult": "Difícil: Camino angosto y expuesto. Puede tener obstáculos para pasar y pasadizos estrechos.",
+ "impossible": "Imposible: camino o puente no transitable para caballos. Demasiado estrecho, soporte insuficiente, obstáculos como escaleras. Peligro de muerte."
"terms": "preescolar, pre primaria, jardín de infancia, jardín de niños, kinder, parvulario, párvulos, educación inicial, jardín de infantes, jardín maternal"
+ "terms": "aparcamiento, estacionamiento, estacionamiento de varios pisos, estructura de estacionamiento, rampa de estacionamiento, plataforma de estacionamiento, estacionamiento cubierto"
+ },
+ "amenity/parking/underground": {
+ "name": "Estacionamiento subterráneo",
+ "terms": "Estacionamiento, estacionamiento de automóviles, estacionamiento de vehículos, estacionamiento de rv, estacionamiento subterráneo, estacionamiento de camiones, estacionamiento de vehículos, aparcamiento"
},
"amenity/parking_entrance": {
"name": "Entrada/Salida del garaje de aparcamiento",
+ "terms": "cheque, pago de impuestos, pago de facturas, moneda, finanzas, efectivo, dinero"
+ },
+ "amenity/payment_terminal": {
+ "name": "Terminal de pago",
+ "terms": "quiosco interactivo, ekiosk, cajero automático, pago de facturas, pago de impuestos, pago por teléfono, finanzas, efectivo, transferencia de dinero, tarjeta"
- "terms": "uso de suelo, uso de la tierra, uso de tierras, explotación del suelo, utilización del suelo, uso del terreno, utilización del terreno, ocupación del suelo"
"terms": "terreno, religioso, religión, religion, monasterio, convento, seminario, casa de retiro, instituto religioso, capilla, templo, iglesia, lugar de oración, gruta"
},
+ "landuse/reservoir": {
+ "name": "Reservorio"
+ },
"landuse/residential": {
"name": "Área residencial",
"terms": "área residencial, zona residencial, zona urbana, mancha urbana, urbanización, condominio"
"terms": "sala de baile, pista de baile, baile de salón, bolero, conga, cha-cha-chá, fox-trot, mambo, son cubano, meregue, milonga, pasodoble, polka, rock and roll, rumba, swing, tango, vals, jive"
},
+ "leisure/dancing_school": {
+ "name": "Escuela de baile",
+ "terms": "escuela de baile, escuela de danza, academia de danza, baile, danza, escuela, taller, academia"
+ "terms": "carril bici, ciclovía, pista de ciclismo, velódromo"
+ },
+ "leisure/track/cycling_point": {
+ "name": "Circuito de ciclismo",
+ "terms": "carril bici, pista de ciclismo, velódromo"
+ },
+ "leisure/track/horse_racing": {
+ "name": "Pista de carreras de caballos",
+ "terms": "Pista de carreras ecuestres, apuestas de carreras de caballos, carreras de caballos, hipódromo, hipodromo"
+ },
+ "leisure/track/horse_racing_point": {
+ "name": "Carreras de caballos",
+ "terms": "Pista de carreras ecuestres, apuestas de carreras de caballos, carreras de caballos, hipódromo, hipodromo"
+ },
+ "leisure/track/running": {
+ "name": "Pista de atletismo",
+ "terms": "pista de atletismo, decatlón, carrera a pie, carrera de larga distancia, maratón, carrera de media distancia, pista de carreras, carrera, sprint, pista, caminar"
+ },
+ "leisure/track/running_point": {
+ "name": "Pista de carreras",
+ "terms": "pista de atletismo, decatlón, carrera a pie, carrera de larga distancia, maratón, carrera de media distancia, pista de carreras, carrera, sprint, pista, caminar"
"terms": "mástil, palo, poste, asta, antena, difusión, telefonía celular, mástil de comunicación, guyed, torre de teléfono móvil, mástil de radio, televisión, mástil de transmisión"
},
+ "man_made/mast/communication": {
+ "name": "Mástil de comunicación",
+ "terms": "antena, torre de transmisión, torre de telefonía celular, torre de telefonía móvil, mástil de comunicación, torre de comunicación, torre adaptada, torre de telefonía móvil, mástil de radio, torre de radio, torre de televisión, mástil de transmisión, torre de transmisión, torre de televisión"
+ },
+ "man_made/mast/communication/mobile_phone": {
+ "name": "Mástil de telefonía móvil",
+ "terms": "antena, mástil celular, mástil de teléfono celular, torre de telefonía celular, torre celular, mástil de comunicación, torre de comunicación, torre alzada, torre de telefonía móvil, mástil de transmisión, torre de transmisión"
+ },
+ "man_made/mast/communication/radio": {
+ "name": "Mástil de radio",
+ "terms": "antena, torre de transmisión, mástil de comunicación, torre de comunicación, torre alzada, mástil de radio, torre de radio, mástil de transmisión, torre de transmisión"
+ },
+ "man_made/mast/communication/television": {
+ "name": "Mástil de televisión",
+ "terms": "antena, torre de transmisión, mástil de comunicación, torre de comunicación, torre de sujeción, mástil de televisión, torre de televisión, mástil de transmisión, torre de transmisión, mástil de televisión, torre de televisión"
+ },
+ "man_made/mineshaft": {
+ "name": "Pozo de mina",
+ "terms": "Cueva, pozo de la mina, túnel, subterráneo, entrada vertical de la mina"
+ },
"man_made/monitoring_station": {
"name": "Estación de monitoreo",
"terms": "Estación de monitoreo, monitoreo, clima, terremoto, sismología, aire, gps"
},
- "man_made/observation": {
- "name": "Torre de Observación",
- "terms": "Torre de observación, torre de vigilancia"
"terms": "estación de bombeo, bomba, aguas residuales, aguas riego, aguas drenaje, agua potable, agua industrial, agua para energía, agua de lluvia, aguas servidas, aguas negras, aguas residuos urbanos, alcantarillado"
+ "terms": "campanario, torre de la iglesia, campana"
+ },
+ "man_made/tower/communication": {
+ "name": "Torre de comunicación",
+ "terms": "antena, torre de transmisión, torre de telefonía celular, torre de telefonía móvil, mástil de comunicación, torre de comunicación, torre adaptada, torre de telefonía móvil, mástil de radio, torre de radio, torre de televisión, mástil de transmisión, torre de transmisión, torre de televisión"
- "terms": "subestación, generador, generador eléctrico, generador de electricidad, generador de potencia"
+ "terms": "subestación, generador, generador eléctrico, generador de electricidad, generador de potencia, generador de energía, estación eléctrica, planta de electridad, central elécrica, electricidad, eléctrica, electrica"
- "terms": "coche, carro, auto, automóvil, vehículo, taller, mecánico, chapero, reparación, reparación de vehículos, reparación de automóviles, reparación del automóvil, taller de reparación, taller de reparaciones, tienda de reparación"
+ "terms": "coche, carro, auto, automóvil, vehículo, taller, mecánico, chapero, reparación, reparación de vehículos, reparación de automóviles, reparación del automóvil, taller de reparación, taller de reparaciones, tienda de reparación, gomería, gomeria, neumáticos"
- "terms": "papel, papelería, escritorio, oficina, artículos de papelería, material de papelería, material de escritorio, papel de escribir, artículos de oficina"
+ "name": "Artículos de papelería y oficina",
+ "terms": "papel, papelería, escritorio, oficina, artículos de papelería, material de papelería, material de escritorio, papel de escribir, artículos de oficina, librería, libreria"
+ "terms": "casa rural, bungalow, bungaló, bungalo, turismo, cabaña, complejo de cabañas, vacacional, turístico, turistico, turismo, cabaña de vacaciones, posada, casa de labranza, casa de campo, alojamiento rural"
- "description": "Imágenes de satélite DigitalGlobe Premium.",
+ "description": "DigitalGlobe-Premium es un mosaico compuesto por el mapa base de DigitalGlobe con regiones seleccionadas llenas de imágenes con +Vivid o de áreas de interés personalizadas, resolución de 50 cm o superior, y actualizadas con mayor frecuencia con actualizaciones continuas.",
"name": "Imágenes DigitalGlobe Premium"
},
"DigitalGlobe-Premium-vintage": {
"attribution": {
"text": "Términos y comentarios"
},
- "description": "Límites de imágenes y fechas de captura. Las etiquetas aparecen en el nivel de acercamiento 14 y superior.",
+ "description": "Límites de imágenes y fechas de captura. Las etiquetas aparecen en el nivel de zoom 13 y superior.",
"name": "Imágenes antiguas DigitalGlobe Premium"
},
"DigitalGlobe-Standard": {
"attribution": {
"text": "Términos y comentarios"
},
- "description": "Imágenes de satélite DigitalGlobe Standard.",
+ "description": "DigitalGlobe-Standard es un conjunto de imágenes seleccionadas que cubren el 86% de la superficie terrestre, con una resolución de 30-60 cm, donde esté disponible, rellenado por Landsat. La antigüedad promedio es de 2.31 años, con algunas áreas actualizadas 2 veces por año.",
"name": "Imágenes DigitalGlobe Standard"
},
"DigitalGlobe-Standard-vintage": {
"attribution": {
"text": "Términos y comentarios"
},
- "description": "Límites de imágenes y fechas de captura. Las etiquetas aparecen en el nivel de acercamiento 14 y superior.",
+ "description": "Límites de imágenes y fechas de captura. Las etiquetas aparecen en el nivel de zoom 13 y superior.",
"name": "Imágenes antiguas DigitalGlobe Standard"
},
+ "DigitalGlobe-Vivid": {
+ "attribution": {
+ "text": "Términos y comentarios"
+ },
+ "description": "DigitalGlobe-Vivid es un mosaico con una estética y actualización óptimas para cualquier área del mundo, con una resolución de 50 cm o superior y una actualización de imagen con un promedio de 20 meses en todo el mundo.",
+ "name": "Imágenes de DigitalGlobe Vivid"
+ },
+ "EOXAT2018CLOUDLESS": {
+ "attribution": {
+ "text": "Sentinel-2 sin nubes - https://s2maps.eu por EOX IT Services GmbH (Contiene los datos de Copernicus Sentinel modificados 2017 y 2018)"
+ },
+ "description": "Imágenes satelitales post-procesadas de Sentinel",
+ "name": "Imágenes aéreas más recientes de SPW(allonie)"
+ },
+ "SPW_PICC": {
+ "name": "Imágenes numéricas PICC de SPW(allonie)"
},
"US-TIGER-Roads-2014": {
"description": "En nivel de acercamiento 16 o más, datos del mapa de dominio público desde el US Census. En acercamientos inferiores, sólo cambios desde 2006 menos los cambios ya incorporados en OpenStreetMap",
+ "description": "Fotografía geo-etiquetada de 1940 del Instituto Limnológico Balaton.",
+ "name": "Ortofotos de EUFAR Balaton"
+ },
+ "finds.jp_KBN_2500": {
+ "attribution": {
+ "text": "GSI KIBAN 2500"
+ },
+ "description": "GSI Kiban 2500 a través de finds.jp. Bueno para rastrear, pero un poco más viejo.",
+ "name": "Japón GSI KIBAN 2500"
+ },
+ "gsi.go.jp": {
+ "attribution": {
+ "text": "Japón GSI"
+ },
+ "description": "Imágenes ortográficas de Japón GSI. Por lo general, mejor que bing, pero un poco más viejo.",
+ "name": "Imágenes ortográficas de Japón GSI"
+ },
+ "gsi.go.jp_airphoto": {
+ "attribution": {
+ "text": "GSI Japón"
+ },
+ "description": "Imágenes aéreas de Japón GSI. No está completamente ortorrectificado, pero es un poco más reciente y/o está cubierto de manera diferente que las ortoimágenes de GSI.",
+ "name": "Imágenes aéreas de Japón GSI"
+ },
+ "gsi.go.jp_seamlessphoto": {
+ "attribution": {
+ "text": "Imágenes sin ortorectificar de GSI Japón"
+ },
+ "description": "Imágenes sin ortorectificar de GSI Japón. La colección de las últimas imágenes ortográficas, foto aérea, post desastre y otros de GSI.",
+ "name": "Imágenes sin ortorectificar de GSI Japón"
+ "description": "Detalles adicionales de la NVDB sueca: referencia de autopista, reductores de tráfico, área de descanso, parada de autobús, puente, túnel, cámara de velocidad",
+ "description": "Capítulo de YouthMappers en el Centro Universitario de Investigación y Aplicación en Teledetección (CURAT) en la Universidad Felix Houphouet Boigny",
+ "extendedDescription": "El objetivo de nuestro capítulo es promover el uso del mapeo libre colaborativo y el uso de datos de openstreetmap en el campo de la investigación y su aplicación en la implementación de herramientas para la toma de decisiones. Ayudar a los estudiantes a producir sus propios datos de su investigación."
+ "description": "Capítulo de los YouthMappers en la YMCA de Gambia / Universidad de Gambia",
+ "extendedDescription": "Connected YouthMappers está compuesto por jóvenes gambianos dedicados que aspiran a cambiar y ayudar al desarrollo nacional."
+ },
+ "cape-coast-youthmappers": {
+ "name": "Universidad de Cape Coast YouthMappers",
+ "description": "Síguenos en Twitter en {url}",
+ "extendedDescription": "Este es el identificador oficial del capítulo de Jóvenes Cartografistas de la Universidad de Cape Coast, Ghana. Nos encantan los mapas, los datos abiertos y ayudar a las personas vulnerables."
+ },
+ "osm-gh-facebook": {
+ "name": "OpenStreetMap Ghana en Facebook",
+ "description": "Grupo de Facebook para personas interesadas en OpenStreetMap.",
+ "extendedDescription": "Mapeadores en la comunidad de Ghana, promocionando los proyectos OpenStreetMap y Humanitarian OpenStreetMap Team (HOT) en Ghana. Únete a nosotros."
+ },
+ "osm-gh-twitter": {
+ "name": "OpenStreetMap Ghana en Twitter",
+ "description": "Síguenos en Twitter en {url}"
+ },
+ "talk-gh": {
+ "name": "Lista de correo Talk-gh",
+ "description": "Talk-gh es la lista de correo oficial de la comunidad OSM de Ghana."
+ "name": "YouthMappers de la Universidad de Ciencia y Tecnología de Kwame Nkrumah",
+ "description": "Capítulo de YouthMappers en la Universidad de Ciencia y Tecnología de Kwame Nkrumah"
+ },
+ "ym-University-of-Cape-Coast": {
+ "name": "Sociedad Geográfica UCC",
+ "description": "Capítulo de los YouthMappers de la Universidad de Cape Coast",
+ "extendedDescription": "Somos una sociedad que abarca a todos los estudiantes que están leyendo y leyendo geografía en el Departamento de Geografía y Planificación Regional de la Universidad de Cape Coast. Nuestro principal objetivo es promover el interés en la disciplina dentro y fuera del aula. Nuestro lema es \"Comprendemos la Tierra y sus habitantes\""
+ "description": "El capítulo de YouthMappers en la Universidad de Energía y Recursos Naturales",
+ "extendedDescription": "Proporcionar una educación sólida a todos los ciudadanos sobre el deterioro del medio ambiente y proporcionar el mayor uso de la recreación del medio ambiente para la supervivencia humana."
+ },
+ "ym-University-of-Ghana": {
+ "name": "YouthMappers de la Universidad de Ghana",
+ "description": "Capítulo de YouthMappers en la Universidad de Ghana",
+ "extendedDescription": "UG YouthMappers consiste en estudiantes graduados y no graduados que poseen conocimientos y habilidades en SIG y Teledetección. El club está compuesto por un equipo energético que está preparado para abordar los problemas sociales y mitigar los problemas ambientales a través del mapeo. Nuestros principios fundamentales son el desarrollo de capacidades, el empoderamiento y el trabajo en equipo."
+ },
+ "ym-University-of-Mines-and-Technology": {
+ "name": "UMaT YouthMappers",
+ "description": "Capítulo de YouthMappers en la Universidad de Minas y Tecnología",
+ "extendedDescription": "UMaT YouthMappers es un grupo de estudiantes voluntarios que buscan brindarles la oportunidad de mejorar sus habilidades en el campo del mapeo y la creación de datos y análisis geográficos abiertos que aborden los desafíos de desarrollo definidos localmente en todo el mundo."
+ },
+ "ym-General-Lansana-Conte-University": {
+ "name": "YouthMappers en la Universidad General Lansana Conte",
+ "description": "El capítulo de YouthMappers en la Universidad General Lansana Conte",
+ "extendedDescription": "YouthMappers de la Universidad General Lansana Conté es una comunidad sin fines de lucro que está dispuesta a contribuir con Map Guinea y otras partes del mundo. Estamos promoviendo el uso de SIG y datos abiertos para crear herramientas de apoyo a la toma de decisiones. También trabajamos para desarrollar capacidades entre los estudiantes y las comunidades locales."
+ "description": "Capítulo de YouthMappers en el Instituto de ciencia y medicina veterinaria",
+ "extendedDescription": "YouthMappers ISSMV Dabala es una organización sin fines de lucro que trabaja para promover el mapeo humanitario y el uso de fuentes abiertas y datos abiertos para desarrollar herramientas de toma de decisiones en Guinea."
+ },
+ "ym-Universit-de-NZrkor": {
+ "name": "Youthmappers à N'Zérékoré",
+ "description": "Capítulo de YouthMappers en la Universidad de N'Zérékoré",
+ "extendedDescription": "YouthMappers es un grupo que permite mapear comunidades sin litoral y tomar decisiones en caso de desastres o epidemias. También permite la producción y uso de datos en libre acceso."
+ },
+ "ym-Dedan-Kimathi-University-of-Technology": {
+ "name": "GDEV",
+ "description": "Capítulo de YouthMappers en la Universidad de Tecnología Dedan Kimathi",
+ "extendedDescription": "GDEV es un grupo de entusiastas de GIS en DeKUT que tiene como objetivo ayudar a los estudiantes a compartir, participar y aprender unos de otros en asuntos geoespaciales."
+ "name": "Asociación de Estudiantes de Ingeniería Geomática",
+ "description": "Capítulo de YouthMappers en la Universidad de Agricultura y Tecnología Jomo Kenyatta",
+ "extendedDescription": "La Asociación de Estudiantes de Ingeniería Geomática (AGES), tiene como objetivo promover los productos y servicios de SIG, así como capacitar a los estudiantes sobre el uso de los mismos. No solo promueve la socialización entre los estudiantes y los profesionales en ejercicio, sino que también proporciona una plataforma para intercambiar nuevas ideas para la realización de nuevos SIG y los eventos de encuesta y capacitación en la universidad."
+ },
+ "ym-Karatina-University": {
+ "name": "Nature Club de la Universidad de Karatina",
+ "description": "Capítulo de YouthMappers de la Universidad de Karatina",
+ "extendedDescription": "El objetivo de este capítulo es reunir a todos los entusiastas de los SIG. Incluyen expertos en medio ambiente, expertos en vida silvestre, oficiales acuáticos y de turismo, solo por mencionar algunos. Su objetivo principal es proporcionar una plataforma donde los estudiantes puedan aprender unos de otros y, en el proceso, comprender cómo integrar las habilidades de SIG en sus diversas trayectorias profesionales, así como proporcionar soluciones a diversos desafíos relacionados con el medio ambiente."
+ },
+ "ym-Kenyatta-University": {
+ "name": "Club de SIG de la Universidad de Kenyatta",
+ "description": "Capítulo de los YouthMappers en la Universidad de Kenyatta",
+ "extendedDescription": "El Club de SIG de la Universidad de Kenyatta (KUGISC) se fundó el 28 de octubre de 2016, con más de 200 estudiantes y personal de todos los profesores dentro del campus como miembros. Estamos comprometidos a capacitar a los miembros con el conocimiento espacial, las habilidades y la experiencia necesaria para comprender la Tierra. Ayudamos a mapear recursos dentro de la universidad incorporando datos geoespaciales en sus proyectos, así como la recopilación de datos de trabajo de campo."
+ },
+ "ym-Moi-University": {
+ "name": "Asociación de Estudiantes de Geografía",
+ "description": "Capítulo de los YouthMappers en la Universidad Moi",
+ "extendedDescription": "La Asociación de Estudiantes de Geografía en la Universidad Moi (GEOSAMU) explora, descubre y apunta a desarrollar el mundo entero a través de los jóvenes analistas geoespaciales. GEOSAMU forma parte del Departamento de Geografía."
+ },
+ "ym-Technical-University-of-Kenya": {
+ "name": "Asociación de Estudiantes de Ciencias Geoespaciales",
+ "description": "Capítulo de YouthMappers en la Universidad Técnica de Kenia",
+ "extendedDescription": "Es un grupo basado en información geográfica con estudiantes muy apasionados en los campos de estudio relevantes. Realizamos capacitación a los miembros sobre las tendencias emergentes en el mercado y nos mantenemos al día con los avances tecnológicos."
+ },
+ "ym-University-of-Nairobi": {
+ "name": "Asociación de Estudiantes de Ingeniería Geoespacial",
+ "description": "Capítulo de los YouthMappers en la Universidad de Nairobi",
+ "extendedDescription": "Los estudiantes de la ONU están trabajando con la comunidad local de OSM, Map Kibera y GrouthTruth para aprender sobre el mapeo abierto y aportar datos para las necesidades de sus comunidades urbanas."
+ },
+ "ym-African-Methodist-Episcopal-University": {
+ "name": "YouthMappers-AMEU",
+ "description": "Capítulo de YouthMappers en la Universidad episcopal metodista africana"
+ },
+ "ym-Cuttington-University": {
+ "name": "YouthMappers universitarios de Cuttington",
+ "description": "Capítulo de los YouthMappers en la Universidad de Cuttington",
+ "extendedDescription": "Los YouthMappers en la Universidad de Cuttington, Suakoko y el condado de Bong estaban compuestos por estudiantes de tres departamentos diferentes; a saber, el Departamento de Gestión de Recursos Naturales “DONRM”, el Departamento de Ciencias Ambientales y el Departamento de Ciencias Naturales. Desde el establecimiento del Capítulo en febrero de 2017, la membresía total es de 20 estudiantes, y cada departamento contiene 5 estudiantes."
+ },
+ "ym-Grand-Gedeh-County-Community-College": {
+ "name": "YouthMappers en el Colegio Comunitario del Condado de Grand Gedeh",
+ "description": "Capítulo de los YouthMappers en el colegio comunitario de Grand Gedeh County",
+ "extendedDescription": "El único propósito de los Youth Mappers de GGCCC es poner lugares en Liberia y sus alrededores que no estén en el mapa. Reunimos a jóvenes de la universidad dentro del Colegio Comunitario de Grand Gedeh para que cumplan con su deber de unirse y traer estos lugares a la luz del lugar geográficamente."
+ },
+ "ym-Nimba-County-Community-College": {
+ "name": "Youth Mappers del Colegio Comunitario del Condado de Nimba",
+ "description": "Capítulo de los YouthMappers en el Colegio Comunitario del Condado de Nimba"
+ },
+ "ym-Stella-Maris-Polytechnic": {
+ "name": "YouthMappers-SMP",
+ "description": "Capítulo de YouthMappers en la Politécnica de Stella Maris"
+ },
+ "ym-University-of-Liberia-YouthMappers": {
+ "name": "YouthMappers de Universidad de liberia",
+ "description": "Capítulo de los YouthMappers en la Universidad de Liberia",
+ "extendedDescription": "Los YouthMappers de Universidad de Liberia es un capítulo de la organización Global YouthMappers. Somos una organización de mapeo sin fines de lucro formada por estudiantes que se enfoca en el mapeo para el desarrollo de Liberia y el mundo en general. El propósito de esta organización será utilizar la tecnología y el conocimiento geoespacial como medio para crear y desarrollar mapas; Recopilar y analizar datos que abordarán los desafíos locales y mundiales. Nuestro objetivo es apoyar y crear oportunidades para que los estudiantes desarrollen interés y habilidades en los campos del mapeo. Imaginamos una comunidad estudiantil unida que sea colaborativa, activa y que esté dispuesta a trabajar con los YouthMappers de la Universidad de Liberia para mejorar la vida de los demás."
+ },
+ "osm-mg-facebook": {
+ "name": "Grupo de Facebook OpenStreetMap Madagascar",
+ "description": "Grupo de Facebook Malgache para gente interesada en OpenStreetMap"
+ },
+ "talk-mg": {
+ "name": "Lista de correo Talk-mg",
+ "description": "Lugar para contribuidores, comunidades y usuarios de OpenStreetMap en Madagascar para compartir y debatir."
+ },
+ "ym-University-of-Malawi": {
+ "name": "YouthMappers de Chanco Malawi",
+ "description": "El capítulo de YouthMappers en la Universidad de Malawi",
+ "extendedDescription": "Chanco Malawi YouthMappers es la organización de mapeo de estudiantes de la Universidad de Malawi Canciller College. Los estudiantes en este capítulo se enfocan en el mapeo de las necesidades de desarrollo y ciencias de Malawi."
+ "description": "El capítulo de YouthMappers en la Universidad de Ciencias Sociales y Gestión de Bamako"
+ },
+ "ym-Universidade-Eduardo-Mondlane": {
+ "name": "Comunidad YouthMappers Mozambique",
+ "description": "Capítulo de YouthMappers en la Universidade Eduardo Mondlane",
+ "extendedDescription": "Somos un grupo de estudiantes que pretende unirse a la sociedad mozambiqueña para crear una comunidad resistente de mapeo humanitario. La comunidad tiene la intención de mapear la ocupación física de nuestro país y crear datos geográficos abiertos, accesibles al público y que puedan usarse en varias áreas sin costos asociados."
+ "name": "Sociedad de Estudiantes de Tecnología de Geoinformación",
+ "description": "Capítulo de YouthMappers en la Universidad de Namibia de Ciencia y Tecnología"
+ },
+ "ym-Abia-State-University": {
+ "name": "AbsuMappersTeam",
+ "description": "Capítulo de los YouthMappers de la Universidad Estatal de Abia",
+ "extendedDescription": "AbsuMappersTeam es un equipo voluntario de entusiastas de mapas, que utiliza openstreetmap, SIG y otra tecnología geoespacial de código abierto para resolver problemas. Está dedicado a la respuesta ante desastres utilizando OpenStreetMap. Es una plataforma de capacitación y capacitación profesional para aquellos con pasión por el SIG y la cartografía. Es una comunidad de voluntarios para la creación de datos geoespaciales, la recopilación de datos de campo y el mapeo. El equipo fue cofundado por Victor N.Sunday (el mentor del equipo) y el profesor J.U.Ogbonna, el coordinador del equipo y el asesor de la facultad. AbsuMapperTeam es un afiliado de UniiqueMappersTeam-Port Harcourt. El equipo apoya el desarrollo sostenible utilizando tecnología geoespacial"
+ },
+ "ym-Ahmadu-Bello-University": {
+ "name": "ABU Geomappers",
+ "description": "Capítulo de los YouthMappers de la Universidad Ahmadu Bello.",
+ "extendedDescription": "Somos un grupo de mapeadores humanitarios basados en datos, que estamos dedicados a brindar un servicio humanitario en respuesta a desastres y mitigación. Nos complace contribuir con nuestra experiencia y conocimiento a través del mapeo y ayudar a difundir #OpenEvangelism a través de la capacitación y la colaboración."
+ },
+ "ym-Federal-School-of-Surveys": {
+ "name": "OyoMappersTeam (OMT) Oyo",
+ "description": "Capítulo de YouthMappers en la Escuela Federal de Encuestas."
+ },
+ "ym-Federal-University-of-Technology-Akure": {
+ "name": "YouthMappers Futa Space Club",
+ "description": "Capítulo de YouthMappers en la Universidad Federal de Tecnología, Akure",
+ "extendedDescription": "Nuestra misión es criar a la próxima generación de Líderes Espaciales. Las actividades incluyen la investigación y el desarrollo de capacidades en teledetección, SIG, cambio climático, astronomía, cosmología, ingeniería espacial, navegación global, robótica y educación espacial."
+ },
+ "ym-Ignatius-Ajuru-University-of-Education": {
+ "name": "IgnatiusMappersTeam (IMT)",
+ "description": "Capítulo de YouthMappers en la Universidad de Educación Ignatius Ajuru",
+ "extendedDescription": "Somos un Capítulo de Jóvenes de la Universidad de Educación de Ignatius Ajuru involucrado en la creación de mapas de nuestro entorno de participación colectiva y en el mapeo remoto de comunidades resilientes. Somos un equipo de voluntarios que utiliza openstreetmap y otra fuente geoespacial abierta para el mapeo."
+ },
+ "ym-University-of-Nigeria-Nsukka": {
+ "name": "LionMappersTeam (LMT) Nsukka",
+ "description": "El capítulo de YouthMappers en la Universidad de Nigeria, Nsukka",
+ "extendedDescription": "LionMappersTeam es un afiliado de YouthMappers Network, con el único objetivo de brindarles a los miembros la oportunidad de aprender y mejorar sus habilidades en el campo de la cartografía científica y crear datos y análisis geográficos abiertos que aborden los desafíos definidos localmente a nivel mundial. Es un equipo de voluntarios para el mapeo de recursos compartidos y la provisión de información geográfica utilizando Openstreetmap, Citizens Science y otras tecnologías geoespaciales para la investigación, la capacitación y la respuesta a los desafíos de la comunidad. Estamos involucrados en SIG y aplicaciones e investigación de sensores remotos. SIG participativos y ciencia ciudadana, mapas de campo, talleres de capacitación y divulgación a escuelas secundarias."
+ },
+ "ym-University-of-Port-Harcourt": {
+ "name": "UniqueMappersTeam (UMT) Port Harcourt",
+ "description": "Capítulo de los YouthMappers en la Universidad de Port Harcourt",
+ "extendedDescription": "UniqueMappersTeam (UMT) Port Harcourt es un grupo de acción y un equipo de voluntarios para mapeo colaborativo en línea dirigido a entrenar y capacitar a los miembros con habilidades de mapeo para crear datos geoespaciales abiertos y análisis que aborden los desafíos definidos localmente para la geoinformación y para brindar servicios de mapeo humanitario a las comunidades resilientes en el Delta del Níger, Nigeria y en otros lugares. Promovemos el voluntariado de mapeo colaborativo y la información Geográfica utilizando la plataforma OpenStreetMap (OSM) y otras plataformas accesibles para Mapeo de Respuesta Rápida, Mapeo de Desastres, Mapeo de Inteligencia Geográfica, actualizaciones de mapas y capacitación. Es un afiliado Capítulo de Campus del Equipo Humanitario OpenStreetMap (HOT). Es un equipo de proyecto-y-tarea de YouthMappers que brinda a los miembros la oportunidad de aprender y mejorar sus habilidades en Geoinformática para explorar oportunidades globales en el campo del Mapeo y la Geoinformación."
+ },
+ "ym-University-of-Nigeria-Enugu-Campus": {
+ "name": "LionMappersTeam (LMT) Enugu",
+ "description": "Capítulo de los YouthMappers en la Universidad de Nigeria, Campus Enugu",
+ "extendedDescription": "El LionMappersTeam (LMT) Enugu Campus es un afiliado de YouthMappers Network, con el único objetivo de brindar a los miembros la oportunidad de aprender y mejorar sus habilidades en el campo de la geoinformática y crear datos geográficos abiertos y análisis que aborden los desafíos definidos localmente a nivel mundial. Es un equipo de voluntarios para la provisión de información geográfica y de mapas de colaboración colectiva que utiliza Openstreetmap, Citizen Science y otras tecnologías geoespaciales para la investigación, la capacitación y la respuesta a los desafíos de la comunidad resistente. Participamos en aplicaciones de cartografía web, SIG y teledetección e investigación. Nos apasiona la información geográfica voluntaria. El SIG participativo y la ciencia ciudadana. Nuestras actividades principales incluyen cartografía en línea, cartografía de campo, talleres de capacitación y divulgación a la escuela secundaria, así como Mapeo de Respuesta Humanitaria / Desastres."
+ "description": "El capítulo de YouthMappers en el Instituto de Educación Superior de Ruhengeri",
+ "extendedDescription": "Somos estudiantes de los Departamentos de Administración y Administración de Tierras y de Inspección de Tierras de INES-Ruhengeri. Estamos comprometidos en actividades de mapeo que crean los cambios hacia el desarrollo sostenible en nuestra comunidad."
+ },
+ "ym-University-of-Rwanda-Huye-Campus": {
+ "name": "Rwanda YouthMappers",
+ "description": "Capítulo de los YouthMappers en la Universidad de Ruanda - Campus Huye",
+ "extendedDescription": "Basándonos en el compromiso y el propósito de promover el mapeo y la información de las charlas públicas de YouthMappers nos hemos organizado como estudiantes en el departamento de Geografía que están comprometidos en el mapeo para fundar un capítulo de nuestro Campus. Hemos recibido el apoyo de nuestro Facilitador, el Dr. Gaspard Rwanyiziri (Director de CGIS-Rwanda) y de varios mentores docentes."
+ },
+ "ym-Institut-Suprieur-de-Management-Kolda": {
+ "name": "Les Femmes Leaders de ISM/Kolda",
+ "description": "Capítulo de YouthMappers en el Instituto Kolda de Administración",
+ "extendedDescription": "Les Femmes Leaders de ISM / Kolda es un grupo de mapeo de mujeres en el sur de Senegal que busca poner a Kolda y las aldeas circundantes en el mapa y comprender mejor cómo usar OSM."
+ },
+ "ym-Universit-Gaston-Berger": {
+ "name": "YouthMappers en la UGB",
+ "description": "Capítulo de los YouthMappers de la Universidad Gaston Berger",
+ "extendedDescription": "YouthMappers UGB está formado por jóvenes estudiantes e investigadores apasionados por el mapeo. Nuestro objetivo es mejorar las habilidades de los estudiantes en el campo de la cartografía y participar en la creación de datos geográficos abiertos que respondan a los desafíos del desarrollo en todo el mundo y en particular en África."
+ },
+ "ym-Fourah-Bay-College": {
+ "name": "Asociación Geográfica de Estudiantes",
+ "description": "El capítulo de los YouthMappers en la universidad de Fourah Bay",
+ "extendedDescription": "La Asociación Geográfica de Estudiantes - YouthMappers es una asociación de estudiantes de Fourah Bay College con los objetivos comunes de trazar lugares vulnerables en Sierra Leona y el mundo en general para el alivio y otros fines beneficiosos, llevar a cabo investigaciones y otros esfuerzos educativos. El capítulo está formado por jóvenes con grandes ideas, orientadas al desarrollo con la capacidad de relacionarse entre sí, comprender e implementar proyectos de desarrollo sostenible en equipo."
+ },
+ "OSM-BGD-facebook": {
+ "name": "OpenStreetMap Bangladesh",
+ "description": "Mejore OpenStreetMap en Bangladesh",
+ "extendedDescription": "¿Mapeando en Bangladesh? ¿Tiene alguna pregunta, desea conectarse con la comunidad aquí? Únase a nosotros en {url}. ¡Todos son bienvenidos!"
+ },
+ "OSM-India-facebook": {
+ "name": "OpenStreetMap India - Mapeo participativo del barrio",
+ "description": "Mejore OpenStreetMap en India",
+ "extendedDescription": "¿Mapeando en India? ¿Tiene preguntas, quiere conectarse con la comunidad aquí? Únase a nosotros en {url}. ¡Todos son bienvenidos!",
+ "events": {
+ "sotmasia2018": {
+ "name": "State of the Map Asia 2018",
+ "description": "Únase al evento regional OpenStreetMap 2018 en el State of the Map Asia en India",
+ "where": "Instituto Indio de Administración, Bangalore, India"
+ }
+ }
+ },
+ "osm-india-forum": {
+ "name": "Foro de OpenStreetMap India",
+ "description": "Foro web de OpenStreetMap India"
+ },
+ "osm-india-github": {
+ "name": "GitHub de OpenStreetMap India",
+ "description": "Codifique con nosotros: {url}"
+ },
+ "OSM-india-mailinglist": {
+ "name": "Lista de correo de OpenStreetMap India",
+ "description": "Talk-in es la lista de correo oficial para la comunidad hindú"
+ },
+ "osm-india-telegram": {
+ "name": "Telegram de OpenStreetMap India",
+ "description": "Únase a nuestra familia: {url}"
+ },
+ "OSM-india-twitter": {
+ "name": "Twitter de OpenStreetMap India",
+ "description": "Estamos a solo un tweet: {url}"
+ },
+ "osm-india-website": {
+ "name": "OpenStreetMap India",
+ "description": "Mapeadores y usuarios de OpenStreetMap en India"
+ },
+ "osm-india-wiki": {
+ "name": "OpenStreetMap Wikiproyecto India",
+ "description": "Todo lo que necesitas saber sobre el mapeo en la India: {url}"
+ },
+ "osm-india-youtube": {
+ "name": "Youtube de OpenStreetMap India",
+ "description": "Suscríbase a nuestro canal: {url}"
+ },
+ "OSM-India-Puducherry-Facebook": {
+ "name": "Free Software Hardware Movement - Facebook",
+ "description": "Página de Facebook de FSHM para conocer eventos y actividades de la comunidad",
+ "extendedDescription": "FSHM organiza eventos relacionados con software/hardware, tecnología, activismo y OpenStreetMap. Su página FB es la mejor manera de mantenerse en contacto con sus eventos."
+ },
+ "OSM-Puducherry-Mailing-List": {
+ "name": "Movimiento de hardware software libre - Lista de correo",
+ "description": "Lista de correo de FSHM Puducherry para discutir el mapeo en Puducherry y otras cosas.",
+ "extendedDescription": "FSHM organiza eventos relacionados con software / hardware libre, tecnología, activismo y OpenStreetMap."
+ },
+ "OSM-India-Puducherry-Matrix": {
+ "name": "Free Software Hardware Movement - Matrix",
+ "description": "Grupo Riot de FSHM para discutir, compartir y actualizar actividades de mapeo, eventos en Puducherry y sus alrededores",
+ "extendedDescription": "Los miembros de la comunidad FSHM comparten sus actualizaciones / experiencias de mapeo de OSM a través del grupo Riot.im, este grupo también se usa para discutir cosas relacionadas con software / hardware, tecnología y activismo gratuitos."
+ },
+ "OSM-IDN-facebook": {
+ "name": "OpenStreetMap Indonesia",
+ "description": "Mejore OpenStreetMap en Indonesia",
+ "extendedDescription": "¿Mapeando en Indonesia? ¿Tiene preguntas, quiere conectarse con la comunidad aquí? Únase a nosotros en {Url}. ¡Todos son bienvenidos!"
+ },
+ "osm-iran-aparat": {
+ "name": "Aparat de OpenStreetMap Irán",
+ "description": "Suscríbase a nuestro canal en {url}",
+ "extendedDescription": "Un buen recurso de videos sobre cualquier cosa relacionada con OpenStreetMap. Principalmente en persa."
+ },
+ "osm-iran-forum": {
+ "name": "Foro web de OpenStreetMap Irán",
+ "description": "Foro web de OpenStreetMap Irán",
+ "extendedDescription": "Un foro web para usuarios de OpenStreetMap en Irán. ¡Siéntase libre de hacer preguntas y discutir con otros!"
+ },
+ "osm-iran-telegram": {
+ "name": "Telegram de OpenStreetMap Irán",
+ "description": "Le invitamos a unirse a nuestro canal de Telegram en {url}. También tenemos un supergrupo de muchos OSMeros interesados en Irán. Encuentre el enlace en la bio del canal."
+ },
+ "OSM-japan-facebook": {
+ "name": "Comunidad OpenStreetMap Japón",
+ "description": "Mapeadores y usuarios de OpenStreetMap en Japón"
+ },
+ "OSM-japan-mailinglist": {
+ "name": "Lista de correo de OpenStreetMap Japón",
+ "description": "Talk-ja es una lista de correo oficial para la Comunidad Japonesa"
+ },
+ "OSM-japan-twitter": {
+ "name": "Twitter de OpenStreetMap Japón",
+ "description": "Hashtag en Twitter: {url}"
+ },
+ "OSM-japan-website": {
+ "name": "OpenStreetMap Japón",
+ "description": "Mapeadores y usuarios de OpenStreetMap en Japón"
+ },
+ "OSM-MY-facebook": {
+ "name": "OpenStreetMap Malaysia en Facebook",
+ "description": "¡Para conversar sobre cualquier cosa relacionada con OpenStreetMap!"
+ },
+ "OSM-MY-forum": {
+ "name": "Foro de OpenStreetMap Malasia",
+ "description": "Foro oficial de OpenStreetMap Malaysia"
+ },
+ "OSM-MY-matrix": {
+ "name": "Canal Riot de OpenStreetMap Malaysia",
+ "description": "¡Todos los mapeadores son bienvenidos! Regístrese en {signupUrl}"
+ },
+ "OSM-MNG-facebook": {
+ "name": "OpenStreetMap Mongolia",
+ "description": "Mejore OpenStreetMap en Mongolia",
+ "extendedDescription": "¿Mapeando en Mongolia? ¿Tiene preguntas, quiere conectarse con la comunidad aquí? Únase a nosotros en {Url}. ¡Todos son bienvenidos!"
+ },
+ "OSM-MMR-facebook": {
+ "name": "OpenStreetMap Birmania",
+ "description": "Mejore OpenStreetMap en Birmania",
+ "extendedDescription": "¿Mapeando en Birmania? ¿Tienes preguntas, quiere contactarse con la comunidad aquí? Únase a nosotros en {Url}. ¡Todos son bienvenidos!"
+ },
+ "OSM-Nepal-facebook": {
+ "name": "OpenStreetMap Nepal",
+ "description": "Mejore OpenStreetMap en Nepal",
+ "extendedDescription": "¿Mapeando en Nepal? ¿Tiene preguntas, quiere conectarse con la comunidad aquí? Únase a nosotros en {Url}. ¡Todos son bienvenidos!"
+ },
+ "OSM-Asia-mailinglist": {
+ "name": "Lista de correo de OpenStreetMap Asia",
+ "description": "Talk-asia es la lista de correo oficial para la comunidad asiática"
+ },
+ "osm-asia-telegram": {
+ "name": "Telegram de OpenStreetMap Asia",
+ "description": "Únete a nuestra familia: {url}"
+ },
+ "OSM-PH-facebook": {
+ "name": "Grupo de Facebook OpenStreetMap PH",
+ "description": "Bienvenido a OpenStreetMap Filipinas, donde animamos a los Filipinos a contribuir al proyecto OpenStreetMap"
+ },
+ "OSM-PH-mailinglist": {
+ "name": "Lista de correo Talk-ph",
+ "description": "Una lista de correo para discutir OpenStreetMap en Filipinas"
+ },
+ "OSM-PH-slack": {
+ "name": "Slack de OpenStreetMap PH",
+ "description": "¡Todos son bienvenidos! Regístrate en {signupUrl}"
+ },
+ "OSM-PH-telegram": {
+ "name": "Telegram de OpenStreetMap PH",
+ "description": "Comunidad local en Telegram no oficial de contribuidores y amigos de OpenStreetMap en Filipinas"
+ },
+ "OSM-RU-forum": {
+ "name": "Foro OpenStreetMap RU",
+ "description": "Foro web de OpenStreetMap Rusia"
+ },
+ "OSM-RU-telegram": {
+ "name": "Telegram de OpenStreetMap RU",
+ "description": "Chat de telegram de OpenStreetMap Rusia"
+ },
+ "OSM-south-korea-telegram": {
+ "name": "Telegram de OSM Corea del Sur",
+ "description": "Canal no oficial para colaboradores de OpenStreetMap, comunidades y usuarios en Corea del Sur para compartir y discutir."
+ },
+ "OSM-sri-lanka-facebook": {
+ "name": "OpenStreetMap Sri Lanka",
+ "description": "Mejorar OpenStreetMap en Sri Lanka",
+ "extendedDescription": "¿Mapeando en Sri Lanka? ¿Tiene preguntas, quiere conectarse con la comunidad aquí? Únase a nosotros en {Url}. ¡Todos son bienvenidos!"
+ },
+ "OSM-TW-facebook": {
+ "name": "Comunidad de OpenStreetMap Taiwan",
+ "description": "Grupo de Facebook para mapeadores y usuarios de OpenStreetMap para discutir asuntos sobre Taiwán."
+ },
+ "OSM-TW-mailinglist": {
+ "name": "Lista de correo de OpenStreetMap Taiwán",
+ "description": "Talk-tw es la lista de correo oficial para que las Comunidades discutan asuntos sobre Taiwán"
+ },
+ "OSM-TH-CNX-meetup": {
+ "name": "Meetup de OSM en Chiang Mai",
+ "description": "Reunión irregular de la comunidad OpenStreetMap en Chiang Mai",
+ "extendedDescription": "Los miembros de la comunidad OpenStreetMap se reúnen cada pocos meses en Chiang Mai. Póngase en contacto y eche un vistazo a {url} para ver cuándo está programada la próxima reunión"
+ },
+ "OSM-TH-facebook": {
+ "name": "Grupo de Facebook de OpenStreetMap TH",
+ "description": "Grupo de Facebook para OpenStreetMappers en Tailandia"
+ },
+ "OSM-TH-forum": {
+ "name": "Foro OpenStreetMap TH",
+ "description": "Foro web de OpenStreetMap Tailandia"
+ },
+ "al-forum": {
+ "name": "Foro de OSM de Albania",
+ "description": "Foro de OpenStreetMap de Albania"
+ },
+ "al-maptime-tirana": {
+ "name": "Maptime Tirana",
+ "description": "¡Eventos sociales organizados alrededor del mapeando - principiantes más bienvenidos!",
+ "extendedDescription": "Maptime es un entorno de aprendizaje abierto para todos los niveles y grados de conocimiento, que ofrece apoyo educativo intencional para el principiante. Maptime es a la vez flexible y estructurado, creando espacio para mapeando de tutoriales, talleres, proyectos en curso con un objetivo compartido, y tiempo de trabajo independiente/colaborativo."
+ },
+ "al-telegram": {
+ "name": "Canal de Telegram de OSM de Albania",
+ "description": "Canal de Telegram de OpenStreetMap de Albania"
+ },
+ "at-forum": {
+ "name": "Foro de OpenStreetMap Austria",
+ "description": "El foro oficial para preguntas sobre OpenStreetMap en y alrededor de Austria"
+ },
+ "at-mailinglist": {
+ "name": "Lista de correo Talk-at",
+ "description": "Talk-at es la lista de correo oficial de la comunidad austríaca de OSM"
+ },
+ "at-twitter": {
+ "name": "Twitter OpenStreetMap Austria",
+ "description": "OpenStreetMap Austria en Twitter: {url}"
+ },
+ "osmgraz-meetup": {
+ "name": "Meetup de la comunidad de OSM en Graz",
+ "description": "Reunión mensual de la comunidad OpenStreetMap en Graz"
+ },
+ "osmgraz-twitter": {
+ "name": "Comunidad de OSM Graz en twitter",
+ "description": "Comunidad de OpenstreetMap en Graz en twitter"
+ },
+ "osm-at": {
+ "name": "OpenStreetMap Austria",
+ "description": "La plataforma de información sobre OpenStreetMap en Austria"
+ },
+ "byosm": {
+ "name": "OpenStreetMap Belarús",
+ "description": "Grupo de telegram de OpenStreetMap Belarús"
+ },
+ "be-facebook": {
+ "name": "Comunidad OpenStreetMap BE",
+ "description": "Mapeadores y OpenStreetMap en Facebook en Bélgica"
+ },
+ "be-forum": {
+ "name": "Foro de OpenStreetMap BE",
+ "description": "Foro web de OpenStreetMap Bélgica"
+ },
+ "be-irc": {
+ "name": "IRC de OpenStreetMap Bélgica",
+ "description": "Únete a #osmbe en irc.oftc.net (puerto 6667)",
+ "extendedDescription": "Unirse a #osmbe en irc.oftc.net (puerto 6667), está puenteado con el canal de chat Matrix"
+ },
+ "be-mailinglist": {
+ "name": "Lista de correo de Talk-be",
+ "description": "Talk-be es la lista de correo oficial para la comunidad belga de OSM"
+ },
+ "be-matrix": {
+ "name": "Canal Matrix de OpenStreetMap BE",
+ "description": "¡Todos los mapeadores son bienvenidos!",
+ "extendedDescription": "La mayoría de las charlas ocurren en el canal \"OpenStreetMap Belgium\". ¡Puede preguntar cualquier cosa allí! Las otras salas son para temas específicos."
+ },
+ "be-meetup": {
+ "name": "Meetup de OpenStreetMap Bélgica",
+ "description": "Reuniones en la vida real de todos los interesados en OpenStreetMap",
+ "extendedDescription": "Las reuniones presenciales son geniales para conocer a otros mapeadores, hacerles preguntas y aprender mucho. ¡Son especialmente bienvenidos los nuevos contribuidores!"
+ },
+ "be-twitter": {
+ "name": "Twitter OpenStreetMap Bélgica",
+ "description": "OSM Bélgica en Twitter: @osm_be"
+ },
+ "hr-facebook": {
+ "name": "Grupo de Facebook de OpenStreetMap de Croacia",
+ "description": "Grupo de Facebook de OpenStreetMap de Croacia"
+ },
+ "hr-irc": {
+ "name": "OpenStreetMap Croacia en IRC",
+ "description": "Únete a #osm-hr en irc.freenode.org (puerto 6667)"
+ },
+ "hr-mailinglist": {
+ "name": "Lista de correo Talk-hr",
+ "description": "Lista de correo Talk-hr"
+ },
+ "czech-community": {
+ "name": "Comunidad checa OSM",
+ "description": "Portal de mapas, sitio web y contactos sobre miembros de OSM en Chequia"
+ },
+ "osmcz-facebook": {
+ "name": "OpenStreetMap CZ en Facebook",
+ "description": "¡Siga a la comunidad checa en Facebook, incluido el WeeklyOSM traducido!"
+ },
+ "osmcz-twitter": {
+ "name": "Twitter checo @osmcz",
+ "description": "¡Siga a la comunidad checa en Twitter, incluido el WeeklyOSM traducido!"
+ },
+ "talk-cz-mailinglist": {
+ "name": "Lista de correo checa (talk-cz)",
+ "description": "Talk-cz es la lista de correo oficial para la comunidad checa"
+ },
+ "dk-forum": {
+ "name": "Foro web de OpenStreetMap Dinamarca",
+ "description": "Foro web de OpenStreetMap Dinamarca"
+ },
+ "dk-irc": {
+ "name": "IRC de OpenStreetMap Dinamarca",
+ "description": "Únase a #osm-dk en irc.oftc.net (puerto 6667)"
+ },
+ "dk-mailinglist": {
+ "name": "Lista de correo Talk-dk",
+ "description": "Una lista de correo para discutir OpenStreetMap en Dinamarca"
+ },
+ "fi-forum": {
+ "name": "Foro de OpenStreetMap FI",
+ "description": "Foro web de OpenStreetMap Finlandia"
+ },
+ "fi-irc": {
+ "name": "IRC de OpenStreetMap Finlandia",
+ "description": "Únase a #osm-fi en irc.oftc.net (puerto 6667)"
+ },
+ "fi-mailinglist": {
+ "name": "Lista de correo de Talk-fi",
+ "description": "Talk-fi es la lista de correo oficial para la comunidad finlandesa de OSM"
+ },
+ "fr-facebook": {
+ "name": "Página de Facebook de OpenStreetMap Francia",
+ "description": "Página de Facebook de OpenStreetMap Francia"
+ },
+ "fr-forum": {
+ "name": "Foro web de OpenStreetMap Francia",
+ "description": "Foro web de OpenStreetMap Francia"
+ },
+ "fr-irc": {
+ "name": "OpenStreetMap Francia en IRC",
+ "description": "Únase a #osm-fr en irc.oftc.net (puerto 6667)"
+ },
+ "fr-mailinglist": {
+ "name": "Lista de correo Talk-fr",
+ "description": "Lista de correo Talk-fr"
+ },
+ "fr-twitter": {
+ "name": "OpenStreetMap Francia en Twitter",
+ "description": "OpenStreetMap Francia en Twitter: {url}"
+ },
+ "de-berlin-mailinglist": {
+ "name": "Lista de correo de Berlín",
+ "description": "Esta es la lista de correo de la comunidad de OSM de Berlín"
+ },
+ "de-berlin-meetup": {
+ "name": "Meetup de OpenStreetMap Berlín-Brandenburgo",
+ "description": "Mapeadores y usuarios en OpenStreetMap en el área de Berlín"
+ },
+ "de-berlin-telegram": {
+ "name": "@osmberlin en Telegram",
+ "description": "Chat de Telegram de OpenStreetMap Berlín"
+ },
+ "de-berlin-twitter": {
+ "name": "Twitter de OpenStreetMap Berlín",
+ "description": "Síguenos en Twitter: {url}"
+ },
+ "de-forum": {
+ "name": "Foro de OpenStreetMap DE",
+ "description": "Foro web de OpenStreetMap Alemania"
+ },
+ "de-irc": {
+ "name": "IRC de OpenStreetMap Alemania",
+ "description": "Únase a #osm-de en irc.oftc.net (puerto 6667)"
+ },
+ "de-mailinglist": {
+ "name": "Lista de correo Talk-de",
+ "description": "Talk-de es la lista de correo oficial para la comunidad alemana de OSM"
+ },
+ "de-ostwestfalen-lippe-mailinglist": {
+ "name": "Lista de correo OWL",
+ "description": "Esta es la lista de correo de la comunidad Ostwestfalen-Lippe de OSM"
+ },
+ "de-telegram": {
+ "name": "Telegram de OpenStreetMap Alemania",
+ "description": "Únase al supergrupo de Telegram de OpenStreetMap Alemania en {url}"
+ },
+ "osm-de": {
+ "name": "OpenStreetMap Alemania",
+ "description": "La plataforma de información sobre OpenStreetMap en Alemania"
+ },
+ "hu-facebook": {
+ "name": "Facebook de OpenStreetMap HU",
+ "description": "Facebook de Mapeadores y OpenStreetMap en Hungría"
+ },
+ "hu-forum": {
+ "name": "Foro OpenStreetMap HU",
+ "description": "Foro web de OpenStreetMap Hungría"
+ },
+ "hu-meetup": {
+ "name": "Meetup de OpenStreetMap Hungría",
+ "description": "La plataforma para organizar encuentros en Hungría"
+ },
+ "is-facebook": {
+ "name": "OSM Islandia en Facebook",
+ "description": "Página de OpenStreetMap en Islandia"
+ },
+ "is-mailinglist": {
+ "name": "Lista de correo de Talk-is",
+ "description": "Talk-is es la lista de correo oficial de la comunidad islandesa OSM"
+ },
+ "is-twitter": {
+ "name": "OSM Islandia en Twitter",
+ "description": "Twitter de OpenStreetMap en Islandia"
+ },
+ "it-facebook": {
+ "name": "Facebook de OpenStreetMap Italia",
+ "description": "Únase a la comunidad de OpenStreetMap Italia en Facebook"
+ },
+ "it-irc": {
+ "name": "IRC de OpenStreetMap Italia",
+ "description": "Únase a #osm-it en irc.oftc.net (puerto 6667)"
+ },
+ "it-mailinglist": {
+ "name": "Lista de correo de Talk-it",
+ "description": "Talk-it es la lista de correo oficial de la comunidad OSM italiana"
+ },
+ "it-telegram": {
+ "name": "@OpenStreetMapItalia en Telegram",
+ "description": "Chat de Telegram de OpenStreetMap Italia"
+ },
+ "it-twitter": {
+ "name": "Twitter de OpenStreetMap Italia",
+ "description": "Síganos en Twitter en {url}"
+ },
+ "OSM-Rome-meetup": {
+ "name": "Encuentro de mapeadores de Roma",
+ "description": "Mejore OpenStreetMap en el área de Roma",
+ "extendedDescription": "Nuestro objetivo es ser un recurso para que las personas discutan y compartan conocimientos sobre la utilización de conjuntos de datos geográficos libres, especialmente OpenStreetMap, y software geoespacial abierto que gestiona, edita y muestra datos geográficos, y aboga por su uso en Lazio."
+ },
+ "South-Tyrol-Mailing-List": {
+ "name": "Lista de correo de OpenStreetMap para Tirol del Sur",
+ "description": "Lista de conversaciones regionales de OpenStreetMap Italia para Tirol del Sur"
+ },
+ "talk-it-lazio": {
+ "name": "OpenStreetMap IT Lazio",
+ "description": "¡Todos son bienvenidos! Regístrese en {signupUrl}",
+ "extendedDescription": "Lista de correo para el área de Roma y Lazio."
+ },
+ "Trentino-Mailing-List": {
+ "name": "Lista de correo de OpenStreetMap para Trentino",
+ "description": "Lista de conversaciones regionales de OpenStreetMap Italia para Trentino"
+ },
+ "kosovo-telegram": {
+ "name": "OpenStreetMap Kosovo en Telegram",
+ "description": "Grupo público de Telegram semi-oficial sobre Kosovo. Damos la bienvenida a todos los mapeadores de cualquier lugar en cualquier idioma."
+ },
+ "no-forum": {
+ "name": "Foro web de OpenStreetMap Noruega",
+ "description": "Foro web de OpenStreetMap Noruega"
+ },
+ "no-irc": {
+ "name": "OpenStreetMap Norway en IRC",
+ "description": "Sala de chat para mapeadores y usuarios de OpenStreetMap, desarrolladores y entusiastas en Noruega"
+ },
+ "no-mailinglist": {
+ "name": "Lista de correo de OpenStreetMap Noruega",
+ "description": "Lista de correo para mapeadores y usuarios de OpenStreetMap, desarrolladores y entusiastas en Noruega"
+ },
+ "no-telegram": {
+ "name": "@OSM_no en Telegram",
+ "description": "Chat de Telegram de OpenStreetMap Noruega"
+ },
+ "OSM-PL-facebook-group": {
+ "name": "Grupo de Facebook de OpenStreetMap Polonia",
+ "description": "Grupo para mapeadores y usuarios de OpenStreetMap en Polonia"
+ },
+ "OSM-PL-forum": {
+ "name": "Foro de OpenStreetMap Polonia",
+ "description": "Foro de la comunidad polaca OpenStreetMap"
+ },
+ "si-forum": {
+ "name": "Foro de OpenStreetMap Eslovenia",
+ "description": "Foro de la comunidad OpenStreetMap en Eslovenia"
+ },
+ "si-mailinglist": {
+ "name": "Lista de correo de OpenStreetMap en Eslovenia",
+ "description": "Lista de correo de la comunidad de OpenStreetMap en Eslovenia"
+ },
+ "OSM-ES-mailinglist": {
+ "name": "Lista de correo Talk-es",
+ "description": "Una lista de correo para discutir OpenStreetMap en España"
+ },
+ "OSM-ES-telegram": {
+ "name": "@OSMes en Telegram",
+ "description": "Grupo de Telegram de OpenStreetMap España"
+ },
+ "osm-se": {
+ "name": "OpenStreetMap.se",
+ "description": "Proporcionar servicios e información OSM para la comunidad local en Suecia"
+ },
+ "se-facebook": {
+ "name": "Facebook de OpenStreetMap Suecia",
+ "description": "OpenStreetMap Suecia en Facebook"
+ },
+ "se-forum": {
+ "name": "Foro Web de OpenStreetMap Suecia",
+ "description": "Foro Web de OpenStreetMap Suecia"
+ },
+ "se-irc": {
+ "name": "IRC de OpenStreetMap Suecia",
+ "description": "Únase a #osm.se en irc.oftc.net (puerto 6667)"
+ },
+ "se-mailinglist": {
+ "name": "Lista de correo Talk-se",
+ "description": "Una lista de correo para discutir OpenStreetMap en Suecia"
+ },
+ "se-twitter": {
+ "name": "OpenStreetMap Suecia en Twitter",
+ "description": "Síguenos en Twitter en {url}"
+ },
+ "Nottingham-OSM-pub-meetup": {
+ "name": "Reunión mensual pub de East Midlands (Nottingham)",
+ "description": "Reunión social de mapeadores y usuarios de East Midlands",
+ "extendedDescription": "Un grupo se ha estado reuniendo desde marzo de 2011, inicialmente en Nottingham, y más recientemente en Derby, y de vez en cuando en otras partes de East Midlands. Estas son reuniones sociales, pero son un excelente lugar para venir y hacer preguntas específicas sobre OSM, ya sea en el área o en general. En los meses de verano usualmente hacemos un mapeo ligero durante una hora en las cercanías de nuestro lugar de reunión. El grupo como un todo tiene un interés especial en el mapeo de los derechos de paso públicos y de vez en cuando tiene reuniones de mapeo para este propósito."
+ },
+ "gb-mailinglist": {
+ "name": "Lista de correo de Talk-gb",
+ "description": "Talk-gb es la lista de comunicación principal para la comunidad OSM británica (incluida Irlanda del Norte)"
+ },
+ "mappa-mercia-group": {
+ "name": "Grupo local Mappa Mercia",
+ "description": "Un hogar para entusiastas de OpenStreetMap en las Midlands",
+ "extendedDescription": "Mappa Mercia es un proyecto para hacer crecer OpenStreetMap en West Midlands, Reino Unido. Organizamos eventos comunitarios, proporcionamos capacitación y apoyamos a las organizaciones locales que desean abrir sus datos."
+ },
+ "gb-irc": {
+ "name": "IRC de OpenStreetMap Reino Unido",
+ "description": "Únase a #osm-gb en irc.oftc.net (puerto 6667)",
+ "extendedDescription": "Únase a #osm-gb en irc.oftc.net (puerto 6667), sea paciente y espere unos minutos si hace una pregunta"
+ },
+ "OSM-CA-Slack": {
+ "name": "Slack de OSM-CA",
+ "description": "¡Todos son bienvenidos! Regístrese en {signupUrl}."
+ },
+ "OSM-Vancouver-meetup": {
+ "name": "OpenStreetMap Vancouver",
+ "description": "Mapeadores y usuarios de OpenStreetMap en el área de Vancouver, BC"
+ },
+ "OSM-CU-telegram": {
+ "name": "OSM Cuba en Telegram",
+ "description": "Chat de Telegram de OpenStreetMap Cuba"
+ },
+ "OSM-NI-telegram": {
+ "name": "OSM Nicaragua en Telegram",
+ "description": "Chat de Telegram de OpenStreetMap Nicaragua "
+ },
+ "Bay-Area-OpenStreetMappers": {
+ "name": "OpenStreetMappers del área de la bahía",
+ "description": "Mejore OpenStreetMap en el área de la bahía",
+ "extendedDescription": "En este grupo se trata de hacer crecer la comunidad OpenStreetMap aquí en el Área de la Bahía. Nuestros eventos están abiertos a todos, desde entusiastas del código abierto, ciclistas, profesionales SIG, geocachers y más. Cualquier persona y todos los que estén interesados en mapas, creación de mapas y datos de mapa gratuitos pueden unirse a nuestro grupo y asistir a nuestros eventos."
+ },
+ "Central-Pennsylvania-OSM": {
+ "name": "OSM Pensilvania Central",
+ "description": "Comunidad de mapeo en línea con sede en State College, PA"
+ },
+ "Code-for-San-Jose-Slack": {
+ "name": "Slack de Code for San Jose",
+ "description": "¡Todos son bienvenidos! Regístrese en {signupUrl}, luego únase al canal #osm channel."
+ },
+ "Dallas-Fort-Worth-OSM": {
+ "name": "Dallas-Fort Worth OSM",
+ "description": "El grupo de usuarios de OpenStreetMap para Dallas-Fort Worth",
+ "extendedDescription": "Dallas, Fort Worth y todas las ciudades en el medio están repletas de gente creativa y conocedora de la tecnología. La visión de este grupo de usuarios es encontrar nuevas formas de utilizar el increíble recurso de OSM."
+ },
+ "GeoPhilly": {
+ "name": "GeoPhilly",
+ "description": "Encuentro para entusiastas del mapa en el área de Filadelfia",
+ "extendedDescription": "GeoPhilly une desarrolladores, geógrafos, geeks de datos, entusiastas del código abierto, hackers cívicos y adictos al mapa en nuestro amor compartido por los mapas y las historias que cuentan. Si usa mapas como parte de su trabajo o simplemente quiere aprender más, este es lugar de encuentro para usted. Nuestros eventos apuntan a ser abiertos, amigables, educativos y sociales, y abarcan desde happy hours hasta lightning talk -charla relámpago- o incluso talleres. ¡Ven a crear una comunidad geoespacial diversa e inspiradora en Filadelfia con nosotros!"
+ },
+ "MapMinnesota": {
+ "name": "MapMinnesota",
+ "description": "Mapeadores y entusiastas de OpenStreetMap en el área de Twin Cities",
+ "extendedDescription": "¡Conecta a los entusiastas de OpenStreetMap en Minnesota y Twin Cities!"
+ },
+ "Mapping-DC-meetup": {
+ "name": "Mapeando DC",
+ "description": "Mejore OpenStreetMap en el área de DC",
+ "extendedDescription": "Somos un grupo de cartógrafos voluntarios que buscan mejorar OpenStreetMap en el área de DC. También pretendemos enseñar a otros sobre el ecosistema OSM, análisis de datos, cartografía y SIG. Nos reunimos cada dos meses para enfocarnos en un área de nuestra ciudad."
+ },
+ "Maptime-ME-meetup": {
+ "name": "MaptimeME",
+ "description": "Mapeadores y usuarios de OpenStreetMap, en Portland, ME",
+ "extendedDescription": "Maptime es, literalmente, el momento de hacer mapas. Nuestra misión es abrir las puertas de la posibilidad cartográfica a cualquier persona interesada creando un tiempo y espacio para el aprendizaje colaborativo, la exploración y la creación de mapas utilizando herramientas y tecnologías de mapeo."
+ },
+ "MaptimeHRVA-twitter": {
+ "name": "Twitter de MaptimeHRVA",
+ "description": "Síganos en Twitter en {url}"
+ },
+ "us-ma-mailinglist": {
+ "name": "Lista de correo de Talk-us-massachusetts",
+ "description": "Lista de correo de la comunidad OSM de Massachusetts"
+ },
+ "OpenCleveland-meetup": {
+ "name": "Open Cleveland",
+ "description": "Mejore OpenStreetMap en el área de Cleveland",
+ "extendedDescription": "Open Geo Cleveland pretende ser un recurso para que las personas discutan y compartan conocimientos sobre el uso de conjuntos de datos geográficos libres, especialmente OpenStreetMap, y software geoespacial abierto que gestiona, edita y muestra datos geográficos, y aboga por su uso en el noreste de Ohio. También somos un capítulo maptime =)"
+ },
+ "OSM-Boston": {
+ "name": "OpenStreetMap Boston",
+ "description": "Editores y usuarios de OpenStreetMap en el área de Boston",
+ "extendedDescription": "OpenStreetMap es el mapa del mundo gratuito y abierto al estilo wiki, con cientos de miles de contribuciones diarias de personas como usted. ¡Editar el mapa es simple y divertido! ¡Únete a nosotros tanto en el interior como en el exterior en nuestro esfuerzo por crear el mejor mapa del área de Boston y el resto del mundo!"
+ },
+ "OSM-Central-Salish-Sea": {
+ "name": "OpenStreetMap Central Salish Sea",
+ "description": "Mapeadores y usuarios de OpenStreetMap alrededor de Mount Vernon, WA",
+ "extendedDescription": "OpenStreetMap es un mapa del mundo hecho por personas como usted. Es un mapa que creas, que se regala gratis como wikipedia. Visite osm.org para obtener más información. ¡Nos reunimos todo el tiempo para hablar de mapas, hacer mapas y divertirnos!"
+ },
+ "OSM-Chattanooga": {
+ "name": "OSM Chattanooga",
+ "description": "El grupo de usuarios de OpenStreetMap para Chattanooga"
+ },
+ "OSM-Colorado": {
+ "name": "OpenStreetMap Colorado",
+ "description": "Editores y usuarios de OpenStreetMap en el Estado de Colorado, EE.UU.",
+ "extendedDescription": "OpenStreetMap (OSM) Colorado es una colaboración local de personas interesadas en contribuir con sus esfuerzos para crear mapas gratuitos. Alentamos a todos nuestros cartógrafos a organizar o sugerir eventos de mapeo en todo el estado. Los encuentros pueden ser simples reuniones sociales, entrenamiento básico a avanzado de OSM o actividades de mapeo comunitario."
+ },
+ "OSM-NYC": {
+ "name": "OpenStreetMap NYC",
+ "description": "Mapeadores y usuarios de OpenStreetMap, desarrolladores y entusiastas en el área Metropolitana de Nueva York"
+ },
+ "OSM-Portland-forum": {
+ "name": "Grupo de Google de OpenStreetMap PDX",
+ "description": "Foro y lista de correo para usuarios de OpenStreetMap en el área de Portland",
+ "extendedDescription": "Este grupo es para facilitar las mejoras en OpenStreetMap en el área de Portland, Oregon, para dar soporte a aplicaciones como Open Trip Planner."
+ },
+ "OSM-Portland": {
+ "name": "OpenStreetMap Portland",
+ "description": "Mapeadores y usuarios de OpenStreetMap en el área de Portland",
+ "extendedDescription": "OpenStreetMap (OSM) es un mapa del mundo creado por personas como tú. Es un mapa que tú creas, que se regala gratis como wikipedia. Visita osm.org para obtener más información, ¡y únete a nosotros en un encuentro para hablar de mapas, contribuir con OSM y divertirse!"
+ },
+ "OSM-Seattle": {
+ "name": "OpenStreetMap Seattle",
+ "description": "Editores y usuarios de OpenStreetMap en el área de Seattle"
+ },
+ "OSM-SoCal": {
+ "name": "OpenStreetMap Southern California",
+ "description": "¡Divirtámonos, contribuyamos con algo a Los Ángeles y aprendamos a mapear!",
+ "extendedDescription": "OpenStreetMap (OSM) Southern California es para todos aquellos interesados en mapear para trabajar juntos con OpenStreetMap. OpenStreetMap, la Wikipedia de mapas, es un mapa de código abierto y gratuito creado por más de 1,000,000 de voluntarios en todo el mundo. Todos son bienvenidos. Si no conoce OpenStreetMap, le enseñaremos. Si tiene una idea para un proyecto de mapeo o incluso una excursión que el grupo pueda hacer, ¡genial!"
+ },
+ "OSM-South-Bay": {
+ "name": "OSM South Bay",
+ "description": "Noches de mapeo organizadas por Code for San Jose",
+ "extendedDescription": "Code for San Jose, la brigada local del Code for America, organiza noches de mapeo mensuales los jueves por la noche en el centro de San José. Conozca a otros mapeadores de South Bay, ayude con proyectos de mapeo locales y escuche sobre otros proyectos de tecnología cívica. No se requieren habilidades de programación ni GIS."
+ },
+ "OSM-Tampa-Bay": {
+ "name": "OpenStreetMap Tampa Bay",
+ "description": "Editores y usuarios de OpenStreetMap en el área de Tampa Bay",
+ "extendedDescription": "El grupo OSM de residentes locales de Tampa Bay para reunirnos y construir el mapa definitivo de Tampa Bay con OpenStreetMap, el mapa libre y editable del mundo. Si te van los mapas, el código abierto, GPS, senderismo, ciclismo, etcetera, te encantará trabajar con OpenStreetMap -- ¡así que únete! Nos juntaremos y haremos mapas y hablaremos de nuevos temas una vez al mes o así."
+ },
+ "OSM-US-Slack": {
+ "name": "Slack de OpenStreetMap EE.UU.",
+ "description": "¡Todos son bienvenidos! Regístrate en {signupUrl}"
+ },
+ "OSM-US": {
+ "name": "OpenStreetMap EE.UU.",
+ "description": "Ayudamos a crecer y mejorar OpenStreetMap en los Estados Unidos.",
+ "extendedDescription": "Apoyamos OpenStreetMap celebrando conferencias anuales, proporcionando recursos comunitarios, creando alianzas y dando a conocer. Únase a OpenStreetMap EE.UU. aquí: {signupUrl}"
+ },
+ "OSM-Utah": {
+ "name": "OpenStreetMap Utah",
+ "description": "Editores y usuarios de OpenStreetMap en el área de Salt Lake City",
+ "extendedDescription": "Las actividades pueden incluir cosas como talleres para Aprender a Hacer Mapas, actividades de mapeo y recolección de datos al aire libre. Los eventos tendrán lugar en el área de SLC, al menos inicialmente. Estamos buscando mapeadores experimentados, así como personas nuevas en OSM. ¡Únase y mapeemos juntos!"
+ },
+ "OSM-Wyoming": {
+ "name": "OpenStreetMap Wyoming",
+ "description": "Editores y usuarios de OpenStreetMap en el área de Wyoming",
+ "extendedDescription": "OpenStreetMap (OSM) Wyoming es una colaboración local de personas interesadas en contribuir con sus esfuerzos para crear mapas gratuitos. Alentamos a todos nuestros cartógrafos a organizar o sugerir eventos de mapeo en todo el estado. Las actividades de reunión pueden ser simples reuniones sociales, entrenamiento básico a avanzado de OSM o fiestas de mapeo de la comunidad."
+ },
+ "PHXGeo-meetup": {
+ "name": "Meetup de PHXGeo",
+ "description": "Editores y usuarios de OpenStreetMap en el área de Phoenix, AZ",
+ "extendedDescription": "Este es un grupo de encuentro para aquellos en el área de Phoenix que les gustan los mapas, GIS, OpenStreetMap, cartografía y cualquier cosa similar."
+ },
+ "PHXGeo-twitter": {
+ "name": "Twitter de PHXGeo",
+ "description": "Síguenos en Twitter en {url}"
+ },
+ "Western-Slope-facebook": {
+ "name": "Facebook de Western Slope OSM",
+ "description": "Editores y usuarios de OpenStreetMap en Grand Junction, CO"
+ },
+ "Western-Slope-meetup": {
+ "name": "Meetup de Western Slope OSM",
+ "description": "Editores y usuarios de OpenStreetMap en Grand Junction, CO",
+ "extendedDescription": "El objetivo de este grupo es presentar OpenStreetMap a la comunidad, desarrollar una comunidad de mapeadores, crear datos geográficos lo más increíble posible utilizando cualquier método que podamos y, finalmente, crear una estrategia con el fin de obtener esta información de nuestra comunidad. ¡Imagine la señalización precisa del sendero! ¡Imagine un mayor desarrollo de las ciclovías! ¡Imagina lo que quieras, esa es la gracia de OpenStreetMap!"
+ },
+ "Maptime-Australia-Slack": {
+ "name": "Slack de Maptime Australia",
+ "description": "Regístrate en {signupUrl}"
+ },
+ "talk-au": {
+ "name": "Lista de correo Talk-au",
+ "description": "Lugar para que los mapeadores australianos chateen"
+ },
+ "OSM-AR-facebook": {
+ "name": "Facebook de OpenStreetMap Argentina",
+ "description": "Unite a la comunidad de OpenStreetMap Argentina en Facebook",
+ "extendedDescription": "Novedades de la comunidad local"
+ },
+ "OSM-AR-forum": {
+ "name": "Foro web de OpenStreetMap Argentina",
+ "description": "Unite al foro web de OpenStreetMap Argentina",
+ "extendedDescription": "Ideal para discusiones largas o importantes. Tiempo de respuesta lento. "
+ },
+ "OSM-AR-irc": {
+ "name": "IRC de OpenStreetMap Argentina",
+ "description": "Unite a #osm-ar en irc.oftc.net (puerto 6667)",
+ "extendedDescription": "Puede que encuentres al usuario más geek de la comunidad."
+ },
+ "OSM-AR-mailinglist": {
+ "name": "Lista de correo Talk-ar",
+ "description": "Lista de correo electrónico histórica. Casi sin uso hoy en día."
+ },
+ "OSM-AR-telegram": {
+ "name": "Telegram de OpenStreetMap Argentina",
+ "description": "Unite a la comunidad de OpenStreetMap Argentina en Telegram",
+ "extendedDescription": "El canal más activo de la comunidad, ideal para charlar y obtener respuestas a tus preguntas al instante. ¡Todos son bienvenidos!"
+ },
+ "OSM-AR-twitter": {
+ "name": "Twitter de OpenStreetMap Argentina",
+ "description": "Seguinos en Twitter en {url}",
+ "extendedDescription": "Novedades de la comunidad local y OpenStreetMap en general. "
+ },
+ "OSM-BO-mailinglist": {
+ "name": "Lista de correo talk-bo",
+ "description": "Talk-bo es la lista de correo oficial de la comunidad boliviana de OpenStreetMap",
+ "extendedDescription": "¿Mapeando en Bolivia? ¿Tiene preguntas, quiere conectarse con la comunidad aquí? Únase a nosotros en {url}. ¡Todos son bienvenidos!"
+ },
+ "Bahia-telegram": {
+ "name": "Grupo de Telegram de OpenStreetMap Bahia",
+ "description": "Únete a la comunidad de OpenStreetMap Bahia en Telegram",
+ "extendedDescription": "Únase a la comunidad para obtener más información sobre OpenStreetMap, hacer preguntas o participar en nuestras reuniones. ¡Todos son bienvenidos!"
+ },
+ "DF-telegram": {
+ "name": "Grupo de Telegram de OpenStreetMap Brasilia",
+ "description": "Únase a la comunidad de OpenStreetMap Brasília en Telegram",
+ "extendedDescription": "Únase a la comunidad para obtener más información sobre OpenStreetMap, hacer preguntas o participar en nuestras reuniones. ¡Todos son bienvenidos!"
+ },
+ "OSM-br-mailinglist": {
+ "name": "Lista de correo Talk-br",
+ "description": "Una lista de correo para discutir OpenStreetMap en Brasil"
+ },
+ "OSM-br-telegram": {
+ "name": "Telegram de OpenStreetMap Brasil",
+ "description": "Únase a la comunidad de OpenStreetMap Brasil en Telegram",
+ "extendedDescription": "Únase a la comunidad para obtener más información sobre OpenStreetMap, hacer preguntas o participar en nuestras reuniones. ¡Todos son bienvenidos!"
+ },
+ "OSM-br-twitter": {
+ "name": "Twitter de OpenStreetMap Brasil",
+ "description": "Síguenos en Twitter en {url}"
+ },
+ "RS-telegram": {
+ "name": "Grupo de Telegram de OpenStreetMap Rio Grande do Sul",
+ "description": "Únase a la comunidad de OpenStreetMap Rio Grande do Sul en Telegram",
+ "extendedDescription": "Únase a la comunidad para obtener más información sobre OpenStreetMap, hacer preguntas o participar en nuestras reuniones. ¡Todos son bienvenidos!"
+ },
+ "OSM-CL-facebook": {
+ "name": "Facebook de OpenStreetMap Chile",
+ "description": "Únase a la comunidad de OpenStreetMap Chile en Facebook",
+ "extendedDescription": "Únase a la comunidad para obtener más información sobre OpenStreetMap, hacer preguntas o participar en nuestras reuniones. ¡Todos son bienvenidos!"
+ },
+ "OSM-CL-mailinglist": {
+ "name": "Lista de correo Talk-br",
+ "description": "Una lista de correo para discutir OpenStreetMap en Chile"
+ },
+ "OSM-CL-telegram": {
+ "name": "Telegram de OpenStreetMap Chile",
+ "description": "Únase a la comunidad de OpenStreetMap Chile en Telegram",
+ "extendedDescription": "Únase a la comunidad para obtener más información sobre OpenStreetMap, hacer preguntas o participar en nuestras reuniones. ¡Todos son bienvenidos!"
+ },
+ "OSM-CL-twitter": {
+ "name": "Twitter de OpenStreetMap Chile",
+ "description": "Síguenos en Twitter en {url}"
+ },
+ "Maptime-Bogota": {
+ "name": "Maptime Bogotá",
+ "description": "Somos un grupo de mapeadores interesados en mapear en OpenStreetMap alrededor de Bogotá.",
+ "extendedDescription": "Aprenda a recopilar datos en el campo y digitalice en OpenStreetMap. ¡No es necesario tener conocimiento previo! Solo necesitas el deseo de participar, aprender y divertirte."
+ },
+ "OSM-CO-facebook": {
+ "name": "Facebook de OpenStreetMap Colombia",
+ "description": "Únase a la comunidad de OpenStreetMap Colombia en Facebook",
+ "extendedDescription": "Únase a la comunidad para obtener más información sobre OpenStreetMap. ¡Todos son bienvenidos!"
+ },
+ "OSM-CO-mailinglist": {
+ "name": "Lista de correo Talk-co",
+ "description": "Una lista de correo para discutir OpenStreetMap en Colombia"
+ },
+ "OSM-CO-telegram": {
+ "name": "OSM Colombia en Telegram",
+ "description": "Chat de Telegram de OpenStreetMap Colombia"
+ },
+ "OSM-CO-twitter": {
+ "name": "Twitter de OpenStreetMap Colombia",
+ "description": "Síguenos en Twitter en {url}"
+ },
+ "OSM-CO": {
+ "name": "OpenStreetMap Colombia",
+ "description": "Noticias de la comunidad OpenStreetMap Colombia y la Fundación OSMCo"
+ },
+ "OSM-EC-telegram": {
+ "name": "OSM Ecuador en Telegram",
+ "description": "Chat de Telegram de OpenStreetMap Ecuador"
+ },
+ "OSM-PY-telegram": {
+ "name": "OSM Paraguay en Telegram",
+ "description": "Chat de Telegram de OpenStreetMap Paraguay"
+ },
+ "OSM-PE-facebook": {
+ "name": "Facebook de OpenStreetMap Perú",
+ "description": "Únase a la comunidad de OpenStreetMap Perú en Facebook"
+ },
+ "OSM-PE-mailinglist": {
+ "name": "Lista de correo de Talk-pe",
+ "description": "La lista de correo oficial para la comunidad de OpenStreetMap Perú"
+ },
+ "OSM-PE-matrix": {
+ "name": "Chat de Matrix de OpenStreetMap Perú",
+ "description": "Chatea con otros miembros de la comunidad OpenStreetMap Perú en Matrix."
+ },
+ "OSM-PE-telegram": {
+ "name": "Telegram de OpenStreetMap Perú",
+ "description": "Únase a la comunidad de OpenStreetMap Perú en Telegram"
+ },
+ "OSM-PE-twitter": {
+ "name": "Twitter de OpenStreetMap Perú",
+ "description": "Síganos en Twitter en {url}"
+ },
+ "OSM-PE": {
+ "name": "OpenStreetMap Perú",
+ "description": "Noticias y recursos para la comunidad de OpenStreetMap Perú"
+ },
+ "LATAM-Facebook": {
+ "name": "Facebook de OpenStreetMap Latam",
+ "description": "OpenStreetMap Latam en Facebook"
+ },
+ "LATAM-Telegram": {
+ "name": "Telegram de OpenStreetMap Latam",
+ "description": "Telegram de OpenStreetMap para América Latina"
+ },
+ "LATAM-Twitter": {
+ "name": "Twitter de OpenStreetMap Latam",
+ "description": "Síganos en Twitter en {url}"
+ },
+ "osm-latam": {
+ "name": "OpenStreetMap Latam",
+ "description": "Soporte de OpenStreetMap en América Latina",
+ "events": {
+ "sotm-latam-2018": {
+ "name": "State of the Map Latam 2018",
+ "description": "State of the Map Latam es la conferencia anual para todos los creadores de mapas y usuarios de OpenStreetMap en América Latina. El programa incluye charlas, paneles, talleres y mapatones relacionados con OpenStreetMap.",
+ "where": "Buenos Aires, Argentina"
+ }
+ }
+ },
+ "OSM-Discord": {
+ "name": "Discord de OpenStreetMap",
+ "description": "Póngase en contacto con otros mapeadores a través de Discord"
+ },
+ "OSM-Facebook": {
+ "name": "OpenStreetMap en Facebook",
+ "description": "Dénos me gusta en Facebook para recibir noticias y actualizaciones sobre OpenStreetMap."
+ },
+ "OSM-help": {
+ "name": "Ayuda de OpenStreetMap",
+ "description": "Haga una pregunta y obtenga respuestas en el sitio de preguntas y respuestas dirigido por la comunidad de OSM.",
+ "extendedDescription": "{url} es para todos los que necesitan ayuda con OpenStreetMap. Si usted es un mapeador principiante o tiene una pregunta técnica, ¡estamos aquí para ayudarlo!"
+ },
+ "OSM-IRC": {
+ "name": "IRC de OpenStreetMap",
+ "description": "Únase a #osm en irc.oftc.net (puerto 6667)"
+ },
+ "OSM-Reddit": {
+ "name": "OpenStreetMap en Reddit",
+ "description": "/r/openstreetmap/ es un gran lugar para aprender más sobre OpenStreetMap. ¡Pregúntenos cualquier cosa!"
+ },
+ "OSM-Telegram": {
+ "name": "Telegram de OpenStreetMap",
+ "description": "Únase al supergrupo global Telegram de OpenStreetMap en {url}"
+ },
+ "OSM-Twitter": {
+ "name": "Twitter de OpenStreetMap",
+ "description": "Síganos en Twitter en {url}"
+ },
+ "OSMF": {
+ "name": "Fundación OpenStreetMap",
+ "description": "OSMF es una organización sin fines de lucro con sede en el Reino Unido que respalda el proyecto OpenStreetMap",
+ "extendedDescription": "OSMF apoya a OpenStreetMap mediante la recaudación de fondos, el mantenimiento de los servidores que impulsan OSM, la organización de la conferencia anual State of the Map y la coordinación de los voluntarios que mantienen OSM en funcionamiento. Puede mostrar su apoyo y tener una voz en la dirección de OpenStreetMap uniéndose como miembro de OSMF aquí: {signupUrl}",
+ "events": {
+ "sotm2018": {
+ "name": "State of the Map 2018",
+ "description": "Únase a nosotros durante 3 días en Milán, Italia, para la conferencia anual mundial de OpenStreetMap, que reúne a todos en la comunidad para socializar, compartir y aprender.",