+ "custom_prompt": "Inserisci un modello di URL per i tasselli. Sono validi i valori:\n- {zoom} oppure {z}, {x}, {y} per il modello dei tasselli Z/X/Y\n- {-y} oppure {ty} per le coordinate Y in stile TMS rovesciato\n- {u} per il modello QuadTile\n- {switch:a,b,c} per il multiplexing del server DNS\n\nEsempio:\n{example}",
"overlays": "Livelli sovrapposti",
"imagery_source_faq": "Informazioni sulle immagini satellitari / Segnala un problema",
- "help_html": "Le tue modifiche appariranno nel livello \"Standard\" tra qualche minuto. Per gli altri livelli e per certi elementi potrebbe essere necessario più tempo.",
+ "thank_you": "Ti ringraziamo per aver migliorato la mappa.",
+ "thank_you_location": "Grazie per aver migliorato la mappa attorno a {where}.",
+ "help_html": "Le tue modifiche dovrebbero apparire su OpenStreetMap entro pochi minuti. Per le altre mappe che usano OpenStreetMap occorrerà attendere po’ di più.",
"welcome": "Benvenuto nell'editor iD. Con questo software puoi aggiornare OpenstreetMap direttamente dal tuo browser.",
"open_data_h": "Open Data",
- "open_data": "Le modifiche che apporti alla mappa saranno visibili a tutti gli utilizzatori di Openstreetmap. Le tue modifiche possono essere basate su conoscenze personali, sopralluoghi, foto aeree oppure foto a livello stradale. La copia di informazioni da altri servizi commerciali, quali Google Maps [è vietata] (https://www.openstreetmap.org/copyright).",
+ "open_data": "Le modifiche che apporti alla mappa saranno visibili a tutti gli utilizzatori di OpenStreetMap. Le tue modifiche possono essere basate su conoscenze personali, sopralluoghi, foto aeree oppure foto a livello stradale. La copia di informazioni da altri servizi commerciali, quali Google Maps [è vietata](https://www.openstreetmap.org/copyright).",
"before_start_h": "Prima di iniziare",
"before_start": "Prima di iniziare ad effettuare modifiche dovresti essere a conoscenza delle funzioni principali di questo editor e di come funziona OpenstreetMap. In iD è stata integrata una guida interattiva, con lo scopo di insegnare le funzioni indispensabili per la mappatura. Clicca \"Avvia il tutorial\" su questa schermata per iniziare - richiede circa 15 minuti.",
"open_source_h": "Open Source",
- "open_source": "L'editor iD è un progetto collaborativo open source, tu ora stai usando la versione [versione]. Il codice sorgente è disponibile [su GitHub] (https://github.com/openstreetmap/iD).",
- "open_source_help": "Puoi contribuire nella traduzione di iD (https://github.com/openstreetmap/iD/blob/master/CONTRIBUTING.md#translating) oppure [segnalare problemi](https://github.com/openstreetmap/iD/issues)."
+ "open_source": "L'editor iD è un progetto collaborativo open source, ora stai usando la versione {version}. Il codice sorgente è disponibile [su GitHub](https://github.com/openstreetmap/iD).",
+ "open_source_help": "Puoi contribuire nella [traduzione](https://github.com/openstreetmap/iD/blob/master/CONTRIBUTING.md#translating) di iD oppure [segnalare problemi](https://github.com/openstreetmap/iD/issues)."
},
"overview": {
"title": "Vista generale",
"navigation_h": "Navigazione",
- "navigation_drag": "Puoi trascinare la mappa tenendo premuto il tasto sx del mouse e spostandolo. Puoi inoltre utilizzare le frecce della tua tastiera.",
+ "navigation_drag": "Puoi trascinare la mappa tenendo premuto il tasto sinistro del mouse e spostandolo. Puoi inoltre utilizzare le frecce della tua tastiera.",
"navigation_zoom": "Puoi ingrandire o diminuire il livello di zoom utilizzando la rotella del mouse, oppure utilizzando i bottoni [più/meno] nella parte destra della schermata. Puoi inoltre utilizzare i tasti '+' ,'-' della tastiera.",
"features_h": "Elementi della mappa",
"features": "Utilizziamo la parola \"caratteristiche\" per descrivere gli oggetti che compaiono sulla mappa, ne sono esempi: strade, edifici o punti di interesse vari. Tutti gli elementi presenti nel mondo reale possono essere mappati in OpenStreetMap, sotto forma di punti, linee o aree.",
- "select_left_click": "[leftclick] Il clic con il taso sx del mouse seleziona un elemento. L'elemento selezionato si evidenzierà e la barra laterale mostrerà le informazioni di quell'elemento, ad esempio il nome e l'indirizzo.",
- "select_right_click": "[rightclick] Il clic con il tasto dx del mouse su un elemento, farà apparire alcuni comandi aggiuntivi, quali: ruota, sposta, cancella, taglia e dividi.",
+ "select_left_click": "{leftclick} Il clic con il tasto sinistro del mouse seleziona un elemento. L'elemento selezionato si evidenzierà e la barra laterale mostrerà le informazioni di quell'elemento, ad esempio il nome e l'indirizzo.",
+ "select_right_click": "{rightclick} Il clic con il tasto destro del mouse su un elemento, farà apparire alcuni comandi aggiuntivi, quali: ruota, sposta, cancella, taglia e dividi.",
"multiselect_h": "Selezione multipla",
- "multiselect_shift_click": "`{shift}`+{leftclick} Il clic con il tasto sx del mouse consente di selezionare più elementi della mappa. La funzione è utile per spostare e cancellare contemporaneamente più elementi.",
+ "multiselect_shift_click": "`{shift}`+{leftclick} Il clic con il tasto sinistro del mouse consente di selezionare più elementi della mappa. La funzione è utile per spostare e cancellare contemporaneamente più elementi.",
"multiselect_lasso": "Un altro modo per selezionare più elementi contemporaneamente è quello di tenere premuto il tasto `{shift}` sulla tastiera e quindi premere e tenere premuto il {leftclick} tasto sinistro del mouse e trascinare il mouse per disegnare una selezione. Saranno così selezionati tutti i punti presenti nell'area della selezione.",
"undo_redo_h": "Annulla e avanza",
"undo_redo": "Finché non decidi di salvare, le tue modifiche sono salvate temporaneamente nel tuo browser. Puoi annullare ogni modifica con il tasto [annulla] oppure ripristinare la modifica annullata con il tasto [avanti]",
"save_h": "Salva",
- "save": "Clicca [salva] per terminare la tua modifica e inviare i nuovi dati a OpenstreetMap. Ricordati di salvare spesso il tuo lavoro!",
+ "save": "Clicca {save} **Salva** per terminare la tua modifica e inviare i nuovi dati a OpenStreetMap. Ricordati di salvare spesso il tuo lavoro!",
"save_validation": "Nella schermata di salvataggio avrai la possibilità di visualizzare le tue modifiche. iD farà inoltre un controllo sulle tue modifiche, con lo scopo di individuare informazioni mancanti o segnalare suggerimenti, in caso qualcosa non risulti corretto.",
"upload_h": "Carica",
"upload": "Prima di caricare le tue modifiche devi inserire un [commento al gruppo di modifiche](https://wiki.openstreetmap.org/wiki/IT:Good_changeset_comments). Fatto ciò clicca su **Carica** per inviare le tue modifiche ad OpenStreetMap, dove saranno unite alla mappa e rese visibili pubblicamente a chiunque.",
"modify_line_dragnode": "Spesso vedrai delle linee che non sono disegnate correttamente, per esempio una strada che non corrisponde granché alle immagini di sfondo. Per migliorare l'aspetto di una linea, per prima cosa clicca col {leftclick} tasto sinistro del mouse per selezionarla. Tutti i nodi della linea diverranno dei piccoli cerchi. Adesso puoi spostare ogni nodo in una posizione più corretta.",
- "modify_line_addnode": "Puoi anche aggiungere dei nodi ad una linea sia cliccando due volte col {lefclick}**x2** tasto sinistro del mouse sulla linea oppure trascinando i piccoli triangoli situati a metà strada tra i vari nodi già presenti.",
+ "modify_line_addnode": "Puoi anche aggiungere dei nodi ad una linea sia cliccando due volte col {leftclick}**x2** tasto sinistro del mouse sulla linea oppure trascinando i piccoli triangoli situati a metà strada tra i vari nodi già presenti.",
"connect_line_h": "Connettere linee",
"connect_line": "È importante per la mappa ed essenziale per fornire le indicazioni che le strade sia collegate tra loro nel modo giusto.",
"connect_line_display": "Le connessioni tra le strade sono mostrate mediante dei piccoli cerchi grigi. Se non sono collegati a nient'altro, gli estremi di una linea sono disegnati con dei cerchi bianchi più grandi.",
"route": "Una relazione *percorso* consiste in un gruppo di uno o più elementi linea che formano insieme una rete di percorsi, come per esempio la linea di un autobus, quella di un treno oppure un percorso stradale.",
"route_add": "Per aggiungere un elemento ad una relazione percorso, seleziona l'elemento e scorri verso il basso fino alla sezione \"Tutte le relazioni\" dell'editor dell'elemento, poi clicca il pulsante {plus} aggiungi per aggiungere questo elemento ad una relazione vicina già esistente oppure per crearne una nuova.",
"boundary_h": "Confini",
- "boundary": "Una relazione *Confine\" consiste in un gruppo di uno o più elementi linea che insieme formano un confine amministrativo.",
+ "boundary": "Una relazione *Confine* consiste in un gruppo di uno o più elementi linea che insieme formano un confine amministrativo.",
"boundary_add": "Per aggiungere un elemento ad una relazione confine, seleziona l'elemento e scorri verso il basso fino alla sezione \"Tutte le relazioni\" dell'editor dell'elemento, poi clicca sul pulsante {plus} aggiungi per aggiungere l'elemento ad una relazione vicina già esistente o per crearne una nuova."
- "intro": "Le foto a livello stradale sono utile per mappare segnali stradali, attività commerciali e altri dettagli che non si possono vedere da foto satellitari o aeree. L'editor iD è compatibile con le foto a livello stradale di [Mapillary](https://www.mapillary.com) e [OpenStreetCam](https://www.openstreetcam.org).",
+ "intro": "Le foto a livello stradale sono utili per mappare segnali stradali, attività commerciali e altri dettagli che non si possono vedere da foto satellitari o aeree. L'editor iD è compatibile con le foto a livello stradale di [Mapillary](https://www.mapillary.com) e [OpenStreetCam](https://www.openstreetcam.org).",
"using_h": "Utilizzo delle foto a livello stradale",
"using": "Per usare le foto a livello stradale, clicca sul pannello {data} **Dati mappa** a lato della mappa per abilitare o disabilitare i livelli di foto disponibili.",
"photos": "Quando abilitato, il livello delle foto mostra una linea lungo la sequenza di foto. A livelli di ingrandimento maggiori, un cerchio indica il punto in cui ogni foto è stata scattata, mentre a livelli di ingrandimento ancora più grandi, un cono mostra la direzione della fotocamera al momento dello scatto.",
"using": "Per usare una traccia GPS durante la mappatura, trascina e rilascia il file dei dati sull'editor della mappa. Se riconosciuto, il file verrà automaticamente mostrato sulla mappa con un linea viola. Clicca il pannello {data} **Dati mappa** a lato della mappa per abilitare, disabilitare o ingrandire i tuoi dati GPS.",
"tracing": "La traccia GPS non viene inviata ad OpenStreetMap: il modo migliore di procedere è di disegnare sulla mappa, usandola come riferimento per i nuovi elementi da aggiungere.",
"upload": "Puoi anche [caricare i tuoi dati GPS su OpenStreetMap](https://www.openstreetmap.org/trace/create) affinché anche gli altri utenti possano usarli."
+ },
+ "field": {
+ "restrictions": {
+ "title": "Aiuto per i divieti di svolta",
+ "about": {
+ "title": "Informazioni",
+ "about": "Questo campo permette di esaminare e modificare i divieti di svolta. Viene mostrato un modello dell'intersezione selezionata con incluse le relative strade.",
+ "from_via_to": "Un obbligo di svolta conterrà sempre: un percorso con ruolo **DA**, un percorso con ruolo **VERSO** ed un nodo con ruolo **VIA** o in alternativa uno o più percorsi con ruolo **VIA**.",
+ "maxdist": "La guida \"{distField}\" controlla quanto lontano cercare ulteriori percorsi connessi.",
+ "maxvia": "La guida \"{viaField}\" regola il numero di percorsi di tipo via che verranno inclusi nella ricerca. (suggerimento: le soluzioni più semplici danno i migliori risultati)"
+ },
+ "inspecting": {
+ "title": "Ispezionare",
+ "about": "Muovi il mouse sopra qualsiasi segmento con ruolo **DA** per vedere se ha qualche obbligo di svolta. Ogni possibile destinazione con ruolo **VERSO** verrà disegnata con un'ombra colorata nel caso in cui sia presente un obbligo di svolta.",
+ "restricted": "\"Limitato\" significa che è presente un divieto di svolta, come per esempio \"Divieto di svolta a sinistra\".",
+ "only": "\"Solo\" significa che un veicolo che sta transitando su quel percorso ha solamente una scelta, come per esempio \"Direzione obbligatoria diritto\"."
+ },
+ "modifying": {
+ "title": "Modificare",
+ "about": "Per modificare un obbligo di svolta, per prima cosa clicca in un qualsiasi segmento di tipo **DA** per selezionarlo. Il segmento selezionato pulserà e tutte le destinazioni possibili di tipo **VERSO** appariranno come simboli di svolta.",
+ "indicators": "Adesso, clicca su un simbolo di svolta per passare dallo stato \"Ammesso\", \"Limitato\" oppure \"Solo\".",
+ "simple": "**Preferisci obblighi di svolta semplici invece di altri più complessi.**",
+ "simple_example": "Ad esempio, evita di creare un obbligo di svolta che utilizza un percorso di topo VIA se basta usare un nodo per lo stesso ruolo.",
+ "indirect": "**Alcuni obblighi di svolta sono segnati con il testo \"(indiretto)\" e sono colorati più chiari.**",
+ "indirect_example": "Questi obblighi di svolta esistono come conseguenza di un altro obbligo nei dintorni. Ad esempio, un \"obbligo di direzione obbligatoria\" genererà automaticamente un \"divieto di inversione di marcia\" per tutti gli altri percorsi che attraversano l'intersezione.",
+ "indirect_noedit": "Non puoi modificare gli obblighi di svolta indiretti. Al loro posto, modifica i normali obblighi di svolta vicini."
+ "label": "Livello di difficoltà della cavalcata",
+ "options": {
+ "common": "Facile: nessun ostacolo o difficoltà. (predefinito)",
+ "critical": "Intermedio: effettuabile solo da cavalieri esperti e cavalli in forma. Ostacoli importanti. I ponti vanno esaminati accuratamente.",
+ "dangerous": "Pericoloso: solo per cavalieri molto esperti e cavalli in forma se le condizioni meteo lo permettono. È necessario scendere da cavallo.",
+ "demanding": "Da praticare con cautela: strada disconnessa con passaggi occasionalmente difficili.",
+ "difficult": "Difficile: percorso stretto ed esposto. Possono esserci ostacoli da saltare e passaggi stretti.",
+ "impossible": "Impraticabile: il percorso/ponte non è adatto ai cavalli. Troppo stretto, non può tenere il peso dell’animale oppure ci sono ostacoli come scale. Pericolo di vita."
- "terms": "<translate with synonyms or related terms for 'Abortion Clinic', separated by commas>"
+ "terms": "clinica abortiva,clinica per l’aborto,ospedale per l’aborto,centro per l’aborto,centro abortivo"
},
"amenity/clinic/fertility": {
"name": "Centro fecondazione assistita",
- "terms": "<translate with synonyms or related terms for 'Fertility Clinic', separated by commas>"
+ "terms": "clinica fertilità,clinica della fertilità,centro fertilità,centro fecondazione assistita,centro della fecondazione assistita,clinica della fecondazione assistita,clinica fecondazione assistita,centro di procreazione assistita,clinica di procreazione assistita"
"terms": "ospedale,clinica,pronto soccorso,servizio sanitario,salute,hospice,ospizio,infermeria,istituzione,casa di cura,casa di riposo,sanatorio,ambulatorio,chirurgia,reparto"
"name": "Distributore automatico di prodotti per l'igiene femminile",
- "terms": "<translate with synonyms or related terms for 'Feminine Hygiene Vending Machine', separated by commas>"
+ "terms": "preservativo,preservativi,pillola,coppetta,spirale,profilattico,profilattici,tampone,tamponi,assorbente,assorbenti,assorbente interno,assorbenti interni,donna,donne,femmina,femmine,femminilità,sviluppo,mestruazioni,ciclo,mestruale,prodotti di igiene,prodotti per la persona,cura della persona"
"terms": "<translate with synonyms or related terms for 'Dark Ride', separated by commas>"
},
"attraction/drop_tower": {
+ "name": "Torre a caduta libera",
"terms": "<translate with synonyms or related terms for 'Drop Tower', separated by commas>"
},
+ "attraction/maze": {
+ "name": "Labirinto",
+ "terms": "parco a tema,parco tematico,parco di divertimento,parco divertimenti,parco dei divertimenti,giostra,giostre,attrazione,divertimento,labirinto,dedalo"
+ },
"attraction/pirate_ship": {
"name": "Nave dei pirati",
"terms": "<translate with synonyms or related terms for 'Pirate Ship', separated by commas>"
- "terms": "<translate with synonyms or related terms for 'Farm Building', separated by commas>"
+ "name": "Residenza della fattoria",
+ "terms": "fattoria,casa del fattore,casa del contadino,residenza del contadino,residenza del fattore,dimora del contadino,dimora del fattore,casa colonica"
+ },
+ "building/farm_auxiliary": {
+ "name": "Edificio della fattoria non abitato",
+ "terms": "fattoria,casa di campagna,rudere,cascinale,casale,casolare,rustico,casa rurale,capanno,magazzino"
+ "name": "Gruppo Facebook di OpenStreetMap del Madagascar",
+ "description": "Gruppo Facebook malgascio per persone interessate a OpenStreetMap"
+ },
+ "talk-mg": {
+ "name": "Mailinglist talk-mg",
+ "description": "Un posto dove i collaboratori, le comunità e gli utenti di OpenStreetMap del Madagascar possono condividere e discutere."
+ },
+ "OSM-BGD-facebook": {
+ "name": "OpenStreetMap del Bangladesh",
+ "description": "Migliora OpenStreetMap nel Bangladesh",
+ "extendedDescription": "Stai mappando nel Bangladesh? Hai domande o vuoi unirti alla comunità locale? Unisciti a noi su {Url}. Tutti sono i benvenuti!"
+ },
+ "OSM-India-facebook": {
+ "name": "OpenStreetMap India - mappatura di quartiere partecipativa",
+ "description": "Miglioriamo OpenStreetMap in India",
+ "extendedDescription": "Mappi in India? Hai domande o vuoi unirti alla comunità locale? Unisciti a noi su {Url}. Tutti sono i benvenuti!"
+ },
+ "OSM-india-mailinglist": {
+ "name": "Mailinglist di OpenStreetMap dell’India",
+ "description": "Talk-in è la mailinglist ufficiale della comunità indiana"
+ },
+ "OSM-india-twitter": {
+ "name": "Twitter di OpenStreetMap dell’India",
+ "description": "Siamo solo ad un cinguettio di distanza: {url}"
+ },
+ "OSM-IDN-facebook": {
+ "name": "OpenStreetMap dell’Indonesia",
+ "description": "Migliora OpenStreetMap in Indonesia",
+ "extendedDescription": "Stai mappando in Indonesia? Hai domande o vuoi connetterti alla comunità locale? Unisci a a noi su {Url}. Tutti sono i benvenuti!"
+ },
+ "OSM-japan-facebook": {
+ "name": "Comunità OpenStreetMap del Giappone",
+ "description": "Mappatori e utenti OpenStreetMap del Giappone"
+ },
+ "OSM-japan-mailinglist": {
+ "name": "Mailinglist di OpenStreetMap Giappone",
+ "description": "Talk-ja è la mailinglist ufficiale della comunità giapponese"
+ },
+ "OSM-japan-twitter": {
+ "name": "Twitter OpenStreetMap Giappone",
+ "description": "Hashtag su Twitter: {url}"
+ },
+ "OSM-MNG-facebook": {
+ "name": "OpenStreetMap della Mongolia",
+ "description": "Migliora OpenStreetMap in Mongolia",
+ "extendedDescription": "Stai mappando in Mongolia? Hai domande o vuoi connetterti alla comunità locale? Unisci a noi su {Url}. Tutti sono i benvenuti!"
+ },
+ "OSM-Nepal-facebook": {
+ "name": "OpenStreetMap del Nepal",
+ "description": "Migliora OpenStreetMap in Nepal",
+ "extendedDescription": "Stai mappando in Nepal? Hai domande o vuoi connetterti alla comunità locale? Unisciti a noi su {Url}. Tutti sono i benvenuti!"
+ },
+ "OSM-PH-facebook": {
+ "name": "Facebook di OpenStreetMap delle Filippine",
+ "description": "Benvenuta/o in OpenStreetMap delle Filippine, un posto dove i nostri amici filippini vengono incoraggiati a contribuire al progetto OpenStreetMap."
+ },
+ "OSM-PH-mailinglist": {
+ "name": "Mailing list Talk-ph",
+ "description": "Una mailinglist per discutere OpenStreetMap nelle Filippine"
+ },
+ "OSM-PH-slack": {
+ "name": "Slack di OpenStreetMap delle Filippine",
+ "description": "Tutti sono i benvenuti! Registrati su {signupUrl}"
+ },
+ "OSM-PH-telegram": {
+ "name": "Telegram di OpenStreetMap delle Filippine",
+ "description": "Non ufficiale, comunità locale su Telegram di utenti OpenStreetMap e amici nelle Filippine."
+ },
+ "OSM-RU-forum": {
+ "name": "Forum di OpenStreetMap della Russia",
+ "description": "Forum web di OpenStreetMap della Russia"
+ },
+ "OSM-RU-telegram": {
+ "name": "Telegram di OpenStreetMap della Russia",
+ "description": "Chat Telegram di OpenStreetMap della Russia"
+ },
+ "OSM-LKA-facebook": {
+ "name": "OpenStreetMap dello Sri Lanka",
+ "description": "Migliora OpenStreetMap nello Sri Lanka",
+ "extendedDescription": "Stai mappando lo Sri Lanka? Hai domande o vuoi connetterti alla comunità locale? Unisciti a noi su {Url}. Tutti sono i benvenuti!"
+ },
+ "OSM-TW-facebook": {
+ "name": "Comunità di OpenStreetMap di Taiwan",
+ "description": "Gruppo di Facebook per mappatori e utenti OpenStreetMap che vogliono discutere su argomenti inerenti Taiwan."
+ },
+ "OSM-TW-mailinglist": {
+ "name": "Mailinglist di OpenStreetMap di Taiwan",
+ "description": "Talk-tw è la mailinglist ufficiale delle comunità per discutere su argomenti inerenti Taiwan."
+ },
+ "at-mailinglist": {
+ "name": "Mailinglist talk-at",
+ "description": "Talk-at è la mailinglist ufficiale della comunità austriaca di OpenStreetMap"
+ },
+ "at-twitter": {
+ "name": "Twitter di OpenStreetMap dell’Austria",
+ "description": "OpenStreetMap dell’Austria su Twitter: {url}"
+ },
+ "osm-at": {
+ "name": "OpenStreetMap dell’Austria",
+ "description": "La piattaforma per informazioni su OpenStreetMap in Austria"
+ },
+ "be-facebook": {
+ "name": "Comunità belga di OpenStreetMap",
+ "description": "Facebook di mappatori e OpenStreetMap del Belgio"
+ },
+ "be-forum": {
+ "name": "Forum belga di OpenStreetMap",
+ "description": "Forum web belga di OpenStreetMap"
+ },
+ "be-irc": {
+ "name": "Canale IRC belga di OpenStreetMap",
+ "description": "Entra in #osmbe su irc.oftc.net (porta 6667)",
+ "extendedDescription": "Entra in #osmbe su irc.oftc.net (porta 6667), è connesso con al canale di chat matrix"
+ },
+ "be-mailinglist": {
+ "name": "Mailinglist talk-be",
+ "description": "Talk-be è la mailinglist ufficiale della comunità OSM belga"
+ },
+ "be-matrix": {
+ "name": "Canale Riot di OpenStreetMap belga",
+ "description": "Tutti i mappatori sono i benvenuti! Iscriviti su {signupUrl}",
+ "extendedDescription": "Esistono diversi canali, per principianti, canali a tema, per discutere di landuse e di problemi degli sviluppatori."
+ },
+ "be-twitter": {
+ "name": "Twitter di OpenStreetMap del Belgio",
+ "description": "OSM belga su Twitter: {url}"
+ },
+ "byosm": {
+ "name": "OpenStreetMap della Bielorussia",
+ "description": "Chat telegram di OpenStreetMap della Bielorussia"
+ },
+ "talk-cz-mailinglist": {
+ "name": "Mailinglist Talk-cz",
+ "description": "Talk-cz è la mailinglist ufficiale della comunità ceca"
+ },
+ "de-forum": {
+ "name": "Forum OpenStreetMap della Germania",
+ "description": "Forum web di OpenStreetMap della Germania"
+ },
+ "de-irc": {
+ "name": "Canale IRC di OpenStreetMap della Germania",
+ "description": "Entra in #osm-de su irc.oftc.net (porta 6667)"
+ },
+ "de-mailinglist": {
+ "name": "Mailinglist talk-de",
+ "description": "Talk-de è la mailinglist ufficiale della comunità OSM della Germania"
+ },
+ "osm-de": {
+ "name": "OpenStreetMap della Germania",
+ "description": "La piattaforma d’informazione per OpenStreetMap in Germania"
+ },
+ "OSM-ES-telegram": {
+ "name": "@OSMes su Telegram",
+ "description": "Chat Telegram di OpenStreetMap della Spagna"
+ },
+ "OSM-Rome-meetup": {
+ "name": "Incontro Mappatori Romani",
+ "description": "Miglioriamo OpenStreetMap nell’area attorno a Roma",
+ "extendedDescription": "Puntiamo ad aiutare le persone a discutere e a condividere le loro conoscenze nell’utilizzo dei dati geografici, in particolar modo quelli di OpenStreetMap, in quello di software geo-spaziale che gestisce, modifica e visualizza dati geografici e promuoviamo il suo uso nel Lazio."
+ },
+ "talk-it-lazio": {
+ "name": "OpenStreetMap Italy del Lazio",
+ "description": "Tutti sono i benvenuti! Iscriviti su {signupUrl}",
+ "extendedDescription": "Mailinglist di Roma e del Lazio."
+ },
+ "OSM-CA-Slack": {
+ "name": "Slack di OSM-CA",
+ "description": "Tutti sono i benvenuti! Iscriviti su {signupUrl}."
+ },
+ "OSM-Vancouver-meetup": {
+ "name": "OpenStreetMap di Vancouver",
+ "description": "Mappatori e utenti OpenStreetMap di Vancouver, area Colombia Britannica"
+ },
+ "Bay-Area-OpenStreetMappers": {
+ "name": "OpenStreetMappers a Bay Area",
+ "description": "Migliora OpenStreetMap a Bay Area",
+ "extendedDescription": "Il nostro gruppo vuole far crescere la community OpenStreetMap qui nella zona di Bay Area. I nostri eventi sono aperti a chiunque, dall'appassionato di open source, al ciclista, al professionista GIS, al geocacher e oltre. Qualunque persona appassionata di mappe, cartografia o analisi geografica è la benvenuta a unirsi al nostro gruppo e partecipare ai nostri eventi. "
+ },
+ "Central-Pennsylvania-OSM": {
+ "name": "OSM Pennsylvania Centrale",
+ "description": "Community online di mapping con base presso State College, PA"
+ },
+ "Code-for-San-Jose-Slack": {
+ "name": "Slack di Programmare per San Jose",
+ "description": "Tutti sono benvenuti! Iscriviti su {signupUrl}, e dopo collegati al canale \"osm su IRC."
+ },
+ "Dallas-Fort-Worth-OSM": {
+ "name": "OSM Dallas-Fort Worth",
+ "description": "Gruppo OpenStreetMap di Dallas-Fort Worth",
+ "extendedDescription": "Dallas, Fort Work, e tutte le città limitrofe abbondano di persone creative ed esperte di tecnologia. La nostra vision è quella di cercare in questo gruppo nuove vie di utilizzare le fantastiche risorse offerte da OSM."
+ },
+ "GeoPhilly": {
+ "name": "GeoPhilly",
+ "description": "Meetup per appassionati di mappe nella zona di Philadelphia",
+ "extendedDescription": "Geophilly unisce sviluppatori, geografi, data geek, appassionati open source, civic hacker e drogati di mappe nella comune passione passione per le mappe e delle storie che possono raccontare. Se usate delle mappe nel vostro lavoro o se voltete soltanto saperne di più, questo è il meetup adatto per voi! I nostri eventi mirano a essere aperti, amichevoli, educativi e sociali, e spaziano dalle piacevoli chiacchierate agli incontri lampo e perfino agli workshop. Venite a creare una community geospaziale variegata e ispirativa con noi a Philadelphia!"
+ },
+ "MapMinnesota": {
+ "name": "MapMinnesota",
+ "description": "Mappatori e appassionati di OpenStreetMap nell’area delle Twin Cities.",
+ "extendedDescription": "Un punto di contatto per gli appassionati di OpenStreetMap del Minnesota e delle Twin Cities!"
+ },
+ "Mapping-DC-meetup": {
+ "name": "Mappando DC",
+ "description": "Migliora OpenStreetMap nell'area di DC",
+ "extendedDescription": "Siamo un gruppo di mappatori volontari con l'obiettivo di migliorare OpenStreetMap nell'area di DC. Puntiamo anche a insegnare agli altri l'ecosistema OSM, l'analisi dei dati, la cartografia e GIS. Ci raduniamo ogni altro mese ai meetup per concentrarci su una zona della nostra città."
+ },
+ "Maptime-ME-meetup": {
+ "name": "MaptimeME",
+ "description": "Mappatori e utenti OpenStreetMap nei dintorni di Portland, Maine",
+ "extendedDescription": "Maptime è letteralmente tempo per la mappatura. La nostra missione è quella di aprire le porte della cartografia a chiunque sia interessato, creando un posto e dei momenti per l’apprendimento collaborativo, l’esplorazione, la creazione di mappe usando strumenti e tecnologie per la mappatura."
+ },
+ "OpenCleveland-meetup": {
+ "name": "Open Cleveland",
+ "description": "Miglioriamo OpenStreetMap nell’area di Cleveland",
+ "extendedDescription": "Open Geo Cleveland mira a diventare una risorsa per le persone che vogliano discutere e condividere le proprie conoscenze su come utilizzare i dati geografici liberi, nella fattispecie OpenStreetMap, e di software geo-spaziale aperto che gestisce, modifica e mostra su schermo dati geografici, e spingiamo per il suo uso nell’Ohio del nord-est. Siamo anche un chapter di maptime =)"
+ },
+ "OSM-Boston": {
+ "name": "OpenStreetMap di Boston",
+ "description": "Mappatori e utenti di OpenStreetMap che risiedono nell’area di Boston",
+ "extendedDescription": "OpenStreetMap è una mappa libera e aperta, simile ad una mappa del mondo in stile Wikipedia, con centinaia di migliaia di contributi ogni giorno da persone come te. Modificare la mappa è semplice e divertente! Unisciti a noi sia da casa che all’aperto, nel nostro obiettivo di creare la miglior mappa dell’area di Boston e del resto del mondo!"
+ },
+ "OSM-Central-Salish-Sea": {
+ "name": "OpenStreetMap, mar dei Salish centrale",
+ "description": "Mappatori e utenti di OpenStreetMap nei dintorni di Mount Vernon, nello stato di Washington",
+ "extendedDescription": "OpenStreetMap è la mappa del mondo creata da persone come te. È una mappa che tu puoi costruire e che è gratis come Wikipedia. Vai su osm.org per altre informazioni. Noi ci riuniamo sempre per parlare di mappe, mappare e divertirci!"
+ },
+ "OSM-Chattanooga": {
+ "name": "OSM Chattanooga",
+ "description": "Gruppo utenti OpenStreetMap di Chattanooga"
+ },
+ "OSM-Colorado": {
+ "name": "OpenStreetMap del Colorado",
+ "description": "Mappatori e utenti OpenStreetMap dello stato del Colorado, USA",
+ "extendedDescription": "OpenStreetMap (OSM) del Colorado è una collaborazione locale di persone interessate a usare le proprie forze per creare mappe libere. Noi incoraggiamo i nostri mappatori ad organizzare e suggerire eventi di mappatura ovunque nel nostro stato. Attività di incontro come per esempio semplici riunioni, lezioni di OSM dal principiante all’intermedio oppure feste di mappatura in compagnia."
+ },
+ "OSM-NYC": {
+ "name": "OpenStreetMap NYC",
+ "description": "Mappatori e utenti OpenStreetMap, sviluppatori e appassionati nell'area Metropolitana di New York"
+ },
+ "OSM-Portland": {
+ "name": "OpenStreetMap Portland",
+ "description": "Mappatori e utenti OpenStreetMap nell'area di Portland",
+ "extendedDescription": "OpenStreetMap (OSM) è una cartina del pianeta costruita da persone come te. È una mappa che puoi modificare, distribuita gratuitamente come Wikipedia. Vai su osm.org per saperne di più e vieni ai nostri meetup per discutere di mappe, contribuire a OSM e divertirti!"
+ },
+ "OSM-Seattle": {
+ "name": "OpenStreetMap di Seattle",
+ "description": "Mappatori e utenti OpenStreetMap nell’area di Seattle"
+ },
+ "OSM-SoCal": {
+ "name": "OpenStreetMap della California del sud",
+ "description": "Divertiamoci, contribuiamo con qualunque cosa a Los Angeles e impariamo a mappare!",
+ "extendedDescription": "OpenStreetMap (OSM) della California del sud è per chiunque sia interessato a mappare insieme agli altri lavorando con OpenStreetMap. OpenStreetMap, la Wikipedia delle mappe, è la mappa del mondo open-source libera creata da più di un milione di volontari per tutto il globo. Chiunque è ben accetto. Se non conosci OpenStreetMap, te la insegneremo noi. Se hai un’idea per un progetto di mappatura oppure una gita sul campo che il nostro gruppo può effettuare, perfetto!"
+ },
+ "OSM-South-Bay": {
+ "name": "OSM di South Bay",
+ "description": "Serate della mappa ospitate da \"Programmare per San Jose\"",
+ "extendedDescription": "Programmare per San Jose, la filiale locale della brigata di Programmare per l’America, ospita ogni mese di giovedì una serata per la mappa nei sobborghi di San José. Incontra altri mappatori della South Bay, aiutaci con i progetti di mappatura locale e vieni a conoscenza di altri progetti di tecnologia civica. Non è richiesto né saper programmare né sapere cosa sia un GIS."
+ },
+ "OSM-Tampa-Bay": {
+ "name": "OpenStreetMap di Tampa Bay",
+ "description": "Mappatori e utenti OpenStreetMap dell’area di Tampa Bay",
+ "extendedDescription": "Gruppo OSM di Tampa Bay per riunire residenti locali e riuscire a costruire la mappa definitiva di Tampa Bay con OpenStreetMap, la mappa del mondo libera e modificabile. Se ti interessano le mappe, i dati, l’open source, il GPS, le passeggiate, pedalare, etc., ti piacerà da impazzire lavorare con OpenStreetMap - perciò unisciti a noi! Ci incontreremo e mapperemo e discuteremo di nuovi argomenti più o meno una volta al mese."
+ },
+ "OSM-US-Slack": {
+ "name": "Slack Americano di OpenStreetMap",
+ "description": "Sono tutti i benvenuti! Registrati all'indirizzo {signupUrl}"
+ },
+ "OSM-US": {
+ "name": "OpenStreetMap degli Stati Uniti",
+ "description": "Aiutiamo a crescere e migliorare OpenStreetMap negli Stati Uniti.",
+ "extendedDescription": "Supportiamo OpenStreetMap organizzando conferenze annuali, producendo risorse per la comunità, costruendo relazioni e diffondendo la voce. Unisciti a OpenStreetMap degli Stati Uniti qui: {signupUrl}"
+ },
+ "OSM-Utah": {
+ "name": "OpenStreetMap dello Utah",
+ "description": "Mappaori e utenti OpenStreetMap dell’area di Salt Lake City",
+ "extendedDescription": "Le attività comprendono cose come lezioni per imparare a mappare, feste di mappatura e uscite all’aperto per la raccolta di dati. Gli eventi avverranno nell’area SLC, almemmo all’inizio. Stiamo cercando sia mappatori esperti che alle prime armi. Unisciti e andiamo a mappare!"
+ },
+ "OSM-Wyoming": {
+ "name": "OpenStreetMap del Wyoming",
+ "description": "Mappatori e utenti OpenStreetMap dello stato del Wyoming",
+ "extendedDescription": "OpenStreetMap (OSM) del Wyoming è una collaborazione local formata da perrsone interessate a unire i loro sforzi per creare mappe libere. Incoraggiamo tutti i nostri mappatori a organizzare o suggerire eventi di mappatura ovunque nello stato. Attività di gruppo sono per esempio incontri, lezioni di OSM dal principiante all’intrmedio, oppure feste di mappatura in compagnia."
+ },
+ "PHXGeo-meetup": {
+ "name": "Meetup PHXGeo",
+ "description": "Mappatori e utenti OpenStreetMap di Phoenix (area Arizona)",
+ "extendedDescription": "Questo è un gruppo meetup per i residenti nell’area di Phoenix a cui piacciono le mappe, GIS, OpenStreetMap e cartografia in tutte le loro combinazioni."
+ },
+ "PHXGeo-twitter": {
+ "name": "Twitter PHXGeo",
+ "description": "Seguici su Twitter all’indirizzo {url}"
+ },
+ "Western-Slope-facebook": {
+ "name": "Facebook di OSM Western Slope",
+ "description": "Mappatori e utenti OpenStreetMap attorno a Grand Junction (Colorado)"
+ },
+ "Western-Slope-meetup": {
+ "name": "Meetup di OSM di Western Slope",
+ "description": "Mappatori e utenti OpenStreetMap intorno a Grand Junction (Colorado)",
+ "extendedDescription": "L’obiettivo di questo gruppo è quello di introdurre la comunità a OpenStreetMap, sviluppare una gruppo di mappatori, creare i più strabilianti dati georiferiti utilizzando qualsiasi metodo possibile e infine studiare dei metodi che permettano a questi dati di ritornare nella nostra comunità. Immagina un segnale dei percorsi accurato! Immagine un’ulteriore sviluppo delle piste ciclabili! Immagina qualsiasi cosa, quello è il bello di OpenStreetMap!"
+ "description": "Un posto dove i mappatori australiani possono conversare liberamente"
+ },
+ "OSM-AR-facebook": {
+ "name": "Facebook di OpenStreetMap dell’Argentina",
+ "description": "Unisciti alla comunità su Facebook di OpenStreetMap dell’Argentina",
+ "extendedDescription": "Unisciti alla comunità per saperne di più su OpenStreetMap, fare domande e partecipare alle nostre riunioni. Chiunque è benvenuto!"
+ },
+ "OSM-AR-forum": {
+ "name": "Forum web di OpenStreetMap dell’Argentina",
+ "description": "Unisciti al forum web di OpenStreetMap dell’Argentina",
+ "extendedDescription": "Unisciti alla comunità per saperne di più su OpenStreetMap, fare domande e partecipare alle nostre riunioni. Chiunque è benvenuto!"
+ },
+ "OSM-AR-irc": {
+ "name": "IRC di OpenStreetMap dell’Argentina",
+ "description": "Entra su #osm-ar nel server irc.oftc.net (porta 6667)"
+ },
+ "OSM-AR-mailinglist": {
+ "name": "Mailinglist talk-ar",
+ "description": "Una mailinglist per parlare di OpenStreetMap dell’Argentina"
+ },
+ "OSM-AR-telegram": {
+ "name": "Telegram di OpenStreetMap dell’Argentina",
+ "description": "Unisciti alla comunità su Telegram di OpenStreetMap dell’Argentina",
+ "extendedDescription": "Unisciti alla comunità per saperne di più su OpenStreetMap, fare domande e partecipare alle nostre riunioni. Chiunque è benvenuto!"
+ },
+ "OSM-AR-twitter": {
+ "name": "Twitter di OpenStreetMap dell’Argentina",
+ "description": "Seguici su Twitter all’indirizzo {url}"
+ },
+ "Bahia-telegram": {
+ "name": "Gruppo Telegram di OpenStreetMap di Bahia",
+ "description": "Unisciti alla comunità OpenStreetMap di Bahia su Telegram",
+ "extendedDescription": "Unisciti alla comunità per saperne di più su OpenStreetMap, fare domande e partecipare alle nostre riunioni. Chiunque è il benvenuto!"
+ },
+ "OSM-br-mailinglist": {
+ "name": "Mailinglist talk-br",
+ "description": "Una mailinglist per discutere di OpenStreetMap in Brasile"
+ },
+ "OSM-br-telegram": {
+ "name": "Telegram di OpenStreetMap del Brasile",
+ "description": "Unisciti alla comunità brasiliana di OpenStreetMap su Telegram",
+ "extendedDescription": "Unisciti alla comunità per saperne di più su OpenStreetMap, fare domande e partecipare alle nostre riunioni. Chiunque è il benvenuto!"
+ },
+ "OSM-br-twitter": {
+ "name": "Twitter di OpenStreetMap del Brasile",
+ "description": "Seguici su Twitter all’indirizzo {url}"
+ },
+ "OSM-CL-facebook": {
+ "name": "Facebook di OpenStreetMap del Cile",
+ "description": "Unisciti alla comunità OpenStreetMap del Cile su Facebook",
+ "extendedDescription": "Unisciti alla comunità per saperne di più su OpenStreetMap, fare domande e partecipare alle nostre riunioni. Tutti sono i benvenuti!"
+ },
+ "OSM-CL-mailinglist": {
+ "name": "Mailinglist talk-cl",
+ "description": "Una mailinglist per discutere su OpenStreetMap del Cile"
+ },
+ "OSM-CL-telegram": {
+ "name": "Telegram di OpenStreetMap del Cile",
+ "description": "Unisciti alla comunità di OpenStreetMap del Cile su Telegram",
+ "extendedDescription": "Unisciti alla comunità per saperne di più su OpenStreetMap, fare domande e partecipare alle nostre riunioni. Tutti sono i benvenuti!"
+ },
+ "OSM-CL-twitter": {
+ "name": "Twitter di OpenStreetMap del Cile",
+ "description": "Seguici su Twitter all’indirizzo {url}"
+ },
+ "OSM-Reddit": {
+ "name": "OpenStreetMap su Reddit",
+ "description": "/r/openstreetmap/ è il posto perfetto per imparare di più su OpenStreetMap. Chiedici di tutto!"