]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blobdiff - config/locales/de.yml
Merge remote-tracking branch 'upstream/pull/3778'
[rails.git] / config / locales / de.yml
index 34c927990afb4cc31d3887221670c44a3a06fd65..a5e4ec778eb174ffdae985d2928d9d062f0c4383 100644 (file)
@@ -11,6 +11,7 @@
 # Author: BPX-web
 # Author: Bergrübe
 # Author: Bpw85
+# Author: Brettchenweber
 # Author: Bxalber
 # Author: Campmaster
 # Author: Candid Dauth
@@ -48,6 +49,7 @@
 # Author: Jacobbraeutigam
 # Author: John07
 # Author: Jupiter
+# Author: Justman10000
 # Author: KPFC
 # Author: Katpatuka
 # Author: Kerosin
@@ -64,6 +66,7 @@
 # Author: Michi
 # Author: Milet
 # Author: Mormegil
+# Author: Onefloid
 # Author: P24
 # Author: Pill
 # Author: Pittigrilli
@@ -73,6 +76,7 @@
 # Author: Raymond
 # Author: Reneman
 # Author: Schmackes
+# Author: Sebastian Wallroth
 # Author: Simon04
 # Author: SimonPoole
 # Author: Snocker15
 # Author: Thomas Bohn
 # Author: Umherirrender
 # Author: Unkn0wnCat
+# Author: Vrifox
 # Author: Wolfdietmann
 # Author: Woodpeck
+# Author: Wuzzy
 # Author: Zauberzunge2000
 ---
 de:
@@ -216,7 +222,7 @@ de:
         details: Bitte mehr Einzelheiten zum Problem angeben (erforderlich).
       user:
         auth_provider: Authentifizierungsanbieter
-        auth_uid: Authentifizierungs UID
+        auth_uid: Authentifizierungs-UID
         email: E-Mail
         email_confirmation: E-Mail-Bestätigung
         new_email: Neue E-Mail-Adresse
@@ -224,7 +230,7 @@ de:
         display_name: Anzeigename
         description: Profilbeschreibung
         home_lat: Breitengrad
-        home_lon: 'Längengrad:'
+        home_lon: Längengrad
         languages: Bevorzugte Sprachen
         preferred_editor: Bevorzugter Editor
         pass_crypt: Passwort
@@ -246,26 +252,26 @@ de:
         needs_view: Muss der Benutzer sich anmelden, damit die Sperre aufgehoben wird?
       user:
         email_confirmation: Deine E-Mail-Adresse wird nicht öffentlich gezeigt. Für
-          mehr Informationen lesen sie die <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy"
-          title="OSMF privacy policy including section on email addresses">Datenschutzerklärung</a>.
-        new_email: (nicht öffentlich sichtbar)
+          weitere Informationen konsultiere unsere <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy"
+          title="OSMF-Datenschutzerklärung inklusive des Abschnitts über E-Mail-Adressen">Datenschutzerklärung</a>.
+        new_email: (niemals öffentlich dargestellt)
   datetime:
     distance_in_words_ago:
       about_x_hours:
-        one: vor ca. einer Stunde
-        other: vor ca. %{count} Stunden
+        one: vor etwa einer Stunde
+        other: vor etwa %{count} Stunden
       about_x_months:
-        one: vor ca. einem Monat
-        other: vor ca. %{count} Monaten
+        one: vor etwa einem Monat
+        other: vor etwa %{count} Monaten
       about_x_years:
-        one: vor ca. einem Jahr
-        other: vor ca. %{count} Jahren
+        one: vor etwa einem Jahr
+        other: vor etwa %{count} Jahren
       almost_x_years:
-        one: vor fast einem Jahr
-        other: vor fast %{count} Jahren
+        one: vor beinahe einem Jahr
+        other: vor beinahe %{count} Jahren
       half_a_minute: vor einer halben Minute
       less_than_x_seconds:
-        one: vor weniger als 1 Sekunde
+        one: vor weniger als einer Sekunde
         other: vor weniger als %{count} Sekunden
       less_than_x_minutes:
         one: vor weniger als einer Minute
@@ -274,22 +280,20 @@ de:
         one: vor über einem Jahr
         other: vor über %{count} Jahren
       x_seconds:
-        one: vor 1 Sekunde
+        one: vor einer Sekunde
         other: vor %{count} Sekunden
       x_minutes:
-        one: vor 1 Minute
+        one: vor einer Minute
         other: vor %{count} Minuten
       x_days:
-        one: vor 1 Tag
+        one: vor einem Tag
         other: vor %{count} Tagen
       x_months:
-        one: vor 1 Monat
+        one: vor einem Monat
         other: vor %{count} Monaten
       x_years:
-        one: vor 1 Jahr
+        one: vor einem Jahr
         other: vor %{count} Jahren
-  printable_name:
-    with_name_html: '%{name} (%{id})'
   editor:
     default: Voreinstellung (derzeit %{name})
     id:
@@ -319,7 +323,7 @@ de:
         reopened_at_html: '%{when} reaktiviert'
         reopened_at_by_html: '%{when} von %{user} reaktiviert'
       rss:
-        title: OpenStreetMap Hinweise
+        title: OpenStreetMap-Hinweise
         description_area: Übersicht der gemeldeten, kommentierten oder geschlossen
           Hinweise im Bereich [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})].
         description_item: Ein RSS-Feed für Hinweis %{id}
@@ -328,8 +332,80 @@ de:
         closed: geschlossener Hinweis (in der Nähe von %{place})
         reopened: reaktivierter Hinweis (in der Nähe von %{place})
       entry:
-        comment: Kommentieren
+        comment: Kommentar
         full: Vollständiger Hinweis
+  account:
+    deletions:
+      show:
+        title: Mein Konto löschen
+        warning: Achtung! Der Vorgang der Kontolöschung ist endgültig und kann nicht
+          rückgängig gemacht werden.
+        delete_account: Konto löschen
+        delete_introduction: 'Du kannst dein OpenStreetMap-Konto über die unten stehende
+          Schaltfläche löschen. Bitte beachte die folgenden Details:'
+        delete_profile: Deine Profilinformationen, einschließlich deines Avatars,
+          deiner Beschreibung und deines Wohnorts, werden entfernt.
+        delete_display_name: Dein Benutzername wird entfernt und kann von anderen
+          Konten wiederverwendet werden.
+        retain_caveats: 'Einige Informationen über dich bleiben jedoch auf OpenStreetMap
+          erhalten, auch nachdem dein Konto gelöscht wurde:'
+        retain_edits: Deine Änderungen an der Kartendatenbank, sofern vorhanden, bleiben
+          erhalten.
+        retain_traces: Deine hochgeladenen Tracks werden, falls vorhanden, aufbewahrt.
+        retain_diary_entries: Deine Tagebucheinträge und etwaige Kommentare bleiben
+          erhalten, werden aber nicht angezeigt.
+        retain_notes: Deine Kartennotizen und eventuellen Kommentare bleiben erhalten,
+          sind aber nicht sichtbar.
+        retain_changeset_discussions: Die Diskussionen über deine Änderungssätze,
+          sofern vorhanden, werden beibehalten.
+        retain_email: Deine E-Mail-Adresse wird beibehalten.
+        confirm_delete: Bist du sicher?
+        cancel: Abbrechen
+  accounts:
+    edit:
+      title: Benutzerkonto bearbeiten
+      my settings: Einstellungen
+      current email address: Aktuelle E-Mail-Adresse
+      external auth: Externe Authentifikation
+      openid:
+        link text: Was ist das?
+      public editing:
+        heading: Öffentliches Bearbeiten
+        enabled: Aktiviert. Normales Bearbeiten der Kartendaten ist möglich.
+        enabled link text: Was bedeutet das?
+        disabled: Deaktiviert. Das Bearbeiten von Kartendaten NICHT möglich, alle
+          bisherigen Bearbeitungen sind anonym.
+        disabled link text: Warum kann ich nichts bearbeiten?
+      public editing note:
+        heading: Karte bearbeiten (public editing)
+        html: Im Moment sind deine Beiträge anonym und man kann dir weder Nachrichten
+          senden noch deinen Wohnort sehen. Um sichtbar zu machen, welche Arbeit von
+          dir stammt, und kontaktierbar zu werden, klicke auf die Schaltfläche unten.
+          <b>Seit der Umstellung auf Version 0.6 der API können unangemeldete Benutzer
+          die Karte nicht mehr bearbeiten</b> (<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">Warum?</a>).<ul><li>Deine
+          E-Mail-Adresse wird bei Verlassen des anonymen Status nicht veröffentlicht.</li><li>Die
+          Aktion kann nicht rückgängig gemacht werden. Für neu registrierte Benutzer
+          besteht die Möglichkeit des anonymen Benutzerkontos nicht mehr.</li></ul>
+      contributor terms:
+        heading: Bedingungen für Mitwirkende
+        agreed: Du hast den neuen Bedingungen für Mitwirkende zugestimmt.
+        not yet agreed: Du hast der neuen Bedingungen für Mitwirkende bislang noch
+          nicht zugestimmt.
+        review link text: Bitte folge diesem Link, um die neuen Bedingungen für Mitwirkende
+          durchzulesen sowie zu akzeptieren.
+        agreed_with_pd: Du hast zudem erklärt, dass du deine Beiträge gemeinfrei veröffentlichst
+          (unter Public Domain stellst).
+        link: https://wiki.osmfoundation.org/w/index.php?title=Licence/Contributor_Terms&uselang=de
+        link text: Worum handelt es sich?
+      save changes button: Änderungen speichern
+      make edits public button: Alle meine Bearbeitungen öffentlich machen
+      delete_account: Konto löschen …
+    update:
+      success_confirm_needed: Deine Änderungen wurden gespeichert. Du erhältst nun
+        eine E-Mail, um deine neue E-Mail-Adresse zu bestätigen.
+      success: Benutzerinformationen erfolgreich aktualisiert.
+    destroy:
+      success: Konto gelöscht.
   browse:
     created: Erstellt
     closed: Geschlossen
@@ -462,7 +538,7 @@ de:
       reopened_by_html: Reaktiviert von %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
       reopened_by_anonymous_html: Reaktiviert von Anonym <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
       hidden_by_html: Versteckt von %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
-      report: Diesen Hinweis melden
+      report: diesen Hinweis melden
     query:
       title: Objektabfrage
       introduction: Klicke auf die Karte, um benachbarte Objekte zu finden.
@@ -601,7 +677,9 @@ de:
         title: OpenStreetMap Blogbeiträge
         description: Neueste Blogeinträge von OpenStreetMap-Nutzern
     comments:
-      has_commented_on: '%{display_name} hat die folgenden Blogeinträge kommentiert'
+      title: Tagebuch-Kommentare hinzugefügt von %{user}
+      heading: '%{user}s Tagebuch-Kommentare'
+      subheading_html: Tagebuch-Kommentare hinzugefügt von %{user}
       no_comments: Keine Blog-Kommentare
       post: Blogeintrag
       when: Zeitpunkt
@@ -654,7 +732,7 @@ de:
         aeroway:
           aerodrome: Flugplatz
           airstrip: Startbahn
-          apron: Flugvorfeld
+          apron: Flughafenvorfeld
           gate: Flugsteig
           hangar: Flugzeughalle
           helipad: Hubschrauberlandeplatz
@@ -664,7 +742,7 @@ de:
           runway: Start- und Landebahn
           taxilane: Taxispur
           taxiway: Rollbahn
-          terminal: Terminal
+          terminal: Flughafen-Terminal
           windsock: Windsack
         amenity:
           animal_boarding: Tierpension
@@ -828,7 +906,7 @@ de:
           semidetached_house: Doppelhaushälfte
           service: Betriebsgebäude
           shed: Schuppen
-          stable: Stall
+          stable: Pferdestall
           static_caravan: Wohnwagen
           temple: Tempelgebäude
           terrace: Reihenhaus
@@ -866,7 +944,6 @@ de:
           window_construction: Fensterbauer
           winery: Weingut
           "yes": Handwerksgeschäft
-        crossing: Überquerung
         emergency:
           access_point: Zugangspunkt
           ambulance_station: Rettungswache
@@ -880,7 +957,6 @@ de:
           siren: Sirene
           suction_point: Löschwasser-Saugstelle
           water_tank: Notwasserbehälter
-          "yes": Notfall
         highway:
           abandoned: Aufgegebene Straße
           bridleway: Reitweg
@@ -888,6 +964,7 @@ de:
           bus_stop: Bushaltestelle
           construction: Straße im Bau
           corridor: Flur
+          crossing: Überquerung
           cycleway: Radweg
           elevator: Lift
           emergency_access_point: Notrufpunkt
@@ -927,6 +1004,7 @@ de:
           trailhead: Ausgangspunkt eines Wanderweges
           trunk: Schnellstraße
           trunk_link: Schnellstraßenauffahrt
+          turning_circle: Wendestelle
           turning_loop: Wendeschleife
           unclassified: Straße
           "yes": Straße
@@ -977,7 +1055,6 @@ de:
           commercial: Gewerbegebiet
           conservation: Naturschutzgebiet
           construction: Baustelle
-          farm: Bauernhof
           farmland: Acker
           farmyard: landwirtschaftliche Betriebsfläche
           forest: Wald
@@ -998,7 +1075,7 @@ de:
           reservoir: Reservoir
           reservoir_watershed: Wassereinzugsgebiet
           residential: Siedlung
-          retail: Einzelhandel
+          retail: Einzelhandelsbereich
           village_green: Dorfwiese (brit.)
           vineyard: Weinberg
           "yes": Bodennutzung
@@ -1208,6 +1285,7 @@ de:
           "yes": Ort
         railway:
           abandoned: Aufgegebene Bahnstrecke
+          buffer_stop: Prellbock
           construction: Bahnstrecke im Bau
           disused: Aufgelassene Bahnstrecke
           funicular: Standseilbahn
@@ -1221,6 +1299,7 @@ de:
           platform: Bahnsteig
           preserved: Museumsbahn
           proposed: Geplante Bahnstrecke
+          rail: Bahn
           spur: Anschlussgleis
           station: Bahnhof
           stop: Haltepunkt
@@ -1229,6 +1308,7 @@ de:
           switch: Weiche
           tram: Straßenbahn
           tram_stop: Haltestelle
+          turntable: Drehschreibe
           yard: Rangierbahnhof
         shop:
           agrarian: Agrargeschäft
@@ -1295,7 +1375,7 @@ de:
           health_food: Naturkostladen
           hearing_aids: Hörgeräte
           herbalist: Kräuterhandel
-          hifi: Elektroshop
+          hifi: Hi-Fi-Geschäft
           houseware: Hauswarenladen
           ice_cream: Eisdiele
           interior_decoration: Innenausstattung
@@ -1479,13 +1559,14 @@ de:
   issue_comments:
     create:
       comment_created: Dein Kommentar wurde erfolgreich erstellt
+      issue_reassigned: Dein Kommentar wurde erstellt und das Problem wurde neu zugewiesen
   reports:
     new:
       title_html: '%{link} melden'
       missing_params: Es konnte keine neue Meldung erstellt werden
       disclaimer:
-        intro: 'Bevor du deine Meldung an die Websitemoderatoren sendest, stelle bitte
-          sicher, dass:'
+        intro: 'Bevor du deine Meldung an die Moderation der Webseite sendest, stelle
+          bitte sicher, dass:'
         not_just_mistake: Du bist dir sicher, dass das Problem nicht nur ein Fehler
           ist.
         unable_to_fix: Du kannst das Problem selbst oder mit der Hilfe unserer Gemeinschaftsmitglieder
@@ -1518,9 +1599,6 @@ de:
       successful_report: Deine Meldung wurde erfolgreich registriert
       provide_details: Bitte die erforderlichen Einzelheiten angeben
   layouts:
-    project_name:
-      title: OpenStreetMap
-      h1: OpenStreetMap
     logo:
       alt_text: OpenStreetMap Logo
     home: Gehe zum Heimatstandort
@@ -1970,12 +2048,12 @@ de:
       community_driven_html: |-
         Die OpenStreetMap-Gemeinschaft ist vielfältig, leidenschaftlich und wächst täglich.
         Unsere Mitwirkenden sind begeisterte Mapper, GIS-Profis, Ingenieure, die die OSM-Server
-        betreiben und viele mehr.
+        betreiben, und viele mehr.
         Um mehr über die Gemeinschaft zu erfahren, lies unseren
         <a href='https://blog.openstreetmap.org'>OpenStreetMap-Blog</a>,
         die <a href='%{diary_path}'>Benutzertagebücher</a>,
-        <a href='https://blogs.openstreetmap.org/'>Community-Blogs</a> und die Website der
-        <a href='https://www.osmfoundation.org/'>OSM-Foundation</a>.
+        <a href='https://blogs.openstreetmap.org/'>Community-Blogs</a> und die Webseite der
+        <a href='https://www.osmfoundation.org/'>OSM-Stiftung</a>.
       open_data_title: Open Data
       open_data_html: |-
         OpenStreetMap ist „<i>Open Data</i>“: Du kannst es für jeden Zweck verwenden,
@@ -1985,11 +2063,11 @@ de:
         <a href='%{copyright_path}'>Urheberrechts- und Lizenzseite</a> für Einzelheiten.
       legal_title: Rechtliche Hinweise
       legal_1_html: |-
-        Diese Website und viele damit in Zusammenhang stehenden Dienste werden
-        von der <a href='https://osmfoundation.org/'>OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF)
-        für die OSM-Gemeinschaft betrieben. Die Verwendung aller OSMF-betriebenen Dienste wird durch unsere
+        Diese Webseite und viele damit in Zusammenhang stehende Dienste werden
+        von der <a href='https://osmfoundation.org/'>OpenStreetMap-Stiftung</a> (OSMF)
+        für die OSM-Gemeinschaft betrieben. Die Verwendung aller von OSMF betriebenen Dienste wird durch unsere
         „<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy">Acceptable Use Policies</a>“
-        und unserer <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy">Datenschutzrichtlinie</a> geregelt.
+        und unsere <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy">Datenschutzrichtlinie</a> geregelt.
       legal_2_html: |-
         Bitte <a href='https://osmfoundation.org/Contact'>kontaktiere die OSMF</a>,
         falls du Lizenz-, Urheberrechts- oder andere rechtliche Fragen hast.
@@ -2031,28 +2109,25 @@ de:
           – Weitergabe unter gleichen Bedingungen“ 2.0</a> (CC BY-SA 2.0) verfügbar.
         credit_title_html: Wie auf die Urheberschaft von OpenStreetMap hinzuweisen
           ist
-        credit_1_html: Wir verlangen die Verwendung des Hinweises „&copy; OpenStreetMap-Mitwirkende“.
-        credit_2_1_html: |-
-          Du musst auch klarstellen, dass die Daten unter der Open-Database-Lizenz
-          verfügbar sind. Du kannst dies tun, indem du auf
-          <a href="https://www.openstreetmap.org/copyright">www.openstreetmap.org/copyright</a> verlinkst.
-          Ersatzweise, und als Erfordernis, falls du OSM in Datenform weitergibst,
-          kannst du die Lizenz(en) direkt verlinken und benennen. In Medien, in denen
-          keine Links möglich sind (z.B. gedruckten Werken), empfehlen wir dir,
-          deine Leser direkt auf openstreetmap.org zu verweisen (möglicherweise mit
-          dem Erweitern von „OpenStreetMap“ zur vollen Adresse), auf opendatacommons.org,
-          und, sofern zutreffend, auf creativecommons.org.
-        credit_3_1_html: "Die Kartenkacheln im &ldquo;Standardstil&rdquo; auf www.openstreetmap.org
-          sind ein \nProduziert von der OpenStreetMap Foundation unter Verwendung
-          von OpenStreetMap-Daten \nunter der Open Database License. Bei der Verwendung
-          dieses Kartenstils ist die gleiche Namensnennung\nerforderlich wie bei den
-          Kartendaten."
+        credit_1_html: 'Wenn du OpenStreetMap-Daten verwendest, musst du die folgenden
+          zwei Bedingungen erfüllen:'
+        credit_2_1_html: "<ul>\n<li>Nenne OpenStreetMap, indem du unseren Urheberrechtshinweis
+          anzeigst.</li> \n<li> Mache deutlich, dass die Daten unter der Open-Database-Lizenz
+          verfügbar sind.</li> \n</ul>"
+        credit_3_1_html: Für den Urheberrechtshinweis haben wir unterschiedliche Anforderungen,
+          wie dieser angezeigt werden muss, je nachdem, wie du unsere Daten verwendest.
+          Beispielsweise gelten unterschiedliche Regeln für die Anzeige des Urheberrechtsvermerks,
+          je nachdem, ob du eine blätterbare Karte, eine gedruckte Karte oder ein
+          statisches Bild erstellt hast. Ausführliche Informationen zu den Anforderungen
+          findest du in den <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licence/Attribution_Guidelines">Richtlinien
+          zur Namensnennung</a>.
         credit_4_html: |-
-          Der Hinweis sollte für eine durchsuchbare elektronische Karte in der Ecke der Karte stehen.
-          Zum Beispiel:
+          Du musst auch klarstellen, dass die Daten unter der Open-Database-Lizenz
+          verfügbar sind. Du kannst dies tun, indem du auf <a href="https://www.openstreetmap.org/copyright">diese Urheberrechtsseite</a> verlinkst.
+          Ersatzweise kannst du bzw. musst du, falls du OSM in Datenform weitergibst, die Lizenz(en) direkt verlinken und benennen. In Medien, in denen keine Links möglich sind (z. B. in gedruckten Werken), empfehlen wir dir, deine Leser direkt auf openstreetmap.org zu verweisen (möglicherweise mit dem Erweitern von „OpenStreetMap“ zur vollen Adresse), auf opendatacommons.org und, sofern zutreffend, auf creativecommons.org.
         attribution_example:
           alt: Beispiel, wie man auf OpenStreetMap auf einer Webseite hinweist
-          title: Namensnennungs-Beispiel auf einer Website mit elektronischer Karte
+          title: Namensnennung-Beispiel
         more_title_html: Weitere Informationen
         more_1_html: |-
           Mehr Informationen dazu, wie unsere Daten verwendet werden können und wie man auf unsere Urheberschaft hinweist,
@@ -2121,8 +2196,8 @@ de:
           die ausdrückliche Erlaubnis des Rechteinhabers erhalten zu haben.
         infringement_2_html: |-
           Sofern du denkst, dass urheberrechtlich geschütztes Material unerlaubterweise zur
-          OpenStreetMap-Datenbank oder auf dieser Website hinzugefügt wurde, informiere dich
-          bitte über unser <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">Verfahren
+          OpenStreetMap-Datenbank oder dieser Webseite hinzugefügt wurde, informiere dich
+          bitte über unser <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Takedown_procedure">Verfahren
           zum Entfernen von Inhalten</a> oder melde dies direkt mit unserem
           <a href="https://dmca.openstreetmap.org/">Onlineformular</a>.
         trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Markenzeichen
@@ -2195,7 +2270,7 @@ de:
       latitude: 'Breitengrad:'
       longitude: 'Längengrad:'
       output: Ausgabe
-      paste_html: HTML-Code kopieren, um ihn in eine Website einzufügen
+      paste_html: HTML zur Einbettung in eine Webseite kopieren
       export_button: Export
     fixthemap:
       title: Ein Problem melden / Die Karte korrigieren
@@ -2232,7 +2307,6 @@ de:
         title: Anleitung für Anfänger
         description: Eine durch die Gemeinschaft gewartete Anleitung für Anfänger.
       help:
-        url: https://help.openstreetmap.org/
         title: Hilfe Forum
         description: Stelle eine Frage oder suche nach Antworten auf der OSM-Fragen-und-Antworten-Seite.
       mailing_lists:
@@ -2240,9 +2314,12 @@ de:
         description: Stelle eine Frage und diskutiere interessante Sachen zu einem
           weiten Bereich von thematischen oder regionalen Mailinglisten.
       forums:
-        title: Foren
+        title: Foren (veraltet)
         description: Fragen und Diskussionen für diejenigen, die eine Oberfläche in
           der Art einer Anschlagstafel bevorzugen.
+      community:
+        title: Community-Forum
+        description: Ein gemeinsamer Ort für Gespräche über OpenStreetMap.
       irc:
         title: IRC
         description: Interaktiver Chat in vielen unterschiedlichen Sprachen und zu
@@ -2252,12 +2329,10 @@ de:
         description: Hilfe für auf Karten und anderen Diensten gegründeten Unternehmen
           und Organisationen, die zu OpenStreetMap wechseln.
       welcomemat:
-        url: https://welcome.openstreetmap.org/
         title: Für Organisationen
         description: Mit einer Organisation Pläne machen für OpenStreetMap? Finde
           heraus, was du wissen musst, auf der Willkommensseite.
       wiki:
-        url: https://wiki.openstreetmap.org/
         title: OpenStreetMap Wiki
         description: Durchsuche das Wiki für eine ausführliche OSM-Dokumentation.
     potlatch:
@@ -2321,6 +2396,7 @@ de:
           common:
           - öffentliche Grünfläche (brit.)
           - Wiese
+          - Garten
           retail: Einkaufszentrum
           industrial: Industriegebiet
           commercial: Gewerbegebiet
@@ -2382,12 +2458,12 @@ de:
           erlaubte Höchstgeschwindigkeit auf einer Straße.
       rules:
         title: Regeln!
-        paragraph_1_html: "OpenStreetMap hat nur wenige formale Regeln, aber wir erwarten,
-          dass alle Teilnehmer\nmit der Gemeinschaft zusammenarbeiten und kommunizieren.
-          Falls du andere Aktivitäten erwägst\nals per Hand zu bearbeiten, lies und
-          folge bitte den Richtlinien zu\n<a href=\"https://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Import/Guidelines\">Importen</a>
-          und \n<a href=\"https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct\">automatischen
-          Bearbeitungen</a>."
+        paragraph_1_html: |-
+          OpenStreetMap hat nur wenige formale Regeln, aber wir erwarten, dass alle Teilnehmer
+          mit der Gemeinschaft zusammenarbeiten und kommunizieren. Falls du andere Aktivitäten erwägst
+          als per Hand zu bearbeiten, lies und folge bitte den Richtlinien zu
+          <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Import/Guidelines">Importen</a> und
+          <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct">automatischen Bearbeitungen</a>.
       questions:
         title: Fragen?
         paragraph_1_html: |-
@@ -2484,7 +2560,7 @@ de:
       in: in
     index:
       public_traces: Öffentliche GPS-Tracks
-      my_traces: Meine Tracks
+      my_gps_traces: Meine GPS-Tracks
       public_traces_from: Öffentliche GPS-Tracks von %{user}
       description: Letzte GPS-Track-Uploads durchsuchen
       tagged_with: ' gekennzeichnet mit %{tags}'
@@ -2493,6 +2569,7 @@ de:
         über das Aufzeichnen von GPS-Tracks.
       upload_trace: Lade einen Track hoch
       all_traces: Alle Tracks
+      my_traces: Meine Tracks
       traces_from: Öffentliche Tracks von %{user}
       remove_tag_filter: Tag-Filter entfernen
     destroy:
@@ -2520,7 +2597,7 @@ de:
     require_admin:
       not_an_admin: Du musst ein Administrator sein, um diese Aktion auszuführen.
     setup_user_auth:
-      blocked_zero_hour: Du hast eine dringende Nachricht auf der OpenStreetMap-Website.
+      blocked_zero_hour: Du hast eine dringende Nachricht auf der OpenStreetMap-Webseite.
         Du musst sie zuerst lesen, bevor du deine Bearbeitungen speichern kannst.
       blocked: Dein Zugriff auf die API wurde gesperrt. Bitte melde dich auf der Web-Oberfläche
         an, um mehr zu erfahren.
@@ -2698,15 +2775,15 @@ de:
         deine bestehenden und zukünftigen Beiträge.
       read_ct: Ich habe obige Bedingungen für Mitwirkende gelesene und stimme ihnen
         zu
-      tou_explain_html: Die %{tou_link} regeln die Benutzung der Website und andere
-        Infrastruktur die von der OSMF zur Verfügung gestellt wird. Klicke bitte auf
-        den Link, lese den Text und stimme dann zu.
+      tou_explain_html: Die %{tou_link} regeln die Benutzung der Webseite und anderer
+        Infrastruktur, die von der OSMF zur Verfügung gestellt wird. Klicke bitte
+        auf den Link, lies den Text und stimme dann zu.
       read_tou: Ich habe die Nutzungsbedingungen gelesen und stimme ihnen zu
       consider_pd: Zusätzlich zu den oben genannten Bedingungen betrachte ich meine
         Beiträge als gemeinfrei (Public Domain)
       consider_pd_why: Was bedeutet dies?
-      consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
-      guidance_html: 'Informationen die dabei helfen, diese Bedingungen zu verstehen:
+      consider_pd_why_url: https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licence_and_Legal_FAQ/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain?uselang=de
+      guidance_html: 'Informationen, die dabei helfen, diese Bedingungen zu verstehen:
         eine <a href="%{summary}">verständliche Zusammenfassung</a> sowie einige <a
         href="%{translations}">inoffizielle Übersetzungen</a>'
       continue: Weiter
@@ -2741,7 +2818,7 @@ de:
       my profile: Profil
       my settings: Einstellungen
       my comments: Meine Kommentare
-      my_preferences: Meine Benutzereinstellungen
+      my_preferences: Benutzereinstellungen
       my_dashboard: Meine Übersichtsseite
       blocks on me: Erhaltene Sperren
       blocks by me: Vergebene Sperren
@@ -2780,53 +2857,13 @@ de:
       activate_user: Benutzer aktivieren
       deactivate_user: Benutzer deaktivieren
       confirm_user: Benutzer bestätigen
+      unconfirm_user: Diesen Benutzer nicht bestätigen
+      unsuspend_user: Diesen Benutzer freischalten
       hide_user: Benutzer verstecken
       unhide_user: Benutzer nicht mehr verstecken
       delete_user: Benutzer löschen
       confirm: Bestätigen
       report: Diesen Benutzer melden
-    account:
-      title: Benutzerkonto bearbeiten
-      my settings: Einstellungen
-      current email address: Aktuelle E-Mail-Adresse
-      external auth: Externe Authentifikation
-      openid:
-        link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
-        link text: Was ist das?
-      public editing:
-        heading: Karte bearbeiten (public editing)
-        enabled: Aktiviert. Normales Bearbeiten der Kartendaten ist möglich.
-        enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
-        enabled link text: Was bedeutet das?
-        disabled: Deaktiviert. Das Bearbeiten von Kartendaten NICHT möglich, alle
-          bisherigen Bearbeitungen sind anonym.
-        disabled link text: Warum kann ich nichts bearbeiten?
-      public editing note:
-        heading: Öffentliches Bearbeiten
-        html: Im Moment sind deine Beiträge anonym und man kann dir weder Nachrichten
-          senden noch deinen Wohnort sehen. Um sichtbar zu machen, welche Arbeit von
-          dir stammt, und um kontaktierbar zu werden, klicke auf den Button unten.
-          <b>Seit Version 0.6 der API aktiv ist, können unangemeldete Benutzer die
-          Karte nicht mehr bearbeiten</b> (<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">Warum?</a>).<ul><li>Deine
-          E-Mail-Adresse wird bei Verlassen des anonymen Status nicht veröffentlicht.</li><li>Die
-          Aktion kann nicht rückgängig gemacht werden. Für neu registrierte Benutzer
-          besteht die Möglichkeit des anonymen Benutzerkontos nicht mehr.</li></ul>
-      contributor terms:
-        heading: Bedingungen für Mitwirkende
-        agreed: Du hast den neuen Bedingungen für Mitwirkende zugestimmt.
-        not yet agreed: Du hast der neuen Bedingungen für Mitwirkende bislang noch
-          nicht zugestimmt.
-        review link text: Bitte folge diesem Link, um die neuen Bedingungen für Mitwirkende
-          durchzulesen sowie zu akzeptieren.
-        agreed_with_pd: Du hast zudem erklärt, dass du deine Beiträge gemeinfrei veröffentlichst
-          (unter Public Domain stellst).
-        link: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms
-        link text: Worum handelt es sich?
-      save changes button: Änderungen speichern
-      make edits public button: Alle meine Bearbeitungen öffentlich machen
-      flash update success confirm needed: Deine Änderungen wurden gespeichert. Du
-        erhältst nun eine E-Mail, um deine neue E-Mail-Adresse zu bestätigen.
-      flash update success: Benutzerinformationen erfolgreich aktualisiert.
     set_home:
       flash success: Standort erfolgreich gespeichert
     go_public:
@@ -2856,6 +2893,7 @@ de:
       no_authorization_code: Kein Autorisierungscode
       unknown_signature_algorithm: Unbekannter Signaturalgorithmus
       invalid_scope: Ungültiger Bereich
+      unknown_error: Authentifizierung fehlgeschlagen
     auth_association:
       heading: Deine ID ist noch nicht mit einem OpenStreetMap-Konto verknüpft.
       option_1: |-
@@ -3066,7 +3104,7 @@ de:
         title: Ebenen
       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMap-Mitwirkende</a>
       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Spenden</a>
-      terms: <a href='%{terms_url}' target='_blank'>Nutzungsbedingungen der Website
+      terms: <a href='%{terms_url}' target='_blank'>Nutzungsbedingungen von Webseite
         und API</a>
       cyclosm: Kachelstil von <a href='%{cyclosm_url}' target='_blank'>CyclOSM</a>
         bereitgestellt von <a href='%{osmfrance_url}' target='_blank'>OpenStreetMap
@@ -3090,7 +3128,7 @@ de:
       queryfeature_disabled_tooltip: Für Objektabfrage vergrößern
     changesets:
       show:
-        comment: Kommentar
+        comment: Kommentieren
         subscribe: Abonnieren
         unsubscribe: Abbestellen
         hide_comment: verstecken
@@ -3111,7 +3149,10 @@ de:
         resolve: Erledigt
         reactivate: Reaktivieren
         comment_and_resolve: Kommentieren & Erledigen
-        comment: Kommentar
+        comment: Kommentieren
+        report_link_html: Wenn diese Notiz vertrauliche Informationen enthält, die
+          entfernt werden müssen, kannst du %{link}. Alle anderen Probleme mit der
+          Notiz löse bitte selbst mit einem Kommentar.
     edit_help: Wähle eine höhere Zoomstufe und verschiebe die Karte an einen Ort,
       den du bearbeiten möchtest, und klicke hier.
     directions: