+# Messages for Icelandic (íslenska)
+# Exported from translatewiki.net
+# Export driver: phpyaml
+# Author: Macofe
+# Author: Nemo bis
+# Author: Snævar
+# Author: Sveinki
+# Author: Sveinn í Felli
+# Author: Ævar Arnfjörð Bjarmason
+---
is:
+ html:
+ dir: ltr
+ time:
+ formats:
+ friendly: '%e. %B %Y kl. %H:%M'
+ blog: '%e. %B %Y'
activerecord:
- # Translates all the model names, which is used in error handling on the web site
models:
- acl: "Access Control List"
- changeset: "Changeset"
- changeset_tag: "Changeset Tag"
- country: "Country"
- diary_comment: "Diary Comment"
- diary_entry: "Diary Entry"
- friend: "Friend"
- language: "Language"
- message: "Message"
- node: "Node"
- node_tag: "Node Tag"
- notifier: "Notifier"
- old_node: "Old Node"
- old_node_tag: "Old Node Tag"
- old_relation: "Old Relation"
- old_relation_member: "Old Relation Member"
- old_relation_tag: "Old Relation Tag"
- old_way: "Old Way"
- old_way_node: "Old Way Node"
- old_way_tag: "Old Way Tag"
- relation: "Relation"
- relation_member: "Relation Member"
- relation_tag: "Relation Tag"
- session: "Session"
- trace: "Trace"
- tracepoint: "Trace Point"
- tracetag: "Trace Tag"
- user: "User"
- user_preference: "User Preference"
- user_token: "User Token"
- way: "Way"
- way_node: "Way Node"
- way_tag: "Way Tag"
- # Translates all the model attributes, which is used in error handling on the web site
- # Only the ones that are used on the web site are translated at the moment
+ acl: Aðgangslisti
+ changeset: Breytingasett
+ changeset_tag: Merki breytingasetts
+ country: Land
+ diary_comment: Bloggathugasemd
+ diary_entry: Bloggfærsla
+ friend: Vinur
+ language: Tungumál
+ message: Skilaboð
+ node: Hnútur
+ node_tag: Merki hnúts
+ notifier: Tilkynnandi
+ old_node: Gamall hnútur
+ old_node_tag: Merki gamals hnúts
+ old_relation: Gömul vensl
+ old_relation_member: Stak í gömlum venslum
+ old_relation_tag: Merki gamalla vensla
+ old_way: Gömul leið
+ old_way_node: Hnútur í gamalli leið
+ old_way_tag: Merki gamallar leiðar
+ relation: Vensl
+ relation_member: Stak í venslum
+ relation_tag: Merki vensla
+ session: Seta
+ trace: Ferill
+ tracepoint: Ferilpunktur
+ tracetag: Merki ferils
+ user: Notandi
+ user_preference: Notandastillingar
+ user_token: Leynistrengur notanda
+ way: Leið
+ way_node: Leiðarhnútur
+ way_tag: Merki leiðar
attributes:
diary_comment:
- body: "Body"
+ body: Texit
diary_entry:
- user: "User"
- title: "Title"
- latitude: "Latitude"
- longitude: "Longitude"
- language: "Language"
+ user: Notandi
+ title: Fyrirsögn
+ latitude: Breiddargráða
+ longitude: Lengdargráða
+ language: Tungumál
friend:
- user: "User"
- friend: "Friend"
+ user: Notandi
+ friend: Vinur
trace:
- user: "User"
- visible: "Visible"
- name: "Name"
- size: "Size"
- latitude: "Latitude"
- longitude: "Longitude"
- public: "Public"
- description: "Description"
+ user: Notandi
+ visible: Sýnileg
+ name: Nafn
+ size: Stærð
+ latitude: Breiddargráða
+ longitude: Lengdargráða
+ public: Opinbert
+ description: Lýsing
message:
- sender: "Sender"
- title: "Title"
- body: "Body"
- recipient: "Recipient"
+ sender: Sendandi
+ title: Fyrirsögn
+ body: Texti
+ recipient: Móttakandi
user:
- email: "Email"
- active: "Active"
- display_name: "Display Name"
- description: "Description"
- languages: "Languages"
- pass_crypt: "Password"
- map:
- view: "Kort"
- edit: "Breyta"
- coordinates: "Hnit:"
+ email: Tölvupóstfang
+ active: Virkur
+ display_name: Sýnilegt nafn
+ description: Lýsing
+ languages: Tungumál
+ pass_crypt: Lykilorð
+ printable_name:
+ with_version: '%{id}, útgáfa %{version}'
+ with_name_html: '%{name} (%{id})'
+ editor:
+ default: Sjálfgefið (núna %{name})
+ potlatch:
+ name: Potlatch 1
+ description: Potlatch 1 (ritill í vafra)
+ id:
+ name: iD
+ description: iD (ritill í vafra)
+ potlatch2:
+ name: Potlatch 2
+ description: Potlatch 2 (ritill í vafra)
+ remote:
+ name: Fjarstýring
+ description: Fjarstýring (JOSM eða Merkaartor)
browse:
+ created: Búið til
+ closed: Lokað
+ created_html: Bjó til <abbr title='%{title}'>%{time} síðan</abbr>
+ closed_html: Lokað <abbr title='%{title}'> fyrir %{time} síðan</abbr>
+ created_by_html: Búið til <abbr title='%{title}'> fyrir %{time} síðan</abbr> af
+ %{user}
+ deleted_by_html: Eytt <abbr title='%{title}'> fyrir %{time} síðan</abbr> af %{user}
+ edited_by_html: Breytt <abbr title='%{title}'> fyrir %{time} síðan</abbr> af %{user}
+ closed_by_html: Lokað <abbr title='%{title}'> fyrir %{time} síðan</abbr> af %{user}
+ version: Útgáfa
+ in_changeset: Breytingasett
+ anonymous: nafnlaus
+ no_comment: (engin athugasemd)
+ part_of: Hluti af
+ download_xml: Sækja XML
+ view_history: Skoða feril
+ view_details: Skoða nánar
+ location: 'Staðsetning:'
changeset:
- title: "Breytingarsett"
- changeset: "Breytingarsett:"
- download: "Niðurhala breytingunni á {{changeset_xml_link}} sniði eða á {{osmchange_xml_link}} sniði"
- changesetxml: "Breytingarsetts XML"
- osmchangexml: "osmChange XML"
- changeset_details:
- created_at: "Búið til:"
- closed_at: "Lokað:"
- belongs_to: "Höfundur:"
- bounding_box: "Svæðismörk:"
- no_bounding_box: "Engin svæðismörk voru vistuð ásamt þessu breytingarsetti."
- show_area_box: "Sýna svæðismörk á aðalkorti"
- box: "svæðismörk"
- has_nodes: "Inniheldur {{node_count}} hnúta:"
- has_ways: "Inniheldur {{way_count}} vegi:"
- has_relations: "Inniheldur {{relation_count}} vensl:"
- common_details:
- edited_at: "Breytt þann:"
- edited_by: "Breytt af:"
- version: "Útgáfa:"
- in_changeset: "Í breytingarsetti:"
- containing_relation:
- relation: "Venslunum „{{relation_name}}“"
- relation_as: "(sem {{relation_role}})"
- map:
- loading: "Loading..."
- deleted: "Deleted"
- view_larger_map: "View Larger Map"
- node_details:
- coordinates: "Hnit: "
- part_of: "Hluti af:"
- node_history:
- node_history: "Breytingarskrá hnúts"
- download: "{{download_xml_link}} eða {{view_details_link}}"
- download_xml: "Hala niður á XML sniði"
- view_details: "sýna breytingarsögu"
+ title: 'Breytingasett: %{id}'
+ belongs_to: Höfundur
+ node: Hnútar (%{count})
+ node_paginated: Hnútar (%{x}-%{y} af %{count})
+ way: Leiðir (%{count})
+ way_paginated: Leiðir (%{x}-%{y} af %{count})
+ relation: Vensl (%{count})
+ relation_paginated: Vensl (%{x}-%{y} af %{count})
+ comment: Athugasemdir (%{count})
+ hidden_commented_by: Falin umsögn frá %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
+ síðan</abbr>
+ commented_by: Umsögn frá %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} síðan</abbr>
+ changesetxml: Breytingasetts XML sniði
+ osmchangexml: osmChange XML sniði
+ feed:
+ title: Breytingasett %{id}
+ title_comment: Breytingasett %{id} - %{comment}
+ join_discussion: Skráðu þig inn til að taka þátt í umræðunni
+ discussion: Umræða
node:
- node: "Hnútur"
- node_title: "Hnútur: {{node_name}}"
- download: "{{download_xml_link}} eða {{view_history_link}}"
- download_xml: "Hala niður á XML sniði"
- view_history: "sýna breytingarsögu"
- not_found:
- sorry: "Sorry, the {{type}} with the id {{id}}, could not be found."
- paging_nav:
- showing_page: "Sýni síðu"
- of: "af"
- relation_details:
- members: "Stök:"
- part_of: "Hluti af:"
- relation_history:
- relation_history: "Breytingarskrá vensla "
- relation_history_title: "Breytingarskrá vensla: {{relation_name}}"
- relation_member:
- as: "sem"
+ title: 'Hnútur: %{name}'
+ history_title: 'Saga hnúts: %{name}'
+ way:
+ title: 'Leið: %{name}'
+ history_title: 'Saga leiðar: %{name}'
+ nodes: Hnútar
relation:
- relation: "Vensl"
- relation_title: "Vensl: {{relation_name}}"
- download: "{{download_xml_link}} eða {{view_history_link}}"
- download_xml: "Hala niður á XML sniði"
- view_history: "sýna breytingarsögu"
- start:
- view_data: "Sýna gögn fyrir núverandi kortasýn"
- manually_select: "Velja svæði á kortinu"
+ title: 'Vensl: %{name}'
+ history_title: 'Ferill vensla: %{name}'
+ members: Meðlimir
+ relation_member:
+ entry: '%{type} %{name}'
+ entry_role: '%{type} %{name} sem „%{role}“'
+ type:
+ node: Hnútur
+ way: Leið
+ relation: Vensl
+ containing_relation:
+ entry: Venslin %{relation_name}
+ entry_role: Venslin %{relation_name} (sem „%{relation_role}“)
+ not_found:
+ sorry: Því miður, %{type} með auðkennið %{id} fannst ekki.
+ type:
+ node: hnútur
+ way: leið
+ relation: vensl
+ changeset: fannst ekki breytingasett
+ note: minnispunktur
+ timeout:
+ sorry: Ekki var hægt að ná í gögn fyrir %{type} með kennitöluna %{id}, það tók
+ of langann tíma að ná í gögnin.
+ type:
+ node: hnútinn
+ way: leiðina
+ relation: venslin
+ changeset: breytingasettið
+ note: minnispunktur
+ redacted:
+ type:
+ node: hnút
+ way: leið
+ relation: venslum
start_rjs:
- data_frame_title: "Gögn"
- zoom_or_select: "Þú verður að þysja að eða velja svæði á kortinu"
- drag_a_box: "Teiknaðu kassa á kortið til að velja svæði"
- manually_select: "Velja annað svæði á kortinu"
- loaded_an_area: "Þú hefur valið svæði sem á eru"
- browsers: "hlutir. Sumir vafrar höndla illa fleiri en 100 hluti í einu, en þú getur hlaðið þeim inn þrátt fyrir það ef þú telur þig geta höndlað það."
- load_data: "Hlaða inn gögnum"
- unable_to_load: "Gat ekki hlaðið gögnum: Svæði af stærðinni"
- must_be_smaller: "er of stórt, svæðið verður að vera minna en 0.25"
- loading: "Hleð inn gögnum..."
- show_history: "Sýna breytingarsögu"
- wait: "Augnablik..."
- history_for: "Breytingarskrá fyrir"
- details: "Frekari upplýsingar"
- private_user: "private user"
- edited_by: "Breytt af"
- at_timestamp: "klukkan"
+ feature_warning: Hleð inn %{num_features} fitjum (kortahlutum), sem gæti valdið
+ því að vafrinn þinn verði hægur eða svari ekki. Ertu viss um að þú viljir
+ birta þessi gögn?
+ load_data: Hlaða inn gögnum
+ loading: Hleð inn gögnum...
tag_details:
- tags: "Eigindi:"
- way_details:
- nodes: "Hnútar:"
- part_of: "Hluti af:"
- way_history:
- way_history: "Breytingarskrá vegs"
- way_history_title: "Breytingarskrá vegs: {{way_name}}"
- download: "{{download_xml_link}} eða {{view_history_link}}"
- download_xml: "Hala niður á XML sniði"
- view_details: "sýna breytingarsögu"
- way:
- way: "Veginum"
- way_title: "Vegur: {{way_name}}"
- download: "{{download_xml_link}} eða {{view_history_link}}"
- download_xml: "Hala niður á XML sniði"
- view_history: "sýna breytingarsögu"
+ tags: Merki
+ wiki_link:
+ key: Wiki-síðan fyrir %{key} merkið
+ tag: Wiki-síðan fyrir %{key}=%{value} merkið
+ wikidata_link: Atriðið %{page} á Wikidata
+ wikipedia_link: „%{page}“ greinin á Wikipedia
+ telephone_link: Hringja í %{phone_number}
+ note:
+ title: 'Minnispunktur: %{id}'
+ new_note: Nýr minnispunktur
+ description: Lýsing
+ hidden_title: 'Falinn minnispunktur #%{note_name}'
+ query:
+ title: Rannsaka fitjur
+ introduction: Smelltu á kortið til að finna fitjur í nágrenninu.
+ nearby: Nálægar fitjur
+ enclosing: Umlykjandi fitjur
changeset:
- changeset_paging_nav:
- showing_page: "Sýni síðu"
- of: "af"
+ changeset_paging_nav:
+ showing_page: Síða %{page}
+ next: Næsta »
+ previous: « Fyrra
changeset:
- still_editing: "(enn að breyta)"
- anonymous: "Ónafngreindur"
- no_comment: "(engin)"
- no_edits: "(engar breytingar)"
- show_area_box: "sýna svæðismörk"
- big_area: "(stórt)"
- view_changeset_details: "Skoða breytingarsett"
- more: "meira"
+ anonymous: Nafnlaus
+ no_edits: (engar breytingar)
+ view_changeset_details: Skoða breytingasett
changesets:
- id: "Kennitala"
- saved_at: "Vistað"
- user: "Notandi"
- comment: "Athugasemd"
- area: "Svæði"
- list_bbox:
- history: "Breytingarskrá"
- changesets_within_the_area: "Breytingarsett innan svæðisins:"
- show_area_box: "sýna svæðismörk"
- no_changesets: "Engin breytingarsett"
- all_changes_everywhere: "Sjá {{recent_changes_link}} fyrir allar breytingar óháð svæði"
- recent_changes: "nýlegar breytingar"
- no_area_specified: "Engin svæðsmörk tilgreind"
- first_use_view: "Notaðu {{view_tab_link}} til að þysja á það svæði sem þú hefur áhuga á, farðu svo í breytingarskránna."
- view_the_map: "Opna kortasjá"
- view_tab: "kortasjánna"
- alternatively_view: "Einnig er hægt að skoða allar {{recent_changes_link}}"
+ id: Kennitala
+ saved_at: Vistað
+ user: Notandi
+ comment: Athugasemd
+ area: Svæði
list:
- recent_changes: "Nýlegar breytingar"
- recently_edited_changesets: "Breytingarsettum sem var nýlega breytt:"
- for_more_changesets: "Til að sjá fleiri breytingarsett veldu notanda og kannaðu breytingar hans, eða skoðaðu breytingarsöguna fyrir tiltekið svæði."
- list_user:
- edits_by_username: "Framlög {{username_link}}"
- no_visible_edits_by: "Engin sýnileg framlög skráð á {{name}}."
- for_all_changes: "Sjá {{recent_changes_link}} til að sjá breytingar eftir alla notendur"
- recent_changes: "nýlegar breytingar"
+ title: Breytingasett
+ title_user: Breytingar eftir %{user}
+ load_more: Hlaða inn fleiri
+ rss:
+ commented_at_html: Uppfært fyrir %{when} síðan
+ commented_at_by_html: Uppfært fyrir %{when} síðan af %{user}
+ full: Öll umræðan
diary_entry:
+ new:
+ title: Ný bloggfærsla
+ publish_button: Gefa út
list:
- title: "Blogg notenda"
- new: "Ný bloggfærsla"
- new_title: "Semja nýja færslu á bloggið þitt"
- no_entries: "Engar bloggfærslur"
- recent_entries: "Nýlegar færslur: "
- older_entries: "Eldri færslur"
- newer_entries: "Nýrri færslur"
+ title: Blogg notenda
+ title_friends: Blogg vina
+ title_nearby: Blogg notenda í nágrenninu
+ user_title: Blogg %{user}
+ in_language_title: Bloggfærslur á %{language}
+ new: Ný bloggfærsla
+ new_title: Semja nýja færslu á bloggið þitt
+ no_entries: Engar bloggfærslur
+ recent_entries: Nýlegar bloggfærslur
+ older_entries: Eldri færslur
+ newer_entries: Nýrri færslur
edit:
- title: "Breyta bloggfærslu"
- subject: "Titill: "
- body: "Texti: "
- language: "Tungumál: "
- location: "Staðsetning: "
- latitude: "Lengdargráða: "
- longitude: "Breiddargráða: "
- use_map_link: "finna á korti"
- save_button: "Vista"
- marker_text: Diary entry location
+ title: Breyta bloggfærslu
+ subject: 'Titill:'
+ body: 'Texti:'
+ language: 'Tungumál:'
+ location: 'Staðsetning:'
+ latitude: 'Lengdargráða:'
+ longitude: 'Breiddargráða:'
+ use_map_link: finna á korti
+ save_button: Vista
+ marker_text: Staðsetning bloggfærslu
+ view:
+ title: Blogg | %{user}
+ user_title: Blogg %{user}
+ leave_a_comment: Bæta við athugasemd
+ login_to_leave_a_comment: '%{login_link} til að bæta við athugasemd'
+ login: Innskrá
+ save_button: Vista
no_such_entry:
- heading: "No entry with the id: {{id}}"
- body: "Sorry, there is no diary entry or comment with the id {{id}}. Please check your spelling, or maybe the link you clicked is wrong."
- no_such_user:
- body: "Sorry, there is no user with the name {{user}}. Please check your spelling, or maybe the link you clicked is wrong."
- posted_by: "Posted by {{link_user}} at {{created}} in {{language}}"
- comment_link: "Bæta við athugasemd"
- reply_link: "Senda höfund skilaboð"
- comment_count:
- one: "1 athugasemd"
- other: "{{count}} athugasemdir"
- edit_link: "Breyta þessari færslu"
- comment_from: "Athugasemd eftir {{link_user}} þann {{comment_created_at}}"
+ title: Þessi bloggfærsla er ekki til
+ heading: Bloggfærsla númer %{id} er ekki til
+ body: Bloggfærsla númer er ekki til %{id}. Kannski slóstu slóðina vitlaust inn
+ eða fylgdir ógildum tengli.
+ diary_entry:
+ posted_by: Sett inn af %{link_user} %{created} á %{language_link}
+ comment_link: Bæta við athugasemd
+ reply_link: Senda höfund skilaboð
+ comment_count:
+ zero: Engar athugasemdir
+ one: '%{count} athugasemd'
+ other: '%{count} athugasemdir'
+ edit_link: Breyta þessari færslu
+ hide_link: Fela þessa færslu
+ confirm: Staðfestu
+ diary_comment:
+ comment_from: Athugasemd eftir %{link_user} sett inn %{comment_created_at}
+ hide_link: Fela þessa athugasemd
+ confirm: Staðfestu
+ location:
+ location: 'Staðsetning:'
+ view: kort
+ edit: breyta
+ feed:
+ user:
+ title: OpenStreetMap bloggfærslur eftir %{user}
+ description: Nýjustu bloggfærslur eftir %{user}
+ language:
+ title: OpenStreetMap bloggfærslur á %{language_name}
+ description: Nýjustu bloggfærslur frá notendum OpenStreetMap á %{language_name}
+ all:
+ title: OpenStreetMap bloggfærslur
+ description: Nýjustu bloggfærslur frá notendum OpenStreetMap
+ comments:
+ has_commented_on: '%{display_name} gerði athugasemdir við eftirfarandi bloggfærslur'
+ post: Senda
+ when: Þegar
+ comment: Athugasemd
+ ago: fyrir %{ago} síðan
+ newer_comments: Nýrri athugasemdir
+ older_comments: Eldri athugasemdir
export:
+ title: Flytja út
start:
- area_to_export: "Svæði til að niðurhala"
- manually_select: "Velja annað svæði á kortinu"
- format_to_export: "Skráasnið"
- osm_xml_data: "OpenStreetMap XML gögn"
- mapnik_image: "Mapnik mynd"
- osmarender_image: "Osmarender mynd"
- embeddable_html: "HTML til að bæta á vefsíðu"
- licence: "Leyfi"
- export_details: 'OpenStreetMap gögnin eru undir <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0 leyfinu</a>.'
- options: "Valmöguleikar"
- format: "Snið"
- scale: "Skali"
- max: "hámark"
- image_size: "Stærð myndar:"
- zoom: "Þys"
- add_marker: "Bæta punkti á kortið"
- latitude: "Lengdargráða:"
- longitude: "Breiddargráða:"
- output: "Úttak"
- paste_html: "Notaðu þennan HTML kóða til að bæta kortinu á vefsíðu"
- export_button: "Niðurhala"
- start_rjs:
- export: "Niðurhala"
- drag_a_box: "Teiknaðu kassa á kortið til að velja svæði"
- manually_select: "Velja annað svæði á kortinu"
- click_add_marker: "Click on the map to add a marker"
- change_marker: "Change marker position"
- add_marker: "Add a marker to the map"
- view_larger_map: "View Larger Map"
+ area_to_export: Svæði til að niðurhala
+ manually_select: Velja annað svæði á kortinu
+ format_to_export: Skráasnið
+ osm_xml_data: OpenStreetMap XML gögn
+ map_image: Kortamynd (sýnir staðallagið)
+ embeddable_html: HTML til að bæta á vefsíðu
+ licence: Leyfi
+ export_details: OpenStreetMap gögnin eru með <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
+ Data Commons Open Database License</a> (ODbL) notkunarleyfi.
+ too_large:
+ body: Svæðið sem þú ert að reyna að flytja út á OpenStreetMap á XML-sniði
+ er of stórt. Auktu aðdráttinn eða veldu smærra svæði, nú eða notaðu eina
+ af eftirfarandi leiðum til að flytja inn mikið magn gagna.
+ geofabrik:
+ title: Niðurhöl frá Geofabrik
+ other:
+ title: Aðrar heimildir
+ options: Valmöguleikar
+ format: Snið
+ scale: Kvarði
+ max: hámark
+ image_size: Stærð myndar
+ zoom: Aðdráttur
+ add_marker: Bæta punkti á kortið
+ latitude: 'Lengd:'
+ longitude: 'Breidd:'
+ output: Úttak
+ paste_html: Notaðu þennan HTML kóða til að bæta kortinu á vefsíðu
+ export_button: Niðurhala
geocoder:
+ search:
+ title:
+ latlon: Niðurstöður frá <a href="http://openstreetmap.org/">Internal</a>
+ us_postcode: Niðurstöður frá <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
+ uk_postcode: Niðurstöður frá <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap /
+ FreeThe Postcode</a>
+ ca_postcode: Niðurstöður frá <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
+ osm_nominatim: Niðurstöður frá <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
+ Nominatim</a>
+ geonames: Niðurstöður frá <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
+ osm_nominatim_reverse: Niðurstöður frá <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
+ Nominatim</a>
+ geonames_reverse: Niðurstöður frá <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
+ search_osm_nominatim:
+ prefix_format: '%{name}:'
+ prefix:
+ aerialway:
+ cable_car: Kláflyfta
+ chair_lift: Stólalyfta
+ drag_lift: Toglyfta
+ gondola: Eggjalyfta
+ aeroway:
+ aerodrome: Flugsvæði
+ apron: Flughlað
+ gate: Hlið
+ helipad: Þyrlupallur
+ runway: Flugbraut
+ taxiway: Akstursbraut
+ terminal: Flugstöð
+ amenity:
+ animal_shelter: Dýraheimili
+ arts_centre: Listamiðstöð
+ atm: Hraðbanki
+ bank: Banki
+ bar: Bar
+ bbq: Grill
+ bench: Bekkur
+ bicycle_parking: Hjólastæði
+ bicycle_rental: Reiðhjólaleiga
+ biergarten: Bjórgarður
+ boat_rental: Bátaleiga
+ brothel: Hóruhús
+ bureau_de_change: Gjaldeyrisskipti
+ bus_station: Strætóstöð
+ cafe: Kaffihús
+ car_rental: Bílaleigan
+ car_wash: Bílaþvottastöðin
+ casino: Spilavíti
+ charging_station: Hleðslustöð
+ childcare: Barnagæsla
+ cinema: Kvikmyndahús
+ clinic: Heilsugæsla
+ clock: Klukka
+ college: Framhaldskóli
+ community_centre: Samfélagsmiðstöð
+ courthouse: Dómshús
+ crematorium: Bálstofa
+ dentist: Tannlæknir
+ doctors: Læknar
+ dormitory: Heimavist
+ drinking_water: Drykkjarvatn
+ driving_school: Ökuskóli
+ embassy: Sendiráð
+ emergency_phone: Neyðarsími
+ fast_food: Skyndibitastaður
+ ferry_terminal: Ferjustöð
+ fire_hydrant: Brunahani
+ fire_station: Slökkvistöð
+ fountain: Gosbrunnur
+ fuel: Bensínstöð
+ gambling: Fjárhættuspil
+ grave_yard: Kirkjugarður
+ gym: Líkamsræktarstöð
+ health_centre: Heilsumiðstöð
+ hospital: Sjúkrahús
+ hunting_stand: Skotvöllur
+ ice_cream: Ísbúð
+ kindergarten: Leikskóli
+ library: Bókasafn
+ market: Markaður
+ marketplace: Markaður
+ monastery: Klaustur
+ motorcycle_parking: Mótorhjólastæði
+ nightclub: Næturklúbbur
+ nursery: Skiptiborð
+ nursing_home: Hjúkrunarheimili
+ office: Skrifstofa
+ parking: Bílastæði
+ parking_entrance: Aðgangur að bílastæði
+ pharmacy: Lyfjabúð
+ place_of_worship: Tilbeiðslustaður
+ police: Lögreglustöð
+ post_box: Póstkassi
+ post_office: Pósthús
+ preschool: Forskóli
+ prison: Fangelsi
+ pub: Krá
+ public_building: Opinber bygging
+ reception_area: Móttökusvæði
+ recycling: Endurvinnsla
+ restaurant: Veitingastaður
+ retirement_home: Elliheimili
+ sauna: Gufubað
+ school: Skóli
+ shelter: Skýli
+ shop: Verslun
+ shower: Steypibað
+ social_centre: Félagsmiðstöð
+ studio: Stúdíó
+ swimming_pool: Sundlaug
+ taxi: Leigubílastöð
+ telephone: Almenningssími
+ theatre: Leikhús
+ toilets: Klósett
+ townhall: Ráðhús
+ university: Háskóli
+ vending_machine: Sjálfsali
+ veterinary: Dýraspítali
+ village_hall: Hreppsskrifstofa
+ waste_basket: Ruslafata
+ waste_disposal: Ruslsöfnun
+ youth_centre: Ungmennamiðstöð
+ boundary:
+ administrative: Stjórnsýslumörk
+ census: Manntalsmörk
+ national_park: Þjóðgarður
+ protected_area: Verndarsvæði
+ bridge:
+ aqueduct: Vatnsveitubrú
+ suspension: Hengibrú
+ swing: Snúningsbrú
+ viaduct: Dalbrú
+ "yes": Brú
+ building:
+ "yes": Bygging
+ craft:
+ brewery: Brugghús
+ carpenter: Trésmiður
+ electrician: Rafvirki
+ gardener: Garðyrkjumaður
+ painter: Málari
+ photographer: Ljósmyndari
+ plumber: Pípulagningamaður
+ shoemaker: Skósmiður
+ tailor: Klæðskeri
+ "yes": Handverkshús
+ emergency:
+ ambulance_station: Sjúkrabílastöð
+ defibrillator: Hjartastuðtæki
+ landing_site: Neyðarlending
+ phone: Neyðarsími
+ highway:
+ abandoned: Ónotuð hraðbraut
+ bridleway: Reiðstígur
+ bus_stop: Strætisvagnabiðstöð
+ construction: Hraðbraut í byggingu
+ cycleway: Hjólastígur
+ elevator: Lyfta
+ footway: Göngustígur
+ ford: Vað
+ living_street: Vistgata
+ motorway: Hraðbraut
+ path: Slóð
+ pedestrian: Gönguleið
+ platform: Kerfishögun
+ primary: Stofnvegur
+ primary_link: Stofnvegur
+ proposed: Tillaga um veglagningu
+ raceway: Keppnisbraut
+ residential: Íbúðagata
+ rest_area: Hvíldarsvæði
+ road: Vegur
+ secondary: Tengivegur
+ secondary_link: Tengivegur
+ service: Þjónustuvegur
+ speed_camera: Hraðamyndavél
+ steps: Tröppur
+ street_lamp: Ljósastaur
+ track: Spor
+ traffic_signals: Umferðarljós
+ trail: Slóði
+ trunk: Stofnbraut
+ trunk_link: Stofnbraut
+ unclassified: Óflokkaður vegur
+ unsurfaced: Vegur án slitlags
+ "yes": Vegur
+ historic:
+ archaeological_site: Fornminjar
+ battlefield: Orustuvöllur
+ building: Söguleg bygging
+ bunker: Sprengjubyrgi
+ castle: Kastali
+ church: Kirkja
+ city_gate: Borgarhlið
+ citywalls: Borgarmúrar
+ fort: Virki
+ heritage: Sögulegur staður
+ house: Hús
+ icon: Táknmynd
+ manor: Herragarður
+ memorial: Minnismerki
+ mine: Náma
+ monument: Minnisvarði
+ roman_road: Rómverskur vegur
+ ruins: Rústir
+ stone: Steinn
+ tomb: Gröf
+ tower: Turn
+ wreck: Flak
+ junction:
+ "yes": Tenging
+ landuse:
+ allotments: Úthlutuð svæði
+ basin: Lægð
+ cemetery: Grafreitur
+ commercial: Verslunarsvæði
+ farm: Býli
+ farmland: Akurlendi
+ forest: Skógur
+ garages: Verkstæði
+ grass: Gras
+ industrial: Iðnaðarsvæði
+ landfill: Landfylling
+ meadow: Skógarlundur
+ military: Hersvæði
+ mine: Náma
+ orchard: Trjágarður
+ quarry: Grjótnáma
+ railway: Lestarteinar
+ reservoir: Uppistöðulón
+ residential: Íbúðasvæði
+ vineyard: Vínekra
+ "yes": Landnotkun
+ leisure:
+ bird_hide: Fuglaskoðunarhús
+ club: Klúbbur
+ common: Almenningur
+ fitness_centre: Líkamsræktarstöð
+ garden: Garður
+ golf_course: Golfvöllur
+ horse_riding: Hestaferðir
+ ice_rink: Skautahöll
+ marina: Bátalægi
+ miniature_golf: Mínigolf
+ nature_reserve: Náttúruverndarsvæði
+ park: Almenningsgarður
+ pitch: Íþróttavöllur
+ playground: Leikvöllur
+ sauna: Gufubað
+ sports_centre: Íþróttamiðstöð
+ stadium: Íþróttaleikvangur
+ swimming_pool: Sundlaug
+ track: Hlaupabraut
+ water_park: Vatnsleikjagarður
+ "yes": Afþreying
+ man_made:
+ lighthouse: Viti
+ pipeline: Leiðsla
+ tower: Turn
+ works: Verksmiðja
+ "yes": Manngert
+ military:
+ airfield: Herflugvöllur
+ barracks: Herbúðir
+ bunker: Sprengjubyrgi
+ mountain_pass:
+ "yes": Fjallaskarð
+ natural:
+ bay: Flói
+ beach: Strönd
+ cape: Höfði
+ cave_entrance: Hellisop
+ cliff: Klettar
+ crater: Gígur
+ dune: Alda
+ fell: Fell
+ fjord: Fjörður
+ forest: Ræktaður skógur
+ geyser: Goshver
+ glacier: Jökull
+ grassland: Gresja
+ heath: Heiði
+ hill: Hæð
+ island: Eyja
+ land: Land
+ marsh: Votlendi
+ moor: Mýri
+ mud: Leir
+ peak: Tindur
+ point: Nes
+ reef: Sker
+ ridge: Hryggur
+ rock: Rokk
+ saddle: Söðull
+ sand: Sandur
+ scrub: Kjarr
+ spring: Lind
+ stone: Steinn
+ strait: Sund
+ tree: Tré
+ valley: Dalur
+ volcano: Eldfjall
+ water: Vatn
+ wetland: Votlendi
+ wood: Skógur
+ office:
+ accountant: Bókari
+ administrative: Stjórnsýsla
+ architect: Arkítektar
+ company: Fyrirtæki
+ estate_agent: Fasteignasali
+ lawyer: Lögmaður
+ travel_agent: Ferðaskrifstofa
+ "yes": Skrifstofa
+ place:
+ allotments: Úthlutuð svæði
+ block: Reitur
+ airport: Flugvöllur
+ city: Borg
+ country: Land
+ county: Sýsla
+ farm: Býli
+ hamlet: Byggðakjarni
+ house: Hús
+ houses: Hús
+ island: Eyja
+ islet: Smáeyja
+ locality: Sveitarfélag
+ municipality: Sveitarfélag
+ neighbourhood: Nágrenni
+ postcode: Póstnúmer
+ region: Hérað
+ sea: Hafið
+ state: Ríki
+ subdivision: Undirskipting
+ suburb: Úthverfi
+ town: Bær
+ village: Þorp
+ "yes": Staður
+ railway:
+ light_rail: Smálest
+ station: Lestarstöð
+ subway: Neðanjarðarlest
+ tram: Sporvagn
+ tram_stop: Sporvagnastöð
+ shop:
+ art: Listmunaverslun
+ bakery: Bakarí
+ bicycle: Hjólaverslun
+ books: Bókabúð
+ butcher: Slátrari
+ car: Bílavöruverslun
+ car_parts: Bílapartar
+ carpet: Teppabúð
+ clothes: Fataverslun
+ computer: Tölvuverslun
+ cosmetics: Snyrtivöruverslun
+ dry_cleaning: Þurrhreinsun
+ electronics: Raftækjaverslun
+ estate_agent: Fasteignasali
+ fashion: Tískuverslun
+ fish: Fiskbúð
+ florist: Blómabúð
+ food: Matvöruverslun
+ funeral_directors: Útfararstjóri
+ furniture: Húsgögn
+ gallery: Gallerí
+ garden_centre: Garðyrkja
+ general: Almenn verslun
+ gift: Gjafabúð
+ greengrocer: Grænmetissali
+ hairdresser: Hársnyrting
+ hardware: Verkfærabúð
+ hifi: Hljómtækjaverslun
+ insurance: Tryggingar
+ jewelry: Skartgripaverslun
+ kiosk: Söluturn
+ laundry: Þvottahús
+ mall: Verslunarkjarni
+ market: Markaður
+ mobile_phone: Farsímaverslun
+ motorcycle: Mótorhjólaverslun
+ music: Tónlistarverslun
+ newsagent: Blaðasali
+ optician: Sjóntækjafræðingur
+ organic: Verslun með lífrænt fæði
+ outdoor: Útivistarverslun
+ pet: Gæludýraverslun
+ pharmacy: Lyfjabúð
+ photo: Ljósmyndavöruverslun
+ salon: Snyrtistofa
+ second_hand: Verslun með notað
+ shoes: Skóbúð
+ shopping_centre: Verslunarmiðstöð
+ sports: Íþróttavöruverslun
+ stationery: Ritfangaverslun
+ supermarket: Kjörbúð
+ tailor: Klæðskeri
+ toys: Leikfangaverslun
+ travel_agency: Ferðaskrifstofa
+ video: Videoleiga
+ "yes": Verslun
+ tourism:
+ alpine_hut: Fjallaskáli
+ apartment: Íbúð
+ artwork: Listaverk
+ bed_and_breakfast: BB-gisting og veitingar
+ cabin: Kofi
+ camp_site: Tjaldstæði
+ caravan_site: Hjólhýsastæði
+ chalet: Fjallakofi
+ gallery: Gallerí
+ guest_house: Gistihús
+ hostel: Farfuglaheimili
+ hotel: Hótel
+ information: Upplýsingar
+ motel: Mótel
+ museum: Safn
+ picnic_site: Nestisaðstaða
+ theme_park: Þemagarður
+ viewpoint: Útsýnisstaður
+ zoo: Dýragarður
+ tunnel:
+ "yes": Göng
+ waterway:
+ boatyard: Bátalægi
+ canal: Skipaskurður
+ dam: Vatnsaflsvirkjunin
+ ditch: Skurður
+ dock: Hafnarbakki
+ lock: Flóðgátt
+ lock_gate: Hlið í skipastiga
+ mooring: Bryggja
+ rapids: Flúðir
+ river: Á
+ stream: Lækur
+ waterfall: Foss
+ "yes": Siglingaleið
+ admin_levels:
+ level5: Héraðsmörk
+ level8: Borgarmörk
+ description:
+ title:
+ osm_nominatim: Staðsetning frá <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
+ Nominatim</a>
+ geonames: Staðsetning frá <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
+ types:
+ cities: Borgir
+ towns: Bæir
+ places: Staðir
results:
- results: "Results"
- type_from_source: "{{type}} from {{source_link}}"
- no_results: "No results found"
+ no_results: Ekkert fannst
+ more_results: Fleiri niðurstöður
layouts:
- welcome_user: "Hæ {{user_link}}"
- inbox: "pósthólf ({{size}})"
- logout: "útskrá"
- log_in: "innskrá"
- sign_up: "búa til aðgang"
- view: "Kort"
- edit: "Breyta"
- history: "Breytingarskrá"
- export: "Niðurhala"
- gps_traces: "GPS ferlar"
- user_diaries: "Blogg notenda"
- tag_line: "Frjálsa wiki heimskortið"
- intro_1: "OpenStreetMap er frjálst heimskort sem hver sem er getur breytt. Líka þú!"
- intro_2: "OpenStreetMap gerir þér kleift að skoða, breyta og nota kortagögn í samvinnu við aðra."
- intro_3: "Hýsíng verkefnisins er studd af {{ucl}} og {{bytemark}}."
- osm_offline: "The OpenStreetMap database is currently offline while essential database maintenance work is carried out."
- osm_read_only: "The OpenStreetMap database is currently in read-only mode while essential database maintenance work is carried out."
- donate: "Support OpenStreetMap by {{link}} to the Hardware Upgrade Fund."
- donate_link_text: donating
- help_wiki: "Hjálp & Wiki"
- news_blog: "Fréttablogg"
- shop: "Verslun"
- sotm: 'Come to the 2009 OpenStreetMap Conference, The State of the Map, July 10-12 in Amsterdam!'
- alt_donation: Make a Donation
+ project_name:
+ title: OpenStreetMap
+ h1: OpenStreetMap
+ logo:
+ alt_text: OpenStreetMap merkið
+ home: Fara heim
+ logout: Skrá út
+ log_in: Skrá inn
+ log_in_tooltip: Skráðu þig inn með aðgangi sem er þegar til
+ sign_up: Nýskrá
+ start_mapping: Hefja kortlagningu
+ sign_up_tooltip: Stofnaðu aðgang til að geta breytt kortinu
+ edit: Breyta
+ history: Sagnfræði
+ export: Niðurhala
+ data: Gögn
+ export_data: Flytja út gögn
+ gps_traces: GPS ferlar
+ gps_traces_tooltip: Sjá alla GPS ferla
+ user_diaries: Blogg notenda
+ user_diaries_tooltip: Sjá blogg notenda
+ edit_with: Breyta með %{editor}
+ tag_line: Frjálsa wiki heimskortið
+ intro_header: Velkomin í OpenStreetMap!
+ intro_2_create_account: Búa til notandaaðgang
+ partners_partners: samstarfsaðilar
+ partners_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Partners
+ osm_offline: OpenStreetMap gagnagrunnurinn er niðri vegna viðhalds.
+ osm_read_only: Ekki er hægt að skrifa í OpenStreetMap gagnagrunninn í augnablikinu
+ vegna viðhalds.
+ donate: Hjálpaðu OpenStreetMap verkefninu með %{link} í vélbúnaðarsjóðinn.
+ help: Hjálp
+ about: Um
+ copyright: Höfundaréttur
+ community: Samfélag
+ community_blogs: Blogg félaga
+ community_blogs_title: Blogg frá meðlimum OpenStreetMap samfélagsins
+ foundation: Sjálfseignarstofnun
+ foundation_title: The OpenStreetMap Foundation
+ make_a_donation:
+ title: Hjálpaðu OpenStreetMap verkefninu með fjárframlagi
+ text: Styrkja verkefnið
+ learn_more: Vita meira
+ more: Meira
+ license_page:
+ foreign:
+ title: Um þessa þýðingu
+ text: Stangist þessi þýðing á við %{english_original_link}, gildir hin síðari
+ fram yfir íslenskuna.
+ english_link: ensku útgáfuna
+ native:
+ title: Um þessa síðu
+ text: |-
+ Þú ert að skoða höfundaréttarsíðuna á frummálinu. Þú getur
+ lesið þessa útgáfu, farið aftur á %{native_link}, eða hætt
+ þessu lagabulli og %{mapping_link}.
+ native_link: íslensku útgáfuna
+ mapping_link: farið að kortleggja
+ legal_babble:
+ title_html: Höfundaréttur og leyfi
+ intro_1_html: |-
+ OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">®</a></sup> er <i>opinn og frjáls kortagrunnur</i>, gefinn út með <a
+ href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
+ Commons Open Database License</a> (ODbL) notkunarleyfi frá <a
+ href="http://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF) sjálfseignarstofnuninni.
+ intro_2_html: |-
+ Þér er frjálst að afrita, dreifa, senda og aðlaga kortagrunninnn
+ og gögn hans, gegn því að þú vísar í og viðurkennir rétt OpenStreetMap
+ og sjálfboðaliða þess. Ef þú breytir eða byggir á kortagrunninum
+ eða gögnum hans, þá verður þú að gefa niðurstöðuna út með
+ sama leyfi.
+ <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Leyfistextinn</a>
+ útskýrir réttindi þín og skyldur.
+ trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Vörumerki
+ welcome_page:
+ title: Velkomin!
+ whats_on_the_map:
+ title: Hvað er á kortinu
+ basic_terms:
+ tag_html: |-
+ <strong>Merki</strong> er dálítill gagnabútur varðandi leið eða annað atriði, til dæmis
+ nafn á veitingastað eða hraðatakmörk á vegi.
+ rules:
+ title: Reglur!
+ questions:
+ title: Einhverjar spurningar?
+ start_mapping: Hefja kortlagningu
+ fixthemap:
+ title: Tilkynna vandamál / Laga kortið
+ how_to_help:
+ title: Hvernig á að hjálpa til
+ join_the_community:
+ title: Ganga í hópinn
+ help_page:
+ title: Til að fá hjálp
+ welcome:
+ url: /velkomin
+ title: Velkomin í OSM
+ beginners_guide:
+ title: Byrjenda-leiðbeiningar
+ help:
+ url: https://help.openstreetmap.org/
+ title: help.openstreetmap.org
+ mailing_lists:
+ title: Póstlistar
+ forums:
+ title: Spjallsvæði
+ irc:
+ title: IRC
+ switch2osm:
+ title: switch2osm
+ wiki:
+ url: http://wiki.openstreetmap.org/
+ title: wiki.openstreetmap.org
+ about_page:
+ next: Næsta
+ copyright_html: <span>©</span>OpenStreetMap<br>þátttakendur
+ local_knowledge_title: Staðbundin þekking
+ community_driven_title: Samfélagsdrifið
+ open_data_title: Opin gögn
+ legal_title: Lagalegt
+ partners_title: Samstarfsaðilar
notifier:
- diary:
- banner1: "* Ekki svara þessum pósti. *"
- banner2: "* Notaðu OpenStreetMap vefinn til að svara. *"
- hi: "Hæ {{to_user}},"
- header: "{{from_user}} hefur bætt við athugasemd á OpenStreetMap bloggið þitt með titlinum „{{subject}}“:"
- footer: "Þú getur einnig lesið athugasemdina á {{readurl}} og skrifað athugasemd á {{commenturl}} eða svarað á {{replyurl}}"
+ diary_comment_notification:
+ subject: '[OpenStreetMap] %{user} bætti við athugasemd á bloggfærslu þína'
+ hi: Hæ %{to_user},
+ header: '%{from_user} hefur bætt við athugasemd á OpenStreetMap bloggið þitt
+ með titlinum „%{subject}“:'
+ footer: Þú getur einnig lesið athugasemdina á %{readurl} og skrifað athugasemd
+ á %{commenturl} eða svarað á %{replyurl}
+ message_notification:
+ hi: Hæ %{to_user},
+ header: '%{from_user} hefur send þér skilaboð á OpenStreetMap með titlinum „%{subject}“:'
friend_notification:
- had_added_you: "Notandinn {{user}} hefur bætt þér við sem vini á OpenStreetMap."
- see_their_profile: "Þú getur séð notandasíðu notandans á {{userurl}} og jafnvel bætt honum við sem vini líka."
- signup_confirm_plain:
- greeting: "Hi there!"
- hopefully_you: "Someone (hopefully you) would like to create an account over at"
- # next two translations run-on : please word wrap appropriately
- click_the_link_1: "If this is you, welcome! Please click the link below to confirm your"
- click_the_link_2: "account and read on for more information about OpenStreetMap."
- introductory_video: "You can watch an introductory video to OpenStreetMap here:"
- more_videos: "There are more videos here:"
- the_wiki: "Get reading about OpenStreetMap on the wiki:"
- opengeodata: "OpenGeoData.org is OpenStreetMap's blog, and it has podcasts too:"
- wiki_signup: "You may also want to sign up to the OpenStreetMap wiki at:"
- # next four translations are in pairs : please word wrap appropriately
- user_wiki_1: "It is recommended that you create a user wiki page, which includes"
- user_wiki_2: "category tags noting where you are, such as [[Category:Users_in_London]]."
- current_user_1: "A list of current users in categories, based on where in the world"
- current_user_2: "they are, is available from:"
- signup_confirm_html:
- greeting: "Hi there!"
- hopefully_you: "Someone (hopefully you) would like to create an account over at"
- click_the_link: "If this is you, welcome! Please click the link below to confirm that account and read on for more information about OpenStreetMap"
- introductory_video: "You can watch an {{introductory_video_link}}."
- video_to_openstreetmap: "introductory video to OpenStreetMap"
- more_videos: "There are {{more_videos_link}}."
- more_videos_here: "more videos here"
- get_reading: 'Get reading about OpenStreetMap <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide">on the wiki</p> or <a href="http://www.opengeodata.org/">the opengeodata blog</a> which has <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">podcasts to listen to</a> also!'
- wiki_signup: 'You may also want to <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page">sign up to the OpenStreetMap wiki</a>.'
- user_wiki_page: 'It is recommended that you create a user wiki page, which includes category tags noting where you are, such as <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_London">[[Category:Users_in_London]]</a>.'
- current_user: 'A list of current users in categories, based on where in the world they are, is available from <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">Category:Users_by_geographical_region</a>.'
+ subject: '[OpenStreetMap] %{user} bætti þér við sem vin'
+ had_added_you: Notandinn %{user} hefur bætt þér við sem vini á OpenStreetMap.
+ see_their_profile: Þú getur séð notandasíðu notandans á %{userurl} og jafnvel
+ bætt honum við sem vini líka.
+ gpx_notification:
+ greeting: Hæ,
+ your_gpx_file: GPX skráin þín
+ with_description: 'með lýsinguna:'
+ and_the_tags: 'og eftirfarandi merki:'
+ and_no_tags: og engin merki.
+ failure:
+ subject: '[OpenStreetMap] Villa við að flytja inn GPX skrá'
+ failed_to_import: 'Lenti í villu þegar átti að flytja hana inn, hérna er villan::'
+ more_info_1: Frekari upplýsinagr um GPX innflutningarvillur og hvernig
+ more_info_2: 'má forðast þær er að finna hér::'
+ import_failures_url: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=FAQ&uselang=is
+ success:
+ subject: '[OpenStreetMap] GPX skrá innflutt'
+ loaded_successfully: var innflutt með %{trace_points} punkta af %{possible_points}
+ mögulegum.
+ signup_confirm:
+ subject: '[OpenStreetMap] Velkomin í OpenStreetMap'
+ greeting: Hæ þú!
+ email_confirm:
+ subject: '[OpenStreetMap] Staðfestu netfangið þitt'
+ email_confirm_plain:
+ greeting: Hæ,
+ hopefully_you: Einhver (vonandi þú) vill breyta netfanginu sínu á %{server_url}
+ í %{new_address}.
+ click_the_link: Ef þú óskaðir eftir þessari breytingu fylgdu tenglinum hér fyrir
+ neðan til að staðfesta breytinguna.
+ email_confirm_html:
+ greeting: Hæ,
+ hopefully_you: Einhver (vonandi þú) vill breyta netfanginu sínu á %{server_url}
+ í %{new_address}.
+ click_the_link: Ef þú óskaðir eftir þessari breytingu fylgdu tenglinum hér fyrir
+ neðan til að staðfesta breytinguna.
+ lost_password:
+ subject: '[OpenStreetMap] Beðni um að endurstilla lykilorð'
+ lost_password_plain:
+ greeting: Hæ,
+ hopefully_you: Einhver (vonandi þú) hefur beðið um að endurstilla lykilorðið
+ á reikningnum með þetta netfang á openstreetmap.org
+ click_the_link: Ef þú óskaðir eftir þessari endurstillingu fylgdu tenglinum
+ hér fyrir neðan til að staðfesta breytinguna.
+ lost_password_html:
+ greeting: Hæ,
+ hopefully_you: Einhver (vonandi þú) hefur beðið um að endurstilla lykilorðið
+ á reikningnum með þetta netfang á openstreetmap.org
+ click_the_link: Ef þú óskaðir eftir þessari endurstillingu fylgdu tenglinum
+ hér fyrir neðan til að staðfesta breytinguna.
+ note_comment_notification:
+ anonymous: Nafnlaus notandi
+ greeting: Hæ,
+ changeset_comment_notification:
+ greeting: Hæ,
message:
inbox:
- my_inbox: "Mitt innbox"
- outbox: "útbox"
- you_have: "Þú hefur {{new_count}} ólesin skilaboð og {{old_count}} lesin skilaboð"
- from: "Frá"
- subject: "Titill"
- date: "Dagsetning"
- no_messages_yet: "You have no messages yet. Why not get in touch with some of the {{people_mapping_nearby_link}}?"
- people_mapping_nearby: "people mapping nearby"
+ title: Innhólf
+ my_inbox: Innhólfið mitt
+ outbox: úthólf
+ from: Frá
+ subject: Titill
+ date: Döðlur
+ no_messages_yet: Þú hefur ekki fengið nein skilboð. Hví ekki að hafa samband
+ við einhverja %{people_mapping_nearby_link}?
+ people_mapping_nearby: nálæga notendur
message_summary:
- unread_button: "Merkja sem ólesin"
- read_button: "Merkja sem lesin"
- reply_button: "Svara"
+ unread_button: Merkja sem ólesin
+ read_button: Merkja sem lesin
+ reply_button: Svara
+ delete_button: Eyða
new:
- send_message_to: "Send a new message to {{name}}"
- subject: "Subject"
- body: "Body"
- send_button: "Send"
- back_to_inbox: "Back to inbox"
- no_such_user:
- no_such_user: "No such user or message"
- sorry: "Sorry there is no user or message with that name or id"
- outbox:
- my_inbox: "My {{inbox_link}}"
- inbox: "inbox"
- outbox: "outbox"
- you_have_sent_messages: "You have {{sent_count}} sent messages"
- to: "To"
- subject: "Subject"
- date: "Date"
- no_sent_messages: "You have no sent messages yet. Why not get in touch with some of the {{people_mapping_nearby_link}}?"
- people_mapping_nearby: "people mapping nearby"
+ title: Senda skilaboð
+ send_message_to: Senda skilaboð til %{name}
+ subject: Titill
+ body: Texti
+ send_button: Senda
+ back_to_inbox: Aftur í innhólf
+ message_sent: Skilaboðin hafa verið send
+ limit_exceeded: Þú hefur sent mikið af skilaboðun nýverið. Hinkraðu svoldið
+ áður en þú reynir að senda fleiri.
+ no_such_message:
+ title: Engin slík skilaboð til
+ heading: Engin slík skilaboð til
+ body: Því miður er ekkert skilaboð með þetta auðkenni.
+ outbox:
+ title: Úthólf
+ my_inbox: Mitt %{inbox_link}
+ inbox: innhólf
+ outbox: úthólf
+ messages:
+ one: Þú hefur sent %{count} skilaboð
+ other: Þú hefur sent %{count} skilaboð
+ to: Til
+ subject: Titill
+ date: Dags
+ no_sent_messages: Þú hefur ekki seint nein skeyti, hví ekki að hafa samband
+ við einhverja %{people_mapping_nearby_link}?
+ people_mapping_nearby: nálæga notendur
read:
- reading_your_messages: "Reading your messages"
- from: "From"
- subject: "Subject"
- date: "Date"
- reply_button: "Reply"
- unread_button: "Mark as unread"
- back_to_inbox: "Back to inbox"
- reading_your_sent_messages: "Reading your sent messages"
- to: "To"
- back_to_outbox: "Back to outbox"
+ title: Les skilaboð
+ from: Frá
+ subject: Titill
+ date: Dags
+ reply_button: Svara
+ unread_button: Merkja sem ólesin
+ back: Til baka
+ to: Til
+ sent_message_summary:
+ delete_button: Eyða
+ mark:
+ as_read: Skilaboðin voru merkt sem lesin
+ as_unread: Skilaboðin voru merkt sem ólesin
+ delete:
+ deleted: Skilaboðunum var eytt
site:
index:
- js_1: "You are either using a browser that doesn't support javascript, or you have disabled javascript."
- js_2: "OpenStreetMap uses javascript for its slippy map."
- js_3: 'You may want to try the <a href="http://tah.openstreetmap.org/Browse/">Tiles@Home static tile browser</a> if you are unable to enable javascript.'
- permalink: Permalink
- license: "Licensed under the Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0 license by the OpenStreetMap project and its contributors."
+ js_1: Þú ert annaðhvort að nota vafra sem styður ekki JavaScript eða hefur slökkt
+ á JavaScript stuðning.
+ js_2: OpenStreetMap notar JavaScript til að útfæra gagnvirk kort.
+ permalink: Varanlegur tengill
+ shortlink: Varanlegur smátengill
+ createnote: Bæta við minnispunkti
+ license:
+ copyright: Höfundarréttur OpenStreetMap og þáttakendur, með opnu notkunarleyfi
edit:
- not_public: "You haven't set your edits to be public."
- not_public_description: "You can no longer edit the map unless you do so. You can set your edits as public from your {{user_page}}."
- user_page_link: user page
- anon_edits: "({{link}})"
- anon_edits_link: "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits"
- anon_edits_link_text: "Find out why this is the case."
- flash_player_required: 'You need a Flash player to use Potlatch, the OpenStreetMap Flash editor. You can <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">download Flash Player from Adobe.com</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Several other options</a> are also available for editing OpenStreetMap.'
- potlatch_unsaved_changes: "You have unsaved changes. (To save in Potlatch, you should deselect the current way or point, if editing in list mode, or click save if you have a save button.)"
+ not_public: Þú hefur ekki merkt breytingar þínar sem opinberar.
+ not_public_description: Þú getur ekki lengur gert breytingar nema þær séu merktar
+ opinberar, þú getur breytt þeim stillingum á %{user_page}.
+ user_page_link: notandasíðunni þinni
+ anon_edits: (%{link})
+ anon_edits_link_text: Finndu út afhverju.
+ flash_player_required: Þú þarft Flash spilara til að nota Potlatch ritilinn.
+ Þú getur <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">sótt
+ niður Flash spilara frá Adobe.com</a> eða notað <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?uselang=is&title=Editing">aðra
+ OpenStreetMap ritla</a> sem ekki krefjast Flash.
+ potlatch_unsaved_changes: Þú ert með óvistaðar breytingar. Til að vista í Potlatch
+ þarf að af-velja núverandi val ef þú ert í „Live“-ham, eða ýta á „Save“ hnappinn
+ til að vista ef sá hnappur er sjáanlegur.
+ no_iframe_support: Því miður styður vafrinn þinn ekki HTML-iframes, sem er nauðsynlegt
+ ef nota á þennan eiginleika.
sidebar:
- search_results: "Leitarniðurstöður"
- close: "Loka"
+ search_results: Leitarniðurstöður
+ close: Loka
search:
- search: "Leita"
- where_am_i: "Hvar er ég?"
- submit_text: "Ok"
- searching: "Leita..."
- search_help: "examples: 'Alkmaar', 'Regent Street, Cambridge', 'CB2 5AQ', or 'post offices near Lünen' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>more examples...</a>"
+ search: Leita
+ get_directions: Fá leiðsögn
+ get_directions_title: Finna leiðir milli tveggja punkta
+ from: Frá
+ to: Til
+ where_am_i: Hvar er ég?
+ where_am_i_title: Notar leitarvélina til að lýsa núverandi staðsetningu á kortinu
+ submit_text: Fara
key:
- map_key: "Map key"
+ table:
+ entry:
+ motorway: Hraðbraut
+ main_road: Aðalbraut
+ trunk: Stofnbraut (Hringvegurinn)
+ primary: Stofnvegur
+ secondary: Tengivegur
+ unclassified: Héraðsvegur
+ track: Slóði
+ bridleway: Reiðstígur
+ cycleway: Hjólaleið
+ footway: Gönguleið
+ rail: Lestarteinar
+ subway: Neðanjarðarlest
+ tram:
+ - Smálest
+ - sporvagn
+ cable:
+ - Kláflyfta
+ - stólalyfta
+ runway:
+ - Flugbraut
+ - akstursbraut
+ apron:
+ - Flughlað
+ - flugstöð
+ admin: Stjórnsýslumörk
+ forest: Ræktaður skógur
+ wood: Náttúrulegur skógur
+ golf: Golfvöllur
+ park: Almenningsgarður
+ resident: Íbúðasvæði
+ common:
+ - Almenningur
+ - lundur
+ retail: Smásölusvæði
+ industrial: Iðnaðarsvæði
+ commercial: Skrifstoðusvæði
+ heathland: Heiðalönd
+ lake:
+ - Vatn
+ - uppistöðulón
+ farm: Bóndabær
+ brownfield: Nýbyggingarsvæði
+ cemetery: Grafreitur
+ allotments: Ræktuð svæði úthlutuð í einkaeigu
+ pitch: Íþróttavöllur
+ centre: Íþróttamiðstöð
+ reserve: Náttúruverndarsvæði
+ military: Hersvæði
+ school:
+ - Skóli
+ - Háskóli
+ building: Merkisbygging
+ station: Lestarstöð
+ summit:
+ - Fjallstindur
+ - tindur
+ tunnel: Umkringt punktalínum = göng
+ bridge: Umkringt svartri línu = brú
+ private: Einkaaðgangur
+ destination: Umferð leyfileg á ákveðinn áfangastað
+ construction: Vegir í byggingu
+ richtext_area:
+ edit: Breyta
+ preview: Forskoðun
+ markdown_help:
+ title_html: Þáttað með <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
+ headings: Fyrirsagnir
+ heading: Fyrirsögn
+ subheading: Undirfyrirsögn
+ unordered: Óraðaður listi
+ ordered: Raðaður listi
+ first: Fyrsta atriði
+ second: Annað atriði
+ link: Tengill
+ text: Texti
+ image: Mynd
+ alt: Alt-texti
+ url: Slóð (URL)
trace:
+ visibility:
+ private: Prívat (aðeins deilt sem óauðkennanlegum, óröðuðum punktum)
+ public: Almennur (sýndur í ferlalista sem óauðkennanlegir, óraðaðir punktar)
+ trackable: Rekjanlegur (aðeins deilt sem óauðkennanlegir punktar með tímastimpli)
+ identifiable: Auðkennanlegur (sýndur í ferlalista sem auðkennanlegir, raðaðir
+ punktar með tímastimpli)
create:
- upload_trace: "Upphala GPS feril"
+ upload_trace: Senda inn GPS feril
+ trace_uploaded: Búið er að hlaða upp GPS ferlinum og bíður hann núna eftir því
+ að vera settur inn í gagnagrunninn, sem gerist yfirleitt innan stundar. Póstur
+ verður sendur á netfangið þitt þegar því er lokið.
edit:
- filename: "Filename:"
- uploaded_at: "Uploaded at:"
- points: "Points:"
- start_coord: "Start coordinate:"
- edit: "edit"
- owner: "Owner:"
- description: "Lýsing:"
- tags: "Tögg:"
- save_button: "Save Changes"
- no_such_user:
- no_such_user: "Sorry, there is no user with the name {{name}}. Please check your spelling, or maybe the link you clicked is wrong."
+ title: Breyti ferlinum %{name}
+ heading: Breyti ferlinum %{name}
+ filename: 'Skráarheiti:'
+ download: sækja
+ uploaded_at: 'Hlaðið upp:'
+ points: 'Punktar:'
+ start_coord: 'Byrjunarhnit:'
+ map: kort
+ edit: breyta
+ owner: 'Eigandi:'
+ description: 'Lýsing:'
+ tags: 'Merki:'
+ tags_help: aðskilin með kommum
+ save_button: Vista breytingar
+ visibility: 'Sýnileiki:'
+ visibility_help: hvað þýðir þetta?
+ visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
trace_form:
- upload_gpx: "Upphala GPX skrá"
- description: "Lýsing"
- tags: "Tögg"
- public: "Sjáanleg öðrum?"
- upload_button: "Upphala"
- help: "Hjálp"
+ upload_gpx: 'Hlaða inn GPX skrá:'
+ description: 'Lýsing:'
+ tags: 'Merki:'
+ tags_help: aðskilið með kommum
+ visibility: 'Sýnileiki:'
+ visibility_help: hvað þýðir þetta
+ visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
+ upload_button: Senda
+ help: Hjálp
+ help_url: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Upload&uselang=is
trace_header:
- see_just_your_traces: "Sýna aðeins þína ferla, eða hlaða upp feril"
- see_all_traces: "Sjá alla ferla"
- see_your_traces: "Sjá aðeins þína ferla"
- traces_waiting: "You have {{count}} traces waiting for upload. Please consider waiting for these to finish before uploading any more, so as not to block the queue for other users."
+ upload_trace: Senda inn feril
+ see_all_traces: Sjá alla ferla
+ see_your_traces: Sjá aðeins þína ferla
+ traces_waiting:
+ one: Þú ert með %{count} feril í bið. Íhugaðu að bíða með að senda inn fleiri
+ ferla til að aðrir notendur komist að.
+ other: Þú ert með %{count} ferla í bið. Íhugaðu að bíða með að senda inn fleiri
+ ferla til að aðrir notendur komist að.
trace_optionals:
- tags: "Tögg"
+ tags: Merki
view:
- pending: "Í BIÐ"
- filename: "Skráarnafn:"
- download: "niðurhala"
- uploaded: "Hlaðið upp:"
- points: "Points:"
- start_coordinates: "Byrjunarhnit:"
- map: "kort"
- edit: "breyta"
- owner: "Eigandi:"
- description: "Lýsing:"
- tags: "Tögg"
- none: "None"
- make_public: "Make this track public permanently"
- edit_track: "Breyta"
- delete_track: "Eyða"
+ title: Skoða ferilinn %{name}
+ heading: Skoða ferilinn %{name}
+ pending: Í BIÐ
+ filename: 'Skráarheiti:'
+ download: sækja
+ uploaded: 'Hlaðið inn:'
+ points: 'Punktar:'
+ start_coordinates: 'Byrjunarhnit:'
+ map: kort
+ edit: breyta
+ owner: 'Eigandi:'
+ description: 'Lýsing:'
+ tags: 'Merki:'
+ none: engin
+ edit_track: Breyta
+ delete_track: Eyða
+ trace_not_found: Þessi ferill fannst ekki!
+ visibility: 'Sýnileiki:'
trace_paging_nav:
- showing: "Sýni síðu"
- of: "af"
+ showing_page: Síða %{page}
+ older: Eldri ferlar
+ newer: Nýrri ferlar
trace:
- pending: "Í BIÐ"
- more: "upplýsingar"
- trace_details: "Sýna upplýsingar um ferilinn"
- view_map: "Sjá kort"
- edit: "breyta"
- edit_map: "Breyta kortinu með ferilin til hliðsjónar"
- public: "ALLIR SJÁ"
- private: "BARA ÞÚ SÉRÐ"
- by: "eftir"
- in: "í"
+ pending: Í BIÐ
+ count_points: '%{count} punktar'
+ ago: '%{time_in_words_ago} síðan'
+ more: upplýsingar
+ trace_details: Sýna upplýsingar um ferilinn
+ view_map: Skoða kort
+ edit: breyta
+ edit_map: Breyta korti
+ public: OPIÐ ÖLLUM
+ identifiable: AUÐKENNANLEGT
+ private: EINKA
+ trackable: REKJANLEGT
+ by: eftir
+ in: í
+ map: kort
+ list:
+ public_traces: Allir ferlar
+ your_traces: Þínir ferlar
+ public_traces_from: Ferlar eftir %{user}
+ description: Skoða nýlega innsenda GPS-ferla
+ tagged_with: ' með merkið %{tags}'
+ delete:
+ scheduled_for_deletion: Þessum feril verður eitt
+ make_public:
+ made_public: Ferilinn var gerður sjáanlegur
+ offline_warning:
+ message: Ekki er hægt að hlaða upp GPX ferlum í augnablikinu
+ offline:
+ heading: Ekki hægt að hlaða upp GPX
+ message: Ekki er hægt að hlaða upp GPX í augnablikinu vegna viðhalds.
+ georss:
+ title: OpenStreetMap GPS-ferlar
+ description:
+ description_without_count: GPX-skrá frá %{user}
+ application:
+ require_cookies:
+ cookies_needed: Þú virðist ekki vera með stuðning fyrir smákökur í vafranum
+ þínum. Þú verður að virkja þann stuðning áður en þú getur haldið áfrám.
+ setup_user_auth:
+ blocked: Aðgangur þinn að forritunarviðmótinu hefur verið bannaður. Skráðu þig
+ inn í vefviðmótið fyrir frekari upplýsingar.
+ oauth:
+ oauthorize:
+ request_access: Forritið %{app_name} hefur óskað eftir að fá aðgang að OpenStreetMap
+ í gegnum notandaaðganginn þinn, %{user}. Merktu við hvað eiginleika þú vilt
+ gefa forritinu leyfi fyrir. Hægt er að haka við hvaða eiginleika sem er.
+ allow_to: 'Leyfa forritinu að:'
+ allow_read_prefs: lesa notandastillingarnar þínar.
+ allow_write_prefs: breyta notandastillingunum þínum.
+ allow_write_diary: búa til bloggfærslur, setja inn athugasemdir og bæta við
+ vinum.
+ allow_write_api: breyta kortagögnunum.
+ allow_read_gpx: lesa einka-GPS-ferlana þína.
+ allow_write_gpx: senda inn GPS ferla.
+ allow_write_notes: breyta minnispunktum.
+ grant_access: Veita aðgang
+ oauthorize_success:
+ title: Auðkenningarbeiðni samþykkt
+ verification: Sannvottunarkóðinn er %{code}.
+ oauthorize_failure:
+ title: Auðkenningarbeiðni brást
+ oauth_clients:
+ new:
+ title: Skrá nýtt forrit
+ submit: Skrá
+ edit:
+ title: Breyta forritinu þínu
+ submit: Vista
+ show:
+ title: OAuth stillingar fyrir %{app_name}
+ edit: Breyta þessari skráningu
+ confirm: Ertu viss?
+ requests: 'Óska eftir eftirfarandi leyfum frá notendum:'
+ allow_read_prefs: Lesa notandastillingar þeirra.
+ allow_write_prefs: Breyta notandastillingum þeirra.
+ allow_write_diary: Búa til bloggfærslur, setja inn athugasemdir og bæta við
+ vinum.
+ allow_write_api: Breyta kortagögnunum.
+ allow_write_gpx: Senda inn GPS ferla.
+ allow_write_notes: breyta minnispunktum.
+ index:
+ title: OAuth stillingar
+ revoke: Eyða banninu
+ my_apps: Mín forrit
+ registered_apps: 'Þú hefur skráð eftirfarandi forrit:'
+ register_new: Skrá nýtt forrit
+ form:
+ name: Nafn
+ required: þetta þarf
+ url: Slóð á forritið
+ requests: 'Óska eftir eftirfarandi leyfum frá notandanum:'
+ allow_read_prefs: lesa notandastillingar.
+ allow_write_prefs: Breyta notandastillingum.
+ allow_write_diary: Búa til bloggfærslur, setja inn athugasemdir og bæta við
+ vinum.
+ allow_write_api: breyta kortagögnunum.
+ allow_write_gpx: Senda inn GPS ferla.
+ allow_write_notes: breyta minnispunktum.
+ create:
+ flash: Nýtt OAuth forrit hefur verið skráð
user:
login:
- heading: "Innskrá"
- please login: "Vinsamlegast innskráðu þig eða {{create_user_link}}."
- create_account: "stofnaðu aðgang"
- email or username: "Tölvupóstfang eða notandanafn: "
- password: "Lykilorð: "
- lost password link: "Gleymt lykilorð?"
- login_button: "Innskrá"
+ title: Innskrá
+ heading: Innskrá
+ email or username: 'Netfang eða notandanafn:'
+ password: 'Lykilorð:'
+ openid: '%{logo} OpenID:'
+ remember: 'Muna innskráninguna:'
+ lost password link: Gleymdirðu lykilorðinu þínu?
+ login_button: Innskrá
+ register now: Skrá þig núna
+ new to osm: Nýr í OpenStreetMap?
+ no account: Ertu ekki með aðgang?
+ account not active: Þessi reikningur er ekki virkur.<br />Vinsamlegast smelltu
+ á tengilinn í staðfestingarpóstinum sem þú fékkst til að virkja reikninginn,
+ eða <a href="%{reconfirm}">óskaðu eftir nýjum staðfestingarpósti</a>.
+ auth failure: Þetta notandanafn eða lykilorð er rangt.
+ openid_logo_alt: Skrá inn með OpenID-aðgangi
+ auth_providers:
+ openid:
+ title: Skrá inn með OpenID
+ alt: Skrá inn með OpenID-slóð
+ google:
+ title: Skrá inn með Google
+ alt: Skrá inn með Google OpenID-aðgangi
+ facebook:
+ title: Skrá inn með Facebook
+ alt: Skrá inn með Facebook-aðgangi
+ windowslive:
+ title: Skrá inn með Windows Live
+ alt: Skrá inn með Windows Live aðgangi
+ github:
+ title: Skrá inn með GitHub
+ yahoo:
+ title: Skrá inn með Yahoo
+ alt: Skrá inn með Yahoo OpenID-aðgangi
+ wordpress:
+ title: Skrá inn með Wordpress
+ alt: Skrá inn með Wordpress OpenID-aðgangi
+ aol:
+ title: Skrá inn með AOL
+ alt: Skrá inn með AOL OpenID-aðgangi
+ logout:
+ title: Útskráning
+ heading: Skrá út úr OpenStreetMap
+ logout_button: Útskráning
lost_password:
- title: "gleymt lykilorð"
- heading: "Gleymt lykilorð?"
- email address: "Tölvupóstfang:"
- new password button: "Senda nýtt lykilorð með tölvupósti"
- notice email on way: "Nýtt lykilorð er á leiðinni í innhólfið þitt."
- notice email cannot find: "Þetta tölvupóstfang fannst ekki."
+ title: Glatað lykilorð
+ heading: Gleymt lykilorð?
+ email address: 'Netfang:'
+ new password button: Senda nýtt lykilorð á netfangið þitt
+ help_text: Sláðu inn netfangið sem þú skráðir þig með, við munum senda tengil
+ á það sem þú getur notað til að breyta lykilorðinu þínu.
+ notice email on way: Nýtt lykilorð er á leiðinni í innhólfið þitt.
+ notice email cannot find: Þetta netfang fannst ekki.
reset_password:
- title: "lykilorð endurstillt"
- flash changed check mail: "Nýtt lykilorð hefur verið búið til fyrir þig og sent til þín í pósti"
- flash token bad: "Didn't find that token, check the URL maybe?"
+ title: Lykilorð endurstillt
+ heading: Endurstillti lykilorð fyrir notandann %{user}
+ password: 'Lykilorð:'
+ confirm password: 'Staðfestu lykilorð:'
+ reset: Endurstilla lykilorð
+ flash changed: Lykilorðinu þínu hefur verið breytt
+ flash token bad: Þessi leynistrengur fannst ekki, kannski er slóðin röng?
new:
- heading: "Nýskrá"
- no_auto_account_create: "Unfortunately we are not currently able to create an account for you automatically."
- contact_webmaster: 'Please contact the <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmaster</a> to arrange for an account to be created - we will try and deal with the request as quickly as possible. '
- fill_form: "Filltu út þetta form og við munum senda þér tölvupóst svo þú getir virkjað reikninginn þinn."
- license_agreement: 'Með því að búa til reikning samþykkiru að öll framlög þín til verkefnisins falli undir <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative Commons Attribution-Share Alike (BY-SA)</a> leyfið.'
- email address: "Tölvupóstfang: "
- confirm email address: "Staðfestu tölvupóstfang: "
- not displayed publicly: 'Ekki sýnt opinberlega (sjá <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="Meðferð persónuupplýsinga, þ.á.m. tölvupóstfanga">meðferð persónuupplýsinga</a>)'
- display name: "Sýnilegt nafn: "
- password: "Lykilorð: "
- confirm password: "Endurtaktu lykilorðið: "
- signup: "Nýskrá"
- flash create success message: "User was successfully created. Check your email for a confirmation note, and you\'ll be mapping in no time :-)<br /><br />Please note that you won't be able to login until you've received and confirmed your email address.<br /><br />If you use an antispam system which sends confirmation requests then please make sure you whitelist webmaster@openstreetmap.org as we are unable to reply to any confirmation requests."
+ title: Nýskrá
+ no_auto_account_create: Því miður getum við eki búið til reikning fyrir þig
+ sjálfkrafa.
+ contact_webmaster: Hafðu samband við <a href="%{webmaster}">vefstjóra</a> til
+ að fá reikning búinn til.
+ about:
+ header: Frjálst og breytanlegt
+ license_agreement: Með því að staðfesta notandaaðgang, samþykkirðu <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">skilmálana
+ vegna framlaga</a>.
+ email address: 'Netfang:'
+ confirm email address: 'Staðfestu netfang:'
+ not displayed publicly: Ekki sýnt opinberlega (sjá <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?uselang=is&title=Privacy_Policy"
+ title="Meðferð persónuupplýsinga, þ.á.m. netfanga">meðferð persónuupplýsinga</a>)
+ display name: 'Sýnilegt nafn:'
+ display name description: Nafn þitt sem aðrir notendur sjá, þú getur breytt
+ því síðar í stillingunum þínum.
+ password: 'Lykilorð:'
+ confirm password: 'Staðfestu lykilorðið:'
+ continue: Nýskrá
+ terms accepted: Bestu þakkir fyrir að samþykkja nýju skilmálana vegna framlags
+ þíns!
+ terms declined url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
+ terms:
+ title: Skilmálar vegna framlags
+ heading: Skilmálar vegna framlags
+ consider_pd: Til viðbótar við ofangreint samkomulag, lít ég svo á að framlög
+ mín verði í almenningseigu (Public Domain)
+ consider_pd_why: hvað þýðir þetta?
+ consider_pd_why_url: http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
+ agree: Samþykkja
+ declined: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
+ decline: Hafna
+ you need to accept or decline: Endilega lestu og samþykktu eða hafnaðu nýju
+ skilmálunum vegna framlags þíns, áður en þú heldur áfram.
+ legale_select: 'Staðfærð og þýdd útgáfa notandaskilmálanna:'
+ legale_names:
+ france: Frakkland
+ italy: Ítalía
+ rest_of_world: Restin af heiminum
no_such_user:
- body: "Sorry, there is no user with the name {{user}}. Please check your spelling, or maybe the link you clicked is wrong."
+ title: Notandi ekki til
+ heading: Notandinn %{user} er ekki til
+ body: Það er ekki til notandi með nafninu %{user}. Kannski slóstu nafnið rangt
+ inn eða fylgdir ógildum tengli.
+ deleted: eytt
view:
- my diary: bloggið mitt
+ my diary: Bloggið mitt
new diary entry: ný bloggfærsla
- my edits: mínar breytingar
- my traces: mínir ferlar
- my settings: mínar stillingar
- send message: senda póst
- diary: blogg
- edits: breytingar
- traces: ferlar
- remove as friend: fjarlægja sem vin
- add as friend: bæta við sem vin
- mapper since: "Notandi síðan: "
- ago: "({{time_in_words_ago}} ago)"
- user image heading: Notandamynd
- delete image: Eyða myndinni
- upload an image: Upphala mynd
- add image: Upphala
+ my edits: Breytingarnar mínar
+ my traces: Ferlarni mínir
+ my notes: Minnispunktarnir mínir
+ my messages: Skilaboðin mín
+ my profile: Notandasniðið mitt
+ my settings: Stillingarnar mínar
+ my comments: Athugasemdir mínar
+ oauth settings: oauth stillingar
+ blocks on me: Bönn gegn mér
+ blocks by me: Bönn eftir mig
+ send message: Senda skilaboð
+ diary: Blogg
+ edits: Breytingar
+ traces: Ferlar
+ notes: Minnispunktar á korti
+ remove as friend: fjarlægja úr vinahópi
+ add as friend: bæta við sem vini
+ mapper since: 'Notandi síðan:'
+ ago: (%{time_in_words_ago} síðan)
+ ct status: 'Skilmálar vegna framlags:'
+ ct undecided: Óvíst
+ ct declined: Hafnað
+ ct accepted: Samþykkt fyrir %{ago} síðan
+ latest edit: 'Síðasta breyting %{ago}:'
+ email address: 'Netfang:'
+ created from: 'Búin til frá:'
+ status: 'Staða:'
+ spam score: 'Ruslpóst-einkunn:'
description: Lýsing
- user location: "Staðsetning"
- no home location: "Engin staðsetning hefur verið stillt.."
- if set location: "Ef þú vistar staðsetningu þína mun kortasjá birtast hér fyrir neðan með þér og nálægum notendum. Þú getur stillt staðsetninguna á {{settings_link}}."
- settings_link_text: "stillingarsíðunni"
+ user location: Staðsetning
+ if set location: Ef þú vistar staðsetningu þína á %{settings_link} mun kortasjá
+ birtast hér fyrir neðan með merki fyrir þig og nálæga notendur.
+ settings_link_text: stillingasíðunni
your friends: Vinir þínir
no friends: Þú átt enga vini
- km away: "í {{distance}} km fjarlægð"
- nearby users: "Nálægir notendur:"
- no nearby users: "Engir notendur hafa stillt staðsetningu sína nálægt þér."
- change your settings: "breyttu stillingunum þínum"
- friend_map:
- your location: Your location
- nearby mapper: "Nearby mapper: "
+ km away: í %{count} km fjarlægð
+ m away: í %{count} m fjarlægð
+ nearby users: Aðrir nálægir notendur
+ no nearby users: Engir notendur hafa stillt staðsetningu sína á korti nálægt
+ þér.
+ role:
+ administrator: Þessi notandi er möppudýr
+ moderator: Þessi notandi er prófarkalesari
+ grant:
+ administrator: Veita möppudýrsréttindi
+ moderator: Veita stjórnandaréttindi
+ revoke:
+ administrator: Svifta möppudýrsréttindum
+ moderator: Svifta stjórnandaréttindum
+ block_history: Virk bönn
+ moderator_history: Úthlutuð bönn (eftir notandann)
+ comments: Athugasemdir
+ create_block: Banna þennan notanda
+ activate_user: Virkja þennan notanda
+ deactivate_user: Gera þennan notanda óvirkan
+ confirm_user: Staðfesta þennan notanda
+ hide_user: Fela þennan notanda
+ unhide_user: Af-fela þennan notanda
+ delete_user: Eyða þessum notanda
+ confirm: Staðfesta
+ popup:
+ your location: Staðsetning þín
+ nearby mapper: Nálægur notandi
+ friend: Vinur
account:
+ title: Stillingar
my settings: Mínar stillingar
- email never displayed publicly: "(aldrei sýnt opinberlega)"
+ current email address: 'Núverandi netfang:'
+ new email address: 'Nýtt netfang:'
+ email never displayed publicly: (aldrei sýnt opinberlega)
+ external auth: 'Ytri auðkenning:'
+ openid:
+ link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
+ link text: hvað er openID?
public editing:
- heading: "Ónafngreindur notandi?: "
- enabled: "Nei, nafngreindur og getur breytt gögnum."
- enabled link: "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits"
- enabled link text: "nánar"
- disabled: "Disabled and cannot edit data, all previous edits are anonymous."
- disabled link text: "why can't I edit?"
- profile description: "Lýsing á þér: "
- preferred languages: "Viðmótstungumál: "
- home location: "Staðsetning: "
- no home location: "Þú hefur ekki stillt staðsetningu þína."
- latitude: "Lengdargráða: "
- longitude: "Breiddargráða: "
- update home location on click: "Uppfæra staðsetninguna þegar ég smelli á kortið"
- save changes button: "Vista breytingar"
- make edits public button: Make all my edits public
- return to profile: Return to profile
- flash update success confirm needed: "User information updated successfully. Check your email for a note to confirm your new email address."
- flash update success: "Stillingarnar þínar voru uppfærðar."
+ heading: 'Ónafngreindur notandi?:'
+ enabled: Nei, nafngreindur og getur breytt gögnum.
+ enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?uselang=is&title=Anonymous_edits
+ enabled link text: Hvað er þetta?
+ disabled: Óvirkur og getur ekki breytt gögnum, allar fyrri breytingar eru
+ ónafngreindar.
+ disabled link text: hví get ég ekki breytt neinu?
+ public editing note:
+ heading: Nafngreindar breytingar
+ text: Breytingarnar þínar eru núna ónafngreindar þannig að aðrir notendur
+ geta ekki sent þér skilaboð eða séð staðsetningu þína. Þú verður að vera
+ nafngreind(ur) til að geta notað vefinn, sjá <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">þessa
+ síðu</a> fyrir frekari upplýsingar.
+ contributor terms:
+ heading: 'Skilmálar vegna framlags:'
+ agreed: Þú hefur samþykkt nýju skilmálana vegna framlags þíns.
+ not yet agreed: Þú hefur ekki ennþá samþykkt nýju skilmálana vegna framlags
+ þíns.
+ review link text: Þegar þér hentar skaltu endilega lesa og samþykkja nýju
+ skilmálana vegna framlags þíns.
+ agreed_with_pd: Þú hefur einnig lýst því yfir að breytingar þínar verði í
+ almenningseigu (Public Domain).
+ link: http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms
+ link text: Hvað er þetta?
+ profile description: 'Lýsing á þér:'
+ preferred languages: 'Viðmótstungumál:'
+ preferred editor: 'Uppáhaldsritill:'
+ image: 'Mynd:'
+ gravatar:
+ gravatar: Nota Gravatar-merki
+ link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
+ link text: Hvað er þetta?
+ new image: Bæta við mynd
+ keep image: Halda þessari mynd
+ delete image: Eyða þessari mynd
+ replace image: Skipta út núverandi mynd
+ image size hint: (ferningslaga myndir minnst 100x100 dílar virka best)
+ home location: 'Staðsetning:'
+ no home location: Þú hefur ekki stillt staðsetningu þína.
+ latitude: 'Lengdargráða:'
+ longitude: 'Breiddargráða:'
+ update home location on click: Uppfæra staðsetninguna þegar ég smelli á kortið
+ save changes button: Vista breytingar
+ make edits public button: Gera allar breytingarnar mínar opinberar
+ return to profile: Aftur á mína síðu
+ flash update success confirm needed: Stillingarnar þínar voru uppfærðar. Póstur
+ var sendur á netfangið þitt sem þú þarft að bregðast við til að netfangið
+ þitt verði staðfest.
+ flash update success: Stillingarnar þínar voru uppfærðar.
confirm:
- heading: Confirm a user account
- press confirm button: "Press the confirm button below to activate your account."
- button: Confirm
- confirm email:
- heading: Confirm a change of email address
- press confirm button: "Press the confirm button below to confirm your new email address."
- button: Confirm
+ heading: Athuga með tölvupóstinn þinn!
+ press confirm button: Hér getur þú staðfest að þú viljir búa til notanda..
+ button: Staðfesta
+ success: Notandinn þinn hefur verið staðfestur.
+ confirm_email:
+ heading: Staðfesta breytingu á netfangi
+ press confirm button: Hér getur þú staðfest breytingu á netfangi.
+ button: Staðfesta
+ success: Breyting á netfanginu þínu hefur verið staðfest.
+ failure: Netfang hefur þegar verið staðfest með þessum lykli.
set_home:
- flash success: "Home location saved successfully"
+ flash success: Staðsetning þín hefur verið stillt
go_public:
- flash success: "All your edits are now public, and you are now allowed to edit."
+ flash success: Allar breytingar þínar eru nú opinberar, og þú getur breytt gögnum.
+ make_friend:
+ heading: Bæta %{user} við sem vini?
+ button: Bæta við sem vini
+ success: '%{name} er núna vinur þinn!'
+ failed: Gat ekki bætt %{name} á vinalistann þinn.
+ already_a_friend: '%{name} er þegar vinur þinn.'
+ remove_friend:
+ button: fjarlægja úr vinahópi
+ success: '%{name} er ekki lengur vinur þinn.'
+ not_a_friend: '%{name} er ekki vinur þinn.'
+ filter:
+ not_an_administrator: Þú þarft að vera möppudýr til að framkvæma þessa aðgerð.
+ list:
+ title: Notendur
+ heading: Notendur
+ confirm: Staðfesta valda notendur
+ hide: Fela valda notendur
+ empty: Engir samsvarandi notendur fundust
+ user_role:
+ filter:
+ not_an_administrator: Aðeins möppudýr geta sýslað með leyfi, og þú ert ekki
+ möppudýr.
+ not_a_role: „%{role}“ er ekki gilt leyfi.
+ already_has_role: Notandinn hefur þegar „%{role}“ leyfi
+ doesnt_have_role: Notandinn er ekki með „%{role}“ leyfi.
+ grant:
+ title: Staðfestu leyfisveitingu
+ heading: Staðfestu leyfisveitingu
+ are_you_sure: Staðfestu að þú viljir veita notandanum „%{name}“ leyfið „%{role}“
+ confirm: Staðfesta
+ fail: Gat ekki veitt „%{name}“ leyfið „%{role}“. Staðfestu að notandinn og leyfið
+ séu bæði gild.
+ revoke:
+ title: Staðfestu leyfissviftingu
+ heading: Staðfestu leyfissviftingu
+ are_you_sure: Staðfestu að þú viljir svifta notandann „%{name}“ leyfinu „%{role}“
+ confirm: Staðfesta
+ fail: Gat ekki svift „%{name}“ leyfinu „%{role}“. Staðfestu að notandinn og
+ leyfið séu bæði gild.
+ user_block:
+ model:
+ non_moderator_update: Þú verður að vera stjórnandi til að búa til eða breyta
+ banni.
+ non_moderator_revoke: Þú verður að vera stjórnandi til að eyða banni.
+ not_found:
+ sorry: 'Bann #%{id} fannst ekki.'
+ back: Listi yfir öll bönn
+ new:
+ title: Banna %{name}
+ heading: Banna %{name}
+ reason: 'Gefðu ástæðu fyrir því að þú viljir banna %{name}:'
+ period: Hversu lengi á að banna notandann frá því að nota forritunarviðmótið?
+ submit: Banna notandann
+ needs_view: Notandinn þarf að innskrá sig áður en bannið fellur úr gildi.
+ back: Listi yfir öll bönn
+ edit:
+ title: Breyti banni gegn %{name}
+ heading: Breyti banni gegn %{name}
+ reason: 'Ástæðan fyrir því að það er bann gegn %{name}:'
+ period: Hversu lengi á að banna notandann frá því að nota forritunarviðmótið?
+ submit: Uppfæra bannið
+ show: Sýna þetta bann
+ back: Listi yfir öll bönn
+ needs_view: Notandinn þarf að innskrá sig áður en bannið fellur úr gildi.
+ filter:
+ block_period: Banntíminn verður að vera í forstillingunum.
+ create:
+ flash: Bjó til bann gegn %{name}.
+ update:
+ only_creator_can_edit: Aðeins stjórnandinn sem bjó til bannið getur breytt því.
+ success: Banninu var breytt.
+ index:
+ title: Bönn
+ heading: Listi yfir bönn
+ empty: Enginn hefur verið bannaður enn.
+ revoke:
+ title: Eyði banni á %{block_on}
+ heading: Eyði banni á %{block_on} eftir %{block_by}
+ time_future: Bannið endar eftir %{time}.
+ past: Bannið endaði fyrir %{time} síðan, ekki er hægt að eyða því núna.
+ confirm: Staðfestu að þú viljir eyða þessu banni.
+ revoke: Eyða banninu
+ flash: Banninu var eytt.
+ period:
+ one: 1 stund
+ other: '%{count} stundir'
+ partial:
+ show: Sýna
+ edit: Breyta
+ revoke: Eyða banninu
+ confirm: Ert þú viss?
+ display_name: Bann gegn
+ creator_name: Búið til af
+ reason: Ástæða banns
+ status: Staða
+ revoker_name: Eytt af
+ not_revoked: (ekki eytt)
+ next: Næsta »
+ previous: « Fyrri
+ helper:
+ time_future: Endar eftir %{time}
+ until_login: Virkt þangað til notandinn innskráir sig.
+ time_past: Endaði fyrir %{time} síðan
+ blocks_on:
+ title: Bönn gegn %{name}
+ heading: Bönn gegn %{name}
+ empty: '%{name} hefur ekki verið bannaður.'
+ blocks_by:
+ title: Bönn eftir %{name}
+ heading: Bönn eftir %{name}
+ empty: '%{name} hefur ekki ennþá bannað einhvern.'
+ show:
+ title: Bann á %{block_on} eftir %{block_by}
+ heading: Notandinn „%{block_on}“ var bannaður af „%{block_by}“
+ time_future: Endar eftir %{time}
+ time_past: Endaði fyrir %{time} síðan
+ created: Búið til
+ ago: Fyrir %{time} síðan
+ status: Staða
+ show: Sýna
+ edit: Breyta banninu
+ revoke: Eyða banninu
+ confirm: Ertu viss?
+ reason: 'Ástæða banns:'
+ back: Listi yfir öll bönn
+ revoker: 'Eytt af:'
+ needs_view: Notandinn þarf að innskrá sig áður en bannið fellur úr gildi.
+ note:
+ description:
+ opened_at_html: Búið til fyrir %{when} síðan
+ rss:
+ opened: nýr minnispunktur (nálægt %{place})
+ closed: lokaður minnispunktur (nálægt %{place})
+ reopened: endurvirkjaður minnispunktur (nálægt %{place})
+ entry:
+ comment: Athugasemd
+ full: Allur minnispunkturinn
+ mine:
+ heading: Minnispunktar frá %{user}
+ id: Auðkenni (ID)
+ creator: Búið til af
+ description: Lýsing
+ created_at: Búið til í
+ last_changed: Síðast breytt
+ ago_html: fyrir %{when} síðan
+ javascripts:
+ close: Loka
+ share:
+ title: Deila
+ cancel: Hætta við
+ image: Mynd
+ link: Tengill eða HTML
+ long_link: Tengill
+ short_link: Stuttur tengill
+ embed: HTML
+ format: 'Snið:'
+ scale: 'Kvarði:'
+ download: Sækja
+ short_url: Stutt URL-slóð
+ paste_html: Notaðu þennan HTML kóða til að bæta kortinu á vefsíðu
+ view_larger_map: Skoða stærra kort
+ embed:
+ report_problem: Tilkynna vandamál
+ map:
+ zoom:
+ in: Renna að
+ out: Renna frá
+ locate:
+ title: Birta staðsetningu mína
+ popup: Þú ert innan {distance} {unit} frá þessum punkti
+ base:
+ standard: Staðlað
+ cycle_map: Hjólakort
+ transport_map: Umferðarkort
+ hot: Hjálparstarf
+ layers:
+ header: Lög á korti
+ notes: Minnispunktar á korti
+ data: Gögn korts
+ title: Lög
+ copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMap þátttakendur</a>
+ donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Styrkja verkefnið</a>
+ site:
+ edit_tooltip: Breyta kortinu
+ edit_disabled_tooltip: Renndu að til að breyta kortinu
+ createnote_tooltip: Bæta við minnispunkti á kortið
+ map_notes_zoom_in_tooltip: Renndu að til að sjá minnispunkta á kortinu
+ map_data_zoom_in_tooltip: Renndu að til að skoða gögn kortsins
+ queryfeature_tooltip: Rannsaka fitjur
+ queryfeature_disabled_tooltip: Renndu inn til að rannsaka fitjur
+ changesets:
+ show:
+ comment: Athugasemd
+ subscribe: Gerast áskrifandi
+ unsubscribe: Segja upp áskrift
+ hide_comment: fela
+ notes:
+ new:
+ add: Bæta við minnispunkti
+ show:
+ hide: Fela
+ resolve: Leysa
+ comment: Athugasemd
+ directions:
+ engines:
+ graphhopper_bicycle: Reiðhjól (GraphHopper)
+ graphhopper_foot: Fótgangandi (GraphHopper)
+ mapquest_bicycle: Reiðhjól (MapQuest)
+ mapquest_car: Bíll (MapQuest)
+ mapquest_foot: Fótgangandi (MapQuest)
+ osrm_car: Bíll (OSRM)
+ mapzen_bicycle: Reiðhjól (Mapzen)
+ mapzen_car: Bíll (Mapzen)
+ mapzen_foot: Fótgangandi (Mapzen)
+ directions: Stefnur
+ distance: Vegalengd
+ errors:
+ no_route: Gat ekki fundið leið á milli þessara tveggja staða.
+ no_place: Því miður, gat ekki fundið þennan stað.
+ time: Tími
+ query:
+ node: Hnútur
+ way: Leið
+ relation: Vensl
+ nothing_found: Engar fitjur fundust
+ redaction:
+ edit:
+ description: Lýsing
+ new:
+ description: Lýsing
+ show:
+ description: 'Lýsing:'
+ user: 'Gert af:'
+ confirm: Ertu viss?
+ update:
+ flash: Breytingar vistaðar.
+...