]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blobdiff - config/locales/hr.yml
Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / hr.yml
index 4a9d1ba6bb1c24f34d57b90dd7e426cf46b992db..690267bfaf1320876db37a403f1f920527fd8bae 100644 (file)
@@ -208,7 +208,6 @@ hr:
   auth:
     providers:
       none: Nijedan
-      openid: OpenID
       google: Google
       facebook: Facebook
       github: GitHub
@@ -295,7 +294,6 @@ hr:
       way_paginated: Putovi(%{x}-%{y} od %{count})
       relation: Relacije (%{count})
       relation_paginated: Relacije(%{x}-%{y} od %{count})
-      comment: Komentari (%{count})
       changesetxml: XLM Set promjena
       osmchangexml: osmChange XML
       feed:
@@ -419,6 +417,7 @@ hr:
     contact:
       km away: udaljen %{count}km
       m away: '%{count}m daleko'
+      latest_edit_html: 'Najnovija izmjena (%{ago}):'
     popup:
       your location: Vaša lokacija
       nearby mapper: Obližnji maper
@@ -852,7 +851,7 @@ hr:
         place:
           city: Grad
           country: Država
-          county: Županija/grofovija
+          county: Županija
           farm: Farma
           hamlet: Zaseok
           house: Kuća
@@ -1134,7 +1133,6 @@ hr:
   messages:
     inbox:
       title: Dolazna pošta
-      my_inbox: Dolazna pošta
       messages: Imate %{new_messages} i %{old_messages}
       new_messages:
         one: '%{count} nova poruka'
@@ -1142,12 +1140,14 @@ hr:
       old_messages:
         one: '%{count} stara poruka'
         other: '%{count} stare poruke'
-      from: Od
-      subject: Tema
-      date: Datum
       no_messages_yet_html: Još nemate poruka. Zašto nebi stupili u kontakt s nekim
         ljudima iz okolice %{people_mapping_nearby_link}?
       people_mapping_nearby: obližnji ljudi koji mapiraju
+    messages_table:
+      from: Od
+      to: Za
+      subject: Tema
+      date: Datum
     message_summary:
       unread_button: Označi kao nepročitano
       read_button: Označi kao pročitano
@@ -1170,9 +1170,6 @@ hr:
       messages:
         one: Imate %{count} poslanu poruku
         other: Imate %{count} poslane poruke
-      to: Za
-      subject: Tema
-      date: Datum
       no_sent_messages_html: Još niste poslali ni jednu poruku. Zašto ne biste stupili
         u kontakt s %{people_mapping_nearby_link}?
       people_mapping_nearby: obližnji ljudi koji mapiraju
@@ -1191,28 +1188,32 @@ hr:
         kao ispravan korisnik kako bi ste pročitali.'
     sent_message_summary:
       destroy_button: Obriši
+    heading:
+      my_inbox: Dolazna pošta
     mark:
       as_read: Poruka označena pročitanom
       as_unread: Poruka označena nepročitanom
     destroy:
       destroyed: Poruka obrisana
   passwords:
-    lost_password:
+    new:
       title: Izgubljena zaporka
       heading: Zaboravljena zaporka?
       email address: 'Email adresa:'
       new password button: Reset lozinke
       help_text: Unesite email adresu koju ste koristili za otvaranje računa i poslati
         ćemo vam poveznicu kojom možete resetirati zaporku.
+    create:
       notice email on way: Žao mi je što ste je izgubili :-( ali email je na putu
         tako da je možete resetirati uskoro.
       notice email cannot find: Ne mogu pronaći email adresu.
-    reset_password:
+    edit:
       title: Reset lozinke
       heading: Reset lozinke za %{user}
       reset: Reset lozinke
-      flash changed: Vaša lozinka je promjenjena.
       flash token bad: Nije pronađen takav token, provjeri URL?
+    update:
+      flash changed: Vaša lozinka je promjenjena.
   profiles:
     edit:
       image: 'Slika:'
@@ -1232,7 +1233,6 @@ hr:
       heading: Prijava
       email or username: 'Email adresa ili korisničko ime:'
       password: 'Lozinka:'
-      openid_html: '%{logo} OpenID:'
       remember: Zapamti me
       lost password link: Izgubljena zaporka?
       login_button: Prijava
@@ -1320,8 +1320,8 @@ hr:
           iz bilo kakvih izvora zaštićenih autorskim pravima (npr. Google karte ili
           tiskane karte) bez izričitog dopuštenja nositelja autorskih prava.
     index:
-      js_1: Koristite internet preglednik koji ne podržava JavaScript, ili vam je
-        isključen JavaScript.
+      js_1: Koristite preglednik koji ne podržava JavaScript ili Vam je JavaScript
+        isključen.
       js_2: OpenStreetMap koristi JavaScript za slippy kartu.
       permalink: Permalink
       shortlink: Kratki link
@@ -1342,12 +1342,7 @@ hr:
         ovu mogućnost.
     export:
       title: Izvoz
-      area_to_export: Područje za izvoz
       manually_select: Ručno izaberi drukčije područje
-      format_to_export: Format za izvoz
-      osm_xml_data: OpenStreetMap XML podaci
-      map_image: Slika karte (prikazuje standardni sloj)
-      embeddable_html: HTML kod za umetanje
       licence: Dozvola
       too_large:
         advice: 'Ako gornji izvoz podataka ne uspije, molim pokušaj sa nekim od izvora
@@ -1369,25 +1364,12 @@ hr:
         other:
           title: Drugi izvori
           description: Dodatni izvori su navedeni na wiki stranici OpenStreetMap-a
-      options: Opcije
-      format: Format
-      scale: Mjerilo
-      max: max
-      image_size: Veličina slike
-      zoom: Približenje
-      add_marker: Dodaj marker na kartu
-      latitude: 'Lat:'
-      longitude: 'Lon:'
-      output: Izlaz
-      paste_html: Zalijepi HTML za ugrađivanje na web stranicu
       export_button: Export
     help:
       welcome:
         title: Dobrodošao/la na OSM
       beginners_guide:
         url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Hr:Beginners%27_guide
-      help:
-        title: help.openstreetmap.org
       wiki:
         title: wiki.openstreetmap.org
     any_questions:
@@ -1422,34 +1404,24 @@ hr:
           footway: Pješačka staza
           rail: Željeznica
           subway: Podzemna željeznica
-          tram:
-          - Laka željeznica
-          - tramvaj
-          cable:
-          - Kabinska žičara
-          - sedežnica
-          runway:
-          - Aerodromska pista
-          - aerodromske ceste (za avione)
-          apron:
-          - Parking za avione (apron)
-          - terminal
+          cable_car: Kabinska žičara
+          chair_lift: sedežnica
+          runway: Aerodromska pista
+          taxiway: aerodromske ceste (za avione)
+          apron: Parking za avione (apron)
           admin: Administrativna granica
           forest: Šuma (održavane, od šumarije)
           wood: Šume (prirodne, neodržavane)
           golf: Golf teren
           park: Park
+          common: Travnjaci
           resident: Stambeno područje
-          common:
-          - Travnjaci
-          - livade
           retail: Maloprodajno područje
           industrial: Industrijsko područje
           commercial: Poslovno područje
           heathland: Gustiš, makija, grmlje
-          lake:
-          - Jezero
-          - rezervoar
+          lake: Jezero
+          reservoir: rezervoar
           farm: Polja, farme, njive
           brownfield: Gradilište
           cemetery: Groblje
@@ -1458,14 +1430,12 @@ hr:
           centre: Sportski  centar
           reserve: Rezervat prirode
           military: Vojno područje
-          school:
-          - Škola
-          - Sveučilište
+          school: Škola
+          university: Sveučilište
           building: Zgrada
           station: Željeznički kolodvor
-          summit:
-          - Vrh
-          - vrhunac
+          summit: Vrh
+          peak: vrhunac
           tunnel: Iscrtkani rubovi = tunel
           bridge: Crni rubovi = most
           private: Privatni pristup
@@ -1688,7 +1658,6 @@ hr:
       ct status: 'Uvjeti doprinositelja:'
       ct undecided: Neopredjeljen
       ct declined: Odbio
-      latest edit: 'Najnovija izmjena (%{ago}):'
       email address: 'Email adresa:'
       created from: 'Napravljeno iz:'
       status: 'Stanje:'
@@ -1783,8 +1752,8 @@ hr:
     revoke:
       title: Opozivanje blokade na %{block_on}
       heading_html: Opozivanje blokade na %{block_on} od %{block_by}
-      time_future: Blokada će završiti za %{time}.
-      past: Blokada je završila u %{time} i ne može se sada opozvati.
+      time_future_html: Blokada će završiti za %{time}.
+      past_html: Blokada je završila u %{time} i ne može se sada opozvati.
       confirm: Jeste li sigurni da želite opozvati ovu blokadu?
       revoke: Opozovi!
       flash: Ova blokada je opozvana.