]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blobdiff - config/locales/ast.yml
Merge remote-tracking branch 'openstreetmap/pull/1347' into master
[rails.git] / config / locales / ast.yml
index 85c14a0c7290c42c6503242f401f89dca6f353b7..671d4a77c9f024586aab874053c609d624073419 100644 (file)
@@ -1014,9 +1014,9 @@ ast:
         href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">Entrugues y rempuestes llegales</a> (n'inglés) de la comunidá.
       more_2_html: |-
         Anque OpenStreetMap son datos abiertos, nun podemos ufrir una API de mapes de baldre pa desendolcadores d'aplicaciones pa terceros.
-        Llei la nuesa <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy">Política d'usu de la API</a> (n'inglés),
-        <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy">Política d'usu d'imaxes</a> (n'inglés)
-        y <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy">Política d'usu de Nominatim</a> (n'inglés tamién).
+        Llei la nuesa <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/">Política d'usu de la API</a> (n'inglés),
+        <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">Política d'usu del mosaicu</a> (n'inglés)
+        y <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">Política d'usu de Nominatim</a> (n'inglés tamién).
       contributors_title_html: Los nuesos collaboradores
       contributors_intro_html: 'Los nuesos collaboradores son miles de persones. Incluimos
         tamién datos con llicencia abierta d''axencies cartográfiques nacionales y
@@ -1072,9 +1072,9 @@ ast:
         de retirada de datos</a> o pidilo direutamente nel nuesu <a href="http://dmca.openstreetmap.org/">formulariu
         en llinia</a>.
       trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Marques rexistraes
-      trademarks_1_html: OpenStreetMap ya'l logotipu de la lente son marques rexistraes
-        de la Fundación OpenStreetMap. Si tienes entrugues tocante al to usu de les
-        marques, mándales al <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licensing_Working_Group">grupu
+      trademarks_1_html: OpenStreetMap ,el logotipu de la lente y Estáu del Mapa son
+        marques rexistraes de la Fundación OpenStreetMap. Si tienes entrugues tocante
+        al usu de les marques, mándales al <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licensing_Working_Group">grupu
         de trabayu sobro llicencies</a>.
   welcome_page:
     title: ¡Bienveníu!
@@ -1209,16 +1209,19 @@ ast:
     legal_title: Llegal
     legal_html: "Esti sitiu y munchos otros servicios rellacionaos xestiónalos formalmente
       la  \n<a href='http://osmfoundation.org/'>Fundación OpenStreetMap</a> (OSMF)
-      \nnel nome de la comunidá.\n<br> \n<a href='http://osmfoundation.org/Contact'>Comunícate
+      \nnel nome de la comunidá. L'usu de tolos servicios remanaos pola OSMF tán suxetos
+      les nueses <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy\">polítiques
+      d'usu aceptable</a> y la nuesa <a href=\"http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy\">política
+      de privacidá</a>\n<br> \n<a href='http://osmfoundation.org/Contact'>Comunícate
       cola OSMF</a> \nsi tienes entrugues o problemes relativos a les llicencies,
       drechos d'autor u otru tema llegal."
     partners_title: Asociaos
   notifier:
     diary_comment_notification:
-      subject: '[OpenStreetMap] %{user} comentó na to entrada del diariu'
+      subject: '[OpenStreetMap] %{user} comentó n''una entrada del diariu'
       hi: Bones %{to_user},
-      header: '%{from_user} comentó na to entrada reciente del diariu d''OpenStreetMap
-        col asuntu %{subject}:'
+      header: '%{from_user} comentó na entrada del diariu d''OpenStreetMap col asuntu
+        %{subject}:'
       footer: Tamién pues lleer el comentariu en %{readurl}, y comentalu en %{commenturl}
         o contestar en %{replyurl}
     message_notification:
@@ -1445,6 +1448,9 @@ ast:
           track: Pista
           bridleway: Caleya
           cycleway: Carril bici
+          cycleway_national: Carril bici nacional
+          cycleway_regional: Carril bici rexonal
+          cycleway_local: Carril bici llocal
           footway: Camín peatonal
           rail: Ferrocarril
           subway: Metro
@@ -1497,6 +1503,9 @@ ast:
           private: Accesu priváu
           destination: Accesu pa destín
           construction: Carreteres en construcción
+          bicycle_shop: Tienda de bicicletes
+          bicycle_parking: Aparcamientu de bicicletes
+          toilets: Servicios
     richtext_area:
       edit: Editar
       preview: Vista previa
@@ -1766,6 +1775,12 @@ ast:
         windowslive:
           title: Anicia sesión con Windows Live
           alt: Anicia sesión con una cuenta de Windows Live
+        github:
+          title: Aniciar sesión con GitHub
+          alt: Aniciar sesión con una cuenta de GitHub
+        wikipedia:
+          title: Aniciar sesión con Wikipedia
+          alt: Aniciar sesión con una cuenta de Wikipedia
         yahoo:
           title: Aniciar sesión con Yahoo
           alt: Aniciar sesión con una OpenID de Yahoo
@@ -1814,9 +1829,9 @@ ast:
         de collaboración</a>.
       email address: 'Direición de corréu electrónicu:'
       confirm email address: 'Confirmar direición de corréu:'
-      not displayed publicly: Nun s'amuesa en público (ver la <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy"
-        title="política de protección de datos na wiki, qu'incluye una seición sobro
-        direiciones de corréu">política de protección de datos</a>)
+      not displayed publicly: La to direición nun s'amuesa en público, ver la <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy"
+        title="política de protección de datos de la OSMF, qu'incluye una seición
+        sobro direiciones de corréu">política de protección de datos</a> pa más información
       display name: 'Nome a amosar:'
       display name description: El nome d'usuariu que s'amuesa en público. Pue camudalo
         más sero nes preferencies.
@@ -1971,6 +1986,8 @@ ast:
         gravatar: Usar Gravatar
         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
         link text: ¿qué ye esto?
+        disabled: Desactivóse Gravatar.
+        enabled: Activóse la vista del to Gravatar.
       new image: Amestar una imaxe
       keep image: Mantener la imaxe actual
       delete image: Desaniciar la imaxe actual
@@ -2256,7 +2273,7 @@ ast:
     key:
       title: Clave del mapa
       tooltip: Clave del mapa
-      tooltip_disabled: Lleenda del Mapa disponible sólo pa la capa estándar
+      tooltip_disabled: La lleenda del mapa nun ta disponible nesta capa
     map:
       zoom:
         in: Ampliar
@@ -2273,6 +2290,7 @@ ast:
         header: Capes del mapa
         notes: Notes de mapa
         data: Datos del mapa
+        gps: Traces GPS públiques
         overlays: Activar les superposiciones pa diagnosticar el mapa
         title: Capes
       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>collaboradores d'OpenStreetMap</a>
@@ -2328,11 +2346,23 @@ ast:
       instructions:
         continue_without_exit: Siguir en %{name}
         slight_right_without_exit: Llixeramente a la drecha haza %{name}
+        offramp_right_without_exit: Cueye la rampla a la drecha haza %{name}
+        onramp_right_without_exit: Xira a la drecha na rampla haza %{name}
+        endofroad_right_without_exit: Al final de la carretera xira a la drecha haza
+          %{name}
+        merge_right_without_exit: Xúnite a la drecha haza %{name}
+        fork_right_without_exit: Nel biforcu xira a la drecha haza %{name}
         turn_right_without_exit: Xira a la drecha haza %{name}
         sharp_right_without_exit: Fuerte a la drecha haza %{name}
         uturn_without_exit: Cambiu de sentíu en %{name}
         sharp_left_without_exit: Fuerte a la izquierda haza %{name}
         turn_left_without_exit: Xira a la izquierda haza %{name}
+        offramp_left_without_exit: Cueye la rampla a la izquierda haza %{name}
+        onramp_left_without_exit: Xira a la izquierda na rampla haza %{name}
+        endofroad_left_without_exit: Al final de la carretera xira a la izquierda
+          haza %{name}
+        merge_left_without_exit: Xúnite a la izquierda haza %{name}
+        fork_left_without_exit: Nel biforcu xira a la izquierda haza %{name}
         slight_left_without_exit: Llixeramente a la izquierda haza %{name}
         via_point_without_exit: (pel puntu)
         follow_without_exit: Siguir %{name}
@@ -2344,6 +2374,11 @@ ast:
         against_oneway_without_exit: Dir escontra direición per %{name}
         end_oneway_without_exit: Final de sentíu únicu en %{name}
         roundabout_with_exit: Na rotonda coyer la salida %{exit} haza %{name}
+        turn_left_with_exit: Na rotonda xira a la izquierda haza %{name}
+        slight_left_with_exit: Na rotonda xira llixeramente a la izquierda haza %{name}
+        turn_right_with_exit: Na rotonda xira a la derecha haza %{name}
+        slight_right_with_exit: Na rotonda xira llixeramente a la derecha haza %{name}
+        continue_with_exit: Na rotonda siguir de frente haza %{name}
         unnamed: ensin nome
         courtesy: Direiciones cortesía de %{link}
       time: Tiempu