]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blobdiff - config/locales/nds.yml
Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / nds.yml
index 3ace43a64c2011ce94229c33f7a04906c1128f5f..1ffe0b82ab279552aeba6be2a31cc5b1679da6c3 100644 (file)
@@ -1,12 +1,24 @@
 # Messages for Low German (Plattdüütsch)
 # Exported from translatewiki.net
 # Export driver: phpyaml
+# Author: Hendrik-17
 # Author: Slomox
 ---
 nds:
   time:
     formats:
       friendly: '%e. %B %Y üm %H:%M'
+  helpers:
+    submit:
+      diary_comment:
+        create: Spiekern
+      message:
+        create: Versennen
+      client_application:
+        update: Ännern
+      trace:
+        create: Hoochladen
+        update: Ännern spiekern
   activerecord:
     models:
       country: Land
@@ -25,7 +37,7 @@ nds:
         title: Titel
         latitude: Bredengraad
         longitude: Längengraad
-        language: Spraak
+        language_code: Spraak
       friend:
         user: Bruker
         friend: Fründ
@@ -37,6 +49,8 @@ nds:
         latitude: Bredengraad
         longitude: Längengraad
         public: Apen
+        gpx_file: GPX-Datei hoochladen
+        visibility: Sichtborkeit
       message:
         sender: Senner
         title: Titel
@@ -44,11 +58,35 @@ nds:
         email: E-Mail
         active: Aktiv
         description: Beschrieven
+        home_lat: 'Bredengraad:'
+        home_lon: 'Längengraad:'
         languages: Spraken
         pass_crypt: Passwoord
+    help:
+      user:
+        new_email: (nich apen wiesen)
+  editor:
+    id:
+      name: iD
+  auth:
+    providers:
+      openid: OpenID
+      google: Google
+      facebook: Facebook
+      windowslive: Windows Live
+      github: GitHub
+      wikipedia: Wikipedia
+  accounts:
+    edit:
+      title: Brukerkonto ännern
+      public editing:
+        enabled link text: Wat is dat?
+        disabled link text: Worüm kann ik nix ännern?
+      save changes button: Ännern spiekern
+      make edits public button: All mien Ännern apen wiesen
   browse:
     relation_member:
-      entry_role: '%{type} %{name} as %{role}'
+      entry_role_html: '%{type} %{name} as %{role}'
       type:
         node: Knütt
         way: Weg
@@ -61,7 +99,7 @@ nds:
         way: Weg
     start_rjs:
       loading: An’t Laden...
-  changeset:
+  changesets:
     changeset_paging_nav:
       showing_page: Sied %{page}
     changeset:
@@ -73,10 +111,23 @@ nds:
       user: Bruker
       comment: Kommentar
       area: Rebeed
-  diary_entry:
+  dashboards:
+    contact:
+      km away: '%{count} km weg'
+      m away: '%{count} m weg'
+    popup:
+      your location: Dien Standoort
+      nearby mapper: Koortenmaker in de Neegd
+      friend: Fründ
+    show:
+      nearby users: Annere Brukers in de Neegd
+  diary_entries:
     new:
       title: Ne’en Dagbook-Indrag
-    list:
+    form:
+      location: 'Oort:'
+      use_map_link: Koort bruken
+    index:
       title: Bruker-Dagböker
       user_title: '%{user} sien Dagbook'
       in_language_title: Dagbook-Indrääg op %{language}
@@ -88,19 +139,12 @@ nds:
       newer_entries: Jünger Indrääg
     edit:
       title: Dagbook-Indrag ännern
-      language: 'Spraak:'
-      location: 'Oort:'
-      latitude: 'Bredengraad:'
-      longitude: 'Längengraad:'
-      use_map_link: Koort bruken
-      save_button: Spiekern
       marker_text: Oort von’n Indrag
-    view:
+    show:
       title: Bruker-Dagbook | %{user}
       user_title: '%{user} sien Dagbook'
       leave_a_comment: Kommentar schrieven
       login: Anmellen
-      save_button: Spiekern
     no_such_entry:
       heading: Keen Indrag mit de Nummer %{id}
     diary_entry:
@@ -112,27 +156,20 @@ nds:
     location:
       view: Ankieken
       edit: Ännern
-  export:
-    start:
-      licence: Lizenz
-      format: 'Format:'
-      scale: Skaal
-      max: max.
-      image_size: 'Bildgrött:'
-      zoom: Zoom
-      add_marker: Sett en Markteken op de Koort
-      latitude: 'Breed:'
-      longitude: 'Läng:'
-      output: Utgaav
-      export_button: Export
+  friendships:
+    make_friend:
+      success: '%{name} ist nu dien Fründ.'
+      failed: Dat hett nich klappt,  %{name} as Fründ totofögen.
+      already_a_friend: '%{name} is al dien Fründ.'
+    remove_friend:
+      success: '%{name} is rutnahmen bi de Frünn.'
+      not_a_friend: '%{name} is keen von dien Frünn.'
   geocoder:
     search_osm_nominatim:
       prefix:
         amenity:
-          airport: Flegerhaven
           arts_centre: Kunstcenter
           atm: Geldautomaat
-          auditorium: Auditorium
           bank: Bank
           bar: Bar
           bench: Bank
@@ -145,73 +182,66 @@ nds:
           casino: Kasino
           cinema: Kino
           clinic: Krankenhuus
-          club: Club
           college: Hoogschool
           courthouse: Gericht
           crematorium: Krematorium
           dentist: Tähndokter
           doctors: Dokter
-          dormitory: Studentenhuus
           drinking_water: Drinkwater
           driving_school: Fohrschool
           embassy: Baadschop
-          emergency_phone: Noodtelefoon
           fast_food: Fast Food
           ferry_terminal: Fährterminal
-          fire_hydrant: Hydrant
           fire_station: Füürwehr
           fountain: Fontään
           fuel: Tanksteed
           grave_yard: Karkhoff
-          gym: Fitnesscenter
-          hall: Hall
           hospital: Krankenhuus
-          hotel: Hotel
           hunting_stand: Hoogstand
           ice_cream: Iesladen
           kindergarten: Kinnergoorn
           library: Bökeree
-          market: Markt
           marketplace: Marktplatz
           nightclub: Nachtclub
-          nursery: Kita
           nursing_home: Pleeghuus
-          office: Kontoor
-          park: Park
           parking: Parkplatz
           pharmacy: Avtheek
           police: Polizei
           post_box: Postkassen
           post_office: Postamt
-          preschool: Vörschool
           prison: Gefängnis
           pub: Kroog
           restaurant: Restaurant
-          retirement_home: Olenhuus
-          sauna: Sauna
           school: School
           shelter: Schuulruum
-          shop: Laden
-          shopping: Ladens
-          social_club: Sozialvereen
           studio: Eenkamer-Appartement
-          supermarket: Supermarkt
           taxi: Taxi
           theatre: Theater
           toilets: Toiletten
           university: Universität
           village_hall: Gemeendehuus
-          wifi: Wifi-Togang
-          youth_centre: Jöögdcenter
+        building:
+          apartments: Wahnblock
+          chapel: Kapell
+          church: Kark
+          dormitory: Studentenhuus
+          farm: Buuree-Bowark
+          garage: Garaasch
+          hospital: Krankenhuus
+          hotel: Hotel
+          house: Huus
+          industrial: Industriebowark
+          public: Apenboor Bowark
+          residential: Wahnhuus
+          school: School-Bowark
+          terrace: Terrass
         highway:
           bridleway: Riedpadd
           bus_stop: Busstopp
-          byway: Siedenweg
           cycleway: Radweg
           footway: Footpadd
           ford: Foord
           living_street: Wahnstraat
-          minor: Blangenstraat
           motorway: Autobahn
           motorway_junction: Autobahnkrüüz
           motorway_link: Autobahnopfohrt
@@ -222,9 +252,7 @@ nds:
           residential: Wahnstraat
           road: Straat
           steps: Trepp
-          stile: Stegel
           track: Feldweg
-          trail: Padd
         historic:
           building: Bowark
           castle: Slott
@@ -233,14 +261,12 @@ nds:
           memorial: Gedenksteed
           mine: Mien
           monument: Monument
-          museum: Museum
           ruins: Ruinen
           tower: Toorn
           wreck: Wrack
         landuse:
           basin: Becken
           cemetery: Karkhoff
-          farm: Buurhoff
           farmland: Ackerland
           farmyard: Buurhoff
           forest: Woold
@@ -250,13 +276,10 @@ nds:
           meadow: Wisch
           military: Militärrebeed
           mine: Mien
-          park: Park
-          piste: Piste
           quarry: Steenkuhl
           reservoir: Reservoir
           residential: Wahnrebeed
           vineyard: Wiengoorn
-          wood: Holt
         leisure:
           common: Buurmeen
           garden: Goorn
@@ -275,7 +298,7 @@ nds:
           beach: Strand
           cape: Kap
           cave_entrance: Höhleningang
-          channel: Kanaal
+          coastline: Küstenlien
           crater: Krater
           fell: Fjell
           fjord: Fjord
@@ -291,10 +314,8 @@ nds:
           peak: Bargtopp
           reef: Riff
           ridge: Bargkamm
-          river: Stroom
           rock: Steen
           scrub: Krattbusch
-          shoal: Sandbank
           spring: Born
           strait: Straat
           tree: Boom
@@ -303,7 +324,6 @@ nds:
           water: Water
           wood: Woold
         place:
-          airport: Flegerhaven
           city: Stadt
           country: Land
           county: Distrikt
@@ -313,7 +333,6 @@ nds:
           houses: Hüüs
           island: Eiland
           islet: lütt Eiland
-          moor: Moor
           municipality: Gemeen
           sea: See
           state: Staat
@@ -337,25 +356,20 @@ nds:
           chemist: Avtheek
           computer: Computerladen
           cosmetics: Kosmetikladen
-          fish: Fischhöker
           florist: Blomenladen
           furniture: Möbelladen
-          gallery: Galerie
           garden_centre: Goorncenter
           gift: Geschenkladen
           greengrocer: Gröönhöker
           hairdresser: Putzbüdel
-          insurance: Versekerung
           jewelry: Juwelier
           kiosk: Kiosk
           laundry: Wäscheree
           mall: Inkööpcenter
-          market: Markt
           motorcycle: Motoorradladen
           newsagent: Kiosk
           optician: Optiker
           photo: Fotoladen
-          salon: Salon
           shoes: Schohladen
           supermarket: Supermarkt
           toys: Speeltüügladen
@@ -368,7 +382,6 @@ nds:
           hotel: Hotel
           motel: Motel
           museum: Museum
-          valley: Daal
           zoo: Zoo
         waterway:
           canal: Kanaal
@@ -378,18 +391,11 @@ nds:
           dock: Dock
           lock: Slüüs
           lock_gate: Slüsendoor
-          mineral_spring: Mineralborn
           river: Stroom
-          riverbank: Stroomöver
           stream: Beek
           wadi: Wadi
           waterfall: Waterfall
           weir: Wehr
-    description:
-      title:
-        osm_nominatim: Steed von <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
-          Nominatim</a>
-        geonames: Steed von <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
       types:
         cities: Städer
         towns: lüttje Städer
@@ -397,19 +403,6 @@ nds:
     results:
       no_results: nix funnen
       more_results: Mehr
-    distance:
-      one: üm un bi 1 km
-      zero: ünner 1 km
-      other: üm un bi %{count} km
-    direction:
-      south_west: süüdwesten
-      south: süden
-      south_east: süüdoosten
-      east: oosten
-      north_east: noordoosten
-      north: noorden
-      north_west: noordwesten
-      west: westen
   layouts:
     logo:
       alt_text: OpenStreetMap-Logo
@@ -425,29 +418,19 @@ nds:
     help: Hülp
     make_a_donation:
       text: Spenn wat
-  license_page:
-    native:
-      title: Över disse Sied
-  notifier:
+  user_mailer:
     diary_comment_notification:
       hi: Moin %{to_user},
     message_notification:
       hi: Moin %{to_user},
-    gpx_notification:
-      greeting: Moin,
-    email_confirm_plain:
-      greeting: Moin,
-    email_confirm_html:
+    email_confirm:
       greeting: Moin,
-    lost_password_plain:
-      greeting: Moin,
-    lost_password_html:
+    lost_password:
       greeting: Moin,
-  message:
+  messages:
     inbox:
       title: Postfack Ingang
       my_inbox: Mien Postfack Ingang
-      outbox: Postfack Utgang
       from: Von
       date: Datum
       people_mapping_nearby: Koortenmakers in de Neegd
@@ -455,36 +438,72 @@ nds:
       unread_button: as ‚noch nich leest‘ kennteken
       read_button: as ‚leest‘ kennteken
       reply_button: Antern
-      delete_button: Wegdoon
+      destroy_button: Wegdoon
     new:
       title: Naricht sennen
-      send_button: Versennen
       back_to_inbox: Trüch na’t Postfack Ingang
+    create:
       message_sent: Naricht afsennt
     outbox:
       title: Postfack Utgang
-      my_inbox: Mien %{inbox_link}
-      inbox: Postfack Ingang
-      outbox: Postfack Utgang
       to: An
       subject: Thema
       date: Datum
-    read:
+    show:
       from: Von
       subject: Thema
       date: Datum
       reply_button: Antern
       to: An
     sent_message_summary:
-      delete_button: Wegdoon
-    delete:
-      deleted: Naricht wegdaan
+      destroy_button: Wegdoon
+    destroy:
+      destroyed: Naricht wegdaan
+  passwords:
+    lost_password:
+      title: Passwoord vergeten
+      heading: Passwoord vergeten?
+      email address: 'E-Mail-Adress:'
+      new password button: Passwoord trüchsetten
+    reset_password:
+      title: Passwoord trüchsetten
+      heading: Passwoord för %{user} trüchsetten
+      reset: Passwoord trüchsetten
+      flash changed: Dien Passwoord is nu ännert.
+  profiles:
+    edit:
+      image: 'Bild:'
+      new image: Bild tofögen
+      no home location: Du hest dien Standoort nich angeven.
+  sessions:
+    new:
+      title: Anmellen
+      heading: Anmellen
+      email or username: 'E-Mail-Adress oder Brukernaam:'
+      password: 'Passwoord:'
+      lost password link: Passwoord vergeten?
+      login_button: Anmellen
   site:
+    copyright:
+      native:
+        title: Över disse Siet
     index:
       permalink: Permalink
       shortlink: Kortlink
     edit:
       user_page_link: Brukersied
+    export:
+      licence: Lizenz
+      format: 'Format:'
+      scale: Skaal
+      max: max.
+      image_size: 'Bildgrött:'
+      zoom: Zoom
+      add_marker: Sett en Markteken op de Koort
+      latitude: 'Breed:'
+      longitude: 'Läng:'
+      output: Utgaav
+      export_button: Export
     sidebar:
       close: Sluten
     search:
@@ -499,9 +518,7 @@ nds:
           primary: wichtige Landstraat
           secondary: lüttjere Landstraat
           unclassified: Straat
-          unsurfaced: Mullstraat
           track: Feldweg
-          byway: Siedenweg
           bridleway: Riedpadd
           cycleway: Fohrradpadd
           footway: Footpadd
@@ -525,7 +542,6 @@ nds:
           golf: Golfplatz
           park: Park
           resident: Wahnrebeed
-          tourist: Touristenattrakschoon
           common:
           - Wisch
           - Wisch
@@ -556,27 +572,12 @@ nds:
           bridge: Fett Rand = Brügg
           private: Privat Togang
           construction: Straat, an de noch boot warrt
-  trace:
+  traces:
+    new:
+      help: Hülp
     edit:
-      filename: 'Dateinaam:'
-      download: dalladen
-      uploaded_at: 'Hoochladen an’n:'
-      start_coord: 'Startkoordinaat:'
-      map: Koort
-      edit: ännern
-      owner: 'Besitter:'
-      description: 'Beschrieven:'
-      tags_help: dör Kommas trennt
-      save_button: Ännern spiekern
-      visibility: 'Sichtborkeit:'
       visibility_help: wat bedüüdt dat?
-    trace_form:
-      upload_gpx: GPX-Datei hoochladen
-      description: Beschrieven
-      visibility: Sichtborkeit
-      upload_button: Hoochladen
-      help: Hülp
-    view:
+    show:
       filename: 'Dateinaam:'
       download: dalladen
       map: Koort
@@ -588,51 +589,24 @@ nds:
     trace:
       more: mehr
       view_map: Koort ankieken
-      edit: ännern
       edit_map: Koort ännern
       public: APEN
       private: PRIVAAT
       by: von
       in: in
-      map: Koort
   oauth_clients:
-    edit:
-      submit: Ännern
     show:
       edit: Details ännern
-    form:
-      name: Naam
-      required: Nödig
-      allow_write_api: Koort ännern.
-  user:
-    login:
-      title: Anmellen
-      heading: Anmellen
-      email or username: 'E-Mail-Adress oder Brukernaam:'
-      password: 'Passwoord:'
-      lost password link: Passwoord vergeten?
-      login_button: Anmellen
-    lost_password:
-      title: Passwoord vergeten
-      heading: Passwoord vergeten?
-      email address: 'E-Mail-Adress:'
-      new password button: Passwoord trüchsetten
-    reset_password:
-      title: Passwoord trüchsetten
-      heading: Passwoord för %{user} trüchsetten
-      password: 'Passwoord:'
-      reset: Passwoord trüchsetten
-      flash changed: Dien Passwoord is nu ännert.
+  users:
     new:
       title: Brukerkonto opstellen
       email address: 'E-Mail-Adress:'
       display name: 'wiest Brukernaam:'
-      password: 'Passwoord:'
       continue: Wieder
     no_such_user:
       title: Bruker nich funnen
       heading: Den Bruker %{user} gifft dat nich
-    view:
+    show:
       my diary: mien Dagbook
       new diary entry: Nee Dagbook-Indrag
       my edits: mien Ännern
@@ -642,50 +616,18 @@ nds:
       remove as friend: as Fründ rutnehmen
       add as friend: as Fründ tofögen
       mapper since: 'Koortenmaker sied:'
-      ago: (vör %{time_in_words_ago})
       email address: 'E-Mail-Adress:'
       description: Beschrieven
-      your friends: Dien Frünn
-      km away: '%{count} km weg'
-      m away: '%{count} m weg'
-      nearby users: Annere Brukers in de Neegd
-    popup:
-      your location: Dien Standoort
-      nearby mapper: Koortenmaker in de Neegd
-      friend: Fründ
-    account:
-      title: Brukerkonto ännern
-      email never displayed publicly: (nich apen wiesen)
-      openid:
-        openid: OpenID
-      public editing:
-        enabled link text: Wat is dat?
-        disabled link text: Worüm kann ik nix ännern?
-      image: 'Bild:'
-      new image: Bild tofögen
-      no home location: Du hest dien Standoort nich angeven.
-      latitude: 'Bredengraad:'
-      longitude: 'Längengraad:'
-      save changes button: Ännern spiekern
-      make edits public button: All mien Ännern apen wiesen
-      return to profile: Trüch na’t Profil
     set_home:
       flash success: Standoort is spiekert.
-    make_friend:
-      success: '%{name} ist nu dien Fründ.'
-      failed: Dat hett nich klappt,  %{name} as Fründ totofögen.
-      already_a_friend: '%{name} is al dien Fründ.'
-    remove_friend:
-      success: '%{name} is rutnahmen bi de Frünn.'
-      not_a_friend: '%{name} is keen von dien Frünn.'
-  user_block:
-    partial:
-      show: Wiesen
-      edit: Ännern
+  user_blocks:
     show:
       status: Status
       show: Wiesen
       edit: Ännern
+    block:
+      show: Wiesen
+      edit: Ännern
   javascripts:
     map:
       base: