]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blobdiff - config/locales/uk.yml
Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / uk.yml
index 113edaf3685be22d9ec99f146fcfbe7665808428..26e2ba44271255465587bdf521ad12c81de25b43 100644 (file)
@@ -326,7 +326,7 @@ uk:
         delete_account: Видалити обліковий запис
         delete_introduction: 'Ви можете видалити свій обліковий запис OpenStreetMap
           за допомогою кнопки нижче. Будь ласка, зверніть увагу на такі деталі:'
-        delete_profile: Ð\86нÑ\84оÑ\80маÑ\86Ñ\96Ñ\8e Ð²Ð°Ñ\88ого Ð¿Ñ\80оÑ\84Ñ\96лÑ\8e, Ð²ÐºÐ»Ñ\8eÑ\87аÑ\8eÑ\87и Ð²Ð°Ñ\88 Ð°Ð²Ð°Ñ\82аÑ\80, Ð¾Ð¿Ð¸Ñ\81 Ñ\96 Ð´Ð¾Ð¼Ð°Ñ\88нÑ\94
+        delete_profile: Ð\86нÑ\84оÑ\80маÑ\86Ñ\96Ñ\8e Ð²Ð°Ñ\88ого Ð¿Ñ\80оÑ\84Ñ\96лÑ\8e, Ð²ÐºÐ»Ñ\8eÑ\87аÑ\8eÑ\87и Ð²Ð°Ñ\88 Ð°Ð²Ð°Ñ\82аÑ\80, Ð¾Ð¿Ð¸Ñ\81 Ñ\96 Ð¿Ð¾Ð·Ð½Ð°Ñ\87кÑ\83
           місцезнаходження, буде вилучено.
         delete_display_name: Ваше Прізвисько буде вилучено, і його можна буде повторно
           використовувати в інших облікових записах.
@@ -528,12 +528,12 @@ uk:
       opened_by_anonymous_html: Створено анонімом <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
       commented_by_html: '%{user} залишив(ла) коментар <abbr title=''%{exact_time}''>%{when}</abbr>'
       commented_by_anonymous_html: Прокоментовано анонімом <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
-      closed_by_html: Розв’язано %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+      closed_by_html: Розв’язано, %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
       closed_by_anonymous_html: Розв’язано анонімом <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
       reopened_by_html: Відновлено %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
       reopened_by_anonymous_html: Відновлено анонімом <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
       hidden_by_html: Приховано %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
-      report: Ð\9fоскаржитися на цю нотатку
+      report: Ð¿оскаржитися на цю нотатку
       coordinates_html: '%{latitude}, %{longitude}'
     query:
       title: Отримати об’єкти
@@ -585,7 +585,7 @@ uk:
   dashboards:
     contact:
       km away: '%{count} км від вас'
-      m away: '%{count} м від вас'
+      m away: '%{count} м від вас'
     popup:
       your location: Ваше місце розташування
       nearby mapper: Мапери поруч з вами
@@ -959,7 +959,7 @@ uk:
           bus_stop: Автобусна зупинка
           construction: Будівництво автомагістралі
           corridor: Коридор
-          crossing: Переправа
+          crossing: Перехід
           cycleway: Велодоріжка
           elevator: Ліфт
           emergency_access_point: Пункт швидкої допомоги
@@ -1559,6 +1559,7 @@ uk:
   issue_comments:
     create:
       comment_created: Коментар створено
+      issue_reassigned: Ваш коментар створено, а питання перепризначено
   reports:
     new:
       title_html: Скарга %{link}
@@ -2084,12 +2085,12 @@ uk:
         intro_3_1_html: "Наша документація поширюється на умовах <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Ліцензії
           Creative \nCommons Attribution-ShareAlike 2.0</a> (CC-BY-SA)."
         credit_title_html: Як посилатись на OpenStreetMap
-        credit_1_html: 'ЯкÑ\89о Ð²Ð¸ Ð²Ð¸ÐºÐ¾Ñ\80иÑ\81Ñ\82овÑ\83Ñ\94Ñ\82е Ð´Ð°Ð½Ñ\96 OpenStreetMap, вам потрібно зробити
-          дві наступні речі:'
+        credit_1_html: 'У Ñ\80азÑ\96 Ð²Ð¸ÐºÐ¾Ñ\80иÑ\81Ñ\82аннÑ\8f Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ\85 OpenStreetMap, вам потрібно зробити
+          дві речі:'
         credit_2_1_html: |-
           <ul>
-            <li>Ð\9dадайÑ\82е ÐºÑ\80едиÑ\82 OpenStreetMap, Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·авши наше повідомлення про авторські права.</li>
-            <li>УÑ\82оÑ\87нÑ\96Ñ\82Ñ\8c, що дані доступні під ліцензією Open Database License.</li>
+            <li>Ð\94одайÑ\82е Ð¿Ð¾Ñ\81иланнÑ\8f Ð½Ð° OpenStreetMap, Ð´Ð¾Ð´авши наше повідомлення про авторські права.</li>
+            <li>ЧÑ\96Ñ\82ко Ð·Ð°Ð·Ð½Ð°Ñ\87Ñ\82е, що дані доступні під ліцензією Open Database License.</li>
           </ul>
         credit_3_1_html: "Щодо повідомлення про авторські права, ми маємо різні вимоги
           щодо того, як воно має\nвідображатися, залежно від того, як ви використовуєте
@@ -2098,16 +2099,15 @@ uk:
           для перегляду, друковану мапу чи статичне зображення. Повну інформацію про
           \nвимоги можна знайти в \n<a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licence/Attribution_Guidelines\">Атрибуції
           \nНастанови</a>."
-        credit_4_html: |-
-          Щоб пояснити, що дані доступні за ліцензією Open
-          Database License, ви можете посилатися на
-          <a href="https://www.openstreetmap.org/copyright">цю сторінку авторських прав</a>.
-          Крім того, як вимога, якщо ви розповсюджуєте OSM у
-          формі даних, ви можете назвати ліцензію та посилання безпосередньо на неї. У засобах
-          масової інформації, де посилання неможливі (наприклад, друковані роботи), ми пропонуємо
-          вам направити ваших читачів на openstreetmap.org (можливо, розгорнувши
-          «OpenStreetMap» на цю повну адресу) та на opendatacommons.org.
-          У цьому прикладі кредит з’являється в кутку мапи.
+        credit_4_html: Ви повинні чітко вказувати, що дані доступні на умовах ліцензії
+          Open Database License. Ви можете зробити це, пославшись на <a href="http://www.openstreetmap.org/copyright">сторінку
+          з роз’ясненням ліцензійних вимог</a>. Або ж, для виконання наших вимог під
+          час розповсюдження даних OSM, ви можете безпосередньо вказувати назву ліцензії(й)
+          та посилання на її(їх) текст. Якщо ви користуєтесь носіями, де використання
+          гіпертекстових посилань неможливе (наприклад друковані матеріали), ми пропонуємо
+          посилатися безпосередньо на www.openstreetmap.org (або розширено "www.openstreetmap.org,
+          OpenStreetMap") та на opendatacommons.org. В цьому прикладі посилання буде
+          знаходитись в кутку мапи.
         attribution_example:
           alt: Приклад того, як треба посилатись на OpenStreetMap на веб-сторінці
           title: Приклад зазначення авторства
@@ -2290,9 +2290,13 @@ uk:
         description: Поставте запитання або обговоріть цікаві речі у широкому виборі
           тематичних або регіональних списків розсилки.
       forums:
-        title: Форуми
+        title: Форуми (застаріло)
         description: Запитання та обговорення для тих, хто віддає перевагу інтерфейсу
           дошки обговорень.
+      community:
+        url: https://community.openstreetmap.org/
+        title: Форум спільноти
+        description: Спільне місце для розмов про OpenStreetMap.
       irc:
         title: IRC
         description: Інтерактивний чат багатьма мовами на багато тем.
@@ -2798,7 +2802,7 @@ uk:
       my_dashboard: Інформація
       blocks on me: Мої блокування
       blocks by me: Заблоковано мною
-      edit_profile: Редагування профілю
+      edit_profile: Редагувати профіль
       send message: Надіслати повідомлення
       diary: Щоденник
       edits: Редагування
@@ -3130,6 +3134,9 @@ uk:
         reactivate: Поновити
         comment_and_resolve: Прокоментувати та Опрацювати
         comment: Коментар
+        report_link_html: Якщо ця нотатка містить конфіденційну інформацію, яку потрібно
+          видалити, ви можете %{link}. Всі інші проблеми з нотаткою вирішуйте самостійно
+          в коментарях.
     edit_help: Перемістіть мапу і наблизьтесь до місця, яке ви бажаєте змінити, потім
       клацніть тут.
     directions: