]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blobdiff - config/locales/gl.yml
Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / gl.yml
index 932a544dcb9e94fddfc196e391a7b980d5d64459..b8f5e7c96bbbe086902f6f1568239d130c87c262 100644 (file)
@@ -238,29 +238,29 @@ gl:
       still_open: O conxunto de mudanzas segue aberto - Abrirase a parola cando o
         conxunto de mudanzas estea pechado.
     node:
-      title: 'Nó: %{name}'
-      history_title: 'Historial do nó: %{name}'
+      title_html: 'Nó: %{name}'
+      history_title_html: 'Historial do nó: %{name}'
     way:
-      title: 'Vía: %{name}'
-      history_title: 'Historial da vía: %{name}'
+      title_html: 'Vía: %{name}'
+      history_title_html: 'Historial da vía: %{name}'
       nodes: Nós
-      also_part_of:
+      also_part_of_html:
         one: parte da vía %{related_ways}
         other: parte das vías %{related_ways}
     relation:
-      title: 'Relación: %{name}'
-      history_title: 'Historial da relación: %{name}'
+      title_html: 'Relación: %{name}'
+      history_title_html: 'Historial da relación: %{name}'
       members: Membros
     relation_member:
-      entry: '%{type} %{name}'
-      entry_role: '%{type} %{name} como %{role}'
+      entry_html: '%{type} %{name}'
+      entry_role_html: '%{type} %{name} como %{role}'
       type:
         node: Nó
         way: Vía
         relation: Relación
     containing_relation:
-      entry: Relación %{relation_name}
-      entry_role: Relación %{relation_name} (como %{relation_role})
+      entry_html: Relación %{relation_name}
+      entry_role_html: Relación %{relation_name} (como %{relation_role})
     not_found:
       sorry: Sentímolo, non se puido atopar o %{type} co nº%{id}.
       type:
@@ -395,7 +395,7 @@ gl:
       title: Diario de %{user} | %{title}
       user_title: Diario de %{user}
       leave_a_comment: Deixar un comentario
-      login_to_leave_a_comment: '%{login_link} para deixar un comentario'
+      login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} para deixar un comentario'
       login: Iniciar a sesión
     no_such_entry:
       title: Non hai tal entrada de diario
@@ -403,7 +403,7 @@ gl:
       body: Non existe ningunha entrada no diario ou comentario co ID %{id}. Comprobe
         a ortografía ou que a ligazón que seguiu estea ben.
     diary_entry:
-      posted_by: Publicado por %{link_user} no %{created} en %{language_link}
+      posted_by_html: Publicado por %{link_user} no %{created} en %{language_link}
       comment_link: Comentar nesta entrada
       reply_link: Respostar a esta entrada
       comment_count:
@@ -416,7 +416,7 @@ gl:
       confirm: Confirmar
       report: Denunciar esta entrada
     diary_comment:
-      comment_from: Comentario de %{link_user} no %{comment_created_at}
+      comment_from_html: Comentario de %{link_user} no %{comment_created_at}
       hide_link: Agochar este comentario
       unhide_link: Amosar este comentario
       confirm: Confirmar
@@ -447,14 +447,14 @@ gl:
   geocoder:
     search:
       title:
-        latlon: Resultados <a href="https://openstreetmap.org/">internos</a>
-        ca_postcode: Resultados dende <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
-        osm_nominatim: Resultados dende <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
+        latlon_html: Resultados <a href="https://openstreetmap.org/">internos</a>
+        ca_postcode_html: Resultados dende <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
+        osm_nominatim_html: Resultados dende <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
           Nominatim</a>
-        geonames: Resultados dende <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
-        osm_nominatim_reverse: Resultados dende <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
+        geonames_html: Resultados dende <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
+        osm_nominatim_reverse_html: Resultados dende <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
           Nominatim</a>
-        geonames_reverse: Resultados dende <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
+        geonames_reverse_html: Resultados dende <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
     search_osm_nominatim:
       prefix_format: '%{name}'
       prefix:
@@ -1329,8 +1329,8 @@ gl:
       from: De
       subject: Asunto
       date: Data
-      no_messages_yet: Aínda non ten ningunha mensaxe. Por que non se pon en contacto
-        con algunhas das %{people_mapping_nearby_link}?
+      no_messages_yet_html: Aínda non ten ningunha mensaxe. Por que non se pon en
+        contacto con algunhas das %{people_mapping_nearby_link}?
       people_mapping_nearby: persoas preto de vostede
     message_summary:
       unread_button: Marcar como non lido
@@ -1339,7 +1339,7 @@ gl:
       destroy_button: Eliminar
     new:
       title: Enviar unha mensaxe
-      send_message_to: Enviarlle unha nova mensaxe a %{name}
+      send_message_to_html: Enviarlle unha nova mensaxe a %{name}
       subject: Asunto
       body: Corpo
       back_to_inbox: Voltar á caixa de entrada
@@ -1353,7 +1353,7 @@ gl:
       body: Non hai ningunha mensaxe con esa ID.
     outbox:
       title: Caixa de saída
-      my_inbox: A miña %{inbox_link}
+      my_inbox_html: A miña %{inbox_link}
       inbox: caixa de entrada
       outbox: caixa de saída
       messages:
@@ -1362,8 +1362,8 @@ gl:
       to: Para
       subject: Asunto
       date: Data
-      no_sent_messages: Aínda non enviou ningunha mensaxe. Por que non se pon en contacto
-        con algunhas das %{people_mapping_nearby_link}?
+      no_sent_messages_html: Aínda non enviou ningunha mensaxe. Por que non se pon
+        en contacto con algunhas das %{people_mapping_nearby_link}?
       people_mapping_nearby: persoas preto a vostede
     reply:
       wrong_user: Accedeu ó sistema coma "%{user}", pero a mensaxe que pediu respostar
@@ -1392,8 +1392,8 @@ gl:
     about:
       next: Seguinte
       copyright_html: <span>&copy;</span>Contribuíntes do<br>OpenStreetMap
-      used_by: '%{name} fornece datos xeográficos a milleiros de sitios web, aplicacións
-        para móbiles e dispositivos físicos'
+      used_by_html: '%{name} fornece datos xeográficos a milleiros de sitios web,
+        aplicacións para móbiles e dispositivos físicos'
       lede_text: |-
         O OpenStreetMap é obra dunha comunidade de xente que achega e mantén datos
         de todo o mundo sobre camiños, vías, cafetarías, estacións e moitas máis cousas.
@@ -1431,12 +1431,12 @@ gl:
     copyright:
       foreign:
         title: Acerca desta tradución
-        text: No caso de conflito entre esta páxina traducida e %{english_original_link},
+        html: No caso de conflito entre esta páxina traducida e %{english_original_link},
           a páxina ficará en inglés
         english_link: a orixinal en inglés
       native:
         title: Acerca desta páxina
-        text: Estás ollando a versión en inglés da páxina de dereitos de autor. Pode
+        html: Estás ollando a versión en inglés da páxina de dereitos de autor. Pode
           voltar á %{native_link} desta páxina ou pode deixar de ler sobre os dereitos
           de autor e %{mapping_link}.
         native_link: versión en galego
@@ -1576,12 +1576,12 @@ gl:
         estea cargado e que a opción do control remoto estea activada
     edit:
       not_public: Non fixo que as súas edicións fosen públicas.
-      not_public_description: Non pode editar o mapa a menos que o queira facer. Pode
-        estabelecer as súas edicións coma públicas dende a súa %{user_page}.
+      not_public_description_html: Non pode editar o mapa a menos que o queira facer.
+        Pode estabelecer as súas edicións coma públicas dende a súa %{user_page}.
       user_page_link: páxina de usuario
-      anon_edits: (%{link})
+      anon_edits_html: (%{link})
       anon_edits_link_text: Descobra velaquí o motivo.
-      flash_player_required: Precisa un reprodutor Flash para empregar o Potlatch,
+      flash_player_required_html: Precisa un reprodutor Flash para empregar o Potlatch,
         o editor Flash do OpenStreetMap. Pode <a href="https://get.adobe.com/flashplayer/">baixar
         o Flash do sitio Adobe.com</a>. <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Tamén
         están dispoñíbeis outras opcións</a> para editar o OpenStreetMap.
@@ -1604,7 +1604,7 @@ gl:
       map_image: Imaxe do mapa (amosa unha capa normal)
       embeddable_html: HTML embebíbel
       licence: Licenza
-      export_details: Os datos do OpenStreetMap están licenzados baixo a <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">licenza
+      export_details_html: Os datos do OpenStreetMap están licenzados baixo a <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">licenza
         Open Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
       too_large:
         advice: 'Se a exportación anterior falla, considere empregar unha das fontes
@@ -1994,7 +1994,7 @@ gl:
   oauth:
     authorize:
       title: Autorizar o acceso á súa conta
-      request_access: A aplicación %{app_name} solicita acceso á súa conta, %{user}.
+      request_access_html: A aplicación %{app_name} solicita acceso á súa conta, %{user}.
         Comprobe que desexa que a aplicación teña as seguintes capacidades. Pode elixir
         cantas queira.
       allow_to: 'Permitir á aplicación de cliente a:'
@@ -2008,7 +2008,7 @@ gl:
       grant_access: Permitir o acceso
     authorize_success:
       title: Aceptouse a solicitude de autorización
-      allowed: Concedeulle acceso á súa conta á aplicación %{app_name}.
+      allowed_html: Concedeulle acceso á súa conta á aplicación %{app_name}.
       verification: O código de verificación é %{code}.
     authorize_failure:
       title: Fallou a solicitude de autorización
@@ -2050,9 +2050,9 @@ gl:
       issued_at: Publicado o
       revoke: Revogar!
       my_apps: As miñas aplicacións de cliente
-      no_apps: Ten unha aplicación que desexe rexistrar para empregar o estándar %{oauth}?
-        Ten que rexistrar a súa aplicación web antes de poder facer solicitudes OAuth
-        neste servizo.
+      no_apps_html: Ten unha aplicación que desexe rexistrar para empregar o estándar
+        %{oauth}? Ten que rexistrar a súa aplicación web antes de poder facer solicitudes
+        OAuth neste servizo.
       registered_apps: 'Ten rexistradas as seguintes aplicacións de cliente:'
       register_new: Rexistrar a súa aplicación
     form:
@@ -2083,7 +2083,7 @@ gl:
       heading: Rexistro
       email or username: 'Enderezo de correo electrónico ou nome de usuario:'
       password: 'Contrasinal:'
-      openid: '%{logo} OpenID:'
+      openid_html: '%{logo} OpenID:'
       remember: Lembrádeme
       lost password link: Perdeu o seu contrasinal?
       login_button: Iniciar a sesión
@@ -2159,7 +2159,7 @@ gl:
       title: Rexistrarse
       no_auto_account_create: Por desgraza, arestora non podemos crear unha conta
         de xeito automático para vostede.
-      contact_webmaster: Póñase en contacto co <a href="%{webmaster}">webmaster</a>
+      contact_webmaster_html: Póñase en contacto co <a href="%{webmaster}">webmaster</a>
         para que cree unha conta por vostede; tentaremos xestionar a solicitude o
         máis axiña que poidamos.
       about:
@@ -2171,8 +2171,8 @@ gl:
         do contribuínte</a>.
       email address: 'Enderezo de correo electrónico:'
       confirm email address: Confirmar o enderezo de correo electrónico
-      not displayed publicly: O seu enderezo IP non se amosa publicamente, vexa a
-        nosa <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy" title="política
+      not_displayed_publicly_html: O seu enderezo IP non se amosa publicamente, vexa
+        nosa <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy" title="política
         de protección de datos do OSMF, incluíndo a sección sobre enderezos de correo">política
         de protección de datos</a> para máis información
       display name: 'Nome amosado:'
@@ -2205,7 +2205,7 @@ gl:
         dominio público
       consider_pd_why: que é isto?
       consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
-      guidance: 'Información para axudar a entender estes termos: un <a href="%{summary}">resumo</a>
+      guidance_html: 'Información para axudar a entender estes termos: un <a href="%{summary}">resumo</a>
         e algunhas <a href="%{translations}">traducións non oficiais</a>'
       continue: Continuar
       declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
@@ -2254,8 +2254,8 @@ gl:
       spam score: 'Puntuación do spam:'
       description: Descrición
       user location: Localización do usuario
-      if set location: Defina a súa localización na páxina de %{settings_link} para
-        ollar usuarios de lugares preto de ti.
+      if_set_location_html: Defina a súa localización na páxina de %{settings_link}
+        para ollar usuarios de lugares preto de ti.
       settings_link_text: axustes
       my friends: As miñas amizades
       no friends: Aínda non engadiu ningunha amizade.
@@ -2312,7 +2312,7 @@ gl:
         disabled link text: por que non podo editar?
       public editing note:
         heading: Edición pública
-        text: Actualmente, as súas edicións son anónimas e a xente non lle pode enviar
+        html: Actualmente, as súas edicións son anónimas e a xente non lle pode enviar
           mensaxes ou ollar a súa localización. Para amosar o que editou e permitir
           que a xente se poña en contacto con vostede mediante a páxina web, prema
           no botón que aparece deseguido. <b>Dende a migración da API á versión 0.6,
@@ -2407,8 +2407,8 @@ gl:
       showing:
         one: Páxina %{page} (%{first_item} de %{items})
         other: Páxina %{page} (%{first_item}-%{last_item} de %{items})
-      summary: '%{name} creado dende %{ip_address} o %{date}'
-      summary_no_ip: '%{name} creado o %{date}'
+      summary_html: '%{name} creado dende %{ip_address} o %{date}'
+      summary_no_ip_html: '%{name} creado o %{date}'
       confirm: Confirmar os usuarios seleccionados
       hide: Agochar os usuarios seleccionados
       empty: Non se atoparon usuarios que coincidisen
@@ -2416,7 +2416,7 @@ gl:
       title: Conta suspendida
       heading: Conta suspendida
       webmaster: webmaster
-      body: |-
+      body_html: |-
         <p>
           Por desgraza, a súa conta rexeitouse de xeito automático por mor dunha
           actividade sospeitosa.
@@ -2469,7 +2469,7 @@ gl:
       back: Voltar ó índice
     new:
       title: Creando un bloqueo a %{name}
-      heading: Creando un bloqueo a %{name}
+      heading_html: Creando un bloqueo a %{name}
       reason: O motivo polo que bloquea a %{name}. Fique calmo e sexa razoábel, dando
         a maior cantidade de detalles sobre a situación e lembrando que a mensaxe
         será visíbel publicamente. Teña presente que non tódolos usuarios entenden
@@ -2483,7 +2483,7 @@ gl:
       back: Ollar tódolos bloqueos
     edit:
       title: Editando o bloqueo de %{name}
-      heading: Editando o bloqueo de %{name}
+      heading_html: Editando o bloqueo de %{name}
       reason: O motivo polo que bloquea a %{name}. Fique calmo e sexa razoábel, dando
         a maior cantidade de detalles sobre a situación. Teña presente que non tódolos
         usuarios entenden o argot da comunidade, de modo que tente empregar termos
@@ -2512,7 +2512,7 @@ gl:
       empty: Aínda non se fixo ningún bloqueo.
     revoke:
       title: Revogando o bloqueo en %{block_on}
-      heading: Revogando o bloqueo en %{block_on} por %{block_by}
+      heading_html: Revogando o bloqueo en %{block_on} por %{block_by}
       time_future: Este bloqueo rematará en %{time}.
       past: Este bloqueo rematou %{time} e xa non se pode revogar.
       confirm: Ten a certeza de querer revogar este bloqueo?
@@ -2542,15 +2542,15 @@ gl:
           other: '%{count} anos'
     blocks_on:
       title: Bloqueos feitos a %{name}
-      heading: Listaxe dos bloqueos feitos a %{name}
+      heading_html: Listaxe dos bloqueos feitos a %{name}
       empty: '%{name} aínda non foi bloqueado.'
     blocks_by:
       title: Bloqueos feitos por %{name}
-      heading: Listaxe dos bloqueos feitos por %{name}
+      heading_html: Listaxe dos bloqueos feitos por %{name}
       empty: '%{name} aínda non efectuou ningún bloqueo.'
     show:
       title: '%{block_on} bloqueado por %{block_by}'
-      heading: '%{block_on} bloqueado por %{block_by}'
+      heading_html: '%{block_on} bloqueado por %{block_by}'
       created: Creado
       status: Estado
       show: Amosar