- "browser_notice": "Ten edytor powinien działać w Firefox, Chrome, Safari, Opera oraz Internet Explorer 11 lub wyższym. Możesz użyć którejś z nich lub wybrać Potlatch 2 by edytować mapę.",
+ "browser_notice": "Ten edytor powinien działać w Firefox, Chrome, Safari, Opera oraz Internet Explorer 11 lub wyższym. Możesz użyć którejś z nich lub wybrać Potlatch 2, by edytować mapę.",
- "instructions": "Wprowadź szablon dla URL kafelka mapy. Obsługiwane symbole:\n {zoom}/{z}, {x}, {y} dla schematu adresowania kafelkówZ/X/Y\n {-y} lub {ty} dla odwróconej współrzędnej Y w adresowaniu TMS\n {u} dla QuadTiles\n {switch:a,b,c} dla multipleksacji serwerów na poziomie DNS\n\nPrzykład:\n{example}",
+ "instructions": "Wprowadź szablon dla URL-u kafelka mapy. Obsługiwane symbole:\n {zoom}/{z}, {x}, {y} dla schematu adresowania kafelkówZ/X/Y\n {-y} lub {ty} dla odwróconej współrzędnej Y w adresowaniu TMS\n {u} dla QuadTiles\n {switch:a,b,c} dla multipleksacji serwerów na poziomie DNS\n\nPrzykład:\n{example}",
+ "instructions": "Wprowadź URL do pliku danych lub szablonu wektorowych kafelków. Poprawne adresy to:\n {zoom} lub {z}, {x}, {y} lub Z/X/Y dla kafelków.",
+ "placeholder": "Wprowadź adres URL"
+ }
+ }
+ },
+ "preferences": {
+ "title": "Ustawienia",
+ "description": "Ustawienia",
+ "key": "P",
+ "privacy": {
+ "title": "Prywatność",
+ "privacy_link": "Zobacz politykę prywatności iD",
+ "third_party_icons": {
+ "description": "Pokazuj ikony z zewnętrznych stron",
+ "tooltip": "Odznacz to pole, żeby nie ładować ikon z zewnętrznych stron takich jak Wikimedia Commons, Facebook czy Twitter."
"download_changes": "Lub pobierz plik zmian na OSM",
- "done": "Rozwiązano wszystkie konflikty!",
- "help": "Inny użytkownik zmienił te same obiekty co ty.\nKlikając na każdym z poniższych obiektów uzyskasz więcej informacji o powstałym konflikcie i będziesz mógł zdecydować, czy mają zostać zapisane zmiany twoje czy tego innego użytkownika.\n\n"
+ "done": "Rozwiązano wszystkie konflikty!",
+ "help": "Inny użytkownik zmienił te same obiekty co ty.\nKlikając każdy z poniższych obiektów, uzyskasz więcej informacji o powstałym konflikcie i będziesz mógł zdecydować, czy mają zostać zapisane zmiany twoje, czy tego drugiego użytkownika.\n\n"
- "welcome": "Witamy w iD, edytorze map OpenStreetMap",
+ "welcome": "Witaj w edytorze iD map OpenStreetMap",
"text": "iD jest przyjaznym, ale i jednocześnie potężnym narzędziem, dzięki któremu możesz przyczynić się do rozwoju najlepszej wolnej mapy świata. To jest wersja {version}. Więcej informacji znajdziesz na {website}, a błędy zgłosisz na {github}.",
+ "privacy_update": "Nasza polityka prywatności została niedawno zaktualizowana.",
+ "privacy_policy": "polityką prywatności iD",
+ "privacy": "{updateMessage} Korzystając z tego oprogramowania, zgadzasz się to robić zgodnie z {privacyLink}.",
- "disconnected_highway": "Droga odłączona od siatki innych dróg",
- "disconnected_highway_tooltip": "Drogi powinny być połączone z innymi drogami lub wejściami do budynków. ",
- "old_multipolygon": "Znaczniki multipoligonu na linii zewnętrznej",
- "old_multipolygon_tooltip": "Ten sposób oznaczania multipoligonu jest przestarzały. Znaczniki powinny być zapisane w relacji, a nie na zewnętrznej linii.",
- "untagged_point": "Pusty punkt - brak znaczników",
- "untagged_point_tooltip": "Wybierz typ obiektu, który opisuje czym jest ten punkt.",
- "untagged_line": "Pusta linia - brak znaczników",
- "untagged_line_tooltip": "Wybierz typ obiektu, który opisuje czym jest ta linia.",
- "untagged_area": "Nieoznaczony obszar",
- "untagged_area_tooltip": "Wybierz typ obiektu, który opisuje czym jest ten obszar.",
- "untagged_relation": "Pusta relacja - brak znaczników",
- "untagged_relation_tooltip": "Wybierz rodzaj obiektu, który opisuje, czym jest ta relacja.",
- "many_deletions": "Usuwasz {n} obiekty/obiektów: {p} węzłów, {l} linii, {a} obszarów, {r} relacji. Na pewno chcesz to zrobić? To spowoduje, że znikną one z mapy, którą wszyscy widzą na openstreetmap.org.",
- "tag_suggests_area": "Znacznik {tag} sugeruje, że linia powinna być obszarem, ale nim nie jest.",
"cannot_zoom": "Nie można bardziej oddalić widoku w obecnym trybie.",
"full_screen": "Tryb pełnoekranowy",
+ "self_intersection": {
+ "error": {
+ "lines": "Linie nie mogą przecinać samych siebie.",
+ "areas": "Obszary nie mogą przecinać samych siebie."
+ }
+ },
+ "QA": {
+ "osmose": {
+ "title": "Problem Osmose",
+ "detail_title": "Szczegóły",
+ "elems_title": "Obiekty:",
+ "fix_title": "Zalecenia dotyczące naprawy",
+ "trap_title": "Często popełniane błędy"
+ },
+ "improveOSM": {
+ "title": "Wykrycie ImproveOSM",
+ "geometry_types": {
+ "path": "ścieżki",
+ "parking": "parking",
+ "road": "drogi",
+ "both": "drogi i parkingi"
+ },
+ "directions": {
+ "east": "wschód",
+ "north": "północ",
+ "northeast": "północy wschód",
+ "northwest": "północny zachód",
+ "south": "południe",
+ "southeast": "południowy wschód",
+ "southwest": "południowy zachód",
+ "west": "zachód"
+ },
+ "error_types": {
+ "ow": {
+ "title": "Brak jednokierunkowości",
+ "description": "Wzdłuż tego odcinka drogi: {highway}, {percentage}% z {num_trips} zarejestrowanych przejazdów porusza się od {from_node} do {to_node}. Być może brakuje tagu oneway=yes."
+ },
+ "mr": {
+ "title": "Brakujący kształt",
+ "description": "{num_trips} zarejestrowanych przejazdów w tym obszarze sugeruje, że mogą tu być niezmapowane: {geometry_type}.",
+ "description_alt": "Dane z zewnętrznych źródeł sugerują, że mogą być tu niezmapowane: {geometry_type}."
+ },
+ "tr": {
+ "title": "Brakujące ograniczenia skrętów",
+ "description": "Tylko {num_passed} z {num_trips} zarejestrowanych przejazdów (poruszając się na {travel_direction}) skręcało z {from_way} w {to_way} przez {junction}. Być może brakuje zakazu skrętu \"{turn_restriction}\"."
+ }
+ }
+ },
+ "keepRight": {
+ "title": "Błąd KeepRight",
+ "detail_description": "Opis",
+ "comment": "Komentarz",
+ "comment_placeholder": "Wprowadź komentarz, aby podzielić się z innymi użytkownikami.",
+ "close": "Zamknięte (Problem rozwiązany)",
+ "ignore": "Usuń (fałszywy alarm)",
+ "save_comment": "Zachowaj komentarz",
+ "close_comment": "Rozwiąż i zostaw komentarz",
+ "ignore_comment": "Usuń i skomentuj",
+ "error_parts": {
+ "this_node": "ten węzeł",
+ "this_way": "ta droga",
+ "this_relation": "ta relacja",
+ "this_oneway": "ta droga jednokierunkowa",
+ "this_highway": "ta droga",
+ "this_railway": "ta trakcja kolejowa",
+ "this_waterway": "ten ciek",
+ "this_cycleway": "ta droga rowerowa",
+ "this_cycleway_footpath": "ta droga rowerowa/ścieżka",
+ "cycleway_footpath": "droga rowerowa/droga dla pieszych",
+ "riverbank": "brzeg rzeki",
+ "place_of_worship": "miejsce kultu",
+ "pub": "pub",
+ "restaurant": "restauracja",
+ "school": "szkoła",
+ "university": "uniwersytet",
+ "hospital": "szpital",
+ "library": "biblioteka",
+ "theatre": "teatr",
+ "courthouse": "sąd",
+ "bank": "bank",
+ "cinema": "kino",
+ "pharmacy": "apteka",
+ "cafe": "kawiarnia",
+ "fast_food": "fast food",
+ "fuel": "stacja paliw",
+ "from": "z",
+ "to": "do",
+ "left_hand": "lewostronnym",
+ "right_hand": "prawostronnym"
+ },
+ "errorTypes": {
+ "20": {
+ "title": "Wiele węzłów w tym samym miejscu",
+ "description": "W tym miejscu jest więcej niż jeden węzeł. ID węzłów: {var1}."
+ },
+ "30": {
+ "title": "Niezamknięty obszar",
+ "description": "{var1} oznaczony tagiem \"{var2}\" powinien być zamkniętą pętlą."
+ },
+ "40": {
+ "title": "Niemożliwy do uzyskania jeden kierunek",
+ "description": "Pierwszy węzeł {var1} tej drogi jednokierunkowej ({var2}) nie jest połączony z żadną inną drogą."
+ },
+ "41": {
+ "description": "Ostatni węzeł {var1} tej drogi jednokierunkowej ({var2}) nie jest połączony z żadną inną drogą."
+ },
+ "42": {
+ "description": "Nie można wjechać do tego miejsca ({var1}), bo wszystkie drogi wychodzące od niego są jednokierunkowe."
+ },
+ "43": {
+ "description": "Nie można wyjechać z tego miejsca ({var1}), bo wszystkie drogi prowadzące do niego są jednokierunkowe."
+ },
+ "50": {
+ "title": "Prawie skrzyżowanie",
+ "description": "{var1} jest bardzo blisko drogi {var2}, ale nie jest z nią połączony."
+ },
+ "60": {
+ "title": "Przestarzały tag",
+ "description": "{var1} używa przestarzałego tagu \"{var2}\". Zastąp go tagiem \"{var3}\""
+ },
+ "70": {
+ "title": "Brakujący tag",
+ "description": "{var1} posiada pusty tag: \"{var2}\"."
+ },
+ "71": {
+ "description": "{var1} nie ma tagów."
+ },
+ "72": {
+ "description": "{var1} nie jest z niczym powiązany i nie ma żadnych tagów."
+ },
+ "73": {
+ "description": "{var1} ma tag \"{var2}\", ale brakuje tagu \"highway\"."
+ },
+ "74": {
+ "description": "{var1} posiada pusty tag: \"{var2}\"."
+ },
+ "75": {
+ "description": "{var1} ma nazwę \"{var2}\", ale bez żadnych innych tagów."
+ },
+ "90": {
+ "title": "Autostrada bez numeru",
+ "description": "{var1} jest oznaczona jako autostrada i dlatego potrzebuje tagu \"ref\", \"nat_ref\", lub \"int_ref\"."
+ },
+ "100": {
+ "title": "Miejsce kultu bez wybranej religii",
+ "description": "{var1} jest oznaczony jako miejsce kultu i w związku z tym należy przypisać religię."
+ },
+ "110": {
+ "title": "POI bez nazwy",
+ "description": "{var1} jest oznaczony jako {var2} i w związku z tym należy nadać mu nazwę."
+ },
+ "120": {
+ "title": "Droga bez węzłów",
+ "description": "{var1} ma tylko jeden węzeł."
+ },
+ "130": {
+ "title": "Rozłączona droga",
+ "description": "{var1} nie jest połączna z resztą mapy."
+ },
+ "150": {
+ "title": "Przejście/przejazd kolejowy bez znacznika",
+ "description": "{var1} musi być otagowane jako \"railway=crossing\" lub \"railway=level_crossing\"."
+ },
+ "160": {
+ "title": "Konflikt warstw",
+ "description": "{var1} łączy torowisko i drogę, które są na różnych warstwach.\nJeśli torowisko i droga są na tym samym poziomie, należy usunąć znaczniki \"layer\". Jeśli nie są, to należy jedno z nich oznaczyć jako most lub tunel i usunąć węzeł je łączący."
+ },
+ "170": {
+ "title": "Oznaczone tagiem FIXME",
+ "description": "{var1} jest oznaczony tagiem {var2}"
+ },
+ "180": {
+ "title": "Relacja bez typu",
+ "description": "{var1} nie ma tagu \"type\", który jest obowiązkowy dla relacji."
+ },
+ "190": {
+ "title": "Skrzyżowanie bez węzła",
+ "description": "{var1} przecina się z {var3}, ale brakuje węzła, mostu lub tunelu."
+ },
+ "200": {
+ "title": "Nakładające się drogi",
+ "description": "{var1} nakłada się na {var3}."
+ },
+ "210": {
+ "title": "Samoprzecinająca się droga",
+ "description": "Coś jest nie tak z samoprzecinającymi się drogami."
+ },
+ "211": {
+ "description": "{var1} zawiera więcej niż jeden węzeł wiele razy. Węzły: {var2}. To może, ale nie musi być błąd."
+ },
+ "212": {
+ "description": "{var1} ma tylko dwa różne węzły i zawiera jeden z nich więcej niż raz."
+ },
+ "220": {
+ "title": "Błędny tag",
+ "description": "{var1} jest oznaczony \"{var2}\", gdzie \"{var3}\" wygląda jak \"{var4}\"."
+ },
+ "221": {
+ "description": "{var1} ma podejrzany tag \"{var2}\"."
+ },
+ "230": {
+ "title": "Konflikt warstw",
+ "description": "{var1} łączy drogi znajdujące się na różnych warstwach."
+ },
+ "231": {
+ "description": "{var1} łączy drogi znajdujące się na różnych warstwach: {var2}.",
+ "layer": "(warstwa: {layer})"
+ },
+ "232": {
+ "description": "{var1} jest oznaczony jako \"layer={var2}\". To niekoniecznie jest błąd, ale wygląda dziwnie."
+ },
+ "270": {
+ "title": "Niecodzienne połączenie z autostradą",
+ "description": "{var1} łączy autostradę i drogę inną niż autostrada, wjazd lub zjazd z autostrady, droga ekspresowa, miejsce obsługi podróżnych lub droga w budowie. Połączenie z drogą serwisową lub czwartorzędną jest możliwe, ale tylko wtedy, gdy ta jest oznaczona tagiem \"access=no/private\" lub prowadzi do obszaru obsługi autostrady, lub jeśli jest to uliczka parkingowa."
+ },
+ "280": {
+ "title": "Problem z granicami",
+ "description": "Coś jest nie tak z tą granicą."
+ },
+ "281": {
+ "title": "Granica bez nazwy",
+ "description": "{var1} nie ma nazwy."
+ },
+ "282": {
+ "title": "Brak poziomu administracyjnego",
+ "description": "Granica {var1} nie ma prawidłowej wartości tagu \"admin_level\". Proszę nie mieszać poziomów administracyjnych (np. \"6;7\")."
+ },
+ "283": {
+ "title": "Niezamknięta pętla",
+ "description": "Granica {var1} nie jest zamkniętą linią."
+ },
+ "284": {
+ "title": "Przerwana granica",
+ "description": "Granica {var1} jest w tym miejscu rozdzielona."
+ },
+ "285": {
+ "title": "Zbyt wysoki poziom adm. granicy",
+ "description": "{var1} ma \"admin_level={var2}\", ale należy do relacji z niższym \"admin_level\" (tj. wyższym priorytetem). Ta granica powinna mieć najniższy \"admin_level\" ze wszystkich relacji."
+ },
+ "290": {
+ "title": "Problem z ograniczeniem",
+ "description": "Coś jest nie tak z tym ograniczeniem."
+ },
+ "291": {
+ "title": "Brak rodzaju ograniczenia",
+ "description": "{var1} ma nierozpoznany rodzaj ograniczenia."
+ },
+ "292": {
+ "title": "Brak \"from\" w ograniczeniu",
+ "description": "{var1} ma {var2} elementów w polu \"from\", a powinien mieć dokładnie 1."
+ },
+ "293": {
+ "title": "Brak \"to\" w ograniczeniu",
+ "description": "{var1} ma {var2} elementów w polu \"to\", a powinien mieć dokładnie 1."
+ },
+ "294": {
+ "title": "Element w polu \"from\" lub \"to\" nie jest linią",
+ "description": "{var1} ma elementy w polu \"from\" lub \"to\", które nie są drogami: {var2}."
+ },
+ "295": {
+ "title": "Błąd z ograniczeniem \"via\"",
+ "description": "{var1} ma element \"via\" (węzeł {var2}), który nie jest punktem końcowym drogi \"{var3}\" ({var4})."
+ },
+ "296": {
+ "title": "Nietypowy kąt ograniczenia",
+ "description": "{var1} to ograniczenie \"{var2}\", ale kąt wynosi {var3} stopni. Być może rodzaj ograniczenia nie jest odpowiedni."
+ },
+ "297": {
+ "title": "Zły kierunek w polu \"to\"",
+ "description": "{var1} nie jest zgodny z kierunkiem drogi {var2}."
+ },
+ "298": {
+ "title": "Zbędne ograniczenie",
+ "description": "{var1} może być zbędny. Wjazd jest już zabroniony przez jednokierunkowość drogi {var2}."
+ },
+ "300": {
+ "title": "Brak prędkości maksymalnej",
+ "description": "Drodze {var1} brakuje tagu \"maxspeed\", a jest oznaczona jako autostrada, droga ekspresowa, pierwszorzędna lub drugorzędna."
+ },
+ "310": {
+ "title": "Problem z rondem",
+ "description": "Coś jest nie tak z tym rondem."
+ },
+ "311": {
+ "title": "Rondo – niezamknięta pętla",
+ "description": "{var1} jest częścią ronda, ale nie jest zamkniętą pętlą. (Rozdzielone jezdnie dochodzące do ronda nie powinny być oznaczone jako rondo)."
+ },
+ "312": {
+ "title": "Rondo – zły kierunek",
+ "description": "Skoro {var1} jest w kraju z ruchem {var2}, to orientacja na rondzie jest niewłaściwa."
+ },
+ "313": {
+ "title": "Rondo – słabo połączone",
+ "description": "{var1} ma połączenie tylko z {var2} innymi drogami. Ronda zwykle mają 3 lub więcej."
+ },
+ "320": {
+ "title": "Niewłaściwe oznaczenie wjazdu/zjazdu",
+ "description": "Łącznik {var1} jest oznaczony jako \"{var2}\", ale nie jest połączony z żadnym innym łącznikiem \"{var4}\" lub drogą typu \"{var3}\"."
+ },
+ "350": {
+ "title": "Niewłaściwy tag mostu",
+ "description": "{var1} nie ma wspólnych tagów z przylegającymi drogami. Powinien mieć jeden z tych tagów: {var2}."
+ },
+ "360": {
+ "title": "Brakująca lokalna nazwa",
+ "description": "Ten błąd występuje gdy:\n\n– jest nazwa w innym języku, ale brakuje \"name:pl=\" (najczęściej). Dodaj wtedy name:pl={var2}.\n\n– jest nazwa w innym języku \"name:xx=\", ale brakuje \"name=\"\n\n– nazwy dla domyślnego i lokalnego języka nie są takie same.\nObiekt: {var1}"
+ },
+ "370": {
+ "title": "Zdublowane obiekty",
+ "description": "{var1} ma podobne tagowanie co {var2} {var3} i wydaje się zbędny.",
+ "including_the_name": "(włącznie z nazwą {name})"
+ },
+ "380": {
+ "title": "Znacznik 'sport' bez podstawowych tagów",
+ "description": "{var1} jest oznaczony tagiem \"{var2}\", ale brakuje tagów określających fizyczny obiekt takich jak m.in. \"leisure\", \"building\", \"amenity\", \"natural\", \"landuse\" lub \"highway\". Taki obiekt nie będzie widoczny na mapie."
+ },
+ "390": {
+ "title": "Brakujący rodzaj drogi",
+ "description": "{var1} nie posiada przypisanego rodzaju spoistości drogi (tag \"tracktype\")."
+ },
+ "400": {
+ "title": "Problem z geometrią",
+ "description": "Coś jest nie tak z geometrią tutaj."
+ },
+ "401": {
+ "title": "Brak zakazu skrętu",
+ "description": "Drogi {var1} i {var2} łączą się pod bardzo ostrym kątem, ale brakuje tutaj oznaczenia drogi jednokierunkowej lub zakazu zawracania."
+ },
+ "402": {
+ "title": "Kąt niemożliwy do uzyskania",
+ "description": "{var1} zakręca pod bardzo ostrym kątem tutaj."
+ },
+ "410": {
+ "title": "Problem ze stroną WWW",
+ "description": "Istnieje nieokreślony problem z witryną kontaktową lub adresem URL."
"open_data": "Modyfikacje wprowadzone na tej mapie będą widoczne dla wszystkich korzystających z OpenStreetMap. Twoje edycje mogą wynikać z posiadanej wiedzy, oględzin terenu lub ze zdjęć, w tym lotniczych bądź satelitarnych. Kopiowanie ze źródeł komercyjnych takich jak Google Maps [jest zabronione](https://www.openstreetmap.org/copyright).",
"before_start_h": "Zanim zaczniesz",
- "before_start": "Zapoznaj się z OpenStreetMap i tym edytorem zanim zaczniesz edytowanie. iD zawiera samouczek uczący podstaw edytowania OpenStreetMap. Kliknij na \"Rozpocznij samouczek\" na tym ekranie by rozpocząć naukę - trwa ona tylko 15 minut.",
+ "before_start": "Zapoznaj się z OpenStreetMap i tym edytorem, zanim zaczniesz edytowanie. iD zawiera samouczek uczący podstaw edytowania OpenStreetMap. Kliknij „Rozpocznij samouczek” na tym ekranie, by rozpocząć naukę – trwa ona tylko 15 minut.",
"open_source_h": "Otwarte oprogramowanie",
"open_source": "Edytor iD to projekt społecznościowy o otwartym oprogramowaniu i korzystasz teraz z wersji {version}. Kod źródłowy jest dostępny [na GitHub](https://github.com/openstreetmap/iD).",
- "open_source_help": "Możesz pomóc w rozwoju iD poprzez [tłumaczenie](https://github.com/openstreetmap/iD/blob/master/CONTRIBUTING.md#translating) lub poprzez [zgłaszanie błędów](https://github.com/openstreetmap/iD/issues)."
+ "open_source_help": "Możesz pomóc w rozwoju iD poprzez [tłumaczenie](https://github.com/openstreetmap/iD/blob/develop/CONTRIBUTING.md#translating) lub poprzez [zgłaszanie błędów](https://github.com/openstreetmap/iD/issues)."
},
"overview": {
"title": "Przegląd",
"navigation_h": "Nawigacja",
- "navigation_drag": "Możesz przeciągnąć mapę, naciskając i przytrzymując {leftclick} lewym przyciskiem myszy i poruszając myszą. Możesz także użyć klawiszy strzałek `↓ ',` ↑ `,` ← `,` → `na klawiaturze.",
+ "navigation_drag": "Możesz przeciągnąć mapę, naciskając i przytrzymując {leftclick} lewy przycisk myszy i poruszając myszą. Możesz także użyć klawiszy strzałek `↓ ',` ↑ `,` ← `,` → `na klawiaturze.",
"navigation_zoom": "Możesz powiększać i pomniejszać obraz, przewijając kółkiem myszy lub trackpadem, albo klikając przyciski {plus} / {minus} wzdłuż boku mapy. Możesz także użyć klawiszy `+`, `-` na klawiaturze.",
- "features_h": "Właściwości mapy",
+ "features_h": "Obiekty na mapie",
"features": "Używamy określenia *obiekty*, aby opisać rzeczy pojawiające się na mapie, jak drogi, budynki, użyteczne miejsca. Wszystkie obiekty z rzeczywistego świata można zmapować, czyli odwzorować, w postaci obiektu w OpenStreetMap. Obiekty te są prezentowane na mapie za pomocą *punktów*, *linii* i *obszarów*.",
- "nodes_ways": "W OpenStreetmap punkty są czasami nazywane * węzłami *, a linie i obszary są czasami nazywane * drogami *."
+ "nodes_ways": "W OpenStreetMap punkty (ang. points) czasem nazywane są *węzłami* (ang. nodes), zaś linie oraz obszary są czasami nazywane *drogami* (ang. ways)."
},
"editing": {
"title": "Edytowanie i zapisywanie",
"select_h": "Wybierz",
- "select_left_click": "{leftclick} Kliknij lewym przyciskiem myszy na obiekcie, aby go wybrać. Taki element zostanie podświetlony, a boczny panel wyświetli jego atrybuty, np. nazwę i adres.",
- "select_right_click": "{rightclick} Kliknij prawym przyciskiem myszy na obiekcie, aby wyświetlić menu edycji, które pokazuje możliwe do wykonania akcje, jak np. obrót, przesunięcie czy usunięcie.",
- "multiselect_h": "wielokrotny wybór",
- "multiselect_shift_click": "`{shift}`+{leftclick} trzymając shift i klikając lewym przyciskiem myszy wybiera wiele obiektów jednocześnie. Pomaga to w przesuwaniu lub usuwaniu wielu elementów na raz.",
+ "select_left_click": "{leftclick} Kliknij lewym przyciskiem myszy obiekt, aby go wybrać. Taki element zostanie podświetlony, a boczny panel wyświetli jego atrybuty, np. nazwę i adres.",
+ "select_right_click": "{rightclick} Kliknij prawym przyciskiem myszy obiekt, aby wyświetlić menu edycji, które pokazuje możliwe do wykonania akcje, jak np. obrót, przesunięcie czy usunięcie.",
+ "multiselect_h": "Wielokrotny wybór",
+ "multiselect_shift_click": "`{shift}`+{leftclick} trzymając shift i klikając lewym przyciskiem myszy, wybiera wiele obiektów jednocześnie. Pomaga to w przesuwaniu lub usuwaniu wielu elementów naraz.",
"multiselect_lasso": "Innym sposobem na zaznaczenie wielu obiektów jest przytrzymanie klawisza `{shift}`, następnie naciśnięcie i trzymanie {leftclick} lewego przycisku myszy, i rysowanie tak myszą lasso wokół obiektów, które mają być wybrane. Wszystkie punkty wewnątrz lasso zostaną wybrane.",
- "undo_redo_h": "Cofnij & Wykonaj ponowniep",
- "undo_redo": "Twoje zmiany są zachowywane lokalnie w przeglądarce, dopóki nie zdecydujesz się zapisać ich na serwerze OpenStreetMap. Możesz cofnąć zmiany klikając przycisk {undo} **Cofnij** i przywrócić je klikając przycisk {redo} **Przywróć**.",
+ "undo_redo_h": "Cofnij i Ponów",
+ "undo_redo": "Twoje zmiany są zachowywane lokalnie w przeglądarce, dopóki nie zdecydujesz się zapisać ich na serwerze OpenStreetMap. Możesz cofnąć zmiany, klikając przycisk {undo} **Cofnij** lub przywrócić je, klikając przycisk {redo} **Ponów**.",
"save_h": "Zapisz",
- "save": "Naciśnij {save} **Zapisz** by zakończyć edytowanie i wysłać zmiany do OpenStreetMap. Pamiętaj, by regularnie zapisywać swoją pracę!",
+ "save": "Naciśnij {save} **Zapisz**, by zakończyć edytowanie i wysłać zmiany do OpenStreetMap. Pamiętaj, by regularnie zapisywać swoją pracę!",
"save_validation": "Na ekranie zapisywania masz szansę przejrzeć, co zrobiłeś. iD również wykonuje podstawowe sprawdzanie pod kątem brakujących danych, więc może przedstawić pomocne sugestie i ostrzeżenia, jeżeli coś wygląda błędnie.",
"upload_h": "Wyślij",
"upload": "Przed wysłaniem swoich zmian musisz dodać do nich [komentarz] (https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pl:Good_changeset_comments). Następnie kliknij **Wyślij**, aby przesłać swoje zmiany do OpenStreetMap, gdzie będą dołączone do mapy i publicznie widoczne dla wszystkich.",
"backups_h": "Automatyczne kopie zapasowe",
- "backups": "Jeżeli nie ukończyłeś pracy za jednym podejściem, np. wyłączył ci się komputer lub zamknąłeś przeglądarkę, to twoje zmiany nadal są zapisane w lokalnej pamięci przeglądarki. Możesz wrócić do nich później (w tej samej przeglądarce, na tym samym komputerze), a iD zaproponuje ci przywrócenie twojej pracy",
+ "backups": "Jeżeli nie ukończyłeś pracy za jednym podejściem, np. wyłączył ci się komputer lub zamknąłeś przeglądarkę, to twoje zmiany nadal są zapisane w lokalnej pamięci przeglądarki. Możesz wrócić do nich później (w tej samej przeglądarce, na tym samym komputerze), a iD zaproponuje ci przywrócenie twojej pracy.",
"keyboard_h": "Skróty klawiszowe",
"keyboard": "Możesz zobaczyć listę skrótów klawiaturowych po naciśnięciu klawisza `?`."
},
"feature_editor": {
- "title": "Edytor Obiektu",
- "intro": "*Edytor obiektów* pojawia się obok mapy i pozwala Ci przeglądać i edytować wszystkie informacje o wybranych obiektach.",
- "definitions": "Górna część pokazuje typ obiektu. Środkowa sekcja zawiera *pola* reprezentujące właściwości obiektu, takie jak jego nazwa lub adres.",
+ "title": "Edytor obiektu",
+ "intro": "*Edytor obiektu* pojawia się obok mapy i pozwala przeglądać i edytować wszystkie informacje o wybranym obiekcie.",
+ "definitions": "Górna część pokazuje rodzaj obiektu. Środkowa sekcja zawiera *pola* reprezentujące właściwości obiektu, takie jak jego nazwa lub adres.",
"type_h": "Rodzaje obiektów",
- "type": "Możesz kliknąć na rodzaju obiektu, aby go zmienić na inny. Wszystko, co istnieje w rzeczywistym świecie, może być dodane do OpenStreetMap, dlatego też są tysiące rodzajów obiektów do wyboru.",
- "type_picker": "Lista wyboru rodzaju wyświetla najpopularniejsze obiekty, takie jak parki, szpitale, restauracje, drogi, czy budynki. Możesz wyszukać cokolwiek wpisując to w polu wyszukiwania. Możesz również kliknąć ikonę {inspect} **Info** obok rodzaju obiektu, aby dowiedzieć się więcej o nim.",
+ "type": "Możesz kliknąć rodzaj obiektu, aby go zmienić na inny. Wszystko, co istnieje w rzeczywistym świecie, może być dodane do OpenStreetMap, dlatego też są tysiące rodzajów obiektów do wyboru.",
+ "type_picker": "Lista wyboru rodzaju wyświetla najpopularniejsze obiekty, takie jak parki, szpitale, restauracje, drogi, czy budynki. Możesz wyszukać cokolwiek, wpisując to w polu wyszukiwania. Możesz również kliknąć ikonę {inspect} **Info** obok rodzaju obiektu, aby dowiedzieć się więcej o nim.",
"fields_h": "Pola",
- "fields_all_fields": "Sekcja \"Wszystkie pola\" zawiera wszystkie szczegóły obiektu, które możesz edytować. W OpenStreetMap żadne pole nie jest obowiązkowe, więc możesz je zostawić puste, jeśli nie wiesz co tam wpisać.",
+ "fields_all_fields": "Sekcja \"Wszystkie pola\" zawiera wszystkie szczegóły obiektu, które możesz edytować. W OpenStreetMap żadne pole nie jest obowiązkowe, więc możesz je zostawić puste, jeśli nie wiesz, co tam wpisać.",
"fields_example": "Każdy rodzaj obiektu może pokazywać inny zestaw pól. Na przykład droga może pokazywać pola dla nawierzchni i ograniczenia prędkości, a restauracja może mieć pola dla typu serwowanego jedzenia i godzin otwarcia.",
"fields_add_field": "Możesz również kliknąć \"Dodaj pole\", aby dodać więcej pól, takich jak opis, link do Wikipedii, dostępność dla wózków inwalidzkich i inne.",
- "intro": "*Punkty* mogą być używane, aby przedstawić miejsca takie, jak sklepy, restauracje i pomniki. Oznaczają one konkretne miejsce i opisują, co tam jest.",
+ "intro": "*Punkty* mogą być używane, aby przedstawić obiekty takie, jak sklepy, restauracje i pomniki. Oznaczają one konkretne miejsce i opisują, co tam jest.",
"add_point_h": "Dodawanie punktów",
"add_point": "Aby dodać punkt, kliknij przycisk {point} **Punkt** na pasku powyżej mapy lub użyj skrótu klawiszowego '1'. Kursor zmieni swój kształt na krzyżyk.",
"add_point_finish": "Aby umieścić nowy punkt na mapie, ustaw kursor tam, gdzie powinien on się znaleźć i kliknij {leftclick} lewy przycisk myszy lub naciśnij `spację`.",
"move_point_h": "Przesuwanie punktów",
- "move_point": "Aby przenieść punkt, umieść kursor nad nad nim, naciśnij i przytrzymaj {leftclick} lewy przycisk myszy jednocześnie przesuwając punkt do nowej lokalizacji.",
+ "move_point": "Aby przenieść punkt, umieść kursor nad nim, naciśnij i przytrzymaj {leftclick} lewy przycisk myszy, jednocześnie przesuwając punkt do nowej lokalizacji.",
"delete_point_h": "Usuwanie punktów",
"delete_point": "Możesz usuwać z mapy obiekty, które nie istnieją w rzeczywistości. Usunięcie obiektu z OpenStreetMap usuwa go wszystkim użytkownikom mapy, dlatego przed jego skasowaniem należy mieć całkowitą pewność, że obiektu naprawdę nie ma.",
- "delete_point_command": "Aby usunąć punkt, kliknij {rightclick} prawym przyciskiem myszy na nim, żeby go zaznaczyć i wyświetlić menu edycji. Następnie wybierz polecenie {delete} **Usuń**."
+ "delete_point_command": "Aby usunąć punkt, kliknij go {rightclick} prawym przyciskiem myszy, żeby go zaznaczyć i wyświetlić menu edycji. Następnie wybierz polecenie {delete} **Usuń**."
},
"lines": {
"title": "Linie",
"intro": "*Linie* są używane do przedstawiania takich obiektów jak drogi, linie kolejowe i rzeki. Linie powinny być rysowane w osi obiektu, który przedstawiają.",
"add_line_h": "Dodawanie linii",
"add_line": "Aby dodać linię, kliknij przycisk {line} **Linia** na pasku powyżej mapy lub użyj skrótu klawiszowego '2'. Kursor myszy zmieni swój kształt na krzyżyk.",
- "add_line_draw": "Następnie umieść kursor myszy tam, gdzie powinna zaczynać się linia i naciśnij {leftclick} lewy przycik myszy lub 'spację', aby zacząć rozmieszczanie węzłów. Dodawaj kolejne węzły klikając myszą lub naciskając 'spację'. Podczas rysowania możesz powiększać i przesuwać mapę, aby robić to dokładniej.",
- "add_line_finish": "Aby zakończyć linię, naciśnij '{return}' lub kliknij ponownie na ostatnim węźle.",
+ "add_line_draw": "Następnie umieść kursor myszy tam, gdzie powinna zaczynać się linia i naciśnij {leftclick} lewy przycisk myszy lub spację, aby zacząć rozmieszczanie węzłów. Dodawaj kolejne węzły, klikając myszą lub naciskając spację. Podczas rysowania możesz powiększać i przesuwać mapę, aby robić to dokładniej.",
+ "add_line_finish": "Aby zakończyć linię, naciśnij '{return}' lub kliknij ponownie ostatni węzeł.",
"modify_line_h": "Modyfikowanie linii",
- "modify_line_dragnode": "Często zobaczysz linie, które mają niepoprawny kształt, np. drogi, które nie pasują do obrazów warstwy tła. Aby poprawić kształt linii najpierw kliknij {leftclick} lewym przyciskiem myszy, aby ją zaznaczyć. Wszystkie jej węzły zostaną oznaczone kółeczkami, które możesz przesunąć do poprawnej lokalizacji.",
- "modify_line_addnode": "Możesz także utworzyć nowe węzły wzdłuż linii zarówno poprzez {leftclick}**x2** dwukrotne kliknięcie na niej, jak i przez przesuwanie trójkącików pomiędzy węzłami.",
+ "modify_line_dragnode": "Często zobaczysz linie, które mają niepoprawny kształt, np. drogi, które nie pasują do obrazów warstwy tła. Aby poprawić kształt linii, najpierw kliknij {leftclick} lewym przyciskiem myszy, aby ją zaznaczyć. Wszystkie jej węzły zostaną oznaczone kółeczkami, które możesz przesunąć do poprawnej lokalizacji.",
+ "modify_line_addnode": "Możesz także utworzyć nowe węzły wzdłuż linii zarówno poprzez {leftclick}**x2** dwukrotne kliknięcie jej, jak i przez przesuwanie trójkącików pomiędzy węzłami.",
"connect_line_h": "Łączenie linii",
"connect_line": "Utrzymywanie prawidłowo połączonych dróg jest ważne dla mapy i niezbędne dla zapewnienia wskazówek dojazdu.",
"connect_line_display": "Połączenia dróg są oznaczane szarymi kółkami. Końce linii są oznaczane większymi, białymi kółkami, jeżeli nie łączą się z niczym.",
- "connect_line_drag": "Aby połączyć linię z innym obiektem, przesuń jeden z jej węzłów na ten obiekt, aż się połączą. Wskazówka: Możesz przytrzymać klawisz '{alt}', aby zapobiegać łączeniu się węzłów z innymi obiektami.",
- "connect_line_tag": "Jeżeli wiesz, że w tym miejscu jest sygnalizacja świetlna lub przejście dla pieszych, możesz je dodać poprzez zaznaczenie węzła i wybranie w edytorze obiektów odpowiednich rodzajów cech.",
+ "connect_line_drag": "Aby połączyć linię z innym obiektem, przesuń jeden z jej węzłów na ten obiekt, aż się połączą. Wskazówka: możesz przytrzymać klawisz '{alt}', aby zapobiegać łączeniu się węzłów z innymi obiektami.",
+ "connect_line_tag": "Jeżeli wiesz, że w tym miejscu jest sygnalizacja świetlna lub przejście dla pieszych, możesz je dodać poprzez zaznaczenie węzła i wybranie w edytorze obiektu odpowiednich rodzajów cech.",
"disconnect_line_h": "Odłączanie linii",
"disconnect_line_command": "Aby odłączyć drogę od innego obiektu, kliknij {rightclick} prawym klawiszem myszy węzeł i wybierz polecenie {disconnect} **Odłącz** z menu edycji.",
"move_line_h": "Przesuwanie linii",
- "move_line_command": "Aby przesunąć całą linię, kliknij {rightclick} prawym klawiszem myszy na niej i wybierz polecenie {move} **Przesuń** z menu edycji. Następnie przesuń mysz i kliknij {leftclick} lewym klawiszem myszy, żeby umieścić linię w nowej lokalizacji.",
- "move_line_connected": "Linie, które są połączone z innymi obiektami pozostają w takim stanie podczas przesuwania ich do nowej lokalizacji. iD może uniemożliwić ci przesunięcie linii poza inną linię.",
+ "move_line_command": "Aby przesunąć całą linię, kliknij ją {rightclick} prawym klawiszem myszy i wybierz polecenie {move} **Przesuń** z menu edycji. Następnie przesuń mysz i kliknij {leftclick} lewym przyciskiem myszy, żeby umieścić linię w nowej lokalizacji.",
+ "move_line_connected": "Linie, które są połączone z innymi obiektami, pozostają w takim stanie podczas przesuwania ich do nowej lokalizacji. iD może uniemożliwić ci przesunięcie linii poza inną linię.",
"delete_line_h": "Usuwanie linii",
"delete_line": "Jeżeli linia jest w całości nieprawidłowa, na przykład droga, która nie istnieje w rzeczywistości, możesz ją usunąć. Uważaj przy usuwaniu obiektów: warstwa zdjęciowa, której używasz, może być nieaktualna i droga, która wygląda na nieistniejącą, może być dopiero co wybudowana.",
- "delete_line_command": "Aby usunąć linię, kliknij {rightclick} prawym przyciskiem myszy na niej, żeby ją zaznaczyć i pokazać menu edycji. Następnie wybierz polecenie {delete} **Usuń**."
+ "delete_line_command": "Aby usunąć linię, kliknij ją {rightclick} prawym przyciskiem myszy, żeby ją zaznaczyć i pokazać menu edycji. Następnie wybierz polecenie {delete} **Usuń**."
"point_or_area": "Wiele miejsc może być reprezentowanych jako punkty lub obszary. Mapuj obrysy budynków i posesji jako obszary, kiedy tylko jest to możliwe. Umieszczaj punkty wewnątrz obszaru budynku, żeby pokazać firmy, udogodnienia i inne obiekty znajdujące się w budynku.",
"add_area_h": "Dodawanie obszarów",
"add_area_command": "Aby dodać obszar, kliknij przycisk {area} **Obszar** na pasku powyżej mapy lub użyj skrótu klawiszowego '3'. Kursor myszy zmieni swój kształt na krzyżyk.",
- "add_area_draw": "Następnie umieść kursor myszy w jednym z narożników obiektu i naciśnij {leftclick} lewy przycisk myszy lub 'spację', aby zacząć rozmieszczanie węzłów po zewnętrznej krawędzi tego obszaru. Dodawaj kolejne węzły klikając myszą lub naciskając spację. Podczas rysowania możesz powiększać i przesuwać mapę, aby robić to dokładniej.",
- "add_area_finish": "Aby zakończyć linię, naciśnij '{return}' lub kliknij ponownie na pierwszym lub ostatnim węźle.",
+ "add_area_draw": "Następnie umieść kursor myszy w jednym z narożników obiektu i naciśnij {leftclick} lewy przycisk myszy lub 'spację', aby zacząć rozmieszczanie węzłów po zewnętrznej krawędzi tego obszaru. Dodawaj kolejne węzły, klikając myszą lub naciskając spację. Podczas rysowania możesz powiększać i przesuwać mapę, aby robić to dokładniej.",
+ "add_area_finish": "Aby zakończyć linię, naciśnij '{return}' lub kliknij ponownie pierwszy lub ostatni węzeł.",
"square_area_h": "Kąty proste",
- "square_area_command": "Wiele obiektów takich, jak budynki, ma kąty proste w narożnikach. Aby obszar miał kąty proste kliknij {rightclick} prawym klawiszem myszy na jego krawędzi i wybierz polecenie {orthogonalize} **Popraw prostopadłość** z menu edycji.",
+ "square_area_command": "Wiele obiektów, takich jak budynki, ma kąty proste w narożnikach. Aby obszar miał kąty proste, kliknij {rightclick} prawym przyciskiem myszy jego krawędź i wybierz polecenie {orthogonalize} **Popraw prostopadłość** z menu edycji.",
"modify_area_h": "Modyfikowanie obszarów",
- "modify_area_dragnode": "Często zobaczysz obszary, które mają niepoprawny kształt, np. budynki, które nie pasują do zdjeć warstwy tła. Aby poprawić kształt obszaru najpierw kliknij {leftclick} lewym przyciskiem myszy, aby go zaznaczyć. Wszystkie jego węzły zostaną oznaczone kółeczkami, które możesz przesunąć do poprawnej lokalizacji.",
- "modify_area_addnode": "Możesz także utworzyć nowe węzły dookoła obszaru zarówno poprzez {leftclick}**x2** dwukrotne kliknięcie na jego krawędzi, jak i przez przesuwanie trójkącików znajdujących się pomiędzy węzłami.",
+ "modify_area_dragnode": "Często zobaczysz obszary, które mają niepoprawny kształt, np. budynki, które nie pasują do zdjęć warstwy tła. Aby poprawić kształt obszaru, najpierw kliknij {leftclick} lewym przyciskiem myszy, aby go zaznaczyć. Wszystkie jego węzły zostaną oznaczone kółeczkami, które możesz przesunąć do poprawnej lokalizacji.",
+ "modify_area_addnode": "Możesz także utworzyć nowe węzły dookoła obszaru zarówno poprzez {leftclick}**x2** dwukrotne kliknięcie jego krawędzi, jak i przez przesuwanie trójkącików znajdujących się pomiędzy węzłami.",
"delete_area_h": "Usuwanie obszarów",
"delete_area": "Jeżeli obszar jest w całości nieprawidłowy, na przykład jest to budynek, który nie istnieje w rzeczywistości, możesz go usunąć. Uważaj podczas usuwania obiektów: zdjęcia warstwy tła, których używasz, mogą być nieaktualne i budynek, który wygląda na nieistniejący, może po prostu być nowo wybudowanym.",
- "delete_area_command": "Aby usunąć obszar, kliknij {rightclick} prawym klawiszem myszy na nim w celu jego zaznaczenia i wyświetlenie menu edycji. Następnie wybierz polecenie {delete} **Usuń**."
+ "delete_area_command": "Aby usunąć obszar, kliknij go {rightclick} prawym przyciskiem myszy w celu jego zaznaczenia i wyświetlenia menu edycji. Następnie wybierz polecenie {delete} **Usuń**."
},
"relations": {
"title": "Relacje",
- "intro": "*Relacja* jest specjalnym rodzajem obiektu w OpenStreetMap, który grupuje inne obiekty razem. Obiekty, które należą do relacji, są nazywane *członkami*, a każdy z członków może mieć w tej relacji *rolę*.",
+ "intro": "*Relacja* jest specjalnym rodzajem obiektu w OpenStreetMap, który grupuje inne obiekty razem. Obiekty, które należą do relacji, są nazywane *członami*, a każdy z członów może mieć w tej relacji *rolę*.",
"edit_relation_h": "Edytowanie relacji",
- "edit_relation": "U dołu edytora obiektów, możesz rozwinąć sekcję \"Wszystkie relacje\", aby zobaczyć, czy wybrany obiekt jest członkiem jakichś relacji. Możesz też kliknąć na relacji, aby ją wybrać i edytować.",
- "edit_relation_add": "Aby dodać obiekt do relacji, zaznacz go, a następnie kliknij przycisk {plus} dodaj w sekcji \"Wszystkie relacje\" w Edytorze obiektów. Możesz wybrać z listy jedną z pobliskich relacji lub opcję \"Nowa relacja...\".",
- "edit_relation_delete": "Możesz także kliknąć przycisk {delete} **Usuń**, aby usunąć wybrany obiekt z relacji. Jeżeli usuniesz wszystkich członków danej relacji, zostanie ona automatycznie usunięta.",
+ "edit_relation": "U dołu edytora obiektu, możesz rozwinąć sekcję „Wszystkie relacje”, aby zobaczyć, czy wybrany obiekt jest członem jakichś relacji. Możesz też kliknąć relację, aby ją wybrać i edytować.",
+ "edit_relation_add": "Aby dodać obiekt do relacji, zaznacz go, a następnie kliknij przycisk {plus} dodaj w sekcji \"Wszystkie relacje\" w edytorze obiektu. Możesz wybrać z listy jedną z pobliskich relacji lub opcję \"Nowa relacja...\".",
+ "edit_relation_delete": "Możesz także kliknąć przycisk {delete} **Usuń**, aby usunąć wybrany obiekt z relacji. Jeżeli usuniesz wszystkie człony danej relacji, zostanie ona automatycznie usunięta.",
"maintain_relation_h": "Utrzymywanie relacji",
- "maintain_relation": "Na ogół iD automatycznie zachowuje przy edycjach. Zachowaj ostrożność ,kiedy zamieniasz elementy mogące być członkami relacji. Na przykład, jeśli usuniesz fragment drogi i narysujesz nowy, by go zastąpić, musisz dodać ten nowy odcinek do tych samych relacji (trasy, ograniczenia skrętów, itp.), do których należał stary.",
+ "maintain_relation": "Na ogół iD automatycznie zachowa relacje podczas edycji. Zachowaj ostrożność, kiedy zamieniasz obiekty mogące być członami relacji. Na przykład, jeśli usuniesz fragment drogi i narysujesz nowy, by go zastąpić, musisz dodać ten nowy odcinek do tych samych relacji (trasy, ograniczenia skrętów itp.), do których należał stary.",
"relation_types_h": "Rodzaje relacji",
"multipolygon_h": "Wielokąty",
"multipolygon": "Relacja *wielokąta złożonego* jest grupą składającą się z jednego lub więcej *zewnętrznych* obiektów i jednego lub więcej wewnętrznych. Zewnętrzne obiekty definiują zewnętrzne krawędzie wielokąta, a wewnętrzne obiekty opisują podobszary lub wycięcia wewnątrz niego.",
- "multipolygon_create": "Aby utworzyć wielokąt złożony, np. budynek z wycięciem w środku, narysuj obszar wokół jego zewnętrznej krawędzi oraz linię lub obszar innego typu wzdłuż krawędzi wycięcia. Następnie kliknij {shift}+{leftclick} lewy przycisk myszy, aby zaznaczyć oba obiekty, {rightclick} prawy przycisk myszy, żeby wyświetlić menu edycji i wybierz polecenie {merge} **Połącz**.",
- "multipolygon_merge": "Łączenie kilku linii lub obszarów utworzy relację nowego wielokąta z wybranymi obszarami jako członkami. iD ustali ich wewnętrzną i zewnętrzną rolę automatycznie, bazując na tym, które obiekty zawierają się wewnątrz innych.",
+ "multipolygon_create": "Aby utworzyć wielokąt złożony, np. budynek z wycięciem w środku, narysuj obszar wokół jego zewnętrznej krawędzi oraz linię lub obszar innego typu wzdłuż krawędzi wycięcia. Następnie kliknij {shift}+{leftclick} lewy przycisk myszy, aby zaznaczyć oba obiekty, {rightclick} prawy przycisk myszy, żeby wyświetlić menu edycji i wybierz polecenie {merge} **Scal**.",
+ "multipolygon_merge": "Łączenie kilku linii lub obszarów utworzy relację nowego wielokąta z wybranymi obszarami jako członami relacji. iD ustali ich wewnętrzną i zewnętrzną rolę automatycznie, bazując na tym, które obiekty zawierają się wewnątrz innych.",
"turn_restriction_h": "Ograniczenia skrętu",
"turn_restriction": "Relacja *ograniczenie skrętu* jest grupą kilku elementów odcinków drogi łączących się na skrzyżowaniu. Ograniczenia skrętów składają się z drogi *od*, węzła lub drogi *przez* i drogi *do*.",
"turn_restriction_field": "Aby edytować ograniczenia skrętów, wybierz węzeł reprezentujący skrzyżowanie, gdzie spotykają się dwie lub więcej dróg. Edytor obiektów wyświetli wtedy specjalne pole \"Ograniczenia skrętu\", zawierające model skrzyżowania.",
- "turn_restriction_editing": "W polu \"Ograniczenia skrętu\" kliknij, aby wybrać drogę \"od\" i zobacz, czy skręcanie jest dozwolone lub zabronione w każdą z dróg \"do\". Możesz klikać na ikonach skrętów, żeby przełączać ich stan pomiędzy dozwolonym i zabronionym. iD utworzy relacje automatycznie i ustawi role od, przez i do bazując na twoich wyborach.",
+ "turn_restriction_editing": "W polu „Ograniczenia skrętu” kliknij, aby wybrać drogę „od” i zobacz, czy skręcanie jest dozwolone lub zabronione w każdą z dróg „do”. Możesz klikać ikony skrętów, żeby przełączać ich stan pomiędzy dozwolonym i zabronionym. iD utworzy relacje automatycznie i ustawi role „od”, „przez” i „do”, bazując na twoich wyborach.",
"route_h": "Trasy",
"route": "Relacja *trasy* jest grupą jednej lub więcej linii, które razem tworzą trasę taką, jak linia autobusowa, linia kolejowa lub szlak.",
- "route_add": "Aby dodać obiekt do relacji trasy, wybierz go i przewiń do sekcji \"Wszystkie relacje\" w Edytorze obiektów, następnie kliknij przycisk {plus} dodaj, żeby dodać ten obiekt do pobliskiej już istniejącej relacji lub do nowej.",
+ "route_add": "Aby dodać obiekt do relacji trasy, wybierz go i przewiń do sekcji \"Wszystkie relacje\" w edytorze obiektu, następnie kliknij przycisk {plus} dodaj, żeby dodać ten obiekt do pobliskiej już istniejącej relacji lub do nowej.",
"boundary_h": "Granice",
"boundary": "Relacja *granicy* jest grupą jednej lub więcej linii, które razem tworzą granicę administracyjną.",
- "boundary_add": "Aby dodać obiekt do relacji granicy, wybierz go i przewiń w Edytorze obiektów do sekcji \"Wszystkie relacje\", następnie kliknij przycisk {plus} dodaj, żeby dodać ten obiekt do pobliskiej, już istniejącej relacji, lub do nowej."
+ "boundary_add": "Aby dodać obiekt do relacji granicy, wybierz go i przewiń w edytorze obiektu do sekcji \"Wszystkie relacje\", następnie kliknij przycisk {plus} dodaj, żeby dodać ten obiekt do pobliskiej, już istniejącej relacji, lub do nowej."
"add_note": "Aby dodać nową uwagę, kliknij przycisk {note} **Uwaga** na pasku powyżej mapy lub użyj skrótu klawiszowego '4'. Kursor myszy zmieni swój kształt na krzyżyk. Aby umieścić nową uwagę na mapie, ustaw kursor myszy w miejscu, w którym powinna się znaleźć i naciśnij {leftclick} lewy przycisk myszy lub `spację`.",
"move_note": "Tylko nowe uwagi mogą być przeniesione. Aby przenieść uwagę, umieść kursor myszy nad nią, naciśnij i przytrzymaj {leftclick} lewy przycisk myszy i przesuń ją do nowej lokalizacji.",
- "update_note": "Istniejąca uwaga może być uaktualniona prze jej zamknięcie, ponowne otwarcie lub dodanie komentarza. Zamknięcie uwagi oznacza, że problem został rozwiązany. Ponowne otwarcie notatki wskazuje na to, że oryginalny problem jest wciąż nierozwiązany.",
+ "update_note": "Istniejąca uwaga może być uaktualniona przez jej zamknięcie, ponowne otwarcie lub dodanie komentarza. Zamknięcie uwagi oznacza, że problem został rozwiązany. Ponowne otwarcie notatki wskazuje na to, że oryginalny problem jest wciąż nierozwiązany.",
"save_note_h": "Zapisywanie uwag",
"save_note": "Musisz zapisać każdą uwagę osobno poprzez kliknięcie przycisku poniżej jej treści. Uwagi **nie** są zawarte w zestawie zmian, który wysyłasz do OpenStreetMap."
"sources": "Domyślnie, jako tło wybrana jest warstwa satelitarna [Map Bing](https://www.bing.com/maps/). W zależności od miejsca, które edytujesz, mogą być dostępne inne warstawy tła. Niektóre mogą być nowsze lub o wyższej rozdzielczości, więc warto zawsze sprawdzić, która warstwa najlepiej nadaje się do mapowania.",
"offset": "Warstwa tła może być czasami delikatnie przesunięta względem mapy. Jeżeli zobaczysz, że wiele dróg lub budynków jest przesuniętych w stosunku do zdjęcia, problemem może być samo zdjęcie, więc nie dopasowuj do niego wszystkich danych. Zamiast tego możesz wyregulować położenie tła, aby pasowało do istniejących danych mapy. Aby to zrobić, rozwiń sekcję \"Dopasuj przesunięcie warstwy tła\" u dołu panelu ustawień tła.",
- "offset_change": "Klikaj na trójkącikach, aby wyrównać przesunięcie podkładu w małych krokach lub przytrzymaj lewy przycisk myszy i przesuwaj tło w obrębie szarego kwadratu aż do jego dopasowania."
+ "offset_change": "Klikaj trójkąciki, aby wyrównać przesunięcie podkładu w małych krokach lub przytrzymaj lewy przycisk myszy i przesuwaj tło w obrębie szarego kwadratu aż do jego dopasowania."
"using": "Aby użyć zdjęć z poziomu ulicy do mapowania, kliknij panel {data} **Dane mapy** obok mapy, żeby włączyć lub wyłączyć dostępne warstwy zdjęć.",
"photos": "Kiedy jest aktywna warstwa zdjęć, wyświetlana jest linia wzdłuż sekwencji zdjęć. Przy większych powiększeniach okrąg pokazuje miejsce zrobienia zdjęcia, a przy jeszcze większych zbliżeniach, pojawia się stożek wskazujący kierunek patrzenia aparatu.",
- "viewer": "Kiedy klikniesz na jednej z lokalizacji zdjęć, w dolnym rogu mapy pokaże się przeglądarka zdjęć. Przeglądarka ma kontrolki do przechodzenia w przód i w tył sekwencji zdjęć. Dodatkowo pokazuje nazwę użytkownika, który wykonał dane zdjęcie, datę wykonania i link do obejrzenia zdjęcia na oryginalnej stronie."
+ "viewer": "Kiedy klikniesz jedną z lokalizacji zdjęć, w dolnym rogu mapy pokaże się przeglądarka zdjęć. Przeglądarka ma kontrolki do przechodzenia w przód i w tył sekwencji zdjęć. Dodatkowo pokazuje nazwę użytkownika, który wykonał dane zdjęcie, datę wykonania i link do obejrzenia zdjęcia na oryginalnej stronie."
},
"gps": {
"title": "Ślady GPS",
- "intro": "Zebrane ślady GPS są ważnym źródłem danych dla OpenStreetMap. Ten edytor pozwala na użycie lokalnych śladów - plików *.gpx*, *.geojson* oraz *.kml* z twojego komputera. Możesz je zbierać za pomocą smartfona, zegarka sportowego lub innych odbiorników GPS.",
- "survey": "By uzyskać więcej informacji jak wykonać pomiar GPS, przeczytaj [Mapping with a smartphone, GPS, or paper](http://learnosm.org/en/mobile-mapping/).",
+ "intro": "Zebrane ślady GPS są ważnym źródłem danych dla OpenStreetMap. Ten edytor pozwala na użycie lokalnych śladów – plików *.gpx*, *.geojson* oraz *.kml* z twojego komputera. Możesz je zbierać za pomocą smartfona, zegarka sportowego lub innych odbiorników GPS.",
+ "survey": "By uzyskać więcej informacji, jak wykonać pomiar GPS, przeczytaj [Mapping with a smartphone, GPS, or paper](http://learnosm.org/en/mobile-mapping/).",
"using_h": "Korzystanie ze śladu GPS",
- "using": "By użyć śladu GPS do mapowania, przeciągnij i upuść plik GPX na mapę edytora. Jeśli zostanie on rozpoznany, pojawi się na niej jako jasno-purpurowa linia. Kliknij na {data} **Dane mapy** po prawej stronie by włączyć, wyłączyć lub przybliżyć widok twojego śladu GPS.",
- "tracing": "Ślad GPS nie jest bezpośrednio zapisywany na serwerach OpenStreetMap - najlepszym sposobem na wykorzystanie go jest rysowanie mapy na jego podstawie.",
+ "using": "By użyć śladu GPS do mapowania, przeciągnij i upuść plik GPX na mapę edytora. Jeśli zostanie on rozpoznany, pojawi się na niej jako jasno-purpurowa linia. Kliknij {data} **Dane mapy** po prawej stronie, by włączyć, wyłączyć lub przybliżyć widok twojego śladu GPS.",
+ "tracing": "Ślad GPS nie jest bezpośrednio zapisywany na serwerach OpenStreetMap – najlepszym sposobem na wykorzystanie go jest rysowanie mapy na jego podstawie.",
"upload": "Możesz także wysłać [swój ślad GPS na serwery OpenStreetMap](https://www.openstreetmap.org/trace/create), pozwalając tym samym innym użytkownikom na korzystanie z niego."
},
+ "qa": {
+ "title": "Zapewnienie jakości",
+ "intro": "Narzędzia zapewnienia jakości pomagają wskazać niewłaściwe tagi, niepołączone drogi i inne problemy na OpenStreetMap, które mapujący mogą naprawić. Żeby wyświetlić istniejące problemy, kliknij {data}**Dane mapy** na panelu bocznym, żeby włączyć odpowiednią warstwę.",
+ "tools_h": "Narzędzia",
+ "tools": "Aktualnie wspierane narzędzia to [KeepRight](https://www.keepright.at/), [ImproveOSM](https://improveosm.org/en/) i [Osmose](https://osmose.openstreetmap.fr/).",
+ "issues_h": "Obsługa problemów",
+ "issues": "Obsługa problemów jest podobna do obsługi notatek. Kliknij znaczek, aby wyświetlić szczegóły problemu na pasku bocznym. Każde narzędzie ma swoje własne możliwości, ale zazwyczaj można je komentować i zamykać."
"restricted": "\"Ograniczone\" oznacza, że w tym miejscu jest ograniczenie skrętu, np. \"zakaz skrętu w lewo\".",
- "only": "\"Tylko\" oznacza, że pojazdy wybierajÄ\85ce tÄ\85 drogę mogą dokonać tylko takiego wyboru, np. \"tylko na wprost\"."
+ "only": "\"Tylko\" oznacza, że pojazdy wybierajÄ\85ce tÄ\99 drogę mogą dokonać tylko takiego wyboru, np. \"tylko na wprost\"."
},
"modifying": {
"title": "Edytowanie",
"about": "Aby edytować ograniczenia skrętów, najpierw kliknij segment początkowy **OD**, żeby go wybrać. Zaznaczony odcinek będzie pulsował i wszystkie możliwe kierunki **DO** pojawią się jako znaki skrętu.",
- "indicators": "Teraz kliknij na znak skrętu, aby przełączać się pomiędzy \"Dozwolony, \"Ograniczony\" i \"Tylko\".",
+ "indicators": "Teraz kliknij znak skrętu, aby przełączać się pomiędzy „Dozwolony”, „Ograniczony” i „Tylko”.",
"simple": "**Staraj się stosować proste, a nie rozbudowane ograniczenia skrętu.**",
- "simple_example": "Na przykład zamiast używać odcinka drogi w roli PRZEZ, użyj węzła, o ile jest to na danym skrzyżowaniu możliwe.",
+ "simple_example": "Na przykład, zamiast używać odcinka drogi w roli PRZEZ, użyj węzła, o ile jest to na danym skrzyżowaniu możliwe.",
"indirect": "**Niektóre ograniczenia mają dopisek \"(pośredni)\" i są słabiej widoczne.**",
"indirect_example": "Te ograniczenia istnieją, ponieważ wynikają z innych sąsiednich ograniczeń. Na przykład samo ograniczenie \"nakaz jazdy prosto\" pośrednio stworzy ograniczenia \"zakaz skrętu\" dla wszystkich pozostałych ścieżek przebiegających przez to skrzyżowanie.",
"indirect_noedit": "Nie możesz edytować ograniczeń pośrednich. Zamiast tego zmień najbliższe ograniczenie bezpośrednie."
- "welcome": "Witaj! Ten poradnik nauczy Cię podstaw edytowania OpenStreetMap.",
+ "welcome": "Witaj! Ten poradnik nauczy cię podstaw edytowania OpenStreetMap.",
"practice": "Dane w tym poradniku są dostępne tylko w celach edukacyjnych, żadna zmiana wykonana w poradniku nie zostanie zapisana.",
"words": "Poradnik wprowadzi kilka nowych pojęć i koncepcji. Każde nowe pojęcie będzie oznaczone *kursywą*.",
"mouse": "Możesz użyć dowolnego \"urządzenia wejścia\" aby edytować mapę, jednak poradnik zakłada, że posiadasz myszkę z lewym i prawym przyciskiem. **Jeśli chcesz podłączyć myszkę, zrób to teraz, następnie naciśnij OK.**",
- "leftclick": "Kiedy poradnik prosi cię o kliknięcie lub podwójne kliknięcie, użyj lewego przycisku. Na touchpadzie może to być jedno kliknięcie, lub jedno dotknięcie. **Kliknij lewym przyciskiem {num} razy.**",
- "rightclick": "Czasami możemy Cię poprosić o użycie prawego przycisku. Na touchpadzie może to być Ctrl+kliknięcie lub dotknięcie dwoma palcami. **Kliknij prawym przyciskiem {num} razy.**",
- "chapters": "Dobrze! Klikając na przyciski poniżej możesz pominąć te rozdziały, które Cię nie interesują, lub zacząć rozdział od nowa, jeśli utknąłeś. Zaczynajmy! **Kliknij '{next}', aby kontynuować.**"
+ "leftclick": "Kiedy poradnik prosi cię o kliknięcie lub podwójne kliknięcie, użyj lewego przycisku. Na touchpadzie może to być jedno kliknięcie lub jedno dotknięcie. **Kliknij lewym przyciskiem {num} razy.**",
+ "rightclick": "Czasami możemy cię poprosić o użycie prawego przycisku. Na touchpadzie może to być Ctrl+kliknięcie lub dotknięcie dwoma palcami. **Kliknij prawym przyciskiem {num} razy.**",
+ "chapters": "Dobrze! Klikając przyciski poniżej, możesz pominąć te rozdziały, które cię nie interesują, lub zacząć rozdział od nowa, jeśli utknąłeś. Zaczynajmy! **Kliknij '{next}', aby kontynuować.**"
},
"navigation": {
"title": "Nawigacja",
- "drag": "Główny obszar mapy pokazuje dane OpenStreetMap umieszczone nad warstwą tła.{br}Możesz przesuwać mapę trzymając wciśnięty lewy przycisk myszy podczas ruszania nią. Poza tym możesz używać klawiszów strzałek. **Przeciągnij mapę!**",
+ "drag": "Główny obszar mapy pokazuje dane OpenStreetMap umieszczone nad warstwą tła.{br}Możesz przesuwać mapę, trzymając wciśnięty lewy przycisk myszy podczas ruszania nią. Poza tym możesz używać klawiszów strzałek. **Przeciągnij mapę!**",
"zoom": "Możesz przybliżać i oddalać widok poprzez kręcenie kółkiem myszy, poprzez użycie touchpada lub przycisków {plus} / {minus} po prawej stronie. **Przybliż mapę!**",
"features": "Rzeczy pojawiające się na mapie określamy słowem *obiekty*. Wszystko w świecie rzeczywistym może zostać zmapowane, czyli odwzorowane, jako obiekt w OpenStreetMap.",
"points_lines_areas": "Obiekty mapy są przedstawione przy użyciu *punktów, linii* oraz *obszarów.*",
"nodes_ways": "W OpenStreetMap punkty (ang. points) czasem nazywane są *węzłami* (ang. nodes), zaś linie oraz obszary są czasami nazywane *drogami* (ang. ways).",
- "click_townhall": "Wszystkie obiekty mogą zostać wybrane poprzez kliknięcie na nich. **Kliknij na punkt, aby go wybrać.**",
+ "click_townhall": "Wszystkie obiekty mogą zostać wybrane poprzez kliknięcie ich. **Kliknij punkt, aby go wybrać.**",
"selected_townhall": "Świetnie! Wybrałeś punkt. Wybrane obiekty odznaczają się pulsującą poświatą.",
"editor_townhall": "Gdy dowolny obiekt jest wybrany, *Edytor obiektu* staje się aktywny.",
- "preset_townhall": "Na samej górze Edytora obiektu pokazany jest rodzaj obiektu. Punkt, który wybrałeś, posiada rodzaj \"{preset}\".",
- "fields_townhall": "Środkowa część Edytora obiektu zawiera \"pola\" pokazujące atrybuty obiektu, takie jak jego nazwa i adres.",
- "close_townhall": "**Zamknij Edytor obiektu poprzez naciśnięcie klawisza Esc lub kliknięcie na {button} w górnym rogu.**",
- "search_street": "Możesz także wyszukiwać obiekty widoczne w aktualnym oknie, lub gdziekolwiek indziej na świecie. **Wyszukaj '{name}'.**",
+ "preset_townhall": "Na samej górze edytora obiektu pokazany jest rodzaj obiektu. Punkt, który wybrałeś, posiada rodzaj \"{preset}\".",
+ "fields_townhall": "Środkowa część edytora obiektu zawiera \"pola\" pokazujące atrybuty obiektu, takie jak jego nazwa i adres.",
+ "close_townhall": "**Zamknij Edytor obiektu poprzez naciśnięcie klawisza Esc lub kliknięcie {button} w górnym rogu.**",
+ "search_street": "Możesz także wyszukiwać obiekty widoczne w aktualnym oknie lub gdziekolwiek indziej na świecie. **Wyszukaj '{name}'.**",
"choose_street": "**Wybierz {name} z listy.**",
"selected_street": "Świetnie! {name} została wybrana.",
- "editor_street": "Widoczne pola dla ulicy są inne niż poprzednie pola dla Ratusza.{br} Dla tej ulicy Edytor obiektu pokazuje pola takie jak '{field1}' oraz '{field2}'. **Zamknij Edytor obiektu poprzez naciśnięcie klawisza Esc lub kliknięcie na {button} w górnym rogu.**",
- "play": "Spróbuj poprzesuwać teraz mapę i wybierać inne obiekty, by zobaczyć jakie jeszcze inne rzeczy można umieszczać w OpenStreetMap. **W celu przejścia do następnego etapu samouczka, kliknij na '{next}'.**"
+ "editor_street": "Widoczne pola dla ulicy są inne niż poprzednie pola dla Ratusza.{br} Dla tej ulicy Edytor obiektu pokazuje pola takie jak '{field1}' oraz '{field2}'. **Zamknij Edytor obiektu poprzez naciśnięcie klawisza Esc lub kliknięcie {button} w górnym rogu.**",
+ "play": "Spróbuj poprzesuwać teraz mapę i wybierać inne obiekty, by zobaczyć, jakie jeszcze inne rzeczy można umieszczać w OpenStreetMap. **W celu przejścia do następnego etapu samouczka kliknij '{next}'.**"
},
"points": {
"title": "Punkty",
- "add_point": "*Punkty* mogą być używane do reprezentowania obiektów takich jak sklepy, restauracje czy pomniki.{br}Wskazują one konkretną lokalizację i opisują co się w niej znajduje. **Kliknij na {button} Punkt, by dodać nowy punkt.**",
- "place_point": "By umieścić nowy punkt na mapie, przesuń kursor myszy do miejsca, w którym powinien się znajdować. Następnie kliknij lewym klawiszem myszy lub naciśnij Spację.. **Przesuń kursor myszy nad ten budynek, kliknij lewy przycisk myszy lub naciśnij Spację.**",
+ "add_point": "*Punkty* mogą być używane do reprezentowania obiektów takich jak sklepy, restauracje czy pomniki.{br}Wskazują one konkretną lokalizację i opisują, co się w niej znajduje. **Kliknij {button} Punkt, by dodać nowy punkt.**",
+ "place_point": "By umieścić nowy punkt na mapie, przesuń kursor myszy do miejsca, w którym powinien się znajdować. Następnie kliknij lewym klawiszem myszy lub naciśnij spację.. **Przesuń kursor myszy nad ten budynek, kliknij lewy przycisk myszy lub naciśnij spację.**",
"search_cafe": "Istnieje wiele różnych obiektów możliwych do przedstawienia w postaci punktów. Dodany przed chwilą punkt jest kawiarnią. **Wyszukaj '{preset}'.**",
"choose_cafe": "**Wybierz {preset} z listy.",
- "feature_editor": "Punkt jest teraz oznaczony jako kawiarnia. Używając Edytora obiektu, możemy dodać więcej informacji o kawiarni.",
- "add_name": "W OpenStreetMap wszystkie pola są opcjonalne, możesz zostawisz jakieś puste, jeśli nie wiesz, co wpisać.{br}Przyjmijmy, że znasz tę kawiarnię i wiesz jak się nazywa. **Wpisz nazwę kawiarni.**",
- "add_close": "Edytor obiektu automatycznie zapamięta wszystkie twoje zmiany. **Kiedy wpiszesz już nazwę, naciśnij Esc, Enter lub kliknij na {button} by zamknąć Edytor obiektu.**",
- "reselect": "Punkty często już istnieją, ale zawierają błędy lub są niekompletne. Możesz edytować istniejące punkty. **Kliknij na dopiero co utworzonej kawiarni, by ją wybrać.** ",
+ "feature_editor": "Punkt jest teraz oznaczony jako kawiarnia. Używając edytora obiektu, możemy dodać więcej informacji o kawiarni.",
+ "add_name": "W OpenStreetMap wszystkie pola są opcjonalne, możesz zostawić jakieś puste, jeśli nie wiesz, co wpisać.{br}Przyjmijmy, że znasz tę kawiarnię i wiesz, jak się nazywa. **Wpisz nazwę kawiarni.**",
+ "add_close": "Edytor obiektu automatycznie zapamięta wszystkie twoje zmiany. **Kiedy wpiszesz już nazwę, naciśnij Esc, Enter lub kliknij {button}, by zamknąć Edytor obiektu.**",
+ "reselect": "Punkty często już istnieją, ale zawierają błędy lub są niekompletne. Możesz edytować istniejące punkty. **Kliknij dopiero co utworzoną kawiarnię, by ją wybrać.** ",
"update": "Wprowadź więcej informacji o tej kawiarni. Możesz zmienić jej nazwę, dodać rodzaj kuchni lub uzupełnić dane adresowe. **Zmień informacje o kawiarni.**",
- "update_close": "**Gdy skończysz poprawiać kawiarnię, naciśnij klawisz Esc, Enter lub kliknij na {button} by zamknąć Edytor obiektu.**",
- "rightclick": "Możesz kliknąć prawym klawiszem myszy na każdym obiekcie by wyświetlić \"menu edycyjne\" z listą działań, jakie możesz na nim wykonać. **Kliknij prawym przyciskiem myszy na utworzonym punkcie by wyświetlić menu edycyjne.**",
- "delete": "Możesz usuwać obiekty, które nie istnieją w rzeczywistości.{br}Usunięcie obiektu z OpenStreetMap usuwa go dla wszystkich użytkowników mapy, przed jego skasowaniem należy więc mieć całkowitą pewność, że obiektu naprawdę nie ma. **Kliknij na przycisku {button} by usunąć punkt.**",
- "undo": "Zawsze możesz wycofać wprowadzone zmiany, za wyjątkiem tych zapisanych już wcześniej w OpenStreetMap. **Kliknij przycisk {button} by cofnąć usunięcie i przywrócić punkt.**",
- "play": "Wiesz już jak tworzyć i edytować punkty, poćwicz więc teraz tworząc kilka dodatkowych punktów. \n**W celu przejścia do następnego etapu samouczka, kliknij na '{next}'.**"
+ "update_close": "**Gdy skończysz poprawiać kawiarnię, naciśnij klawisz Esc, Enter lub kliknij {button}, by zamknąć Edytor obiektu.**",
+ "rightclick": "Możesz kliknąć prawym klawiszem myszy każdy obiekt, by wyświetlić \"menu edycyjne\" z listą działań, jakie możesz na nim wykonać. **Kliknij prawym przyciskiem myszy utworzony punkt, by wyświetlić menu edycyjne.**",
+ "delete": "Możesz usuwać obiekty, które nie istnieją w rzeczywistości.{br}Usunięcie obiektu z OpenStreetMap usuwa go dla wszystkich użytkowników mapy, dlatego przed jego skasowaniem należy mieć całkowitą pewność, że obiektu naprawdę nie ma. **Kliknij {button}, by usunąć punkt.**",
+ "undo": "Zawsze możesz wycofać wprowadzone zmiany, z wyjątkiem tych zapisanych już wcześniej w OpenStreetMap. **Kliknij przycisk {button}, by cofnąć usunięcie i przywrócić punkt.**",
+ "play": "Wiesz już, jak tworzyć i edytować punkty, poćwicz więc teraz, tworząc kilka dodatkowych punktów. \n**W celu przejścia do następnego etapu samouczka, kliknij '{next}'.**"
},
"areas": {
"title": "Obszary",
- "add_playground": "*Obszary* służą do wyznaczania granic dla takich obiektów jak jeziora, budynki czy osiedla mieszkaniowe.{br}Mogą również zostać użyte do mapowania wielu obiektów, które zwykle przedstawiane są za pomocą punktów. **Kliknij na {button} Obszar, by dodać nowy obszar.**",
- "start_playground": "Umieść plac zabaw na mapie poprzez narysowanie go jako obszaru. Obszary są rysowane poprzez umieszczanie \"węzłów\" wzdłuż zewnętrznego brzegu obiektu. **Kliknij lub naciśnij Spację i umieść punkt początkowy w jednym z rogów placu zabaw..**",
+ "add_playground": "*Obszary* służą do wyznaczania granic dla takich obiektów jak jeziora, budynki czy osiedla mieszkaniowe.{br}Mogą również zostać użyte do mapowania wielu obiektów, które zwykle przedstawiane są za pomocą punktów. **Kliknij {button} Obszar, by dodać nowy obszar.**",
+ "start_playground": "Umieść plac zabaw na mapie poprzez narysowanie go jako obszaru. Obszary są rysowane poprzez umieszczanie \"węzłów\" wzdłuż zewnętrznego brzegu obiektu. **Kliknij lub naciśnij spację i umieść punkt początkowy w jednym z rogów placu zabaw..**",
"continue_playground": "Dalej rysuj obszar, umieszczając więcej punktów wzdłuż brzegu placu zabaw. Możesz przy tym łączyć obszar z już istniejącymi ścieżkami. {br}Podpowiedź: jeśli będziesz trzymać wciśnięty klawisz 'Alt', tworzone węzły nie zostaną połączone do już istniejących obiektów. **Narysuj cały obszar placu zabaw.**",
- "finish_playground": "Zakończ rysowanie obszaru poprzez naciśnięcie Enter lub poprzez ponowne kliknięcie na pierwszym lub ostatnim punkcie. **Zakończ rysowanie obszaru placu zabaw.**",
+ "finish_playground": "Zakończ rysowanie obszaru poprzez naciśnięcie Enter lub poprzez ponowne kliknięcie pierwszego lub ostatniego punktu. **Zakończ rysowanie obszaru placu zabaw.**",
"search_playground": "**Wyszukaj '{preset}'.**",
"choose_playground": "** Wybierz {preset} z listy.**",
"add_field": "Plac zabaw nie ma żadnej nazwy, dlatego nie wpisuj nic w pole Nazwa.{br}Zamiast tego wpisz dodatkowe informacji o nim w polu \"Opis obiektu\". **Rozwiń listę Dodaj pole.**",
"choose_field": "**Wybierz {field} z listy.**",
"retry_add_field": "Nie zaznaczyłeś pola {field}. Spróbuj ponownie.",
- "describe_playground": "**Dodaj opis, a następnie kliknij na przycisku {button}, by zamknąć Edytor obiektu.**",
- "play": "Bardzo dobrze! Poćwicz rysując jeszcze kilka obszarów i sprawdź, jakie inne rodzaje obiektów obszarowych możesz dodać do OpenStreetMap. **W celu przejścia do następnego etapu samouczka, kliknij na '{next}'.**"
+ "describe_playground": "**Dodaj opis, a następnie kliknij {button}, by zamknąć Edytor obiektu.**",
+ "play": "Bardzo dobrze! Poćwicz, rysując jeszcze kilka obszarów i sprawdź, jakie inne rodzaje obiektów obszarowych możesz dodać do OpenStreetMap. **W celu przejścia do następnego etapu samouczka, kliknij '{next}'.**"
},
"lines": {
"title": "Linie",
- "add_line": "*Linie* są używane do reprezentowania obiektów takich jak drogi, tory czy rzeki. **Kliknij na {button} Linia, by dodać nową linię.**",
+ "add_line": "*Linie* są używane do reprezentowania obiektów takich jak drogi, tory czy rzeki. **Kliknij {button} Linia, by dodać nową linię.**",
"start_line": "Tutaj brakuje drogi. Spróbuj ją dodać!{br}W OpenStreetMap, linie powinny być prowadzone środkiem drogi. W czasie rysowania możesz przesuwać mapę oraz ją przybliżać i oddalać. **Zacznij rysować nową linię poprzez kliknięcie na górze w początek brakującej drogi.**",
- "intersect": "Kliknij lub naciśnij Spację, by dodać więcej punktów do linii.{br}Drogi i wiele innych rodzajów linii są częścią większej sieci. Ważne jest ich prawidłowe wzajemne połączenie, aby programy do nawigacji działały poprawnie. **Kliknij na ulicy {name}, by utworzyć połączenie tych dwóch linii.**",
+ "intersect": "Kliknij lub naciśnij spację, by dodać więcej punktów do linii.{br}Drogi i wiele innych rodzajów linii są częścią większej sieci. Ważne jest ich prawidłowe wzajemne połączenie, aby programy do nawigacji działały poprawnie. **Kliknij ulicę {name}, by utworzyć połączenie tych dwóch linii.**",
"retry_intersect": "Droga musi się skrzyżować z drogą {name}. Spróbuj ponownie!",
- "continue_line": "Dalej rysuj linię nowej drogi. Pamiętaj, że możesz przesuwać mapę oraz ją przybliżać i oddalać, gdy tego potrzebujesz.{br}Kiedy narysujesz wszystko, kliknij ponownie na ostatnim punkcie. **Dokończ rysowanie drogi.**",
- "choose_category_road": "**Wybierz {category} z listy**",
+ "continue_line": "Dalej rysuj linię nowej drogi. Pamiętaj, że możesz przesuwać mapę oraz ją przybliżać i oddalać, gdy tego potrzebujesz.{br}Kiedy narysujesz wszystko, kliknij ponownie ostatni punkt. **Dokończ rysowanie drogi.**",
+ "choose_category_road": "**Wybierz {category} z listy.**",
"choose_preset_residential": "Istnieje wiele rodzajów dróg, ta rysowana jest drogą lokalną. **Wybierz rodzaj {preset}.**",
"retry_preset_residential": "Nie wybrałeś rodzaju {preset}. **Kliknij tutaj, aby wybrać ponownie.**",
- "name_road": "**Wpisz nazwę drogi, a następnie wciśnij klawisz Esc, Enter lub kliknij na {button}, by zamknąć Edytor obiektu.**",
+ "name_road": "**Wpisz nazwę drogi, a następnie wciśnij klawisz Esc, Enter lub kliknij {button}, by zamknąć Edytor obiektu.**",
"did_name_road": "Nieźle! Następnie nauczysz się, jak zmienić kształt linii.",
- "update_line": "Zdarzają się sytuację, gdy konieczna jest zmiana kształtu istniejącej linii. Tutaj widzisz drogę, która nie wydaje się być dobrze narysowana.",
- "add_node": "Możesz dodać parę węzłów do tej linii by poprawić jej kształt. Jednym ze sposobów jest dwukrotne kliknięcie myszą na linii w miejscu, w którym chcesz dodać węzeł. **Kliknij dwukrotnie na linii, by utworzyć nowy węzeł.**",
+ "update_line": "Zdarzają się sytuację, gdy konieczna jest zmiana kształtu istniejącej linii. Tutaj widzisz drogę, która nie wygląda na dobrze narysowaną.",
+ "add_node": "Możesz dodać parę węzłów do tej linii, by poprawić jej kształt. Jednym ze sposobów jest dwukrotne kliknięcie myszą linii miejsca, w którym chcesz dodać węzeł. **Kliknij dwukrotnie linię, by utworzyć nowy węzeł.**",
"start_drag_endpoint": "Gdy linia jest wybrana, możesz przeciągnąć którykolwiek z jej węzłów poprzez kliknięcie i przytrzymanie lewego klawisza myszy wraz z jednoczesnym jej przesunięciem.**Przeciągnij punkt końcowy w miejsce, w którym te drogi faktycznie tworzą skrzyżowanie.**",
"finish_drag_endpoint": "To miejsce wygląda na właściwe. **Puść lewy przycisk myszki, by zakończyć przeciąganie.**",
- "start_drag_midpoint": "Pośrodku węzłów linii są narysowane małe trójkąciki. Dzięki nim także możliwe jest tworzenie nowych węzłów drogi - poprzez przeciągnięcie tych trójkącików w nowe miejsce. **Przeciągnij trójkącik pośrodku by utworzyć nowy węzeł wzdłuż drogi..**",
- "continue_drag_midpoint": "Linia wygląda teraz znacznie lepiej! Dalej poprawiaj linię poprzez dwukrotne kliknięcie lub przeciąganie trójkącików, aż jej kształt będzie odpowiadał kształtowi drogi.. **Jeśli wygląd linii jest już dobry, kliknij OK.**",
- "delete_lines": "Możesz usuwać linie tych dróg, które nie istnieją w rzeczywistości.{br}Tutaj masz przykład ulicy {street}, która nie została jeszcze zbudowana. Możesz poprawić mapę w tym miejscu usuwając zbędne linie.",
- "rightclick_intersection": "Najbliższą istniejąca ulicą jest ulica {street1}, tak więc musisz *rozdzielić* ulicę {street2} na tym skrzyżowaniu i usunąć wszystko co jest powyżej niego.. **Kliknij prawym klawiszem myszy na węźle skrzyżowania.**",
- "split_intersection": "**Kliknij na {button}, by rozdzielić {street}.**",
- "retry_split": "Musisz kliknąć na przycisku Rozdziel. Spróbuj ponownie.",
- "did_split_multi": "Świetnie! Ulica {street1} jest teraz rozdzielona na dwie części. Górna część może zostać usunięta. **Kliknij na górnej części ulicy {street2}, by ją wybrać.**",
- "did_split_single": "**Kliknij na górnej części ulicy {street2}, by ją wybrać.**",
- "multi_select": "Ulica {selected} jest teraz wybrana. Wybierz także ulicę {other1}. Wiele obiektów naraz możesz zaznaczyć klikając na nich przy wciśniętym klawiszu Shift. **Shift+klik na {other2}.**",
- "multi_rightclick": "Dobrze! Obie linie do usunięcia są teraz wybrane. **Kliknij prawym klawiszem myszy na jednej z linii, by wyświetlić menu edycji.**",
+ "start_drag_midpoint": "Pośrodku węzłów linii są narysowane małe trójkąciki. Dzięki nim także możliwe jest tworzenie nowych węzłów drogi – poprzez przeciągnięcie tych trójkącików w nowe miejsce. **Przeciągnij trójkącik pośrodku, by utworzyć nowy węzeł wzdłuż drogi.**",
+ "continue_drag_midpoint": "Linia wygląda teraz znacznie lepiej! Dalej poprawiaj linię poprzez dwukrotne kliknięcie lub przeciąganie trójkącików, aż jej kształt będzie odpowiadał kształtowi drogi. **Jeśli wygląd linii jest już dobry, kliknij OK.**",
+ "delete_lines": "Możesz usuwać linie tych dróg, które nie istnieją w rzeczywistości.{br}Tutaj masz przykład ulicy {street}, która nie została jeszcze zbudowana. Możesz poprawić mapę w tym miejscu, usuwając zbędne linie.",
+ "rightclick_intersection": "Najbliższą istniejąca ulicą jest ulica {street1}, tak więc musisz *rozdzielić* ulicę {street2} na tym skrzyżowaniu i usunąć wszystko, co jest powyżej niego. **Kliknij prawym przyciskiem myszy węzeł skrzyżowania.**",
+ "split_intersection": "**Kliknij {button}, by rozdzielić {street}.**",
+ "did_split_multi": "Świetnie! Ulica {street1} jest teraz rozdzielona na dwie części. Górna część może zostać usunięta. **Kliknij górną część ulicy {street2}, by ją wybrać.**",
+ "did_split_single": "**Kliknij górną część ulicy {street2}, by ją wybrać.**",
+ "multi_select": "Ulica {selected} jest teraz wybrana. Wybierz także ulicę {other1}. Wiele obiektów naraz możesz zaznaczyć, klikając je przy wciśniętym klawiszu Shift. **Shift+klik {other2}.**",
+ "multi_rightclick": "Dobrze! Obie linie do usunięcia są teraz wybrane. **Kliknij prawym klawiszem myszy jedną z linii, by wyświetlić menu edycji.**",
"multi_delete": "**Kliknij przycisk {button}, by usunąć zbędne linie.**",
- "retry_delete": "Nie kliknąłeś na przycisku Usuń. Spróbuj ponownie.",
- "play": "Świetnie! Wykorzystaj teraz zdobyte w tym etapie umiejętności i poćwicz edytowanie innych linii. **W celu przejścia do następnego etapu samouczka, kliknij na '{next}'.**"
+ "play": "Świetnie! Wykorzystaj teraz zdobyte w tym etapie umiejętności i poćwicz edytowanie innych linii. **W celu przejścia do następnego etapu samouczka, kliknij '{next}'.**"
},
"buildings": {
"title": "Budynki",
- "add_building": "OpenStreetMap jest największą na świecie bazą budynków.{br}Możesz przyczynić się do rozwoju tej bazy obrysowując budynki, które jeszcze nie zostały zmapowane. **Kliknij na {button} Obszar, by dodać nowy obszar.**",
- "start_building": "Dodaj ten budynek do mapy, obrysowując jego brzegi.{br}Budynki powinny być obrysowane u ich podstawy i możliwe jak najdokładniej.**Kliknij lub naciśnij Spację w jednym z narożników budynku, by umieścić pierwszy węzeł.**",
- "continue_building": "Dalej dodawał węzły w celu obrysowania całego budynku. Pamiętaj, że możesz przybliżać mapę, jeśli chcesz precyzyjniej zmapować budynek.{br}Zakończ rysowanie budynku naciskając Enter lub klikając na pierwszym lub ostatnim z narysowanych węzłów.**Dokończ obrysowanie budynku.**",
+ "add_building": "OpenStreetMap jest największą na świecie bazą budynków.{br}Możesz przyczynić się do rozwoju tej bazy, obrysowując budynki, które jeszcze nie zostały zmapowane. **Kliknij {button} Obszar, by dodać nowy obszar.**",
+ "start_building": "Dodaj ten budynek do mapy, obrysowując jego brzegi.{br}Budynki powinny być obrysowane u ich podstawy i możliwie jak najdokładniej.**Kliknij lub naciśnij spację w jednym z narożników budynku, by umieścić pierwszy węzeł.**",
+ "continue_building": "Dalej dodawaj węzły w celu obrysowania całego budynku. Pamiętaj, że możesz przybliżać mapę, jeśli chcesz precyzyjniej zmapować budynek.{br}Zakończ rysowanie budynku, naciskając Enter lub klikając pierwszy lub ostatni z narysowanych węzłów.**Dokończ obrysowywanie budynku.**",
"retry_building": "Chyba masz problemy z umieszczeniem węzłów w narożnikach budynku. Spróbuj ponownie!",
"choose_category_building": "**Wybierz {category} z listy.**",
"choose_preset_house": "Jest wiele rodzajów budynków, a ten wygląda na dom jednorodzinny.{br}Jeśli nie znasz rodzaju rysowanego budynku, możesz wybrać rodzaj ogólny.**Wybierz rodzaj {preset}.**",
"close": "**Naciśnij Esc lub kliknij przycisk {button}, by zamknąć Edytor obiektu.**",
- "rightclick_building": "**Kliknij prawym klawiszem myszy by wybrać utworzony budynek i wyświetlić menu edycyjne.**",
- "square_building": "Budynek, który właśnie dodałeś, będzie wyglądał lepiej z idealnie wyrównanymi narożnikami. **Kliknij na przycisk {button}, aby wyprostować kształt budynku.**",
- "retry_square": "Należy kliknąć na przycisku \"Popraw prostopadłość\". Spróbuj ponownie.",
+ "rightclick_building": "**Kliknij prawym klawiszem myszy, by wybrać utworzony budynek i wyświetlić menu edycyjne.**",
+ "square_building": "Budynek, który właśnie dodałeś, będzie wyglądał lepiej z idealnie wyrównanymi narożnikami. **Kliknij {button}, aby wyprostować kształt budynku.**",
"done_square": "Zauważ, jak narożniki budynku zmieniły położenie. Zaraz nauczysz się kolejnej przydatnej rzeczy.",
- "add_tank": "Teraz obrysujesz okrągły zbiornik. **Kliknij na {button} Obszar, by dodać nowy obszar.**",
- "start_tank": "Nie musisz rysować idealnego okręgu. Po prostu narysuj obszar wewnątrz zbiornika tak, by węzły dotykały jego brzegu. **Kliknij lub naciśnij Spację by umieścić pierwszy węzeł na brzegu zbiornika.**",
- "continue_tank": "Dodaj jeszcze kilka węzłów wzdłuż brzegu. Okrąg zostanie utworzony między tymi węzłami.{br}Zakończ rysować obszar naciskając Enter lub klikając na pierwszym lub ostatnim z narysowanych węzłów. **Dokończ obrysowywanie zbiornika.**",
+ "add_tank": "Teraz obrysujesz okrągły zbiornik. **Kliknij {button} Obszar, by dodać nowy obszar.**",
+ "start_tank": "Nie musisz rysować idealnego okręgu. Po prostu narysuj obszar wewnątrz zbiornika tak, by węzły dotykały jego brzegu. **Kliknij lub naciśnij spację, by umieścić pierwszy węzeł na brzegu zbiornika.**",
+ "continue_tank": "Dodaj jeszcze kilka węzłów wzdłuż brzegu. Okrąg zostanie utworzony między tymi węzłami.{br}Zakończ rysować obszar, naciskając Enter lub klikając pierwszy lub ostatni z narysowanych węzłów. **Dokończ obrysowywanie zbiornika.**",
"search_tank": "**Wyszukaj '{preset}'.**",
"choose_tank": "**Wybierz {preset} z listy.**",
- "rightclick_tank": "**Kliknij prawym klawiszem myszy by wybrać utworzony zbiornik i wyświetlić menu edycyjne.**",
- "circle_tank": "**Kliknij na {button} by zaokrąglić zbiornik.**",
+ "rightclick_tank": "**Kliknij prawym klawiszem myszy, by wybrać utworzony zbiornik i wyświetlić menu edycyjne.**",
+ "circle_tank": "**Kliknij {button}, by zaokrąglić zbiornik.**",
"retry_circle": "Należy nacisnąć na przycisk Zaokrąglij. Spróbuj ponownie.",
- "play": "Świetnie! Poćwicz obrysowywanie jeszcze na innych budynkach i wypróbuj pozostałe polecenia z menu edycyjnego. **W celu przejścia do następnego etapu samouczka, kliknij na '{next}'.**"
+ "play": "Świetnie! Poćwicz obrysowywanie jeszcze na innych budynkach i wypróbuj pozostałe polecenia z menu edycyjnego. **W celu przejścia do następnego etapu samouczka, kliknij '{next}'.**"
},
"startediting": {
"title": "Rozpocznij edytowanie",
- "help": "Teraz możesz rozpocząć edytowanie OpenStreetMap!{br}Ten samouczek możesz uruchomić ponownie w dowolnym momencie, możesz też zajrzeć do dokumentacji klikając na przycisku pomocy {button} lub naciskając klawisz '{key}'.",
+ "help": "Teraz możesz rozpocząć edytowanie OpenStreetMap!{br}Ten samouczek możesz uruchomić ponownie w dowolnym momencie. Możesz też zajrzeć do dokumentacji, klikając przycisk pomocy {button} lub naciskając klawisz '{key}'.",
"shortcuts": "Możesz zobaczyć wszystkie polecenia wraz z ich skrótami klawiaturowymi po naciśnięciu klawisza '{key}'.",
"save": "Nie zapomnij o regularnym zapisywaniu swoich zmian!",
"difficult": "Trudny: Wąska i odsłonięta droga. Może zawierać przeszkody do przejścia i wąskie przesmyki.",
"impossible": "Nieprzejezdny: Droga lub most jest nieprzejezdny dla koni. Zbyt wąski, niewystarczająco mocny, przeszkody, np. drabiny. Niebezpieczne dla życia."
"name": "Miejsce/miejsca parkingowe (pojedyncze lub ich zwarty blok)",
- "terms": "zatoczka"
+ "terms": "miejsce parkingowe, miejsca parkingowe, miejsce postojowe, miejsca postojowe, zatoczka"
},
- "amenity/pavilion": {
- "name": "Altana",
- "terms": "altana,pawilon,daszek,zadaszenie"
+ "amenity/parking_space/disabled": {
+ "name": "Miejsca parkingowe dla niepełnosprawnych",
+ "terms": "miejsce parkingowe dla niepełnosprawnych, miejsca parkingowe dla niepełnosprawnych, miejsce postojowe dla niepełnosprawnych, miejsca postojowe dla niepełnosprawnych"
+ "name": "Szkoła podstawowa/średnia – teren (nie stosować dla budynku!)",
+ "terms": "szkoła, szkoła podstawowa, gimnazjum, liceum, szkoła średnia, szkoła ponadpodstawowa, szkoła ponadgimnazjalna, technikum, szkoła branżowa, szkoła zawodowa, szkoła specjalna, zespół szkół, teren szkoły, tereny szkolne, edukacja"
- "terms": "opieka społeczna, mops, gops, mopr, ośrodek opieki społecznej"
+ "terms": "opieka społeczna, mops, gops, mopr, ośrodek opieki społecznej, dzienny dom pomocy społecznej, dom seniora, jadłodajnia, noclegownia, bezdomni"
+ "terms": "teren uniwersytetu, teren akademii, teren politechniki, uniwersytet, akademia, politechnika, uczelnia, wydział, instytut"
+ },
+ "amenity/vehicle_inspection": {
+ "name": "Stacja kontroli pojazdów",
+ "terms": "skp, kontrola pojazdów, kontrola samochodów, przeglądy rejestracyjne, przeglądy techniczne, badania techniczne pojazdów, okręgowa stacja kontroli pojazdów, podstawowa stacja kontroli pojazdów"
},
"amenity/vending_machine": {
"name": "Automat sprzedający",
- "terms": "Automat do sprzedaży"
+ "terms": "automat do sprzedaży, mlekomat"
+ },
+ "amenity/vending_machine/bottle_return": {
+ "name": "Automat na butelki",
+ "terms": "automat na butelki, butelki zwrotne"
+ },
+ "amenity/vending_machine/bread": {
+ "name": "Automat z pieczywem",
+ "terms": "automat z pieczywem, pieczywo, chleb, bułki"
},
"amenity/vending_machine/cigarettes": {
"name": "Automat z papierosami",
- "terms": "Automat z papierosami"
+ "terms": "automat z papierosami, papierosy"
},
"amenity/vending_machine/coffee": {
"name": "Automat do sprzedaży kawy",
- "terms": "automat do sprzedaży kawy, kawiarka"
+ "terms": "automat do sprzedaży kawy, automat z kawą, kawiarka, kawa"
},
"amenity/vending_machine/condoms": {
"name": "Automat z prezerwatywami",
- "terms": "Automat z prezerwatywami"
+ "terms": "automat z prezerwatywami, prezerwatywy"
},
"amenity/vending_machine/drinks": {
"name": "Automat z napojami",
- "terms": "Automat z napojami"
+ "terms": "automat z napojami, napoje, soki"
+ },
+ "amenity/vending_machine/eggs": {
+ "name": "Automat z jajkami",
+ "terms": "automat z jajkami, jajka, jaja"
},
"amenity/vending_machine/electronics": {
"name": "Automat do sprzedaży urządzeń elektronicznych",
+ "terms": "teren handlu detalicznego, handel detaliczny, targowisko"
},
"landuse/vineyard": {
"name": "Winnica",
"terms": "winnica"
},
+ "landuse/winter_sports": {
+ "name": "Miejsce na sporty zimowe",
+ "terms": "miejsce na sporty zimowe, obszar sportów zimowych, teren narciarski, ośrodek narciarski, stok narciarski, narciarstwo, narty, teren snowboardowy, snowboard"
+ },
"leisure": {
- "name": "Rozrywka i wypoczynek",
- "terms": "wypoczynek, czas wolny, gry, zabawy"
+ "name": "Rozrywka i wypoczynek"
},
"leisure/adult_gaming_centre": {
"name": "Salon gier hazardowych",
- "terms": "automat do gier"
+ "terms": "salon gier hazardowych, automat do gier, automaty do gier, hazard"
+ "terms": "właz do kanału, wpust do kanału, pokrywa kanału, właz do studzienki, wpust do studzienki, pokrywa studzienki, studzienka, właz do studni, wpust do studni, pokrywa studni, studnia"
+ "terms": "biuro rządowe, biuro samorządowe, urząd miasta, urząd gminy, starostwo powiatowe, urząd wojewódzki, urząd marszałkowski, sejmik województwa, rada powiatu, rada gminy, rada sołecka, rada dzielnicy, rada osiedla, urząd pracy, ministerstwo, administracja publiczna, władze administracyjne, władze samorządowe"
+ "terms": "stacja kolei linowej, stacja kolejki linowej, stacja wyciągu, wyciąg, kolej linowa, kolejka linowa, transport publiczny, terminal, przewozy"
+ "name": "Miejsce zatrzymania się kolei linowej",
+ "terms": "miejsce zatrzymania się kolei linowej, miejsce zatrzymania wyciągu narciarskiego, wyciąg narciarski, kolej linowa, kolejka linowa, transport publiczny, przewozy"
+ "terms": "centrum danych, dane, serwery, systemy komputerowe"
+ },
+ "telecom/exchange": {
+ "name": "Centrala telekomunikacyjna",
+ "terms": "centrala telekomunikacyjna, centrala telefoniczna, telekomunikacja"
+ },
"tourism": {
- "name": "Turystyka",
- "terms": "Turystyka"
+ "name": "Turystyka"
},
"tourism/alpine_hut": {
"name": "Chata górska",
"terms": "chata alpejska"
},
"tourism/apartment": {
- "name": "Apartamenty na wynajem",
- "terms": "aparatament na wynajem, apartamenty na wynajem, pokój na wynajem, pokoje na wynajem, apartament, apartamenty, pokój, pokoje, do wynajęcia"
+ "name": "Mieszkanie na wynajem",
+ "terms": "mieszkanie na wynajem, mieszkania na wynajem, apartament na wynajem, apartamenty na wynajem, apartament, apartamenty, do wynajęcia, nocleg"
- "description": "DigitalGlobe-Premium to mozaika stworzona z podstawowych map DigitalGlobe z wybranymi obszarami uzupełnionymi o +Vivid lub innymi obrazami innych obszarów, rozdzielczość 50cm lub wyższa, odświeżana częściej wraz z bieżącymi aktualizacjami.",
- "name": "DigitalGlobe Premium (satelitarne)"
+ "name": "Cyfrowy model wysokościowy Flandrii AIV, 25 cm, wielokierunkowe oświetlenie"
- "description": "Granice zdjęć i data ich wykonania. Opisy są widoczne na poziomie powiększenia 13 i wyższym.",
- "name": "Datowanie zdjęć DigitalGlobe Premium "
+ "name": "Cyfrowy model wysokościowy Flandrii AIV, 25 cm, widok z góry"
},
- "DigitalGlobe-Standard": {
- "attribution": {
- "text": "Warunki użytkowania i opinia"
- },
- "description": "DigitalGlobe-Standard to wyselekcjonowane obrazy pokrywające 86% lądu na Ziemi, czasem nawet o rozdzielczości 30-60cm na piksel, uzupełnione obrazami z Landsat. Średni wiek zdjeć to 2,31 roku, a niektóre obszary są uaktualniane dwa razy w roku.",
- "name": "DigitalGlobe Standard (satelitarne)"
+ "Bing": {
+ "description": "Zdjęcia satelitarne i lotnicze Bing.",
+ "name": "Zdjęcia lotnicze Bing"
},
- "DigitalGlobe-Standard-vintage": {
+ "EOXAT2018CLOUDLESS": {
"attribution": {
- "text": "Warunki użytkowania i opinia"
+ "text": "Sentinel-2 bezchmurne – https://s2maps.eu, EOX IT Services GmbH (zawiera zmodyfikowane dane Copernicus Sentinel 2017 i 2018)"
},
- "description": "Granice zdjęć i data ich wykonania. Opisy są widoczne na poziomie powiększenia 13 i wyższym.",
"description": "Na poziomie powiększenia 16+ są dane public domain od US Census. Na niższych poziomach powiększenia są tylko zmiany od 2006, ale bez zmian już włączonych do OpenStreetMap",
+ "description": "Mapa miasta to mapa przeglądowa Göteborga. Zawiera ogólne informacje o gruntach, komunikacji, hydrografii, budynkach, adresach, nazwach ulic i podziale administracyjnym.",
"description": "Szwedzka sieć drogowa NVDV z kilkoma wariantami warstw mapy",
"name": "Opcje sieci drogowej Trafikverket"
+ },
+ "wroclaw-orto2018": {
+ "attribution": {
+ "text": "Urząd Miasta Wrocław"
+ },
+ "name": "Ortofotomapa Wrocławia 2018"
}
},
"community": {
- "bw-facebook": {
- "name": "Mapowanie Botswany na Facebooku",
- "description": "Strona OpenStreetMap w Botswanie"
+ "Bahia-telegram": {
+ "name": "Grupa OpenStreetMap Bahia na Telegramie",
+ "description": "Dołącz do społeczności OpenStreetMap Bahia na Telegramie",
+ "extendedDescription": "Dołącz do społeczności, aby dowiedzieć się więcej o OpenStreetMap, zadawać pytania i brać udział w naszych spotkaniach. Zapraszamy wszystkich!"
},
- "bw-twitter": {
- "name": "Mapowanie Botswany na Twitterze",
- "description": "OpenStreetMap Botswana na Twitterze"
+ "Bay-Area-OpenStreetMappers": {
+ "name": "Mapujący OpenStreetMap z Bay Area",
+ "description": "Ulepsz OpenStreetMap w Bay Area",
+ "extendedDescription": "Ta grupa poświęcona jest rozwijaniu społeczności OpenStreetMap w Bay Area. Nasze wydarzenia są otwarte dla wszystkich – entuzjastów otwartych źródeł, rowerzystów, specjalistów od GIS, geocacherów i innych. Każdego, kto jest zainteresowany mapami, ich tworzeniem oraz wolnymi danymi map, serdecznie zapraszamy do dołączenia do naszej grupy, jak również udziału w naszych wydarzeniach."
},
- "cape-coast-youthmappers": {
- "name": "YouthMappers z Uniwersytetu w Cape Coast",
- "description": "Obserwuj nas na Twitterze: {url}",
- "extendedDescription": "To jest oficjalne odniesienie do sekcji Youth Mappers z Uniwersytetu Cape Coast w Ghanie. Kochamy mapy, otwarte dane i pomoc bezbronnym."
+ "Central-Pennsylvania-OSM": {
+ "name": "OSM Centralna Pensylwania",
+ "description": "Internetowa społeczność mapująca ze State College"
},
- "osm-gh-facebook": {
- "name": "OpenStreetMap Ghana na Facebooku",
- "description": "Grupa na Facebooku dla osób zainteresowanych OpenStreetMap.",
- "extendedDescription": "Maperzy z ghańskiej społczności promujący projekty OpenStreetMap i Humanitarian OpenStreetMap Team (HOT) w Ghanie. Dołącz do nas."
+ "Code-for-San-Jose-Slack": {
+ "name": "Code for San Jose na Slacku",
+ "description": "Zapraszamy wszystkich! Zarejestruj się tutaj {signupUrl}, a następnie dołącz do kanału #osm."
},
- "osm-gh-twitter": {
- "name": "OpenStreetMap Ghana na Twitterze",
- "description": "Obserwuj nas na Twitterze: {url}"
+ "DF-telegram": {
+ "name": "Grupa OpenStreetMap Brazylia na Telegramie",
+ "description": "Dołącz do społeczności OpenStreetMap Brazylia na Telegramie",
+ "extendedDescription": "Dołącz do społeczności, aby dowiedzieć się więcej o OpenStreetMap, zadawać pytania i brać udział w naszych spotkaniach. Zapraszamy wszystkich!"
},
- "talk-gh": {
- "name": "Lista dyskusyjna Talk-gh",
- "description": "Talk-gh to oficjalna lista dyskusyjna ghańskiej społeczności OSM"
+ "Dallas-Fort-Worth-OSM": {
+ "name": "Dallas-Fort Worth OSM",
+ "description": "Grupa użytkowników OpenStreetMap z Dallas-Fort Worth",
+ "extendedDescription": "Dallas, Fort Worth i wszystkie miasta pomiędzy nimi są pełne ludzi kreatywnych i obeznanych z technologią. Wizją dla tej grupy jest znalezienie nowych dróg użycia niesamowitych zasobów OSM."
},
- "osm-mg-facebook": {
- "name": "OpenStreetMap Madagaskar na Facebooku",
- "description": "Grupa na Facebooku dla osób z Madagaskaru zainteresowanych OpenStreetMap."
+ "Galicia-Telegram": {
+ "name": "OpenStreetMap Galicja na Telegramie",
+ "description": "Kanał OpenStreetMap Galicja na Telegramie"
},
- "talk-mg": {
- "name": "Lista dyskusyjna Talk-mg",
- "description": "Miejsce rozmów twórców, społeczności i użytkowników OpenStreetMap na Madagaskarze."
+ "Galicia-Twitter": {
+ "name": "OpenStreetMap Galicja na Twitterze",
+ "description": "Obserwuj nas na Twitterze: {url}"
},
- "OSM-BGD-facebook": {
- "name": "OpenStreetMap Bangladesz",
- "description": "Ulepsz OpenStreetMap w Bangladeszu",
- "extendedDescription": "Mapujesz w Bangladeszu? Masz pytania lub chcesz dołączyć do naszej społeczności? Wejdź na {url}. Zapraszamy wszystkich!"
+ "Galicia-Xeoinquedos-Twitter": {
+ "name": "Geoinquetos na Twitterze",
+ "description": "Obserwuj nas na Twitterze: {url}"
},
- "OSM-India-facebook": {
- "name": "OpenStreetMap Indie - Uczestniczący w mapowaniu sąsiedztwa",
- "description": "Ulepsz OpenStreetMap w Indiach",
- "extendedDescription": "Mapujesz w Indiach? Masz pytania lub chcesz dołączyć do naszej społeczności? Wejdź na {url}. Zapraszamy wszystkich!",
- "events": {
- "sotmasia2018": {
- "name": "State of the Map Azja 2018",
- "description": "Dołącz do regionalnego wydarzenia OpenStreetMap, State of the Map Azja 2018 w Indiach",
- "where": "Indian Institute of Management, Bangalore, India"
- }
- }
+ "GeoPhilly": {
+ "name": "GeoPhilly",
+ "description": "Spotkania dla entuzjastów map z okolic Filadelfii",
+ "extendedDescription": "GeoPhilly łączy programistów, geografów, geeków danych, entuzjastów otwartych źródeł, hakerów obywatelskich i uzależnionych od map w naszej wspólnej miłości do map i historii, które się za nią kryją. Jeżeli używasz map w swojej pracy lub po prostu chcesz się czegoś nauczyć, to jest spotkanie dla ciebie! Nasze wydarzenia mają być otwarte, przyjacielskie, edukacyjne i towarzyskie, więc obejmują zarówno luźne spotkania, jak i burzliwe dyskusje, a nawet warsztaty. Przyjdź, aby stworzyć razem z nami zróżnicowaną i inspirującą społeczność geoprzestrzenną w Filadelfii!"
},
- "OSM-india-mailinglist": {
- "name": "Lista dyskusyjna OpenStreetMap Indie",
- "description": "Talk-in to oficjalna lista dyskusyjna hinduskiej społeczności OSM"
+ "description": "Mapeado Colaborativo / Geoinquietos Zaragoza na Meetup"
},
- "OSM-India-Puducherry-Facebook": {
- "name": "Free Software Hardware Movement - Facebook",
- "description": "Strona FSHM na Facebooku, aby być na bieżąco z wydarzeniami społeczności",
- "extendedDescription": "FSHM organizuje wydarzenia związane z wolnym oprogramowaniem/sprzętem, technologią, aktywizmem i OpenStreetMap. Aby być z nimi na bieżąco obserwuj ich stronę na FB."
+ "description": "Mapeado Colaborativo / Geoinquietos Zaragoza na Twitterze"
},
- "OSM-India-Puducherry-Matrix": {
- "name": "Free Software Hardware Movement - Matrix",
- "description": "Grupa FSHM na Riot do dyskusji, dzielenia się i aktualizacji działań maperów, oraz wydarzeń w okolicach Puducherry",
- "extendedDescription": "Członkowie społeczności FSHM dzielą się swoimi aktualizacjami/doświadczeniami z OSM poprzez grupę Riot.im. Grupa ta jest również używana do dyskusji o rzeczach związanych z wolnym oprogramowaniem/sprzętem, technologią i aktywizmem."
+ "MapMinnesota": {
+ "name": "MapMinnesota",
+ "description": "Mapujący i fani OpenStreetMap z okolic Twin Cities",
+ "extendedDescription": "Łączy fanów OpenStreetMap z Minnesoty i Twin Cities!"
},
- "OSM-IDN-facebook": {
- "name": "OpenStreetMap Indonezja",
- "description": "Ulepsz OpenStreetMap w Indonezji",
- "extendedDescription": "Mapujesz w Indonezji? Masz pytania lub chcesz dołączyć do naszej społeczności? Wejdź na {url}. Zapraszamy wszystkich!"
+ "Mapping-DC-meetup": {
+ "name": "Mapowanie DC",
+ "description": "Ulepsz OpenStreetMap w okolicach DC",
+ "extendedDescription": "Jesteśmy grupą mapujących wolontariuszy, którzy chcą ulepszyć OpenStreetMap w okolicach Waszyngtonu. Mamy również na celu uczyć innych ekosystemu OSM, analizowania danych, kartografii oraz GIS. Zbieramy się na comiesięcznych spotkaniach, aby skupić się na wybranych obszarach naszego miasta."
},
- "OSM-japan-facebook": {
- "name": "OpenStreetMap japońska społeczność",
- "description": "Maperzy i użytkownicy OpenStreetMap w Japonii"
+ "MappingWR": {
+ "name": "MappingWR",
+ "description": "Ułatwienie znalezienia tras o niskiej emisji węgla w regionie Waterloo."
- "description": "Talk-ja to oficjalna lista dyskusyjna japońskiej społeczności"
+ "Maptime-Bogota": {
+ "name": "Maptime Bogotá",
+ "description": "Jesteśmy grupą mapujących zainteresowanych mapowaniem w OpenStreetMap okolic Bogoty.",
+ "extendedDescription": "Naucz się zbierać dane w terenie i przenosić je do OpenStreetMap. Nie jest wymagana żadna wcześniejsza wiedza! Musisz tylko chcieć wziąć udział, uczyć się i dobrze się bawić."
},
- "OSM-japan-twitter": {
- "name": "OpenStreetMap Japonia na Twitterze",
- "description": "Hashtag na Twitterze: {url}"
+ "Maptime-ME-meetup": {
+ "name": "MaptimeME",
+ "description": "Mapujący i użytkownicy OpenStreetMap z okolic Portland",
+ "extendedDescription": "Maptime to dosłownie czas na tworzenie mapy. Naszą misją jest otworzyć drzwi do kartografii każdemu zainteresowanemu stworzeniem czasu i miejsca dla wspólnej nauki, odkrywania i tworzenia map przy użyciu odpowiednich narzędzi i technologii."
},
- "OSM-japan-website": {
- "name": "OpenStreetMap Japonia",
- "description": "Maperzy i użytkownicy OpenStreetMap w Japonii"
+ "Maptime-Oceania-Slack": {
+ "name": "Maptime Oceania Slack",
+ "description": "Zarejestruj się tutaj {signupUrl}"
},
- "OSM-korea-telegram": {
- "name": "Kanał OSM Korea na Telegramie",
- "description": "Nieoficjalny kanał twórców, społeczności i użytkowników OpenStreetMap w Korei."
+ "MaptimeHRVA-twitter": {
+ "name": "MaptimeHRVA Twitter",
+ "description": "Obserwuj nas na Twitterze: {url}"
},
- "OSM-MY-facebook": {
+ "Nottingham-OSM-pub-meetup": {
+ "name": "Comiesięczne spotkania w pubie w East Midlands (Nottingham)",
+ "description": "Spotkania towarzyskie dla mapujących i użytkowników z East Midlands",
+ "extendedDescription": "Grupa spotyka się od marca 2011, najpierw w Nottingham, a ostatnio w Derby. Czasami jesteśmy również gdzieś indziej w East Midlands. Są to spotkania towarzyskie, ale jest to też świetna okazja, aby przyjść i zapytać o różne tematy związane z OSM. W miesiącach letnich zazwyczaj mapujemy trochę w okolicy naszego miejsca spotkania. Grupa, jako całość, jest zwłaszcza zainteresowana mapowaniem publicznych praw do dróg, więc od czasu do czasu spotyka się w tym celu."
+ },
+ "OSM-AR-facebook": {
+ "name": "OpenStreetMap Argentyna na Facebooku",
+ "description": "Dołącz do społeczności OpenStreetMap Argentyna na Facebooku",
+ "extendedDescription": "Wiadomości z lokalnej społeczności"
+ },
+ "OSM-AR-forum": {
+ "name": "Forum www OpenStreetMap Argentyna",
+ "description": "Dołącz do forum www OpenStreetMap Argentyna",
+ "extendedDescription": "Idealne dla długich i ważnych dyskusji. Długi czas odpowiedzi."
+ },
+ "OSM-AR-irc": {
+ "name": "OpenStreetMap Argentyna na IRC",
+ "description": "Wejdź na kanał #osm-ar na irc.oftc.net (port 6667)",
+ "extendedDescription": "Możesz znaleźć największego geeka w społeczności."
+ },
+ "OSM-AR-mailinglist": {
+ "name": "Lista dyskusyjna Talk-ar",
+ "description": "Historyczna lista dyskusyjna. Praktycznie już nieużywana."
+ },
+ "OSM-AR-telegram": {
+ "name": "OpenStreetMap Argentyna na Telegramie",
+ "description": "Dołącz do społeczności OpenStreetMap Argentyna na Telegramie",
+ "extendedDescription": "Najbardziej aktywny kanał społeczności, idealny do rozmów i uzyskiwania szybkich odpowiedzi na pytania. Zapraszamy wszystkich!"
+ },
+ "OSM-AR-twitter": {
+ "name": "OpenStreetMap Argentyna na Twitterze",
+ "description": "Obserwuj nas na Twitterze: {url}",
+ "extendedDescription": "Wiadomości z lokalnej społeczności i ogólnie OpenStreetMap."
+ },
+ "OSM-Asia-mailinglist": {
+ "name": "Lista dyskusyjna OpenStreetMap Azja",
+ "description": "Talk-asia to oficjalna lista dyskusyjna azjatyckiej społeczności"
+ },
+ "OSM-BGD-facebook": {
+ "name": "OpenStreetMap Bangladesz",
+ "description": "Ulepsz OpenStreetMap w Bangladeszu",
+ "extendedDescription": "Mapujesz w Bangladeszu? Masz pytania lub chcesz dołączyć do naszej społeczności? Wejdź na {url}. Zapraszamy wszystkich!",
+ "events": {
+ "sotmasia2019": {
+ "name": "State of the Map Azja 2019",
+ "description": "Dołącz do regionalnego wydarzenia OpenStreetMap, State of the Map Azja 2019 w Dhace",
+ "description": "Talk-bo to oficjalna lista dyskusyjna boliwijskiej społeczności OSM",
+ "extendedDescription": "Mapujesz w Boliwii? Masz pytania lub chcesz dołączyć do naszej społeczności? Wejdź na {url}. Zapraszamy wszystkich!"
+ },
+ "OSM-BiH-telegram": {
+ "name": "OpenStreetMap BiH na Telegramie",
+ "description": "Grupa na Telegramie bośniackiej społeczności OpenStreetMap: {url}"
+ },
+ "OSM-Boston": {
+ "name": "OpenStreetMap Boston",
+ "description": "Mapujący i użytkownicy OpenStreetMap z okolic Bostonu",
+ "extendedDescription": "OpenStreetMap jest wolną i otwartą mapą świata w stylu wiki, z setkami tysięcy edycji każdego dnia, robionych przez ludzi takich, jak ty. Edytowanie mapy jest proste i przyjemne! Dołącz do nas zarówno w domu, jak i na zewnątrz i pomóż w naszych staraniach stworzenia najlepszej mapy okolic Bostonu i reszty świata!"
+ },
+ "OSM-CA-Slack": {
+ "name": "OSM-CA na Slacku",
+ "description": "Zapraszamy wszystkich! Zarejestruj się tutaj {signupUrl}"
+ },
+ "OSM-CA-mailinglist": {
+ "name": "Lista dyskusyjna OSM-CA",
+ "description": "Lista dyskusyjna OpenStreetMap w Kanadzie"
+ },
+ "OSM-CA-telegram": {
+ "name": "@osmca na Telegramie",
+ "description": "Kanał OpenStreetMap Kanada na Telegramie"
+ },
+ "OSM-CL-facebook": {
+ "name": "OpenStreetMap Chile na Facebooku",
+ "description": "Dołącz do społeczności OpenStreetMap Chile na Facebooku",
+ "extendedDescription": "Dołącz do społeczności, aby dowiedzieć się więcej o OpenStreetMap, zadawać pytania i brać udział w naszych spotkaniach. Zapraszamy wszystkich!"
+ },
+ "OSM-CL-mailinglist": {
+ "name": "Lista dyskusyjna Talk-cl",
+ "description": "Lista dyskusyjna OpenStreetMap w Chile"
+ },
+ "OSM-CL-telegram": {
+ "name": "OpenStreetMap Chile na Telegramie",
+ "description": "Dołącz do społeczności OpenStreetMap Chile na Telegramie",
+ "extendedDescription": "Dołącz do społeczności, aby dowiedzieć się więcej o OpenStreetMap, zadawać pytania i brać udział w naszych spotkaniach. Zapraszamy wszystkich!"
+ },
+ "OSM-CL-twitter": {
+ "name": "OpenStreetMap Chile na Twitterze",
+ "description": "Obserwuj nas na Twitterze: {url}"
+ },
+ "OSM-CN-telegram": {
+ "name": "OpenStreetMap Chiny na Telegramie",
+ "description": "Grupa na Telegramie chińskiej społeczności OpenStreetMap: {url}"
+ },
+ "OSM-CO": {
+ "name": "OpenStreetMap Kolumbia",
+ "description": "Wiadomości z kolumbijskiej społeczności OpenStreetMap i fundacji OSMCo"
+ },
+ "OSM-CO-facebook": {
+ "name": "OpenStreetMap Kolumbia na Facebooku",
+ "description": "Dołącz do społeczności OpenStreetMap Kolumbia na Facebooku",
+ "extendedDescription": "Dołącz do społeczności, aby dowiedzieć się więcej o OpenStreetMap. Zapraszamy wszystkich!"
+ },
+ "OSM-CO-mailinglist": {
+ "name": "Lista dyskusyjna Talk-co",
+ "description": "Lista dyskusyjna OpenStreetMap w Kolumbii"
+ },
+ "OSM-CO-telegram": {
+ "name": "OSM Kolumbia na Telegramie",
+ "description": "Kanał OpenStreetMap Kolumbia na Telegramie"
+ },
+ "OSM-CO-twitter": {
+ "name": "OpenStreetMap Kolumbia na Twitterze",
+ "description": "Obserwuj nas na Twitterze: {url}"
+ },
+ "OSM-CU-telegram": {
+ "name": "OSM Kuba na Telegramie",
+ "description": "Kanał OpenStreetMap Kuba na Telegramie"
+ },
+ "OSM-CZ-telegram": {
+ "name": "OpenStreetMap CZ na Telegramie",
+ "description": "Grupa na Telegramie czeskiej społeczności OpenStreetMap: {url}"
+ },
+ "OSM-Central-Salish-Sea": {
+ "name": "OpenStreetMap Central Salish Sea",
+ "description": "Mapujący i użytkownicy OpenStreetMap z okolic Mount Vernon",
+ "extendedDescription": "OpenStreetMap to mapa świata robiona przez ludzi takich, jak ty. To mapa, którą ty tworzysz, która jest rozdawana za darmo, jak Wikipedia. Wejdź na osm.org, aby dowiedzieć się więcej. Spotykamy się ciągle, żeby porozmawiać o mapach, tworzyć je i dobrze się bawić!"
+ },
+ "OSM-Chattanooga": {
+ "name": "OSM Chattanooga",
+ "description": "Grupa użytkowników OpenStreetMap z Chattanooga"
+ },
+ "OSM-Colorado": {
+ "name": "OpenStreetMap Colorado",
+ "description": "Mapujący i użytkownicy OpenStreetMap ze stanu Kolorado, USA",
+ "extendedDescription": "OpenStreetMap (OSM) Kolorado to lokalna wspólnota ludzi chcących wspierać się nawzajem w tworzeniu wolnych map. Zachęcamy wszystkich mapujących do organizowania lub proponowania wydarzeń w całym stanie. Mogą to być zwykłe spotkania, podstawowe lub zaawansowane ćwiczenia z OSM albo imprezy mapowania."
+ },
+ "OSM-Discord": {
+ "name": "Discord OpenStreetMap",
+ "description": "Pozostawaj w kontakcie z innymi mapującymi dzięki Discord"
+ },
+ "OSM-EC-telegram": {
+ "name": "OSM Ekwador na Telegramie",
+ "description": "Kanał OpenStreetMap Ekwador na Telegramie"
+ },
+ "OSM-ES-mailinglist": {
+ "name": "Lista dyskusyjna Talk-es",
+ "description": "Lista dyskusyjna OpenStreetMap w Hiszpanii"
+ },
+ "OSM-ES-telegram": {
+ "name": "@OSMes na Telegramie",
+ "description": "Kanał OpenStreetMap Hiszpania na Telegramie"
+ },
+ "OSM-Facebook": {
+ "name": "OpenStreetMap na Facebooku",
+ "description": "Polub nas na Facebooku, aby być na bieżąco z OpenStreetMap."
+ },
+ "OSM-IDN-facebook": {
+ "name": "OpenStreetMap Indonezja",
+ "description": "Ulepsz OpenStreetMap w Indonezji",
+ "extendedDescription": "Mapujesz w Indonezji? Masz pytania lub chcesz dołączyć do naszej społeczności? Wejdź na {url}. Zapraszamy wszystkich!"
+ },
+ "OSM-IRC": {
+ "name": "IRC OpenStreetMap",
+ "description": "Wejdź na kanał #osm na irc.oftc.net (port 6667)"
+ },
+ "OSM-India-Puducherry-Facebook": {
+ "name": "Free Software Hardware Movement – Facebook",
+ "description": "Strona FSHM na Facebooku, aby być na bieżąco z wydarzeniami społeczności",
+ "extendedDescription": "FSHM organizuje wydarzenia związane z wolnym oprogramowaniem/sprzętem, technologią, aktywizmem i OpenStreetMap. Aby być z nimi na bieżąco, obserwuj ich stronę na FB."
+ },
+ "OSM-India-Puducherry-Matrix": {
+ "name": "Free Software Hardware Movement – Matrix",
+ "description": "Grupa FSHM na Riot do dyskusji, dzielenia się i aktualizacji działań mapujących oraz wydarzeń w okolicach Puducherry",
+ "extendedDescription": "Członkowie społeczności FSHM dzielą się swoimi aktualizacjami/doświadczeniami z OSM poprzez grupę Riot.im. Grupa ta jest również używana do dyskusji o rzeczach związanych z wolnym oprogramowaniem/sprzętem, technologią i aktywizmem."
+ },
+ "OSM-India-facebook": {
+ "name": "OpenStreetMap Indie – Uczestniczący w mapowaniu sąsiedztwa",
+ "description": "Ulepsz OpenStreetMap w Indiach",
+ "extendedDescription": "Mapujesz w Indiach? Masz pytania lub chcesz dołączyć do naszej społeczności? Wejdź na {url}. Zapraszamy wszystkich!"
+ },
+ "OSM-Japan-telegram": {
+ "name": "OpenStreetMap Japonia na Telegramie",
+ "description": "Grupa na Telegramie japońskiej społeczności OpenStreetMap: {url}"
+ },
+ "OSM-Kerala-facebook": {
+ "name": "OpenStreetMap Kerala – mapowanie okolicy",
+ "description": "Ulepsz OpenStreetMap w Kerali",
+ "extendedDescription": "Mapujesz w Kerali? Masz pytania lub chcesz się skontaktować ze społecznością? Dołącz do nas na {url}. Wszyscy są mile widziani!"
+ },
+ "OSM-Korea-mailinglist": {
+ "name": "Lista dyskusyjna OpenStreetMap Korea",
+ "description": "Talk-ko to oficjalna lista dyskusyjna społeczności w kwestii Korei"
+ },
+ "OSM-Korea-telegram": {
+ "name": "OSM Korea na Telegramie",
+ "description": "Nieoficjalna grupa dla twórców, społeczności i użytkowników OpenStreetMap w Korei."
+ },
+ "OSM-MMR-facebook": {
+ "name": "OpenStreetMap Birma",
+ "description": "Ulepsz OpenStreetMap w Birmie",
+ "extendedDescription": "Mapujesz w Birmie? Masz pytania lub chcesz dołączyć do naszej społeczności? Wejdź na {url}. Zapraszamy wszystkich!"
+ },
+ "OSM-MNG-facebook": {
+ "name": "OpenStreetMap Mongolia",
+ "description": "Ulepsz OpenStreetMap w Mongolii",
+ "extendedDescription": "Mapujesz w Mongolii? Masz pytania lub chcesz dołączyć do naszej społeczności? Wejdź na {url}. Zapraszamy wszystkich!"
+ },
+ "OSM-MY-facebook": {
"name": "OpenStreetMap Malezja na Facebooku",
"description": "Do rozmów o wszystkim powiązanym z OpenStreetMap!"
},
- "OSM-MY-forum": {
- "name": "Forum OpenStreetMap Malezja",
- "description": "Oficjalne forum OpenStreetMap Malezja"
+ "OSM-MY-forum": {
+ "name": "Forum OpenStreetMap Malezja",
+ "description": "Oficjalne forum OpenStreetMap Malezja"
+ },
+ "OSM-MY-matrix": {
+ "name": "Kanał OpenStreetMap zamieszki w Malezji",
+ "description": "Zapraszamy wszystkich mapujących! Zarejestruj się tutaj {signupUrl}"
+ },
+ "OSM-Nepal-facebook": {
+ "name": "OpenStreetMap Nepal",
+ "description": "Ulepsz OpenStreetMap w Nepalu",
+ "extendedDescription": "Mapujesz w Nepalu? Masz pytania lub chcesz dołączyć do naszej społeczności? Wejdź na {url}. Zapraszamy wszystkich!"
+ },
+ "OSM-Ottawa-meetup": {
+ "name": "OpenStreetMap Ottawa",
+ "description": "Mapujący i użytkownicy OpenStreetMap z okolic Ottawy"
+ },
+ "OSM-PE": {
+ "name": "OpenStreetMap Peru",
+ "description": "Wiadomości i zasoby z peruwiańskiej społeczności OpenStreetMap"
+ },
+ "OSM-PE-facebook": {
+ "name": "OpenStreetMap Peru na Facebooku",
+ "description": "Dołącz do społeczności OpenStreetMap Peru na Facebooku"
+ },
+ "OSM-PE-mailinglist": {
+ "name": "Lista dyskusyjna Talk-pe",
+ "description": "Oficjalna lista dyskusyjna peruwiańskiej społeczności OSM"
+ },
+ "OSM-PE-matrix": {
+ "name": "Kanał OpenStreetMap Peru na Matriksie",
+ "description": "Rozmawiaj z innymi członkami peruwiańskiej społeczności OpenStreetMap na Matriksie."
+ },
+ "OSM-PE-telegram": {
+ "name": "OpenStreetMap Peru na Telegramie",
+ "description": "Dołącz do społeczności OpenStreetMap Peru na Telegramie"
+ },
+ "OSM-PE-twitter": {
+ "name": "OpenStreetMap Peru na Twitterze",
+ "description": "Obserwuj nas na Twitterze: {url}"
+ },
+ "OSM-PH-facebook": {
+ "name": "OpenStreetMap PH na Facebooku",
+ "description": "Witamy w OpenStreetMap Filipiny, gdzie zachęcamy wszystkich Filipińczyków do uczestnictwa w projekcie OpenStreetMap."
+ },
+ "OSM-PH-mailinglist": {
+ "name": "Lista dyskusyjna Talk-ph",
+ "description": "Lista dyskusyjna OpenStreetMap na Filipinach"
+ },
+ "OSM-PH-slack": {
+ "name": "OpenStreetMap PH na Slack",
+ "description": "Zapraszamy wszystkich! Zarejestruj się tutaj {signupUrl}"
+ },
+ "OSM-PH-telegram": {
+ "name": "OpenStreetMap PH na Telegramie",
+ "description": "Nieoficjalna społeczność twórców i przyjaciół OpenStreetMap na Filipinach na Telegramie"
+ },
+ "OSM-PL-facebook-group": {
+ "name": "OpenStreetMap Polska na Facebooku",
+ "description": "Mapujący i użytkownicy OpenStreetMap w Polsce"
+ },
+ "OSM-PL-forum": {
+ "name": "Forum OpenStreetMap Polska",
+ "description": "Forum dyskusyjne polskiej społeczności OpenStreetMap"
+ },
+ "OSM-PY-telegram": {
+ "name": "OSM Paragwaj na Telegramie",
+ "description": "Kanał OpenStreetMap Paragwaj na Telegramie"
+ },
+ "OSM-Portland": {
+ "name": "OpenStreetMap Portland",
+ "description": "Mapujący i użytkownicy OpenStreetMap z okolic Portland",
+ "extendedDescription": "OpenStreetMap (OSM) to mapa świata robiona przez ludzi takich, jak ty. To mapa, którą ty tworzysz, która jest rozdawana za darmo, jak Wikipedia. Wejdź na osm.org, aby dowiedzieć się więcej i przyjdź na nasze spotkanie, żeby porozmawiać o mapach, wesprzeć OSM i dobrze się bawić!"
+ },
+ "OSM-Portland-forum": {
+ "name": "Grupa Google OpenStreetMap PDX",
+ "description": "Forum i lista dyskusyjna dla użytkowników OpenStreetMap z okolic Portland",
+ "extendedDescription": "Ta grupa ma ułatwiać ulepszanie OpenStreetMap w okolicach Portland, aby wesprzeć aplikacje takie jak Open Trip Planner."
+ },
+ "OSM-Puducherry-Mailing-List": {
+ "name": "Ruch Wolnego Oprogramowania i Sprzętu – Lista dyskusyjna",
+ "description": "Lista dyskusyjna FSHM Puducherry do dyskusji o mapowaniu w FSHM Puducherry i nie tylko.",
+ "extendedDescription": "FSHM organizuje wydarzenia związane z wolnym oprogramowaniem/sprzętem, technologią, aktywizmem i OpenStreetMap."
+ },
+ "OSM-RU-forum": {
+ "name": "Forum OpenStreetMap RU",
+ "description": "Forum www OpenStreetMap Rosja"
+ },
+ "OSM-RU-telegram": {
+ "name": "OpenStreetMap RU na Telegramie",
+ "description": "Kanał OpenStreetMap Rosja na Telegramie"
+ },
+ "OSM-Reddit": {
+ "name": "OpenStreetMap na Reddit",
+ "description": "/r/openstreetmap/ jest wspaniałym miejscem, by dowiedzieć się więcej o OpenStreetMap."
+ },
+ "OSM-Rome-meetup": {
+ "name": "Incontro Mappatori Romani",
+ "description": "Ulepsz OpenStreetMap w okolicach Rzymu",
+ "extendedDescription": "Mamy na celu być źródłem dla ludzi w dyskusji i dzieleniu się wiedzą o używaniu darmowych zestawów danych, zwłaszcza OpenStreetMap, i otwartego oprogramowania do zarządzania, edytowania i wyświetlania danych geograficznych; a także zachęcać do używania ich w Lacjum."
+ },
+ "OSM-Seattle": {
+ "name": "OpenStreetMap Seattle",
+ "description": "Mapujący i użytkownicy OpenStreetMap z okolic Seattle"
+ },
+ "OSM-SoCal": {
+ "name": "OpenStreetMap Southern California",
+ "description": "Zabaw się, wnieś coś do Los Angeles i naucz się mapować!",
+ "extendedDescription": "OpenStreetMap (OSM) Południowa Kalifornia jest dla wszystkich zainteresowanych wspólnym mapowaniem dla OpenStreetMap. OpenStreetMap, Wikipedia map, jest mapą świata open source tworzoną przez ponad 1.000.000 ochotników na całej Ziemi. Zapraszamy każdego. Jeśli nie znasz OpenStreetMap, nauczymy cię. Jeżeli masz jakiś pomysł na projekt mapowania lub wspólne wyjście grupy w teren, to wspaniale!"
+ },
+ "OSM-South-Bay": {
+ "name": "OSM South Bay",
+ "description": "Noce Map obsługiwane przez Code for San Jose",
+ "extendedDescription": "Code for San Jose, lokalna komórka Code for America, organizuje comiesięczne Noce Map w czwartkowe wieczory w centrum San José. Poznaj innych mapujących z South Bay, pomóż w lokalnych przedsięwzięciach i dowiedz się o innych projektach obywatelskich. Nie musisz znać się na programowaniu ani GIS."
+ },
+ "OSM-TH-CNX-meetup": {
+ "name": "Spotkania OSM Chiang Mai",
+ "description": "Nieregularne spotkania społeczności OpenStreetMap w Chiang Mai",
+ "extendedDescription": "Członkowie społeczności OpenStreetMap spotykają się co kilka miesięcy w Chiang Mai. Bądź na bieżąco i sprawdzaj {url}, żeby zobaczyć, na kiedy planujemy następne spotkanie"
+ },
+ "OSM-TH-facebook": {
+ "name": "OpenStreetMap TH na Facebooku",
+ "description": "Grupa na Facebooku dla mapujących OpenStreetMap z Tajlandii."
+ "description": "Talk-tw to oficjalna lista dyskusyjna społeczności w kwestii Tajwanu"
+ },
+ "OSM-TW-telegram": {
+ "name": "OpenStreetMap Tajwan na Telegramie",
+ "description": "Grupa na Telegramie tajwańskiej społeczności OpenStreetMap: {url}"
+ },
+ "OSM-Tampa-Bay": {
+ "name": "OpenStreetMap Tampa Bay",
+ "description": "Mapujący i użytkownicy OpenStreetMap z okolic Tampa Bay",
+ "extendedDescription": "Grupa OSM Tampa Bay dla okolicznych mieszkańców chcących zebrać się razem i zbudować kompletną mapę Tampa Bay na OpenStreetMap, wolnej i edytowalnej mapie świata. Jeśli interesują cię mapy, dane, otwarte źródła, GPS, wspinanie, kolarstwo itd., to pokochasz pracę z OpenStreetMap – więc dołącz do nas! Spotykamy się razem i mapujemy oraz omawiamy nowe tematy mniej więcej raz na miesiąc."
+ },
+ "OSM-Telegram": {
+ "name": "OpenStreetMap na Telegramie",
+ "description": "Dołącz od globalnej grupy OpenStreetMap na Telegramie na {url}"
+ },
+ "OSM-Twitter": {
+ "name": "OpenStreetMap na Twitterze",
+ "description": "Obserwuj nas na Twitterze: {url}"
+ },
+ "OSM-US": {
+ "name": "OpenStreetMap US",
+ "description": "Pomagamy rozwijać i ulepszać OpenStreetMap w Stanach Zjednoczonych",
+ "extendedDescription": "Wspieramy OpenStreetMap poprzez organizowanie corocznych konferencji, dostarczanie zasobów społeczności, budowanie partnerstwa i szerzenie wieści. Dołącz do OpenStreetMap US tutaj: {signupUrl}"
+ },
+ "OSM-US-Slack": {
+ "name": "OpenStreetMap US na Slacku",
+ "description": "Zapraszamy wszystkich! Zarejestruj się tutaj {signupUrl}"
+ },
+ "OSM-Utah": {
+ "name": "OpenStreetMap Utah",
+ "description": "Mapujący i użytkownicy OpenStreetMap z okolic Salt Lake City",
+ "extendedDescription": "Na działalność mogą składać się takie rzeczy, jak warsztaty Naucz Się Mapować, imprezy mapowania i zbieranie danych w terenie. Wydarzenia, przynajmniej na razie, będą miały miejsce w okolicach SLC. Szukamy wprawionych mapujących, jak również nowych ludzi. Dołącz do nas i zacznij mapować!"
+ },
+ "OSM-Wyoming": {
+ "name": "OpenStreetMap Wyoming",
+ "description": "Mapujący i użytkownicy OpenStreetMap ze stanu Wyoming",
+ "extendedDescription": "OpenStreetMap (OSM) Wyoming to lokalna wspólnota ludzi chcących wspierać się nawzajem w tworzeniu wolnych map. Zachęcamy wszystkich mapujących do organizowania lub proponowania wydarzeń w całym stanie. Mogą to być zwykłe spotkania, podstawowe lub zaawansowane ćwiczenia z OSM albo imprezy mapowania."
+ },
+ "OSM-br-discord": {
+ "name": "OpenStreetMap Brazylia na Discord",
+ "description": "Dołącz do społeczności OpenStreetMap Brazylia na Discord"
+ },
+ "OSM-br-mailinglist": {
+ "name": "Lista dyskusyjna Talk-br",
+ "description": "Lista dyskusyjna OpenStreetMap w Brazylii"
+ },
+ "OSM-br-telegram": {
+ "name": "OpenStreetMap Brazylia na Telegramie",
+ "description": "Dołącz do społeczności OpenStreetMap Brazylia na Telegramie",
+ "extendedDescription": "Dołącz do społeczności, aby dowiedzieć się więcej o OpenStreetMap, zadawać pytania i brać udział w naszych spotkaniach. Zapraszamy wszystkich!"
+ },
+ "OSM-br-twitter": {
+ "name": "OpenStreetMap Brazylia na Twitterze",
+ "description": "Obserwuj nas na Twitterze: {url}"
+ },
+ "OSM-help": {
+ "name": "Pomoc OpenStreetMap",
+ "description": "Uzyskaj odpowiedzi na najczęściej zadawane pytania na dedykowanej stronie prowadzonej przez społeczność OSM.",
+ "extendedDescription": "{url} jest dla wszystkich, którzy potrzebują pomocy z OpenStreetMap. Nieważne, czy dopiero zaczynasz, czy masz tylko pytanie techniczne, jesteśmy tutaj, by ci pomóc!"
+ },
+ "OSM-india-mailinglist": {
+ "name": "Lista dyskusyjna OpenStreetMap Indie",
+ "description": "Talk-in to oficjalna lista dyskusyjna hinduskiej społeczności OSM"
+ },
+ "OSM-india-twitter": {
+ "name": "OpenStreetMap Indie na Twitterze",
+ "description": "Jesteśmy na Twitterze: {url}"
+ },
+ "OSM-japan-facebook": {
+ "name": "Japońska społeczność OpenStreetMap",
+ "description": "Mapujący i użytkownicy OpenStreetMap w Japonii"
+ "description": "Talk-ja to oficjalna lista dyskusyjna japońskiej społeczności"
+ },
+ "OSM-japan-slack": {
+ "name": "OpenStreetMap Japonia na Slacku",
+ "description": "Miejsce na Slacku japońskiej społeczności OSM {signupUrl}"
+ },
+ "OSM-japan-twitter": {
+ "name": "OpenStreetMap Japonia na Twitterze",
+ "description": "Hashtag na Twitterze: {url}"
+ },
+ "OSM-japan-website": {
+ "name": "OpenStreetMap Japonia",
+ "description": "Mapujący i użytkownicy OpenStreetMap w Japonii"
+ },
+ "OSM-sri-lanka-facebook": {
+ "name": "OpenStreetMap Sri Lanka",
+ "description": "Ulepsz OpenStreetMap na Sri Lance",
+ "extendedDescription": "Mapujesz na Sri Lance? Masz pytania, chcesz dołączyć do tutejszej społeczności? Dołącz do nas na {Url}. Zapraszamy!"
+ },
+ "OSMF": {
+ "name": "Fundacja OpenStreetMap ",
+ "description": "OSMF to działająca w UK fundacja non-profit, która wspiera projekt OpenStreetMap",
+ "extendedDescription": "OSMF wspiera OpenStreetMap poprzez zbieranie funduszy, utrzymywanie serwerów, na których działa OSM, organizowanie corocznej konferencji State of the Map i koordynowanie wolontariuszy zapewniających działanie OSM. Możesz pokazać swoje wsparcie i mieć wpływ na kierunek rozwoju OpenStreetMap, poprzez dołączenie jako członek OSMF tutaj: {signupUrl}",
+ "events": {
+ "sotm2020": {
+ "name": "State of the Map 2020",
+ "description": "Dołącz do nas na 3 dni w w Kapsztadzie w RPA na doroczną ogólnoświatową konferencję OpenStreetMap, która gromadzi wszystkich członków społeczności, aby nawiązywać kontakty, dzielić się i uczyć.",
+ "where": "Kapsztad, RPA"
+ }
+ }
+ },
+ "OpenCleveland-meetup": {
+ "name": "Open Cleveland",
+ "description": "Ulepsz OpenStreetMap w okolicach Cleveland",
+ "extendedDescription": "Open Geo Cleveland chce być źródłem dla ludzi w dyskusji i dzieleniu się wiedzą o używaniu darmowych zestawów danych, zwłaszcza OpenStreetMap, i otwartego oprogramowania do zarządzania, edytowania i wyświetlania danych geograficznych; a także zachęcać do używania ich w Północno-wschodnim Ohio. Jesteśmy również sekcją maptime =)"
+ },
+ "PHXGeo-meetup": {
+ "name": "Spotkania PHXGeo",
+ "description": "Mapujący i użytkownicy OpenStreetMap z okolic Phoenix",
+ "extendedDescription": "To jest grupa spotkań dla lubiących mapy, GIS, OpenStreetMap, kartografię i wszystko, co z tym związane z okolic Phoenix."
+ },
+ "PHXGeo-twitter": {
+ "name": "PHXGeo na Twitterze",
+ "description": "Obserwuj nas na Twitterze: {url}"
+ },
+ "RS-telegram": {
+ "name": "Grupa OpenStreetMap Rio Grande do Sul na Telegramie",
+ "description": "Dołącz do społeczności OpenStreetMap Rio Grande do Sul na Telegramie",
+ "extendedDescription": "Dołącz do społeczności, aby dowiedzieć się więcej o OpenStreetMap, zadawać pytania i brać udział w naszych spotkaniach. Zapraszamy wszystkich!"
+ },
+ "South-Tyrol-Mailing-List": {
+ "name": "Lista dyskusyjna OpenStreetMap dla Południowego Tyrolu",
+ "description": "Regionalna lista dyskusyjna OpenStreetMap Włochy dla Południowego Tyrolu"
+ },
+ "Trentino-Mailing-List": {
+ "name": "Lista dyskusyjna OpenStreetMap dla Trydentu",
+ "description": "Regionalna lista dyskusyjna OpenStreetMap Włochy dla Trydentu"
+ },
+ "Western-Slope-facebook": {
+ "name": "OSM Western Slope na Facebooku",
+ "description": "Mapujący i użytkownicy OpenStreetMap z okolic Grand Junction"
+ },
+ "Western-Slope-meetup": {
+ "name": "Spotkania OSM Western Slope",
+ "description": "Mapujący i użytkownicy OpenStreetMap z okolic Grand Junction",
+ "extendedDescription": "Celem tej grupy jest przedstawienie OpenStreetMap społeczności, utworzenie wspólnoty mapujących, stworzenie niesamowitych danych geograficznych używając wszystkich dostępnych metod, które znamy i ostatecznie zintegrowanie tego wszystkiego, aby przedstawić nasze osiągnięcia. Wyobraź sobie dokładne oznakowania szlaków! Wyobraź sobie dalszy rozwój ścieżek rowerowych! Wyobraź sobie, cokolwiek chcesz! To jest właśnie radość z OpenStreetMap!"
+ },
+ "al-forum": {
+ "name": "Forum OSM Albania",
+ "description": "Forum OpenStreetMap Albania"
+ },
+ "al-maptime-tirana": {
+ "name": "Maptime Tirana",
+ "description": "Imprezy towarzyszące mapowaniu – początkujący bardzo mile widziani!",
+ "extendedDescription": "Maptime jest otwartym środowiskiem nauki dla wszystkich stopni i poziomów wiedzy, oferującym celowe wsparcie edukacyjne dla początkujących. Maptime jest jednocześnie elastyczne i usystematyzowane, tworząc miejsce dla podręczników i warsztatów mapowania, bieżących projektów z określonym wspólnym celem, jak i niezależnej lub wspólnej pracy."
+ },
+ "al-telegram": {
+ "name": "Kanał OSM Albania na Telegramie",
+ "description": "Kanał OpenStreetMap Albania na Telegramie"
+ },
+ "al-twitter": {
+ "name": "OpenStreetMap Albania na Twitterze",
+ "description": "Obserwuj nas na Twitterze: {url}"
+ },
+ "at-forum": {
+ "name": "Forum OpenStreetMap Austria",
+ "description": "Oficjalne forum dotyczące OpenStreetMap w Austrii i okolicach"
+ },
+ "at-mailinglist": {
+ "name": "Lista dyskusyjna Talk-at",
+ "description": "Talk-at to oficjalna lista dyskusyjna austriackiej społeczności OSM"
+ },
+ "at-twitter": {
+ "name": "OpenStreetMap Austria na Twitterze",
+ "description": "OpenStreetMap Austria na Twitterze: {url}"
+ },
+ "be-chapter": {
+ "name": "Oddział lokalny OpenStreetMap Belgia",
+ "description": "Pomagamy rozwijać i ulepszać OpenStreetMap w Belgii.",
+ "extendedDescription": "Jeśli chcesz pomóc ulepszać i rozwijać społeczność mapujących w Belgii, aby jeszcze więcej osób oszalało na punkcie tworzenia map, OpenStreetMap Belgia to właściwe miejsce dla ciebie!"
+ },
+ "be-facebook": {
+ "name": "Społeczność OpenStreetMap BE na Facebooku",
+ "description": "Mapujący i OpenStreetMap Belgia na Facebooku"
+ },
+ "be-forum": {
+ "name": "Forum OpenStreetMap BE",
+ "description": "Forum www OpenStreetMap Belgia"
+ },
+ "be-irc": {
+ "name": "OpenStreetMap Belgia na IRC",
+ "description": "Wejdź na kanał #osmbe na irc.oftc.net (port 6667)",
+ "extendedDescription": "Wejdź na kanał #osmbe na irc.oftc.net (port 6667), który jest połączony z kanałem Matrixa"
+ },
+ "be-mailinglist": {
+ "name": "Lista dyskusyjna Talk-be",
+ "description": "Talk-be to oficjalna lista dyskusyjna belgijskiej społeczności OSM"
+ },
+ "be-matrix": {
+ "name": "Kanał OpenStreetMap BE na Matriksie",
+ "description": "Wszyscy mapujący są mile widziani!",
+ "extendedDescription": "Większość rozmów ma miejsce na kanale \"OpenStreetMap Belgia\". Możesz tam zapytać o wszystko! Inne pokoje są używane dla specyficznych tematów."
+ },
+ "be-meetup": {
+ "name": "Spotkania OpenStreetMap Belgia",
+ "description": "Spotkania dla wszystkich zainteresowanych OpenStreetMap",
+ "extendedDescription": "Spotkania są świetną okazją, żeby poznawać innych mapujących, zadawać im pytania i nauczyć się czegoś nowego. Zwłaszcza nowi twórcy są bardzo mile widziani!"
+ },
+ "be-twitter": {
+ "name": "OpenStreetMap Belgia na Twitterze",
+ "description": "OSM Belgia na Twitterze: @osm_be"
+ },
+ "bg-forum": {
+ "name": "Forum OpenStreetMap Bułgaria",
+ "description": "Forum bułgarskiej społeczności OpenStreetMap"
+ },
+ "bg-wiki": {
+ "name": "OpenStreetMap Wikiprojekt Bułgaria",
+ "description": "Strona Wikiprojektu dla Bułgarii"
+ },
+ "bi-vc-cvl_wiki": {
+ "name": "OSMers BI-VC-CVL",
+ "description": "Mapujący z północnego Piemontu",
+ "extendedDescription": "Oprócz comiesięcznych spotkań mamy też grupę na WhatsApp."
+ },
+ "bw-facebook": {
+ "name": "Mapowanie Botswany na Facebooku",
+ "description": "Strona OpenStreetMap w Botswanie"
+ },
+ "bw-twitter": {
+ "name": "Mapowanie Botswany na Twitterze",
+ "description": "OpenStreetMap Botswana na Twitterze"
+ },
+ "byosm": {
+ "name": "OpenStreetMap Białoruś",
+ "description": "Kanał OpenStreetMap Białoruś na Telegramie"
+ },
+ "cape-coast-youthmappers": {
+ "name": "YouthMappers z Uniwersytetu w Cape Coast",
+ "description": "Obserwuj nas na Twitterze: {url}",
+ "extendedDescription": "To jest oficjalne odniesienie do oddziału YouthMappers z Uniwersytetu Cape Coast w Ghanie. Kochamy mapy, otwarte dane i pomoc bezbronnym."
+ },
+ "ch-irc": {
+ "name": "OpenStreetMap Szwajcaria na IRC",
+ "description": "Wejdź na kanał #osm-ch na irc.oftc.net (port 6667)"
+ "description": "Pomagamy rozwijać i ulepszać OpenStreetMap w Islandii."
+ },
+ "is-facebook": {
+ "name": "OSM Islandia na Facebooku",
+ "description": "Strona OpenStreetMap na Islandii"
+ },
+ "is-mailinglist": {
+ "name": "Lista dyskusyjna Talk-is",
+ "description": "Talk-is to oficjalna lista dyskusyjna islandzkiej społeczności OSM"
+ },
+ "is-twitter": {
+ "name": "OSM Islandia na Twitterze",
+ "description": "OpenStreetMap Islandia na Twitterze"
+ },
+ "it-chapter": {
+ "name": "Oddział lokalny OpenStreetMap Włochy",
+ "description": "Pomagamy rozwijać i ulepszać OpenStreetMap we Włoszech."
+ },
+ "it-facebook": {
+ "name": "OpenStreetMap Włochy na Facebooku",
+ "description": "Dołącz do społeczności OpenStreetMap Włochy na Facebooku"
+ },
+ "it-irc": {
+ "name": "OpenStreetMap Włochy na IRC",
+ "description": "Wejdź na kanał #osm-it na irc.oftc.net (port 6667)"
+ },
+ "it-mailinglist": {
+ "name": "Lista dyskusyjna Talk-it",
+ "description": "Talk-it to oficjalna lista dyskusyjna włoskiej społeczności OSM"
+ },
+ "it-telegram": {
+ "name": "@OpenStreetMapItalia na Telegramie",
+ "description": "Kanał OpenStreetMap Włochy na Telegramie"
+ },
+ "it-twitter": {
+ "name": "OpenStreetMap Włochy na Twitterze",
+ "description": "Obserwuj nas na Twitterze: {url}"
+ },
+ "kazakhstan-telegram": {
+ "name": "OSM Kazachstan na Telegramie",
+ "description": "Kanał OpenStreetMap Kazachstan na Telegramie"
+ },
+ "kosovo-matrix": {
+ "name": "OpenStreetMap Kosowo na Matriksie (połączony z tym na Telegramie)",
+ "description": "Półoficjalna grupa publiczna dla Kosowa i okolic. Zapraszamy wszystkich mapujących z dowolnego kraju i z dowolnym językiem."
+ },
+ "kosovo-telegram": {
+ "name": "OpenStreetMap Kosowo na Telegramie",
+ "description": "Półoficjalna grupa publiczna na Telegramie dla Kosowa i okolic. Zapraszamy wszystkich mapujących z dowolnego kraju i z dowolnym językiem."
+ },
+ "latam-facebook": {
+ "name": "OpenStreetMap Ameryka Łacińska na Facebooku",
+ "description": "Mapujący i OpenStreetMap Ameryka Łacińska na Facebooku"
+ },
+ "latam-irc": {
+ "name": "OpenStreetMap Ameryka Łacińska na IRC",
+ "description": "Wejdź na kanał #osm-latam na irc.oftc.net (port 6667)"
+ },
+ "latam-mailinglist": {
+ "name": "Lista dyskusyjna Talk-latam",
+ "description": "Talk-latam to oficjalna lista dyskusyjna latynoamerykańskiej społeczności OSM"
+ },
+ "latam-matrix": {
+ "name": "Kanał OpenStreetMap Ameryka Łacińska na Matriksie",
+ "description": "Rozmawiaj z innymi członkami latynoamerykańskiej społeczności OpenStreetMap na Matriksie."
+ },
+ "latam-telegram": {
+ "name": "OpenStreetMap Ameryka Łacińska na Telegramie",
+ "description": "Rozmawiaj z innymi członkami latynoamerykańskiej społeczności OpenStreetMap na Telegramie."
+ },
+ "latam-twitter": {
+ "name": "OpenStreetMap Ameryka Łacińska na Twitterze",
+ "description": "OpenStreetMap Ameryka Łacińska na Twitterze: {url}"
+ "description": "Wszystko, co powinniście wiedzieć o mapowaniu w Ameryce Łacińskiej"
+ },
+ "lu-mailinglist": {
+ "name": "Lista dyskusyjna Talk-lu",
+ "description": "Oficjalna lista dyskusyjna luksemburskiej społeczności OSM"
+ },
+ "mailinglist-sk-googlegroups": {
+ "name": "Słowacka lista dyskusyjna na Google Groups",
+ "description": "Oficjalna lista dyskusyjna słowackiej społeczności"
+ },
+ "map-kibera": {
+ "name": "Map Kibera Trust",
+ "description": "Map Kibera to zarejestrowana organizacja działająca w Kenii",
+ "extendedDescription": "Misją Map Kibera Trust jest zwiększenie wpływu i reprezentacji zmarginalizowanych społeczności poprzez kreatywne wykorzystanie cyfrowych narzędzi do działania."
+ },
+ "mappa-mercia-group": {
+ "name": "Lokalna grupa Mappa Mercia",
+ "description": "Baza dla fanów OpenStreetMap i Midlands",
+ "extendedDescription": "Mappa Mercia jest projektem rozwoju OpenStreetMap w West Midlands w UK. Organizujemy różne wydarzenia, uczymy i wspieramy lokalne organizacje, które chcą się podzielić z nami swoimi danymi."
+ },
+ "md-googlegroup": {
+ "name": "Grupa Google OSM Mołdawia",
+ "description": "Grupa Google OpenStreetMap Mołdawia"
+ },
+ "md-telegram": {
+ "name": "@OSMMoldova na Telegramie",
+ "description": "Kanał OpenStreetMap Mołdawia na Telegramie"
+ },
+ "ni-facebook": {
+ "name": "Społeczność OpenStreetMap NI",
+ "description": "Mapujący i OpenStreetMap Nikaragua na Facebooku"
+ },
+ "ni-mailinglist": {
+ "name": "Lista dyskusyjna Talk-ni",
+ "description": "Talk-ni to oficjalna lista dyskusyjna nikaraguańskiej społeczności OSM"
+ },
+ "ni-telegram": {
+ "name": "OSM Nikaragua na Telegramie",
+ "description": "Kanał OpenStreetMap Nikaragua na Telegramie"
+ },
+ "ni-twitter": {
+ "name": "OpenStreetMap Nikaragua na Twitterze",
+ "description": "OSM Nikaragua na Twitterze: @osm_ni"
+ },
+ "nl-forum": {
+ "name": "Forum OpenStreetMap Holandia",
+ "description": "Forum OpenStreetMap Holandia"
+ },
+ "nl-telegram": {
+ "name": "OpenStreetMap Holandia na Telegramie",
+ "description": "Grupa na Telegramie holenderskiej społeczności OpenStreetMap: {url}"
+ "description": "Lista dyskusyjna dla mapujących i użytkowników OpenStreetMap w Norwegii"
+ },
+ "no-telegram": {
+ "name": "@OSM_no na Telegramie",
+ "description": "Kanał OpenStreetMap Norwegia na Telegramie"
+ },
+ "osm-afghanistan-facebook": {
+ "name": "OpenStreetMap Afganistan",
+ "description": "Ulepsz OpenStreetMap w Afganistanie"
+ },
+ "osm-africa-telegram": {
+ "name": "OpenStreetMap Afryka na Telegramie",
+ "description": "Kanał OpenStreetMap Afryka na Telegramie"
+ },
+ "osm-asia-telegram": {
+ "name": "OpenStreetMap Azja na Telegramie",
+ "description": "Dołącz do naszej rodziny: {url}"
+ },
+ "osm-at": {
+ "name": "OpenStreetMap Austria",
+ "description": "Platforma z informacjami o OpenStreetMap w Austrii"
+ },
+ "osm-ch": {
+ "name": "OpenStreetMap Szwajcaria",
+ "description": "Platforma z informacjami o OpenStreetMap w Szwajcarii"
+ },
+ "osm-de": {
+ "name": "OpenStreetMap Niemcy",
+ "description": "Platforma z informacjami o OpenStreetMap w Niemczech"
+ },
+ "osm-gh-facebook": {
+ "name": "OpenStreetMap Ghana na Facebooku",
+ "description": "Grupa na Facebooku dla osób zainteresowanych OpenStreetMap.",
+ "extendedDescription": "Mapujący z ghańskiej społeczności promujący projekty OpenStreetMap i Humanitarian OpenStreetMap Team (HOT) w Ghanie. Dołącz do nas."
+ },
+ "osm-gh-telegram": {
+ "name": "OpenStreetMap Ghana na Telegramie",
+ "description": "Społeczność OpenStreetMap Ghana na Telegramie"
+ },
+ "osm-gh-twitter": {
+ "name": "OpenStreetMap Ghana na Twitterze",
+ "description": "Obserwuj nas na Twitterze: {url}"
+ },
+ "osm-hr": {
+ "name": "OpenStreetMap Chorwacja",
+ "description": "Platforma z informacjami o OpenStreetMap w Chorwacji"
+ },
+ "osm-india-forum": {
+ "name": "Hinduskie forum OpenStreetMap",
+ "description": "Hinduskie forum OpenStreetMap"
+ },
+ "osm-india-github": {
+ "name": "OpenStreetMap Indie na GitHub",
+ "description": "Rozwijaj kod z nami: {url}"
+ },
+ "osm-india-telegram": {
+ "name": "Hinduskie OpenStreetMap na Telegramie",
+ "description": "Dołącz do naszej rodziny: {url}"
+ },
+ "osm-india-website": {
+ "name": "Hinduskie OpenStreetMap",
+ "description": "Mapujący i użytkownicy OpenStreetMap w Indiach"
+ },
+ "osm-india-wiki": {
+ "name": "Hinduski OpenStreetMap na Wikiprojekt",
+ "description": "Wszystko, co powinniście wiedzieć o mapowaniu w Indiach: {url}"
+ },
+ "osm-india-youtube": {
+ "name": "OpenStreetMap Indie na YouTube",
+ "description": "Subskrybuj nasz kanał: {url}"
+ },
+ "osm-iran-aparat": {
+ "name": "OpenStreetMap Iran Aparat",
+ "description": "Subskrybuj nasz kanał: {url}",
+ "extendedDescription": "Dobre źródło wideo o wszystkim powiązanym z OpenStreetMap. Głównie po persku."
+ },
+ "osm-iran-forum": {
+ "name": "Irańskie forum OpenStreetMap",
+ "description": "Irańskie forum OpenStreetMap",
+ "extendedDescription": "Forum dla użytkowników OpenStreetMap w Iranie. Możliwość zadawania pytań i dyskusji!"
+ },
+ "osm-iran-telegram": {
+ "name": "Irańskie OpenStreetMap na Telegramie",
+ "description": "Zapraszamy cię do przyłączenia się do kanału Telegram na {url}. Posiadamy dodatkowo supergrupę wielu mapujących skupionych wokół Iranu. Znajdziesz link na kanale bio."
+ },
+ "osm-kenya": {
+ "name": "OSM Kenia",
+ "description": "OSM Kenia to społeczność twórców i użytkowników OSM",
+ "extendedDescription": "OSM Kenia to lokalna społeczność dla osób zainteresowanych OpenStreetMap, włączając w to organizacje, programistów i oddziały YouthMappers w kraju."
+ },
+ "osm-kerala-telegram": {
+ "name": "OpenStreetMap Kerala na Telegramie",
+ "description": "Mapujemy razem Keralę. Dołącz do naszej grupy na Telegramie: {url}"
+ },
+ "osm-kerala-wiki": {
+ "name": "OpenStreetMap Kerala",
+ "description": "Dowiedz się więcej o mapowaniu Kerali: {url}"
+ },
+ "osm-mg-facebook": {
+ "name": "OpenStreetMap Madagaskar na Facebooku",
+ "description": "Grupa na Facebooku dla osób z Madagaskaru zainteresowanych OpenStreetMap."
+ },
+ "osm-ni": {
+ "name": "MapaNica.net",
+ "description": "Zapewniaj usługi OSM i informacje dla lokalnej społeczności w Nikaragui"
+ },
+ "osm-se": {
+ "name": "OpenStreetMap.se",
+ "description": "Zapewniaj usługi OSM i informacje dla lokalnej społeczności w Szwecji"
+ },
+ "osm-za-twitter": {
+ "name": "OpenStreetMap RPA na Twitterze",
+ "description": "Obserwuj nas na Twitterze: {url}"
+ },
+ "osmcz-facebook": {
+ "name": "OpenStreetMap CZ na Facebooku",
+ "description": "Obserwuj czeską społeczność na Facebooku – zawiera tłumaczenie WeeklyOSM!"
+ },
+ "osmcz-twitter": {
+ "name": "Czeski Twitter @osmcz",
+ "description": "Obserwuj czeską społeczność na Twitterze – zawiera tłumaczenie WeeklyOSM!"
+ },
+ "osmgraz-meetup": {
+ "name": "Spotkania społeczności OSM Graz",
+ "description": "Comiesięczne spotkania społeczności OpenStreetMap Graz"
+ },
+ "osmgraz-twitter": {
+ "name": "Społeczność OSM Graz na Twitterze",
+ "description": "Społeczność OpenStreetMap Graz na Twitterze"
+ },
+ "panama-telegram": {
+ "name": "OSM Panama na Telegramie",
+ "description": "Kanał OpenStreetMap Panama na Telegramie"
+ },
+ "pt-mailinglist": {
+ "name": "Lista dyskusyjna Talk-pt",
+ "description": "Talk-pt to oficjalna lista dyskusyjna portugalskiej społeczności OSM"
+ },
+ "pt-telegram": {
+ "name": "OpenStreetMap Portugalia na Telegramie",
+ "description": "Grupa na Telegramie portugalskiej społeczności OpenStreetMap {url}"
+ },
+ "romania-facebook": {
+ "name": "OpenStreetMap Rumunia na Facebooku",
+ "description": "Mapujący i użytkownicy OpenStreetMap w Rumunii"
+ },
+ "romania-telegram": {
+ "name": "@OSMRomania na Telegramie",
+ "description": "Kanał OpenStreetMap Rumunia na Telegramie"
+ },
+ "sa-telegram": {
+ "name": "OSM Arabia Saudyjska na Telegramie",
+ "description": "Grupa na Telegramie saudyjskiej społeczności OpenStreetMap: {url}"
+ },
+ "scotland-twitter": {
+ "name": "OpenStreetMap Alba na Twitterze",
+ "description": "OpenStreetMap Alba na Twitterze: {url}"
+ },
+ "se-facebook": {
+ "name": "OpenStreetMap Szwecja na Facebooku",
+ "description": "OpenStreetMap Szwecja na Facebooku"
- "description": "Talk-tw to oficjalna lista dyskusyjna społeczności w kwestii Tajwanu"
+ "talk-mg": {
+ "name": "Lista dyskusyjna Talk-mg",
+ "description": "Miejsce rozmów twórców, społeczności i użytkowników OpenStreetMap na Madagaskarze."
},
- "OSM-TH-CNX-meetup": {
- "name": "Spotkania OSM Chiang Mai",
- "description": "Nieregularne spotkania społeczności OpenStreetMap w Chiang Mai",
- "extendedDescription": "Członkowie społeczności OpenStreetMap spotykają się co kilka miesięcy w Chiang Mai. Bądź na bieżąco i sprawdzaj {url}, żeby zobaczyć, na kiedy planujemy następne spotkanie"
+ "talk-nz": {
+ "name": "Lista dyskusyjna Talk-nz"
},
- "OSM-TH-facebook": {
- "name": "OpenStreetMap TH na Facebooku",
- "description": "Grupa na Facebooku dla maperów OpenStreetMap z Tajlandii."
+ "talk-tz": {
+ "name": "Lista dyskusyjna Talk-tz",
+ "description": "Talk-tz to oficjalna lista dyskusyjna tanzańskiej społeczności OSM"
+ "description": "Talk-za to oficjalna lista dyskusyjna południowoafrykańskiej społeczności OSM"
},
- "al-forum": {
- "name": "Forum OSM Albania",
- "description": "Forum OpenStreetMap Albania"
+ "ua-facebook": {
+ "name": "OpenStreetMap Ukraina na Facebooku",
+ "description": "Dołącz do społeczności OpenStreetMap Ukraina na Facebooku"
},
- "al-maptime-tirana": {
- "name": "Maptime Tirana",
- "description": "Imprezy towarzyszące mapowaniu - początkujący bardzo mile widziani!",
- "extendedDescription": "Maptime jest otwartym środowiskiem nauki dla wszystkich stopni i poziomów wiedzy, oferującym celowe wsparcie edukacyjne dla początkujących. Maptime jest jednocześnie elastyczne i usystematyzowane, tworząc miejsce dla podręczników i warsztatów mapowania, bieżących projektów z określonym wspólnym celem, jak i niezależnej lub wspólnej pracy."
+ "ua-forum": {
+ "name": "Forum OpenStreetMap Ukraina",
+ "description": "Forum ukraińskiej społeczności OpenStreetMap"
},
- "al-telegram": {
- "name": "Kanał OSM Albania na Telegramie",
- "description": "Kanał OpenStreetMap Albania na Telegramie"
+ "ua-github": {
+ "name": "OpenStreetMap Ukraina na GitHub",
+ "description": "OpenStreetMap Ukraina na GitHub"
},
- "at-forum": {
- "name": "Forum OpenStreetMap Austria",
- "description": "Oficjalne forum dotyczące OpenStreetMap w Austrii i okolicach"
+ "ua-osm": {
+ "name": "Strona OpenStreetMap Ukraina",
+ "description": "Strona OpenStreetMap Ukraina"
},
- "at-mailinglist": {
- "name": "Lista dyskusyjna Talk-at",
- "description": "Talk-at to oficjalna lista dyskusyjna austriackiej społeczności OSM"
+ "ua-slack": {
+ "name": "OpenStreetMap Ukraina na Slacku",
+ "description": "Dołącz do społeczności OpenStreetMap Ukraina na Slacku"
},
- "at-twitter": {
- "name": "OpenStreetMap Austria na Twitterze",
- "description": "OpenStreetMap Austria na Twitterze: {url}"
+ "ua-telegram": {
+ "name": "@osmUA na Telegramie",
+ "description": "Kanał OpenStreetMap Ukraina na Telegramie"
},
- "osmgraz-meetup": {
- "name": "Spotkania społeczności OSM Graz",
- "description": "Comiesięczne spotkania społeczności OpenStreetMap Graz"
+ "ua-twitter": {
+ "name": "OpenStreetMap UA na Twitterze",
+ "description": "OpenStreetMap Ukraina na Twitterze: {url}"
},
- "osmgraz-twitter": {
- "name": "Społeczność OSM Graz na Twitterze",
- "description": "Społeczność OpenStreetMap Graz na Twitterze"
+ "uk-localchapter": {
+ "name": "OpenStreetMap UK",
+ "description": "Oficjalny lokalny brtyjski oddział (łącznie z Irlandią Północną)",
+ "extendedDescription": "Wspieramy OpenStreetMap poprzez organizowanie wydarzeń, dostarczanie zasobów społeczności, budowanie partnerstwa i szerzenie wieści. Dołącz do OpenStreetMap UK tutaj: {signupUrl}"
},
- "osm-at": {
- "name": "OpenStreetMap Austria",
- "description": "Platforma z informacjami o OpenStreetMap w Austrii"
+ "uk-london-twitter": {
+ "name": "OpenStreetMap Londyn na Twitterze",
+ "description": "OpenStreetMap Londyn na Twitterze: {url}"
},
- "byosm": {
- "name": "OpenStreetMap Białoruś",
- "description": "Kanał OpenStreetMap Białoruś na Telegramie"
+ "uk-twitter": {
+ "name": "OpenStreetMap UK na Twitterze",
+ "description": "OpenStreetMap UK na Twitterze: {url}"
},
- "be-facebook": {
- "name": "Społeczność OpenStreetMap BE",
- "description": "Maperzy i OpenStreetMap Belgia na Facebooku"
+ "description": "Lista dyskusyjna społeczności OSM Massachusetts"
},
- "be-forum": {
- "name": "Forum OpenStreetMap BE",
- "description": "Forum www OpenStreetMap Belgia"
+ "uy-forum": {
+ "name": "Forum OpenStreetMap UY",
+ "description": "Forum OpenStreetMap Urugwaj"
},
- "be-irc": {
- "name": "OpenStreetMap Belgia na IRC",
- "description": "Dołącz do #osmbe na irc.oftc.net (port 6667)",
- "extendedDescription": "Dołącz do #osmbe na irc.oftc.net (port 6667), który jest połączony z kanałem Matrixa"
+ "uy-irc": {
+ "name": "OpenStreetMap Urugwaj na IRC",
+ "description": "Wejdź na kanał #osmuruguay na irc.freenode.org (port 6667)",
+ "extendedDescription": "Wejdź na kanał #osmuruguay na irc.freenode.org"
},
- "be-mailinglist": {
- "name": "Lista dyskusyjna Talk-be",
- "description": "Talk-be to oficjalna lista dyskusyjna belgijskiej społeczności OSM"
+ "uy-mailinglist": {
+ "name": "Lista dyskusyjna Talk-uy",
+ "description": "Talk-uy to oficjalna lista dyskusyjna urugwajskiej społeczności OSM"
},
- "be-maptime": {
- "name": "Maptime Belgia",
- "description": "Imprezy towarzyszące mapowaniu - początkujący bardzo mile widziani!",
- "extendedDescription": "Maptime jest otwartym środowiskiem nauki dla wszystkich stopni i poziomów wiedzy, oferującym celowe wsparcie edukacyjne dla początkujących. Maptime jest jednocześnie elastyczne i usystematyzowane, tworząc miejsce dla podręczników i warsztatów mapowania, bieżących projektów z określonym wspólnym celem, jak i niezależnej lub wspólnej pracy."
+ "uzbekistan-telegram": {
+ "name": "OSM Uzbekistan na Telegramie",
+ "description": "Kanał OpenStreetMap Uzbekistan na Telegramie"
},
- "be-matrix": {
- "name": "Kanał OpenStreetMap BE na Matrixie",
- "description": "Wszyscy mapujący są mile widziani!",
- "extendedDescription": "Większość rozmów ma miejsce na kanale \"OpenStreetMap Belgia\". Możesz tam zapytać o wszystko! Inne pokoje są używane dla specyficznych tematów."
- "description": "Spotkania dla wszystkich zainteresowanych OpenStreetMap",
- "extendedDescription": "Spotkania są świetną okazją, żeby poznawać innych maperów, zadawać im pytania i nauczyć się czegoś nowego. Zwłaszcza nowi twórcy są bardzo mile widziani!"
+ "ve-mailinglist": {
+ "name": "Lista dyskusyjna Talk-ve",
+ "description": "Talk-ve to oficjalna lista dyskusyjna wenezuelskiej społeczności OSM"
},
- "be-twitter": {
- "name": "OpenStreetMap Belgia na Twitterze",
- "description": "OSM Belgia na Twitterze: @osm_be"
+ "ve-telegram": {
+ "name": "OSM Wenezuela na Telegramie",
+ "description": "Dołącz do społeczności OpenStreetMap Wenezuela na Telegramie"
},
- "hr-facebook": {
- "name": "OpenStreetMap Chorwacja na Facebooku",
- "description": "OpenStreetMap Chorwacja na Facebooku"
+ "ym-AASTU": {
+ "name": "AASTU Youth Mappers",
+ "description": "Oddział YouthMappers na Science and Technology University w Addis Abebie"
},
- "hr-irc": {
- "name": "OpenStreetMap Chorwacja na IRC",
- "description": "Dołącz do #osm-hr na irc.freenode.org (port 6667)"
+ "ym-Abia-State-University": {
+ "name": "AbsuMappersTeam",
+ "description": "Oddział YouthMappers na Abia State University"
},
- "hr-mailinglist": {
- "name": "Lista dyskusyjna Talk-hr",
- "description": "Lista dyskusyjna Talk-hr"
+ "ym-African-Methodist-Episcopal-University": {
+ "name": "YouthMappers-AMEU",
+ "description": "Oddział YouthMappers na African Methodist Episcopal University"
},
- "czech-community": {
- "name": "Czeska społeczność OSM",
- "description": "Portal, strona i kontakty do członków OSM w Czechach."
+ "ym-Ahmadu-Bello-University": {
+ "name": "ABU Geomappers",
+ "description": "Oddział YouthMappers na Ahmadu Bello University"
},
- "osmcz-facebook": {
- "name": "OpenStreetMap CZ na Facebooku",
- "description": "Obserwuj czeską społeczność na Facebooku - zawiera tłumacznie WeeklyOSM!"
+ "ym-Ardhi-University": {
+ "name": "ARU Mapper",
+ "description": "Oddział YouthMappers na Ardhi University"
},
- "osmcz-twitter": {
- "name": "Czeski Twitter @osmcz",
- "description": "Obserwuj czeską społeczność na Twitterze - zawiera tłumacznie WeeklyOSM!"
+ "ym-Asian-University-for-Women": {
+ "name": "YouthMappers na AUW",
+ "description": "Oddział YouthMappers na Asian University for Women"
},
- "talk-cz-mailinglist": {
- "name": "Czeska lista dyskusyjna (talk-cz)",
- "description": "Talk-cz to oficjalna lista dyskusyjna czeskiej społeczności"
+ "ym-Ball-State-University": {
+ "name": "Gamma Theta Upsilon – oddział Iota Omega",
+ "description": "Oddział YouthMappers na Ball State University"
},
- "dk-forum": {
- "name": "Forum www OpenStreetMap Dania",
- "description": "Forum www OpenStreetMap Dania"
+ "ym-Busitema-University": {
+ "name": "Good Mappers",
+ "description": "Oddział YouthMappers na Busitema University"
},
- "dk-irc": {
- "name": "OpenStreetMap Dania na IRC",
- "description": "Dołącz do #osm-dk na irc.oftc.net (port 6667)"
+ "ym-California-University-of-Pennsylvania": {
+ "name": "CalU PA GIS Club",
+ "description": "Oddział YouthMappers na California University of Pennsylvania"
},
- "dk-mailinglist": {
- "name": "Lista dyskusyjna Talk-dk",
- "description": "Lista dyskusyjna OpenStreetMap w Danii"
+ "ym-Central-Washington-University": {
+ "name": "Geography Club",
+ "description": "Oddział YouthMappers na California University of Pennsylvania"
+ "description": "Oddział YouthMappers w Instytucie Nauki i Weterynarii"
},
- "it-twitter": {
- "name": "OpenStreetMap Włochy na Twitterze",
- "description": "Obserwuj nas na Twitterze: {url}"
+ "ym-Istanbul-Technical-University": {
+ "name": "YouthMappers ITU",
+ "description": "Oddział YouthMappers na Uniwersytecie Technicznym w Stambule"
},
- "OSM-Rome-meetup": {
- "name": "Incontro Mappatori Romani",
- "description": "Ulepsz OpenStreetMap w okolicach Rzymu",
- "extendedDescription": "Mamy na celu być źródłem dla ludzi w dyskusji i dzieleniu się wiedzą o używaniu darmowych zestawów danych, zwłaszcza OpenStreetMap, i otwartego oprogramowania do zarządzania, edytowania i wyświetlania danych geograficznych; a także zachęcać do używania ich w Lacjum."
+ "ym-Jacksonville-State-University": {
+ "name": "JSU Disaster Mapping Team",
+ "description": "Oddział YouthMappers na Jacksonville State University"
},
- "South-Tyrol-Mailing-List": {
- "name": "Lista dyskusyjna OpenStreetMap dla Południowego Tyrolu",
- "description": "Regionalna lista dyskusyjna OpenStreetMap Włochy dla Południowego Tyrolu"
+ "ym-Jahangirnagar-University": {
+ "name": "YouthMappers na IRS, Jahangirnagar University",
+ "description": "Oddział YouthMappers na Jahangirnagar University"
},
- "talk-it-lazio": {
- "name": "OpenStreetMap IT Lacjum",
- "description": "Zapraszamy wszystkich! Zarejestruj się tutaj {signupUrl}",
- "extendedDescription": "Lista dyskusyjna dla obszarów Rzymu i Lacjum."
+ "description": "Oddział YouthMappers na Njala University, kampus Njala"
},
- "Nottingham-OSM-pub-meetup": {
- "name": "Comiesięczne spotkania w pubie w East Midlands (Nottingham)",
- "description": "Spotkania towarzyskie dla maperów i użytkowników z East Midlands",
- "extendedDescription": "Grupa spotyka się od marca 2011, najpierw w Nottingham, a ostatnio w Derby. Czasami jesteśmy również gdzieś indziej w East Midlands. Są to spotkania towarzyskie, ale jest to też świetna okazja, aby przyjść i zapytać o różne tematy związane z OSM. W miesiącach letnich zazwyczaj mapujemy trochę w okolicy naszego miejsca spotkania. Grupa, jako całość, jest zwłaszcza zainteresowana mapowaniem publicznych praw do dróg, więc od czasu do czasu spotyka się w tym celu."
+ "ym-Ohio-Wesleyan-University": {
+ "name": "Environment and Wildlife Club",
+ "description": "Oddział YouthMappers na Ohio Wesleyan University"
},
- "gb-mailinglist": {
- "name": "Lista dyskusyjna Talk-gb",
- "description": "Talk-gb to główna lista dyskusyjna brytyjskiej (łącznie z Irlandią Północną) społeczności OSM"
+ "ym-Oklahoma-State-University": {
+ "name": "Geography Club",
+ "description": "Oddział YouthMappers na Uniwersytecie Stanowym Oklahomy"
},
- "mappa-mercia-group": {
- "name": "Lokalna grupa Mappa Mercia",
- "description": "Baza dla fanów OpenStreetMap i Midlands",
- "extendedDescription": "Mappa Mercia jest projektem rozwoju OpenStreetMap w West Midlands w UK. Organizujemy różne wydarzenia, uczymy i wspieramy lokalne organizacje, które chcą się podzielić z nami swoimi danymi."
+ "ym-Open-University-of-Tanzania": {
+ "name": "YouthMappers na Open University of Tanzania",
+ "description": "Oddział YouthMappers na Open University of Tanzania"
},
- "gb-irc": {
- "name": "OpenStreetMap Zjednoczone Królestwo na IRC",
- "description": "Dołącz do #osm-gb na irc.oftc.net (port 6667)",
- "extendedDescription": "Dołącz do #osm-gb na irc.oftc.net (port 6667), prosimy o cierpliwość i chwilę oczekiwania po zadaniu pytania"
+ "ym-Politecnico-di-Milano": {
+ "name": "PoliMappers",
+ "description": "Oddział YouthMappers na Politechnice w Milanie"
},
- "OSM-CA-Slack": {
- "name": "OSM-CA na Slacku",
- "description": "Zapraszamy wszystkich! Zarejestruj się tutaj {signupUrl}"
+ "ym-Queen-Mary-University-of-London": {
+ "name": "Queen Mary YouthMappers",
+ "description": "Oddział YouthMappers na Queen Mary University of London"
},
- "OSM-Vancouver-meetup": {
- "name": "OpenStreetMap Vancouver",
- "description": "Maperzy i użytkownicy OpenStreetMap z okolic Vancouver"
+ "description": "Oddział YouthMappers na Rajshahi University of Engineering & Technology"
},
- "OSM-CU-telegram": {
- "name": "OSM Kuba na Telegramie",
- "description": "Kanał OpenStreetMap Kuba na Telegramie"
+ "ym-SUNY-at-Fredonia": {
+ "name": "Geoventurers",
+ "description": "Oddział YouthMappers na State University of New York at Fredonia"
},
- "OSM-NI-telegram": {
- "name": "OSM Nikaragua na Telegramie",
- "description": "Kanał OpenStreetMap Nikaragua na Telegramie"
+ "ym-Sacred-Heart-Junior-College": {
+ "name": "YouthMappers na Sacred Heart Junior College",
+ "description": "Oddział YouthMappers na Sacred Heart Junior College"
},
- "Bay-Area-OpenStreetMappers": {
- "name": "Maperzy OpenStreetMap z Bay Area",
- "description": "Ulepsz OpenStreetMap w Bay Area",
- "extendedDescription": "Ta grupa poświęcona jest rozwijaniu społeczności OpenStreetMap w Bay Area. Nasze wydarzenia są otwarte dla wszystkich - entuzjastów otwartych źródeł, kolarzy, specjalistów GIS, gocacherów i innych. Każdego kto jest zainteresowany mapami, ich tworzeniem oraz wolnymi danymi map serdecznie zapraszamy do dołączenia do naszej grupy, jak również udziału w naszych wydarzeniach."
+ "ym-Sherubtse-College": {
+ "name": "Towarzystwo Geograficzne",
+ "description": "Oddział YouthMappers na Sherubtse College"
},
- "Central-Pennsylvania-OSM": {
- "name": "OSM Centralna Pensylwania",
- "description": "Internetowa społeczność mapująca ze State College"
+ "ym-Sokoine-University-of-Agriculture": {
+ "name": "SMCoSE YouthMappers",
+ "description": "Oddział YouthMappers na Uniwersytecie Rolniczym Sokoine"
},
- "Code-for-San-Jose-Slack": {
- "name": "Code for San Jose na Slacku",
- "description": "Zapraszamy wszystkich! Zarejestruj się tutaj {signupUrl}, a następnie dołącz do kanału #osm."
+ "ym-St.-Augustine-International-University": {
+ "name": "YouthMappers na St. Augustine International University",
+ "description": "Oddział YouthMappers na St. Augustine International University"
},
- "Dallas-Fort-Worth-OSM": {
- "name": "Dallas-Fort Worth OSM",
- "description": "Grupa użytkowników OpenStreetMap z Dallas-Fort Worth",
- "extendedDescription": "Dallas, Fort Worth i wszystkie miast pomiędzy nimi są pełne ludzi kreatywnych i obeznanych z technologią. Wizją dla tej grupy jest znalezienie nowych dróg użycia niesamowitych zasobów OSM."
+ "ym-St.-Mawaggali-Trades-Training-Institute": {
+ "name": "MawaggaliMappers",
+ "description": "Oddział YouthMappers na St. Mawaggali Trades Training Institute"
},
- "GeoPhilly": {
- "name": "GeoPhilly",
- "description": "Spotkania dla entuzjastów map z okolic Filadelfii",
- "extendedDescription": "GeoPhilly łączy deweloperów, geografów, geeków danych, entuzjastów otwartych źródeł, hakerów obywatelskich i uzależnionych od map w naszej wspólnej miłości do map i historii, które się za nią kryją. Jeżeli używasz map w swojej pracy lub po prostu chcesz się czegoś nauczyć, to jest spotkanie dla Ciebie! Nasze wydarzenia mają być otwarte, przyjacielskie, edukacyjne i towarzyskie, więc obejmują zarówno luźne spotkania, jak i burzliwe dyskusje, a nawet warsztaty. Przyjdź, aby stworzyć razem z nami zróżnicowaną i inspirującą społeczność geoprzestrzenną w Filadelfii!"
+ "ym-State-University-of-New-York-Geneseo": {
+ "name": "Stowarzyszenie SUNY Geneseo GIS",
+ "description": "Oddział YouthMappers na State University of New York w Geneseo"
},
- "MapMinnesota": {
- "name": "MapMinnesota",
- "description": "Maperzy i fani OpenStreetMap z okolic Twin Cities",
- "extendedDescription": "Łączy fanów OpenStreetMap z Minnesoty i Twin Cities!"
+ "ym-Stella-Maris-Polytechnic": {
+ "name": "YouthMappers-SMP",
+ "description": "Oddział YouthMappers na Politechnice Stella Maris"
},
- "Mapping-DC-meetup": {
- "name": "Mapowanie DC",
- "description": "Ulepsz OpenStreetMap w okolicach DC",
- "extendedDescription": "Jesteśmy grupą maperów-wolontariuszy, którzy chcą ulepszyć OpenStreetMap w okolicach DC. Mamy również na celu uczyć innych ekosystemu OSM, analizowania danych, kartografii oraz GIS. Zbieramy się na comiesięcznych spotkaniach, aby skupić się na wybranych obszarach naszego miasta."
+ "ym-Technical-University-of-Kenya": {
+ "name": "Stowarzyszenie Studentów Nauk Geoprzestrzennych",
+ "description": "Oddział YouthMappers na Politechnice w Kenii"
},
- "Maptime-ME-meetup": {
- "name": "MaptimeME",
- "description": "Maperzy i użytkownicy OpenStreetMap z okolic Portland",
- "extendedDescription": "Maptime, to dosłownie czas na tworzenie mapy. Naszą misją jest otworzyć drzwi do kartografii każdemu zainteresowanemu stworzeniem czasu i miejsca dla wspólnej nauki, odkrywania i tworzenia map przy użyciu odpowiednich narzędzi i technologii."
+ "ym-Texas-Tech-University": {
+ "name": "YouthMappers na TTU",
+ "description": "Oddział YouthMappers na Texas Tech University"
- "description": "Lista dyskusyjna społeczności OSM Massachusetts"
+ "ym-The-Citadel": {
+ "name": "YouthMappers na The Citadel",
+ "description": "Oddział YouthMappers na The Citadel"
},
- "OpenCleveland-meetup": {
- "name": "Open Cleveland",
- "description": "Ulepsz OpenStreetMap w okolicach Cleveland",
- "extendedDescription": "Open Geo Cleveland chce być źródłem dla ludzi w dyskusji i dzieleniu się wiedzą o używaniu darmowych zestawów danych, zwłaszcza OpenStreetMap, i otwartego oprogramowania do zarządzania, edytowania i wyświetlania danych geograficznych; a także zachęcać do używania ich w Północno-wschodnim Ohio. Jesteśmy również sekcją maptime =)"
+ "description": "Oddział YouthMappers na The Gambia YMCA / University of the Gambia"
},
- "OSM-Boston": {
- "name": "OpenStreetMap Boston",
- "description": "Maperzy i użytkownicy OpenStreetMap z okolic Bostonu",
- "extendedDescription": "OpenStreetMap jest wolną i otwartą mapą świata w stylu wiki, z setkami tysięcy edycji każdego dnia, robionych przez ludzi takich, jak Ty. Edytowanie mapy jest proste i przyjemne! Dołącz do nas zarówno w domu, jak i na zewnątrz i pomóż w naszych staraniach stworzenia najlepszej mapy okolic Bostonu i reszty świata!"
+ "ym-The-George-Washington-University": {
+ "name": "Humanitarian Mapping Society",
+ "description": "Oddział YouthMappers na George Washington University"
},
- "OSM-Central-Salish-Sea": {
- "name": "OpenStreetMap Central Salish Sea",
- "description": "Maperzy i użytkownicy OpenStreetMap z okolic Mount Vernon",
- "extendedDescription": "OpenStreetMap, to mapa świata zrobiona przez ludzi takich, jak Ty. To mapa, którą Ty tworzysz, która jest rozdawana za darmo, jak wikipedia. Wejdź na osm.org, aby dowiedzieć się więcej. Spotykamy się ciągle, żeby porozmawiać o mapach, tworzyć je i dobrze się bawić!"
+ "ym-The-Johns-Hopkins-University-SAIS": {
+ "name": "SAIS YouthMappers",
+ "description": "Oddział YouthMappers na The Johns Hopkins University, SAIS"
},
- "OSM-Chattanooga": {
- "name": "OSM Chattanooga",
- "description": "Grupa użytkowników OpenStreetMap z Chattanooga"
+ "ym-The-Pennsylvania-State-University": {
+ "name": "Penn State GIS Coalition",
+ "description": "Oddział YouthMappers na Uniwersytecie Stanowym Pensylwanii"
},
- "OSM-Colorado": {
- "name": "OpenStreetMap Colorado",
- "description": "Maperzy i użytkownicy OpenStreetMap ze stanu Kolorado, USA",
- "extendedDescription": "OpenStreetMap (OSM) Kolorado, to lokalna wspólnota ludzi chcących wspierać się nawzajem w tworzeniu wolnych map. Zachęcamy wszystkich maperów do organizowania lub proponowania wydarzeń w całym stanie. Mogą to być zwykłe spotkania, podstawowe lub zaawansowane ćwiczenia z OSM albo imprezy mapowania."
+ "ym-The-University-of-Zambia": {
+ "name": "YouthMappers Unza",
+ "description": "Oddział YouthMappers na Uniwersytecie w Zambii"
},
- "OSM-NYC": {
- "name": "OpenStreetMap NYC",
- "description": "Maperzy, użytkownicy, deweloperzy i fani OpenStreetMap z okolic obszaru metropolitalnego Nowego Jorku"
+ "ym-Tribhuvan-University": {
+ "description": "Oddział YouthMappers na Tribhuvan University"
},
- "OSM-Portland-forum": {
- "name": "Grupa OpenStreetMap PDX Google",
- "description": "Forum i lista dyskusyjna dla użytkowników OpenStreetMap z okolic Portland",
- "extendedDescription": "Ta grupa ma ułatwiać ulepszanie OpenStreetMap w okolicach Portland, aby wesprzeć aplikacje takie jak Open Trip Planner."
+ "ym-UW-Madison": {
+ "name": "BadgerMaps",
+ "description": "Oddział YouthMappers na Uniwersytecie Wisconsin w Madison"
},
- "OSM-Portland": {
- "name": "OpenStreetMap Portland",
- "description": "Maperzy i użytkownicy OpenStreetMap z okolic Portland",
- "extendedDescription": "OpenStreetMap (OSM), to mapa świata zrobiona przez ludzi takich, jak Ty. To mapa, którą Ty tworzysz, która jest rozdawana za darmo, jak wikipedia. Wejdź na osm.org, aby dowiedzieć się więcej i przyjdź na nasze spotkanie, żeby porozmawiać o mapach, wesprzeć OSM i dobrze się bawić!"
+ "description": "Oddział YouthMappers na Uganda Christian University, kampus Mbale"
},
- "OSM-Seattle": {
- "name": "OpenStreetMap Seattle",
- "description": "Maperzy i użytkownicy OpenStreetMap z okolic Seattle"
+ "ym-Uganda-Pentecostal-University": {
+ "name": "HiTech YouthMappers",
+ "description": "Oddział YouthMappers na Uganda Pentecostal University",
+ "extendedDescription": "Nowy oddział YouthMappers w zachodniej Ugandzie. Gotowy do mapowania i dostarczania otwartych danych za pomocą OpenStreetMap dla rozwoju."
},
- "OSM-SoCal": {
- "name": "OpenStreetMap Southern California",
- "description": "Zabaw się, wnieś coś do Los Angeles i naucz się mapować!",
- "extendedDescription": "OpenStreetMap (OSM) Południowa Kalifornia jest dla wszystkich zainteresowanych wspólnym mapowaniem dla OpenStreetMap. OpenStreetMap, Wikipedia map, jest otwarto-źródłową mapą świata tworzoną przez ponad 1.000.000 ochotników na całej Ziemi. Zapraszamy każdego. Jeśli nie znasz OpenStreetMap, nauczymy Cię. Jeżeli masz jakiś pomysł na projekt mapowania lub wspólne wyjście grupy w teren, to wspaniale!"
+ "ym-Universidad-Autonoma-de-Madrid": {
+ "name": "YouthMappers na UAM",
+ "description": "Oddział YouthMappers na Universidad Autónoma de Madrid"
},
- "OSM-South-Bay": {
- "name": "OSM South Bay",
- "description": "Noce Map obsługiwane przez Code for San Jose",
- "extendedDescription": "Code for San Jose, lokalna komórka Code for America, organizuje comiesięczne Noce Map w czwartkowe wieczory w centrum San José. Poznaj innych maperów z South Bay, pomóż w lokalnych przedsięwzięciach i dowiedz się o innych projektach obywatelskich. Nie musisz znać się na programowaniu ani GIS."
+ "description": "Oddział YouthMappers na Universidad Distrital Francisco José de Caldas"
},
- "OSM-Tampa-Bay": {
- "name": "OpenStreetMap Tampa Bay",
- "description": "Maperzy i użytkownicy OpenStreetMap z okolic Tampa Bay",
- "extendedDescription": "Grupa OSM Tampa Bay dla okolicznych mieszkańców, chcących zebrać się razem i zbudować kompletną mapę Tampa Bay na OpenStreetMap, wolnej i edytowalnej mapie świata. Jeśli interesują Cię mapy, dane, otwarte źródła, GPS, wspinanie, kolarstwo, itd., to pokochasz pracę z OpenStreetMap -- więc dołącz do nas! Spotykamy się razem i mapujemy oraz omawiamy nowe tematy mniej więcej raz na miesiąc."
+ "description": "Oddział YouthMappers na Universidad Nacional Autónoma w Hondurasie"
},
- "OSM-US-Slack": {
- "name": "OpenStreetMap US na Slacku",
- "description": "Zapraszamy wszystkich! Zarejestruj się tutaj {signupUrl}"
+ "ym-Universidad-Nacional-de-Colombia": {
+ "name": "Grupo UN",
+ "description": "Oddział YouthMappers na Narodowym Uniwersytecie Kolumbii"
},
- "OSM-US": {
- "name": "OpenStreetMap US",
- "description": "Pomagamy rozwijać i ulepszać OpenStreetMap w Stanach Zjednoczonych",
- "extendedDescription": "Wspieramy OpenStreetMap poprzez organizowanie corocznych konferencji, dostarczanie zasobów społeczności, budowanie partnerstwa i szerzenie wieści. Dołącz do OpenStreetMap US tutaj: {signupUrl}",
- "events": {
- "sotmus2018": {
- "name": "State of the Map US 2018",
- "description": "Dołącz do społeczności OpenStreetMap na State of the Map US w Detroit. Nawiąż kontakty z innymi maperami, firmami, agencjami rządowymi i non-profit; wszystkimi współpracującymi nad wolną i edytowalną mapą świata.",
- "where": "Detroit, Michigan"
- }
- }
+ "ym-Universidad-Nacional-de-Ingenieria": {
+ "name": "Yeka Street MGA",
+ "description": "Oddział YouthMappers na Universidad Nacional de Ingeniería"
},
- "OSM-Utah": {
- "name": "OpenStreetMap Utah",
- "description": "Maperzy i użytkownicy OpenStreetMap z okolic Salt Lake City",
- "extendedDescription": "Na działalność mogą składać się takie rzeczy, jak warsztaty Naucz Się Mapować, imprezy mapowania i zbieranie danych w terenie. Wydarzenia, przynajmniej na razie, będą miały miejsce w okolicach SLC. Szukamy wprawionych maperów, jak również nowych ludzi. Dołącz do nas i zacznij mapować!"
+ "ym-Universidad-Politcnica-de-Madrid": {
+ "name": "Mapeo Humanitario",
+ "description": "Oddział YouthMappers na Politechnice w Madrycie"
},
- "OSM-Wyoming": {
- "name": "OpenStreetMap Wyoming",
- "description": "Maperzy i użytkownicy OpenStreetMap ze stanu Wyoming",
- "extendedDescription": "OpenStreetMap (OSM) Wyoming, to lokalna wspólnota ludzi chcących wspierać się nawzajem w tworzeniu wolnych map. Zachęcamy wszystkich maperów do organizowania lub proponowania wydarzeń w całym stanie. Mogą to być zwykłe spotkania, podstawowe lub zaawansowane ćwiczenia z OSM albo imprezy mapowania."
+ "ym-Universidad-de-Antioquia": {
+ "name": "Geomatica UDEA",
+ "description": "Oddział YouthMappers na Uniwersytecie Antioquia",
+ "extendedDescription": "Jesteśmy grupą zainteresowaną geodanymi i mapowaniem wraz z innymi naszym państwie i wspólnie z innymi z sieci YouthMappers"
},
- "PHXGeo-meetup": {
- "name": "Spotkania PHXGeo",
- "description": "Maperzy i użytkownicy OpenStreetMap z okolic Phoenix",
- "extendedDescription": "To jest grupa spotkań dla lubiących mapy, GIS, OpenStreetMap, kartografię i wszystko, co z tym związane z okolic Phoenix."
+ "ym-Universidad-de-Costa-Rica": {
+ "name": "YouthMappers na Universidad de Costa Rica",
+ "description": "Oddział YouthMappers na Universidad de Costa Rica"
},
- "PHXGeo-twitter": {
- "name": "PHXGeo na Twitterze",
- "description": "Obserwuj nas na Twitterze: {url}"
+ "ym-Universidad-de-La-Guajira": {
+ "name": "Grupo Mesh",
+ "description": "Oddział YouthMappers na Uniwersytecie La Guajira"
},
- "Western-Slope-facebook": {
- "name": "OSM Western Slope na Facebooku",
- "description": "Maperzy i użytkownicy OpenStreetMap z okolic Grand Junction"
+ "ym-Universidad-de-Los-Andes": {
+ "name": "Cartografos Uniandes",
+ "description": "Oddział YouthMappers na Uniwersytecie Andyjskim"
},
- "Western-Slope-meetup": {
- "name": "Spotkania OSM Western Slope",
- "description": "Maperzy i użytkownicy OpenStreetMap z okolic Grand Junction",
- "extendedDescription": "Celem tej grupy jest przedstawienie OpenStreetMap społeczności, utworzenie wspólnoty maperów, stworzenie najbardziej niesamowitych danych geograficznych używając wszystkich dostępnych metod, które znamy i ostatecznie zintegrowanie tego wszystkiego, aby przedstawić nasze osiągnięcia. Wyobraź sobie dokładne oznakowania szlaków! Wyobraź sobie dalszy rozwój ścieżek rowerowych! Wyobraź sobie cokolwiek chcesz! To jest właśnie radość z OpenStreetMap!"
+ "ym-Universidad-de-Puerto-Rico-Rio-Piedras": {
+ "name": "UPR YouthMappers",
+ "description": "Oddział YouthMappers na Universidad de Puerto Rico, Río Piedras Campus"
},
- "Maptime-Australia-Slack": {
- "name": "Maptime Australia na Slacku",
- "description": "Zarejestruj się tutaj {signupUrl}"
+ "ym-Universidad-de-San-Buenaventura": {
+ "name": "YouthMappers San Buenaventura",
+ "description": "Oddział YouthMappers na Uniwersytecie San Buenaventura w Kolumbii"
},
- "talk-au": {
- "name": "Lista dyskusyjna Talk-au",
- "description": "Miejsce rozmów maperów z Aussie"
+ "ym-Universidade-Eduardo-Mondlane": {
+ "name": "Społeczność YouthMappers w Mozambiku",
+ "description": "Oddział YouthMappers na Uniwersytecie Eduarda Mondlanego"
},
- "OSM-AR-facebook": {
- "name": "OpenStreetMap Argentyna na Facebooku",
- "description": "Dołącz do społeczności OpenStreetMap Argentyna na Facebooku",
- "extendedDescription": "Wiadomości z lokalnej społeczności"
+ "ym-Universit-Gaston-Berger": {
+ "name": "YouthMappers na UGB",
+ "description": "Oddział YouthMappers na Uniwersytecie Gaston Berger"
},
- "OSM-AR-forum": {
- "name": "Forum www OpenStreetMap Argentyna",
- "description": "Dołącz do forum www OpenStreetMap Argentyna",
- "extendedDescription": "Idealne dla długich i ważnych dyskusji. Długi czas odpowiedzi."
+ "ym-Universit-Mohammed-V-Rabat": {
+ "name": "Brahmapoutre at Rabat",
+ "description": "Oddział YouthMappers na Uniwersytecie Mohammeda V w Rabacie"
},
- "OSM-AR-irc": {
- "name": "OpenStreetMap Argentyna na IRC",
- "description": "Dołącz do #osm-ar na irc.oftc.net (port 6667)",
- "extendedDescription": "Możesz znaleźć największego geeka w społeczności."
+ "ym-Universit-de-NZrkor": {
+ "name": "Youthmappers z N'Zérékoré",
+ "description": "Oddział YouthMappers na Uniwersytecie w Nzérékoré"
},
- "OSM-AR-mailinglist": {
- "name": "Lista dyskusyjna Talk-ar",
- "description": "Historyczna lista dyskusyjna. Praktycznie już nie używana."
+ "description": "Oddział YouthMappers na Uniwersytecie Nauk Społecznych i Zarządzania w Bamako"
},
- "OSM-AR-telegram": {
- "name": "OpenStreetMap Argentyna na Telegramie",
- "description": "Dołącz do społeczności OpenStreetMap Argentyna na Telegramie",
- "extendedDescription": "Najbardziej aktywny kanał społeczności, idealny do rozmów i uzyskiwania szybkich odpowiedzi na pytania. Zapraszamy wszystkich!"
+ "ym-Universitas-Negeri-Makassar": {
+ "name": "Kontur Geografi",
+ "description": "Oddział YouthMappers na Universitas Negeri Makassar"
},
- "OSM-AR-twitter": {
- "name": "OpenStreetMap Argentyna na Twitterze",
- "description": "Obserwuj nas na Twitterze: {url}",
- "extendedDescription": "Wiadomości z lokalnej społeczności i ogólnie OpenStreetMap."
+ "ym-University-Muhammadiyah-Surakarta": {
+ "name": "SpaceTime",
+ "description": "Oddział YouthMappers na University Muhammadiyah Surakarta"
},
- "OSM-BO-mailinglist": {
- "name": "Lista dyskusyjna Talk-bo",
- "description": "Talk-bo to oficjalna lista dyskusyjna boliwijskiej społeczności OSM",
- "extendedDescription": "Mapujesz w Boliwii? Masz pytania lub chcesz dołączyć do naszej społeczności? Wejdź na {url}. Zapraszamy wszystkich!"
+ "ym-University-of-California-Davis": {
+ "name": "Mapping Club",
+ "description": "Oddział YouthMappers na Uniwersytecie Kalifornijskim w Davis"
},
- "Bahia-telegram": {
- "name": "Grupa OpenStreetMap Bahia na Telegramie",
- "description": "Dołącz do społeczności OpenStreetMap Bahia na Telegramie",
- "extendedDescription": "Dołącz do społeczności, aby dowiedzieć się więcej o OpenStreetMap, zadawać pytania i brać udział w naszych spotkaniach. Zapraszamy wszystkich!"
+ "ym-University-of-Cape-Coast": {
+ "name": "Towarzystwo Geograficzne UCC",
+ "description": "Oddział YouthMappers na Uniwersytecie w Cape Coast"
},
- "DF-telegram": {
- "name": "Grupa OpenStreetMap Brazylia na Telegramie",
- "description": "Dołącz do społeczności OpenStreetMap Brazylia na Telegramie",
- "extendedDescription": "Dołącz do społeczności, aby dowiedzieć się więcej o OpenStreetMap, zadawać pytania i brać udział w naszych spotkaniach. Zapraszamy wszystkich!"
+ "ym-University-of-Central-Florida": {
+ "description": "Oddział YouthMappers na University of Central Florida"
},
- "OSM-br-mailinglist": {
- "name": "Lista dyskusyjna Talk-br",
- "description": "Lista dyskusyjna OpenStreetMap w Brazylii"
+ "ym-University-of-Chicago": {
+ "name": "Tobler Society",
+ "description": "Oddział YouthMappers na Uniwersytecie Chicagowskim"
},
- "OSM-br-telegram": {
- "name": "OpenStreetMap Brazylia na Telegramie",
- "description": "Dołącz do społeczności OpenStreetMap Brazylia na Telegramie",
- "extendedDescription": "Dołącz do społeczności, aby dowiedzieć się więcej o OpenStreetMap, zadawać pytania i brać udział w naszych spotkaniach. Zapraszamy wszystkich!"
+ "ym-University-of-Dar-es-Salaam": {
+ "name": "YouthMappers na Uniwersytecie Dar es Salaam",
+ "description": "Oddział YouthMappers na Uniwersytecie w Dar es Salaam"
},
- "OSM-br-twitter": {
- "name": "OpenStreetMap Brazylia na Twitterze",
- "description": "Obserwuj nas na Twitterze: {url}"
+ "description": "Oddział YouthMappers na Uniwersytecie Energii i Zasobów Naturalnych"
},
- "RS-telegram": {
- "name": "Grupa OpenStreetMap Rio Grande do Sul na Telegramie",
- "description": "Dołącz do społeczności OpenStreetMap Rio Grande do Sul na Telegramie",
- "extendedDescription": "Dołącz do społeczności, aby dowiedzieć się więcej o OpenStreetMap, zadawać pytania i brać udział w naszych spotkaniach. Zapraszamy wszystkich!"
+ "ym-University-of-Exeter": {
+ "description": "Oddział YouthMappers na Uniwersytecie w Exeter"
},
- "OSM-CL-facebook": {
- "name": "OpenStreetMap Chile na Facebooku",
- "description": "Dołącz do społeczności OpenStreetMap Chile na Facebooku",
- "extendedDescription": "Dołącz do społeczności, aby dowiedzieć się więcej o OpenStreetMap, zadawać pytania i brać udział w naszych spotkaniach. Zapraszamy wszystkich!"
+ "ym-University-of-Ghana": {
+ "name": "YouthMappers z Uniwersytetu w Ghanie",
+ "description": "Oddział YouthMappers na Uniwersytecie w Ghanie"
},
- "OSM-CL-mailinglist": {
- "name": "Lista dyskusyjna Talk-cl",
- "description": "Lista dyskusyjna OpenStreetMap w Chile"
+ "ym-University-of-Liberia-YouthMappers": {
+ "name": "YouthMappers na Uniwersytecie Liberyjskim",
+ "description": "Oddział YouthMappers na Uniwersytecie Liberyjskim"
},
- "OSM-CL-telegram": {
- "name": "OpenStreetMap Chile na Telegramie",
- "description": "Dołącz do społeczności OpenStreetMap Chile na Telegramie",
- "extendedDescription": "Dołącz do społeczności, aby dowiedzieć się więcej o OpenStreetMap, zadawać pytania i brać udział w naszych spotkaniach. Zapraszamy wszystkich!"
+ "ym-University-of-Malawi": {
+ "name": "Chanco Malawi YouthMappers",
+ "description": "Oddział YouthMappers na Uniwersytecie w Malawi"
},
- "OSM-CL-twitter": {
- "name": "OpenStreetMap Chile na Twitterze",
- "description": "Obserwuj nas na Twitterze: {url}"
+ "ym-University-of-Maryland-College-Park": {
+ "name": "Geography Club",
+ "description": "Oddział YouthMappers na Uniwersytecie Marylandu w College Park"
},
- "Maptime-Bogota": {
- "name": "Maptime Bogotá",
- "description": "Jesteśmy grupą maperów zainteresowanych mapowaniem w OpenStreetMap okolic Bogoty.",
- "extendedDescription": "Naucz się zbierać dane w terenie i przenosić je do OpenStreetMap. Nie jest wymagana żadna wcześniejsza wiedza! Musisz tylko chcieć wziąć udział, uczyć się i dobrze się bawić."
+ "ym-University-of-Mines-and-Technology": {
+ "name": "YouthMappers UMaT",
+ "description": "Oddział YouthMappers na University of Mines and Technology"
},
- "OSM-CO-facebook": {
- "name": "OpenStreetMap Kolumbia na Facebooku",
- "description": "Dołącz do społeczności OpenStreetMap Kolumbia na Facebooku",
- "extendedDescription": "Dołącz do społeczności, aby dowiedzieć się więcej o OpenStreetMap. Zapraszamy wszystkich!"
+ "ym-University-of-Nairobi": {
+ "name": "Stowarzyszenie Studentów Inżynierii Geoprzestrzennej",
+ "description": "Oddział YouthMappers na Uniwersytecie w Nairobi"
},
- "OSM-CO-mailinglist": {
- "name": "Lista dyskusyjna Talk-co",
- "description": "Lista dyskusyjna OpenStreetMap w Kolumbii"
+ "ym-University-of-Nigeria-Enugu-Campus": {
+ "name": "LionMappersTeam (LMT) Enugu",
+ "description": "Oddział YouthMappers na Uniwersytecie Nigeryjskim w Enugu"
},
- "OSM-CO-telegram": {
- "name": "OSM Kolumbia na Telegramie",
- "description": "Kanał OpenStreetMap Kolumbia na Telegramie"
+ "ym-University-of-Nigeria-Nsukka": {
+ "name": "LionMappersTeam (LMT) Nsukka",
+ "description": "Oddział YouthMappers na Uniwersytecie Nigeryjskim w Nsukka"
},
- "OSM-CO-twitter": {
- "name": "OpenStreetMap Kolumbia na Twitterze",
- "description": "Obserwuj nas na Twitterze: {url}"
+ "ym-University-of-North-Texas": {
+ "name": "UNT Geography Club",
+ "description": "Oddział YouthMappers na Uniwersytecie Północnego Teksasu"
},
- "OSM-CO": {
- "name": "OpenStreetMap Kolumbia",
- "description": "Wiadomości z kolumbijskiej społeczności OpenStreetMap i fundacji OSMCo"
+ "ym-University-of-Northern-Colorado": {
+ "name": "UNCO Geography and GIS Club",
+ "description": "Oddział YouthMappers na University of Northern Colorado"
},
- "OSM-EC-telegram": {
- "name": "OSM Ekwador na Telegramie",
- "description": "Kanał OpenStreetMap Ekwador na Telegramie"
+ "ym-University-of-Oregon": {
+ "name": "Map by Northwest",
+ "description": "Oddział YouthMappers na Uniwersytecie Oregonu"
},
- "OSM-PY-telegram": {
- "name": "OSM Paragwaj na Telegramie",
- "description": "Kanał OpenStreetMap Paragwaj na Telegramie"
+ "ym-University-of-Panama": {
+ "name": "YouthMappers UP",
+ "description": "Oddział YouthMappers na Uniwersytecie w Panamie"
},
- "OSM-PE-facebook": {
- "name": "OpenStreetMap Peru na Facebooku",
- "description": "Dołącz do społeczności OpenStreetMap Peru na Facebooku"
+ "ym-University-of-Port-Harcourt": {
+ "name": "UniqueMappersTeam (UMT) Port Harcourt",
+ "description": "Oddział YouthMappers na Uniwersytecie w Port Harcourt"
},
- "OSM-PE-mailinglist": {
- "name": "Lista dyskusyjna Talk-pe",
- "description": "Talk-bo to oficjalna lista dyskusyjna peruwiańskiej społeczności OSM"
+ "ym-University-of-Pretoria": {
+ "name": "Centrum Nauk Geoinformacyjnych",
+ "description": "Oddział YouthMappers na Uniwersytecie w Pretorii"
},
- "OSM-PE-matrix": {
- "name": "Kanał OpenStreetMap Peru na Matrixie",
- "description": "Rozmawiaj z innymi członkami peruwiańskiej społeczności OpenStreetMap na Matrixie."
+ "ym-University-of-Redlands": {
+ "name": "URSpatial Geo-Thinkers",
+ "description": "Oddział YouthMappers na University of Redlands"
},
- "OSM-PE-telegram": {
- "name": "OpenStreetMap Peru na Telegramie",
- "description": "Dołącz do społeczności OpenStreetMap Peru na Telegramie"
+ "ym-University-of-Rwanda-Huye-Campus": {
+ "name": "Rwanda YouthMappers",
+ "description": "Oddział YouthMappers na Uniwersytecie Rwandyjskim, kampus Huye"
},
- "OSM-PE-twitter": {
- "name": "OpenStreetMap Peru na Twitterze",
- "description": "Obserwuj nas na Twitterze: {url}"
+ "ym-University-of-South-Carolina": {
+ "description": "Oddział YouthMappers na Uniwersytecie w Południowej Karolinie"
},
- "OSM-PE": {
- "name": "OpenStreetMap Peru",
- "description": "Wiadomości i zasoby z peruwiańskiej społeczności OpenStreetMap"
+ "ym-University-of-Southern-California": {
+ "name": "SC Mappers",
+ "description": "Oddział YouthMappers na Uniwersytet Południowej Kalifornii"
},
- "LATAM-Facebook": {
- "name": "OpenStreetMap Latam na Facebooku",
- "description": "OpenStreetMap Latam na Facebooku"
+ "ym-University-of-Vermont": {
+ "description": "Oddział YouthMappers na Uniwersytecie Vermontu"
},
- "LATAM-Telegram": {
- "name": "OpenStreetMap Latam na Telegramie",
- "description": "Kanał OpenStreetMap Ameryka Łacińska na Telegramie"
+ "ym-University-of-Victoria": {
+ "description": "Oddział YouthMappers na University of Victoria"
},
- "LATAM-Twitter": {
- "name": "OpenStreetMap Latam na Twitterze",
- "description": "Obserwuj nas na Twitterze: {url}"
+ "ym-University-of-Warwick": {
+ "name": "Społeczność mapujących z University of Warwick",
+ "description": "Oddział YouthMappers na Uniwersytecie w Warwick"
},
- "osm-latam": {
- "name": "OpenStreetMap Latam",
- "description": "Wspieranie OpenStreetMap w Ameryce Łacińskiej",
- "events": {
- "sotm-latam-2018": {
- "name": "State of the Map Latam 2018",
- "description": "State of the Map Latam jest coroczną konferencją dla wszystkich maperów i użytkowników OpenStreetMap w Ameryce Łacińskiej. Program zawiera prelekcje, panele, warsztaty i mapathony powiązane z OpenStreetMap.",
- "where": "Buenos Aires, Argentyna"
- }
- }
+ "ym-University-of-Wyoming": {
+ "name": "Gamma Theta Upsilon/Geography Club",
+ "description": "Oddział YouthMappers na Uniwersytecie Wyoming"
},
- "OSM-Facebook": {
- "name": "OpenStreetMap na Facebooku",
- "description": "Polub nas na Facebooku, aby być na bieżąco z OpenStreetMap."
+ "ym-University-of-Zimbabwe": {
+ "name": "UZMappers",
+ "description": "Oddział YouthMappers na Uniwersytecie w Zimbabwe"
},
- "OSM-help": {
- "name": "Pomoc OpenStreetMap",
- "description": "Uzyskaj odpowiedzi na najczęściej zadawane pytania na dedykowanej stronie prowadzonej przez społeczność OSM.",
- "extendedDescription": "{url} jest dla wszystkich, którzy potrzebują pomocy z OpenStreetMap. Nieważne, czy dopiero zaczynasz, czy masz tylko pytanie techniczne, jesteśmy tutaj, by Ci pomóc!"
+ "description": "Oddział YouthMappers na University of the West Indies, Mona Campus"
},
- "OSM-Telegram": {
- "name": "OpenStreetMap na Telegramie",
- "description": "Dołącz od globalnej grupy OpenStreetMap na Telegramie na {url}"
+ "ym-Vassar-College": {
+ "name": "Hudson Valley Mappers",
+ "description": "Oddział YouthMappers na Vassar College"
},
- "OSM-Twitter": {
- "name": "OpenStreetMap na Twitterze",
- "description": "Obserwuj nas na Twitterze: {url}"
+ "ym-Villanova-University": {
+ "name": "The Villanova Globeplotters",
+ "description": "Oddział YouthMappers na Villanova University"
},
- "OSMF": {
- "name": "Fundacja OpenStreetMap ",
- "description": "OSMF to działająca w UK fundacja non-profit, która wspiera projekt OpenStreetMap",
- "extendedDescription": "OSMF wspiera OpenStreetMap poprzez zbieranie funduszy, utrzymywanie serwerów, na których działa OSM, organizowanie corocznej konferencji State of the Map i koordynowanie wolontariuszy zapewniających działanie OSM. Możesz pokazać swoje wsparcie i mieć wpływ na kierunek rozwoju OpenStreetMap, poprzez dołączenie jako członek OSMF tutaj: {signupUrl}",
- "events": {
- "sotm2018": {
- "name": "State of the Map 2018",
- "description": "Mediolan, Włochy",
- "where": "Mediolan, Włochy"
- }
- }
+ "ym-West-Virginia-University": {
+ "name": "Maptime Morgantown",
+ "description": "Oddział YouthMappers na Uniwersytecie Wirginii Zachodniej"
+ },
+ "ym-Western-Michigan-University": {
+ "name": "Geography Club",
+ "description": "Oddział YouthMappers na Western Michigan University"
+ },
+ "ym-Yarmouk-University": {
+ "name": "YouthMappers na YU",
+ "description": "Oddział YouthMappers na Yarmouk University"