-ru:
- activerecord:
- # Translates all the model names, which is used in error handling on the web site
- models:
- acl: "Списки ограничения доступа"
- changeset: "Изменения"
- changeset_tag: "Тег изменений"
- country: "Страна"
- diary_comment: "Комментарий к дневнику"
- diary_entry: "Запись в дневнике"
- friend: "Друг"
- language: "Язык"
- message: "Сообщение"
- node: "Узел"
- node_tag: "Тег узла"
- notifier: "Объявление"
- old_node: "Старый Узел"
- old_node_tag: "Старый Тег Узла"
- old_relation: "Старое Отношение"
- old_relation_member: "Старый Участник Отношения"
- old_relation_tag: "Старый Тег Отношения"
- old_way: "Старый путь"
- old_way_node: "Узел старого пути"
- old_way_tag: "Тег старого пути"
- relation: "Отношение"
- relation_member: "Участник отношения"
- relation_tag: "Тег отношения"
- session: "Сессия"
- trace: "Трек"
- tracepoint: "Точка трека"
- tracetag: "Тег трека"
- user: "Пользователь"
- user_preference: "Настройки пользователя"
- user_token: "Маркер пользователя"
- way: "Путь"
- way_node: "Узел пути"
- way_tag: "Тег пути"
- # Translates all the model attributes, which is used in error handling on the web site
- # Only the ones that are used on the web site are translated at the moment
- attributes:
- diary_comment:
- body: "Текст"
- diary_entry:
- user: "Пользователь"
- title: "Заголовок"
- latitude: "Широта"
- longitude: "Долгота"
- language: "Язык"
- friend:
- user: "Пользователь"
- friend: "Друг"
- trace:
- user: "Пользователь"
- visible: "Видимость"
- name: "Название"
- size: "Размер"
- latitude: "Широта"
- longitude: "Долгота"
- public: "Общий"
- description: "Описание"
- message:
- sender: "Отправитель"
- title: "Заголовок"
- body: "Текст"
- recipient: "Получатель"
- user:
- email: "Email"
- active: "Активен"
- display_name: "Отображаемое имя"
- description: "Описание"
- languages: "Языки"
- pass_crypt: "Пароль"
- map:
- view: Карта
- edit: Правка
- coordinates: "Координаты:"
- browse:
- changeset:
- title: "Сеанс"
- changeset: "Сеанс:"
- download: "Загрузить {{changeset_xml_link}} или {{osmchange_xml_link}}"
- changesetxml: "XML сеанса"
- osmchangexml: "osmChange XML"
- changeset_details:
- created_at: "Создан:"
- closed_at: "Закрыт:"
+# Messages for Russian (Русский)
+# Exported from translatewiki.net
+# Export driver: syck
+# Author: Aleksandr Dezhin
+# Author: Calibrator
+# Author: Ezhick
+# Author: Yuri Nazarov
+# Author: Александр Сигачёв
+ru:
+ activerecord:
+ attributes:
+ diary_comment:
+ body: Текст
+ diary_entry:
+ language: Язык
+ latitude: Широта
+ longitude: Долгота
+ title: Заголовок
+ user: Пользователь
+ friend:
+ friend: Друг
+ user: Пользователь
+ message:
+ body: Текст
+ recipient: Получатель
+ sender: Отправитель
+ title: Заголовок
+ trace:
+ description: Описание
+ latitude: Широта
+ longitude: Долгота
+ name: Название
+ public: Общий
+ size: Размер
+ user: Пользователь
+ visible: Видимость
+ user:
+ active: Активен
+ description: Описание
+ display_name: Отображаемое имя
+ email: Эл. адрес
+ languages: Языки
+ pass_crypt: Пароль
+ models:
+ acl: Список ограничения доступа
+ changeset: Пакет правок
+ changeset_tag: Тег пакета правок
+ country: Страна
+ diary_comment: Комментарий к дневнику
+ diary_entry: Запись в дневнике
+ friend: Друг
+ language: Язык
+ message: Сообщение
+ node: Точка
+ node_tag: Тег точки
+ notifier: Уведомитель
+ old_node: Старая точка
+ old_node_tag: Старый тег точки
+ old_relation: Старое отношение
+ old_relation_member: Старый участник отношения
+ old_relation_tag: Старый тег отношения
+ old_way: Старая линия
+ old_way_node: Старый узел линии
+ old_way_tag: Старый тег линии
+ relation: Отношение
+ relation_member: Участник отношения
+ relation_tag: Тег отношения
+ session: Сессия
+ trace: Трек
+ tracepoint: Точка трека
+ tracetag: Тег трека
+ user: Пользователь
+ user_preference: Настройки пользователя
+ user_token: Код подтверждения пользователя
+ way: Линия
+ way_node: Точка линии
+ way_tag: Тег линии
+ application:
+ require_cookies:
+ cookies_needed: Похоже, что у вас выключены куки. Пожалуйста, включите куки в вашем браузере, прежде чем продолжить.
+ setup_user_auth:
+ blocked: Ваш доступ к API заблокирован. Пожалуйста, войдите через веб-интерфейсе, чтобы узнать подробности.
+ browse:
+ changeset:
+ changeset: "Пакет правок: {{id}}"
+ changesetxml: XML пакета правок
+ download: Загрузить {{changeset_xml_link}} или {{osmchange_xml_link}}
+ feed:
+ title: Пакет правок {{id}}
+ title_comment: Пакет правок {{id}} — {{comment}}
+ osmchangexml: osmChange XML
+ title: Пакет правок
+ changeset_details:
belongs_to: "Пользователь:"
bounding_box: "Границы:"
- no_bounding_box: "Для данного сеанса границы не установлены."
- box: "Показать"
- box: "граница"
- has_nodes: "Содержит {{node_count}} узла(ов):"
- has_ways: "Содержит {{way_count}} линий:"
- has_relations: "Содержит {{relation_count}} отношений:"
- common_details:
+ box: граница
+ closed_at: "Закрыт:"
+ created_at: "Создан:"
+ has_nodes:
+ one: "Содержит {{count}} точку:"
+ other: "Содержит точки ({{count}} шт.):"
+ has_relations:
+ one: "Имеет следующие {{count}} отношение:"
+ other: "Имеет следующие {{count}} отношений:"
+ has_ways: "Содержит {{count}} линий:"
+ no_bounding_box: Для этого пакета правок границы не установлены.
+ show_area_box: Показать выделенную область
+ changeset_navigation:
+ all:
+ next_tooltip: Следующий пакет правок
+ prev_tooltip: Предыдущий пакет правок
+ user:
+ name_tooltip: Просмотр правок {{user}}
+ next_tooltip: Следующая правка {{user}}
+ prev_tooltip: Предыдущая правка {{user}}
+ common_details:
+ changeset_comment: "Комментарий:"
edited_at: "Изменено:"
- edited_by: "Пользователем:"
+ edited_by: "Пользователь:"
+ in_changeset: "В пакете правок:"
version: "Версия:"
- in_changeset: "Сеанс:"
- containing_relation:
- relation: "Отношение {{relation_name}}"
- relation_as: "(как {{relation_role}})"
- map:
- loading: "Загрузка..."
- deleted: "Удалено"
- view_larger_map: "Увеличить"
- node_details:
- coordinates: "Координаты: "
- part_of: "Принадлежит к:"
- node_history:
- node_history: "История узла"
+ containing_relation:
+ entry: Отношение {{relation_name}}
+ entry_role: Отношение {{relation_name}} (в роли {{relation_role}})
+ map:
+ deleted: Удалено
+ larger:
+ area: Просмотр области на более крупной карте
+ node: Просмотр точки на более крупной карте
+ relation: Просмотр отношения на более крупной карте
+ way: Просмотр линии на более крупной карте
+ loading: Загрузка...
+ node:
+ download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} или {{edit_link}}"
+ download_xml: Скачать XML
+ edit: править
+ node: Точка
+ node_title: "Точка: {{node_name}}"
+ view_history: посмотреть историю
+ node_details:
+ coordinates: "Координаты:"
+ part_of: "Участвует в:"
+ node_history:
download: "{{download_xml_link}} или {{view_details_link}}"
- download_xml: "Загрузить XML"
- view_details: "посмотреть подробнее"
- node:
- node: "Узел"
- node_title: "Узел: {{node_name}}"
+ download_xml: Скачать XML
+ node_history: История точки
+ node_history_title: "История точки: {{node_name}}"
+ view_details: посмотреть подробнее
+ not_found:
+ sorry: К сожалению, {{type}} с идентификатором {{id}} не найден.
+ type:
+ changeset: пакет правок
+ node: точка
+ relation: отношение
+ way: линия
+ paging_nav:
+ of: из
+ showing_page: Показана страница
+ relation:
download: "{{download_xml_link}} или {{view_history_link}}"
- download_xml: "Загрузить XML"
- view_history: "посмотреть историю"
- not_found:
- sorry: "К сожалению, {{type}} с идентификатором {{id}} не найден."
- paging_nav:
- showing_page: "Отображается страница"
- of: ""
- relation_details:
- members: "Участники:"
- part_of: "Часть:"
- relation_history:
- relation_history: "История Отношения"
- relation_history_title: "История отношения {{relation_name}}"
- relation_member:
- as: "роль"
- relation:
- relation: "Отношение"
+ download_xml: Скачать XML
+ relation: Отношение
relation_title: "Отношение: {{relation_name}}"
- download: "{{download_xml_link}} или {{view_history_link}}"
- download_xml: "Скачать XML"
- view_history: "посмотреть историю"
- start:
- view_data: "Посмотреть данные для текущего вида"
- manually_select: "Вручную выбрать другую область"
- start_rjs:
- data_frame_title: "Данные"
- zoom_or_select: "Увеличьте или выберите область для просмотра"
- drag_a_box: "Растяните квадрат на карте, чтобы выбрать область"
- manually_select: "Выбрать другую область вручную"
- loaded_an_area: "Вы загрузили область, которая содержит"
- browsers: "объекты. Некоторые браузеры могут не справиться с отображением такого количества данных. Обычно браузеры наилучшим образом обрабатывают одновременно до 100 объектов: выполнение чего-либо другого может замедлить ваш браузер или привести к зависанию. Если вы хотите отобразить эти данные, нажмите на кнопку ниже."
- load_data: "Загрузить данные"
- unable_to_load: "Невозможно загрузить: размер квадрата"
- must_be_smaller: "слишком велик (должен быть меньше 0.25)"
- loading: "Загрузка..."
- show_history: "Показать историю"
- wait: "Подождите..."
- history_for: "История"
- details: "Детали"
- private_user: "частный пользователь"
- edited_by: "Изменен"
- at_timestamp: "в"
- tag_details:
+ view_history: посмотреть историю
+ relation_details:
+ members: "Участники:"
+ part_of: "Участвует в:"
+ relation_history:
+ download: "{{download_xml_link}} или {{view_details_link}}"
+ download_xml: Скачать XML
+ relation_history: История отношения
+ relation_history_title: "История отношения: {{relation_name}}"
+ view_details: посмотреть подробнее
+ relation_member:
+ entry_role: "{{type}} {{name}} в роли {{role}}"
+ type:
+ node: Точка
+ relation: Отношение
+ way: Линия
+ start:
+ manually_select: Выделить другую область
+ view_data: Посмотреть данные для текущего вида
+ start_rjs:
+ data_frame_title: Данные
+ data_layer_name: Данные
+ details: Подробности
+ drag_a_box: Для выбора области растяните рамку по карте
+ edited_by_user_at_timestamp: Изменил [[user]] в [[timestamp]]
+ history_for_feature: История [[feature]]
+ load_data: Загрузить данные
+ loaded_an_area_with_num_features: Вы загрузили область, которая содержит [[num_features]] объектов. Некоторые браузеры могут не справиться с отображением такого количества данных. Обычно браузеры лучше всего обрабатывают до 100 объектов одновременно. Загрузка большего числа может замедлить ваш браузер или привести к зависанию. Если вы всё равно хотите отобразить эти данные, нажмите на кнопку ниже.
+ loading: Загрузка...
+ manually_select: Выделить другую область
+ object_list:
+ api: Получить эту область из API
+ back: Отобразить список объектов
+ details: Подробности
+ heading: Список объектов
+ history:
+ type:
+ node: Точка [[id]]
+ way: Линия [[id]]
+ selected:
+ type:
+ node: Точка [[id]]
+ way: Линия [[id]]
+ type:
+ node: Точка
+ way: Линия
+ private_user: частный пользователь
+ show_history: Показать историю
+ unable_to_load_size: "Загрузка невозможна: размер квадрата [[bbox_size]] слишком большой (должен быть меньше {{max_bbox_size}})"
+ wait: Подождите...
+ zoom_or_select: Увеличьте или выберите область для просмотра
+ tag_details:
tags: "Теги:"
- way_details:
- nodes: "Узлы:"
- part_of: "Является частью:"
- also_part_of:
- one: "а также частью пути {{related_ways}}"
- other: "а также частью путей {{related_ways}}"
- way_history:
- way_history: "История пути"
- way_history_title: "История пути: {{way_name}}"
+ way:
+ download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} или {{edit_link}}"
+ download_xml: Скачать XML
+ edit: править
+ view_history: посмотреть историю
+ way: линия
+ way_title: "Линия: {{way_name}}"
+ way_details:
+ also_part_of:
+ one: также содержится в линии {{related_ways}}
+ other: также содержится в линиях {{related_ways}}
+ nodes: "Точки:"
+ part_of: "Участвует в:"
+ way_history:
download: "{{download_xml_link}} или {{view_details_link}}"
- download_xml: "Скачать XML"
- view_details: "посмотреть детали"
- way:
- way: "путь"
- way_title: "Путь: {{way_name}}"
- download: "{{download_xml_link}} или {{view_history_link}}"
- download_xml: "Скачать XML"
- view_history: "посмотреть историю"
- changeset:
- changeset_paging_nav:
- showing_page: "Страница"
- of: ""
- changeset:
- (идет редактирование)
- anonymous: "Аноним"
- no_comment: "(нет)"
- no_edits: "(нет правок)"
- show_area_box: "Показать границы сеанса"
- big_area: "(большой)"
- view_changeset_details: "Просмотреть данные сеанса"
- more: "еще"
- changesets:
- id: "ID"
- saved_at: "Изменено"
- user: "Пользователь"
- comment: "Комментарий"
- area: "Область"
- list_bbox:
- history: "История"
- changesets_within_the_area: "Сеансы в этой области:"
- show_area_box: "показать границы области"
- no_changesets: "Нет сеансов"
- all_changes_everywhere: "Посмотреть все правки везде: {{recent_changes_link}}"
- recent_changes: "Недавние изменения"
- no_area_specified: "Область не указана"
- first_use_view: "Сначала используйте {{view_tab_link}} чтобы установить вид и приблизить интересующую вас область, а потом нажмите на вкладку истории."
- view_the_map: "смотреть карту"
- view_tab: "посмотреть закладку"
- alternatively_view: "Или же посмотрите все {{recent_changes_link}}"
- list:
- recent_changes: "Недавние изменения"
- recently_edited_changesets: "Недавние сеансы:"
- for_more_changesets: "Для того, чтобы посмотреть больше информации о правках выберите пользователя и посмотрите его историю изменений или посмотрите историю необходимой области."
- list_user:
- edits_by_username: "Правки {{username_link}}"
- no_visible_edits_by: "Нет видимых правок {{name}}."
- for_all_changes: "Для всех правок перейдите на {{recent_changes_link}}"
- recent_changes: "Последние изменения"
- diary_entry:
- new:
- title: Новая Запись в Дневнике
- list:
- title: "Дневники"
- user_title: "Дневник {{user}}"
- new: Новая Запись в Дневнике
- new_title: Составьте новую запись в Вашем дневнике
- no_entries: В дневнике нет записей
- recent_entries: "Последние записи: "
- older_entries: Старые Записи
- newer_entries: Новые Записи
- edit:
- title: "Редактирование записи"
- subject: "Тема: "
- body: "Текст: "
- language: "Язык: "
- location: "Место: "
- latitude: "Широта: "
- longitude: "Долгота: "
- use_map_link: "использовать карту"
- save_button: "Сохранить"
- marker_text: Место написания заметки
- view:
- title: "Дневник пользователя | {{user}}"
- leave_a_comment: "Оставить комментарий"
- save_button: "Сохранить"
- no_such_entry:
- heading: "Нет записи с id: {{id}}"
- body: "К сожалению, не существует записи в дневнике или комментария с id {{id}}. Проверьте правильность ввода адреса. Возможно, ссылка, по которой вы перешли, неверна."
- no_such_user:
- body: "К сожалению, не существует пользователя с именем {{user}}. Проверьте правильность ввода. Возможно ссылка, по которой вы перешли, неверна."
- diary_entry:
- posted_by: "Размещено пользователем {{link_user}} в {{created}}, язык {{language}}"
- comment_link: Комментировать эту запись
- reply_link: Ответить
- comment_count:
+ download_xml: Скачать XML
+ view_details: подробнее
+ way_history: История правок линии
+ way_history_title: "История правок линии: {{way_name}}"
+ changeset:
+ changeset:
+ anonymous: Аноним
+ big_area: (большая)
+ no_comment: (нет)
+ no_edits: (нет правок)
+ show_area_box: Показать рамку, охватывающую область пакета правок
+ still_editing: (ещё редактируется)
+ view_changeset_details: Просмотреть подробности пакета правок
+ changeset_paging_nav:
+ next: Следующая →
+ previous: ← Предыдущая
+ showing_page: Отображение страницы {{page}}
+ changesets:
+ area: Область
+ comment: Комментарий
+ id: ID
+ saved_at: Завершено
+ user: Пользователь
+ list:
+ description: Последние изменения
+ description_bbox: "Пакеты правок в рамке, охватывающей координаты: {{bbox}}"
+ description_user: Пакеты правок пользователя {{user}}
+ description_user_bbox: Пакеты правок пользователя {{user}} в рамке, охватывающей координаты {{bbox}}
+ heading: Пакеты правок
+ heading_bbox: Пакеты правок
+ heading_user: Пакеты правок
+ heading_user_bbox: Пакеты правок
+ title: Пакет правок
+ title_bbox: Пакет правок в рамке, охватывающей координаты {{bbox}}
+ title_user: Пакеты правок пользователя {{user}}
+ title_user_bbox: Пакеты правок пользователя {{user}} в рамке, охватывающей координаты {{bbox}}
+ diary_entry:
+ diary_comment:
+ comment_from: Комментарий от {{link_user}}, {{comment_created_at}}
+ confirm: Подтвердить
+ hide_link: Скрыть этот комментарий
+ diary_entry:
+ comment_count:
one: 1 комментарий
other: "{{count}} комментариев"
+ comment_link: Комментировать
+ confirm: Подтвердить
edit_link: Изменить запись
- diary_comment:
- comment_from: "Комментарий от {{link_user}}, {{comment_created_at}}"
- export:
- start:
- area_to_export: "Область для экспорта"
- manually_select: "Выберите другую область вручную"
- format_to_export: "Формат экспорта"
- osm_xml_data: "Данные OpenStreetMap XML"
- mapnik_image: "Изображение Mapnik"
- osmarender_image: "Изображение Osmarender"
- embeddable_html: "Встраиваемый HTML"
- licence: "Лицензия"
- export_details: 'Данные OpenStreetMap распространяются по лицензии <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0 license</a>.'
- options: "Опции"
- format: "Формат"
- scale: "Масштаб"
- max: "макс."
- image_size: "Размер изображения"
- zoom: "Приблизить"
- add_marker: "Поставить на карту маркер"
+ hide_link: Скрыть эту запись
+ posted_by: "Отправил {{link_user}} {{created}}, язык: {{language_link}}"
+ reply_link: Ответить
+ edit:
+ body: "Текст:"
+ language: "Язык:"
latitude: "Широта:"
+ location: "Место:"
longitude: "Долгота:"
- output: "Вывод"
- paste_html: "Вставьте HTML для встраивания в сайт"
- export_button: "Экспорт"
- start_rjs:
- export: "Экспорт"
- drag_a_box: "Для выбора области растяните рамку по карте"
- manually_select: "Выберите другую область вручную"
- click_add_marker: "Щелкните по карте для установки маркера"
- change_marker: "Измените местоположение маркера"
- add_marker: "Добавить маркер на карту"
- view_larger_map: "Посмотреть на Большой Карте"
- geocoder:
- results:
- results: "Результаты"
- type_from_source: "{{type}} из {{source_link}}"
- no_results: "Ничего не найдено"
- layouts:
- welcome_user: "Добро пожаловать, {{user_link}}"
- inbox: "входящие ({{size}})"
- logout: выйти
- log_in: войти
- sign_up: регистрация
- view: Карта
+ marker_text: Место написания заметки
+ save_button: Сохранить
+ subject: "Тема:"
+ title: Редактирование записи
+ use_map_link: Указать на карте
+ feed:
+ all:
+ description: Последнее дневниковые записи пользователей OpenStreetMap
+ title: Дневниковые записи OpenStreetMap
+ language:
+ description: Последнее дневниковые записи пользователей OpenStreetMap на {{language_name}}
+ title: Дневниковые записи OpenStreetMap на {{language_name}}
+ user:
+ description: Последнее дневниковые записи OpenStreetMap для {{user}}
+ title: Дневниковые записи OpenStreetMap для {{user}}
+ list:
+ in_language_title: Дневник записей в {{language}}
+ new: Новая запись в дневнике
+ new_title: Сделать новую запись в своем дневнике
+ newer_entries: Более новые записи
+ no_entries: В дневнике нет записей
+ older_entries: Более старые записи
+ recent_entries: "Недавние записи:"
+ title: Дневники
+ user_title: Дневник пользователя {{user}}
+ new:
+ title: Сделать новую запись в дневнике
+ no_such_entry:
+ body: К сожалению, запись или комментарий с id {{id}} не найдены. Проверьте правильность ввода адреса. Возможно, ссылка, по которой вы перешли, неверна.
+ heading: Нет записи с id {{id}}
+ title: Нет такой дневниковой записи
+ no_such_user:
+ body: К сожалению, пользователь с именем {{user}} не найден. Проверьте правильность ввода. Возможно ссылка, по которой вы перешли, неверна.
+ heading: Пользователя {{user}} не существует
+ title: Нет такого пользователя
+ view:
+ leave_a_comment: Оставить комментарий
+ login: Представиться
+ login_to_leave_a_comment: "{{login_link}}, чтобы оставить комментарий"
+ save_button: Сохранить
+ title: Дневники пользователя | {{user}}
+ user_title: Дневник пользователя {{user}}
+ export:
+ start:
+ add_marker: Поставить на карту маркер
+ area_to_export: Область для экспорта
+ embeddable_html: Встраиваемый HTML
+ export_button: Экспортировать
+ export_details: Данные OpenStreetMap распространяются на условиях лицензии <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a>.
+ format: "Формат:"
+ format_to_export: Формат экспорта
+ image_size: "Размер изображения:"
+ latitude: "Широта:"
+ licence: Лицензия
+ longitude: "Долгота:"
+ manually_select: Выделить другую область
+ mapnik_image: Изображение Mapnik
+ max: макс.
+ options: Настройки
+ osm_xml_data: Данные (OpenStreetMap XML)
+ osmarender_image: Изображение Osmarender
+ output: Результат
+ paste_html: HTML-код для встраивания на сайт
+ scale: Масштаб
+ zoom: Приблизить
+ start_rjs:
+ add_marker: Добавить маркер на карту
+ change_marker: Измените местоположение маркера
+ click_add_marker: Щёлкните по карте для установки маркера
+ drag_a_box: Для выбора области растяните рамку по карте
+ export: Экспорт
+ manually_select: Выделить другую область
+ view_larger_map: Посмотреть более крупную карту
+ geocoder:
+ description:
+ title:
+ geonames: Местоположение из <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
+ osm_namefinder: "{{types}} из <a href=\"http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/\">OpenStreetMap Namefinder</a>"
+ osm_nominatim: Местоположение из <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
+ types:
+ cities: Города
+ places: Места
+ towns: Городские поселения
+ description_osm_namefinder:
+ prefix: "{{distance}} {{direction}} {{type}}"
+ direction:
+ east: восточнее
+ north: севернее
+ north_east: северо-восточнее
+ north_west: северо-западнее
+ south: южнее
+ south_east: юго-восточнее
+ south_west: юго-западнее
+ west: западнее
+ distance:
+ one: около 1 км
+ other: около {{count}} км
+ zero: менее 1 км
+ results:
+ no_results: Ничего не найдено
+ search:
+ title:
+ ca_postcode: Результаты от <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
+ geonames: Результаты от <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
+ latlon: <a href="http://openstreetmap.org/">Внутренние результаты</a>
+ osm_namefinder: Результаты от <a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">OpenStreetMap Namefinder</a>
+ osm_nominatim: Результаты, полученые из <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
+ uk_postcode: Результаты от <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
+ us_postcode: Результаты от <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
+ search_osm_namefinder:
+ suffix_parent: "{{suffix}} ({{parentdistance}} {{parentdirection}} {{parentname}})"
+ suffix_place: ", {{distance}} {{direction}} {{placename}}"
+ javascripts:
+ map:
+ base:
+ cycle_map: Карта для велосипедистов
+ mapnik: Mapnik
+ noname: Выделить улицы без названий
+ osmarender: Osmarender
+ overlays:
+ maplint: Maplint
+ site:
+ edit_zoom_alert: Необходимо увеличить масштаб карты, если вы хотите ее править.
+ history_zoom_alert: Необходимо увеличить масштаб карты, чтобы увидеть историю правок
+ layouts:
+ donate: Поддержите OpenStreetMap {{link}} в Фонд обновления оборудования.
+ donate_link_text: пожертвованиями
edit: Правка
- history: История
+ edit_tooltip: Редактировать карты
export: Экспорт
+ export_tooltip: Экспортировать данные карты
gps_traces: GPS-треки
- user_diaries: Дневники
- tag_line: Свободная Wiki-Карта Мира
- intro_1: "OpenStreetMap - это свободно редактируемая карта всего мира. Она сделана такими, как и вы, людьми."
- intro_2: "OpenStreetMap позволяет совместно просматривать, изменять и использовать географические данные в любой точке Земли."
- intro_3: "Услуги хостинга для OpenStreetMap предоставлены {{ucl}} и {{bytemark}}."
- osm_offline: "База данных OpenStreetMap в данный момент не доступна, так как проводится необходимое техническое обслуживание."
- osm_read_only: "База данных OpenStreetMap в данный момент доступна только для чтения, так как проводится необходимое техническое обслуживание."
- donate: "Поддержите OpenStreetMap {{link}} в Фонд Обновления &Железа &."
- donate_link_text: пожертованиями
- help_wiki: "Помощь & Вики"
- news_blog: "Блог новостей"
+ gps_traces_tooltip: Работать с треками
+ help_wiki: Справка и вики
+ help_wiki_tooltip: Справка и вики-сайт проекта
+ help_wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=RU:Main_Page&uselang=ru
+ history: История
+ history_tooltip: История пакета правок
+ home: домой
+ home_tooltip: Показать мой дом
+ inbox: входящие ({{count}})
+ inbox_tooltip:
+ one: В вашем ящике есть 1 новое сообщение
+ other: В вашем ящике есть {{count}} новых сообщен.
+ zero: В вашем ящике нет непрочитанных сообщений
+ intro_1: OpenStreetMap — это свободно редактируемая карта всего мира. Она сделана такими же людьми, как и вы.
+ intro_2: OpenStreetMap позволяет совместно просматривать, изменять и использовать географические данные в любой точке Земли.
+ intro_3: Услуги хостинга для OpenStreetMap предоставляют {{ucl}} и {{bytemark}}.
+ intro_3_ucl: Центр UCL VR
+ license:
+ title: Данные OpenStreetMap лицензированы Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0 Generic
+ log_in: войти
+ log_in_tooltip: Войти под существующей учётной записью
+ logo:
+ alt_text: Логотип OpenStreetMap
+ logout: выйти
+ logout_tooltip: Выйти
+ make_a_donation:
+ text: Поддержать проект
+ title: Поддержка OpenStreetMap денежно-кредитным пожертвованием
+ news_blog: Блог новостей
+ news_blog_tooltip: Новостной блог OpenStreetMap, свободные геоданные, и т. д.
+ osm_offline: База данных OpenStreetMap в данный момент не доступна, так как проводится необходимое техническое обслуживание.
+ osm_read_only: База данных OpenStreetMap в данный момент доступна только для чтения, так как проводится необходимое техническое обслуживание.
shop: Магазин
- sotm: 'Приглашаем на Конференцию OpenStreetMap 2009, The State of the Map, проводимую 10-12 Июля в Амстердаме!'
- alt_donation: Сделать пожертвование
- notifier:
- diary_comment_notification:
- banner1: "* Пожалуйста, не отвечайте на это сообщение. *"
- banner2: "* Для ответа используйте сайт OpenStreetMap. *"
- hi: "Привет, {{to_user}},"
+ shop_tooltip: Магазин с фирменной символикой OpenStreetMap
+ sign_up: регистрация
+ sign_up_tooltip: Создать учётную запись для редактирования
+ sotm: Приглашаем на конференцию OpenStreetMap 2009, The State of the Map, проходящую 10-12 июля в Амстердаме!
+ tag_line: Свободная вики-карта мира
+ user_diaries: Дневники
+ user_diaries_tooltip: Посмотреть дневники
+ view: Карта
+ view_tooltip: Посмотреть карты
+ welcome_user: Добро пожаловать, {{user_link}}
+ welcome_user_link_tooltip: Ваша страница пользователя
+ map:
+ coordinates: "Координаты:"
+ edit: Правка
+ view: Карта
+ message:
+ delete:
+ deleted: Сообщение удалено
+ inbox:
+ date: Дата
+ from: От
+ my_inbox: Мои входящие
+ no_messages_yet: Нет сообщений. Почему бы не пообщаться с {{people_mapping_nearby_link}}?
+ outbox: исходящие
+ people_mapping_nearby: пользователями поблизости
+ subject: Тема
+ title: Входящие
+ you_have: У вас {{new_count}} новых сообщений и {{old_count}} старых
+ mark:
+ as_read: Сообщение отмечено как прочитанное
+ as_unread: Сообщение отмечено как непрочитанное
+ message_summary:
+ delete_button: Удалить
+ read_button: Пометить как прочитанное
+ reply_button: Ответить
+ unread_button: Пометить как непрочитанное
+ new:
+ back_to_inbox: Назад ко входящим
+ body: "Текст:"
+ limit_exceeded: Вы недавно отправили много сообщений. Подождите немного, прежде чем отправлять ещё.
+ message_sent: Сообщение отправлено
+ send_button: Отправить
+ send_message_to: Отправить новое сообщение для {{name}}
+ subject: "Тема:"
+ title: Отправить сообщение
+ no_such_user:
+ body: К сожалению, не удалось найти пользователя или сообщение с таким именем или идентификатором
+ heading: Нет такого пользователя/сообщения
+ title: Нет такого пользователя/сообщения
+ outbox:
+ date: Дата
+ inbox: входящие
+ my_inbox: Мои {{inbox_link}}
+ no_sent_messages: Нет отправленных сообщений. Почему бы не пообщаться с {{people_mapping_nearby_link}}?
+ outbox: исходящие
+ people_mapping_nearby: пользователями поблизости
+ subject: Тема
+ title: Исходящие
+ to: Кому
+ you_have_sent_messages: Вы отправили {{count}} сообщений
+ read:
+ back_to_inbox: Назад ко входящим
+ back_to_outbox: Назад к исходящим
+ date: Дата
+ from: От
+ reading_your_messages: Просмотр сообщения
+ reading_your_sent_messages: Просмотр отправленного сообщения
+ reply_button: Ответить
+ subject: Тема
+ title: Просмотр сообщения
+ to: "Кому:"
+ unread_button: Пометить как непрочитанное
+ sent_message_summary:
+ delete_button: Удалить
+ notifier:
+ diary_comment_notification:
+ footer: Вы можете также прочитать комментарий — {{readurl}}, оставить свой — {{commenturl}} или ответить — {{replyurl}}
header: "{{from_user}} прокомментировал вашу запись в дневнике на OpenStreetMap с темой {{subject}}:"
- footer: "Вы можете так же прочитать комментарий на {{readurl}}, а комментировать на {{commenturl}} или ответить здесь {{replyurl}}"
- friend_notification:
+ hi: Привет, {{to_user}},
+ subject: "[OpenStreetMap] {{user}} оставил комментарий в вашем дневнике"
+ email_confirm:
+ subject: "[OpenStreetMap] Подтвердите ваш адрес электронной почты"
+ email_confirm_html:
+ click_the_link: Если это вы, то перейдите по ссылке, расположенной ниже, чтобы подтвердить изменение.
+ greeting: Здравствуйте,
+ hopefully_you: "Кто-то (надеемся, что вы) хочет изменить свой адрес электронной почты в {{server_url}} на адрес: {{new_address}}."
+ email_confirm_plain:
+ click_the_link: Если это вы, то перейдите по ссылке, расположенной ниже, чтобы подтвердить изменение.
+ greeting: Здравствуйте,
+ hopefully_you_1: Кто-то (надеемся, что вы) хочет изменить свой адрес электронной почты в
+ hopefully_you_2: "{{server_url}} на адрес: {{new_address}}."
+ friend_notification:
had_added_you: "{{user}} добавил вас в друзья на OpenStreetMap."
see_their_profile: "Вы можете просмотреть информацию о нем по ссылке: {{userurl}} и тоже добавить его в друзья."
- signup_confirm_plain:
- greeting: "Привет!"
- hopefully_you: "Кто-то (надеемся, что вы) хотел создать учетную запись на"
- # Тут нас предупреждают, что следующий текст идет с форматированием
- click_the_link_1: "Если это действительно вы — добро пожаловать! Пожалуйста, перейдите по ссылке ниже, чтобы подтвердить"
- click_the_link_2: "регистрацию и прочитать больше о OpenStreetMap."
+ subject: "[OpenStreetMap] {{user}} добавил вас в список своих друзей"
+ gpx_notification:
+ and_no_tags: и без меток.
+ and_the_tags: "и следующими тегами:"
+ failure:
+ failed_to_import: "сбой импорта. Произошла ошибка:"
+ import_failures_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:GPX_Import_Failures
+ more_info_1: Дополнительную информацию о сбое импорта GPX и о том, как избежать
+ more_info_2: "сбой, можно найти здесь:"
+ subject: "[OpenStreetMap] Сбой импорта GPX"
+ greeting: Привет,
+ success:
+ loaded_successfully: "успешно загружено {{trace_points}} точек из\n{{possible_points}} возможных."
+ subject: "[OpenStreetMap] Импорт GPX прошёл успешно"
+ with_description: с описанием
+ your_gpx_file: Это выглядит как ваш файл GPX
+ lost_password:
+ subject: "[OpenStreetMap] Запрос на смену пароля"
+ lost_password_html:
+ click_the_link: Если это вы, пожалуйста, перейдите по ссылке, указанной ниже, чтобы сменить ваш пароль.
+ greeting: Здравствуйте,
+ hopefully_you: Кто-то (надеемся, что вы) запросил смену пароля для этого адреса электронной почты, зарегистрированного на openstreetmap.org.
+ lost_password_plain:
+ click_the_link: Если это вы, пожалуйста, перейдите по ссылке, указанной ниже, чтобы сменить ваш пароль.
+ greeting: Здравствуйте,
+ hopefully_you_1: Кто-то (надеемся, что вы) запросил смену пароля для этого
+ hopefully_you_2: адреса электронной почты, зарегистрированного на openstreetmap.org.
+ message_notification:
+ footer1: Вы можете также прочитать сообщение — {{readurl}}
+ footer2: и вы можете ответить на {{replyurl}}
+ header: "{{from_user}} отправил вам сообщение с темой {{subject}} через OpenStreetMap:"
+ hi: Привет, {{to_user}},
+ subject: "[OpenStreetMap] {{user}} прислал вам новое сообщение"
+ signup_confirm:
+ subject: "[OpenStreetMap] Подтвердите ваш адрес электронной почты"
+ signup_confirm_html:
+ click_the_link: Если это действительно вы — добро пожаловать! Пожалуйста, перейдите по ссылке ниже, чтобы подтвердить регистрацию и просмотреть дополнительную информацию об OpenStreetMap
+ current_user: "Список пользователей, основанный на их местоположении, доступен здесь: <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Category:Users_by_geographical_region&uselang=ru\">Category:Users_by_geographical_region</a>."
+ get_reading: Прочтите об OpenStreetMap в <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=RU:Beginners_Guide&uselang=ru">вики</a>, узнайте последние новости в <a href="http://blog.openstreetmap.org/">блоге OpenStreetMap</a> или в <a href="http://twitter.com/openstreetmap">Twitter</a>. Ознакомьтесь с историей проекта в <a href="http://www.opengeodata.org/">блоге OpenGeoData</a>, автором которого является Стив Коуст (Steve Coast), основатель OpenStreetMap, в этом блоге есть <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">подкасты</a>, которые также можно прослушать!
+ greeting: Здравствуйте!
+ hopefully_you: Кто-то (надеемся, что вы) хотел создать учетную запись на
+ introductory_video: Вы можете просмотреть {{introductory_video_link}}.
+ more_videos: Посмотрите {{more_videos_link}}.
+ more_videos_here: больше видео здесь
+ user_wiki_page: Рекомендуется создать свою пользовательскую вики-страницу, включив в неё теги категорий, описывающих ваше местонахождение, например, <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Category:Users_in_Moscow&uselang=ru">[[Category:Users_in_Moscow]]</a>.
+ video_to_openstreetmap: ознакомительное видео об OpenStreetMap
+ wiki_signup: Вы можете <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Ru:Main_Page&uselang=ru">зарегистрироваться в вики OpenStreetMap</a>.
+ signup_confirm_plain:
+ blog_and_twitter: "Ознакомиться с последними новостями через блог OpenStreetMap или Twitter:"
+ click_the_link_1: Если это действительно вы — добро пожаловать! Пожалуйста, перейдите по ссылке ниже, чтобы подтвердить
+ click_the_link_2: регистрацию и прочитать больше об OpenStreetMap.
+ current_user_1: Список пользователей, основанный на их местонахождении,
+ current_user_2: "доступен здесь:"
+ greeting: Здравствуйте!
+ hopefully_you: Кто-то (надеемся, что вы) хотел создать учетную запись на
introductory_video: "Вы можете посмотреть ознакомительное видео об OpenStreetMap здесь:"
more_videos: "Здесь ещё больше видео:"
- the_wiki: "Почитать об OpenStreetMap на wiki:"
- opengeodata: "OpenGeoData.org — это блог OpenStreetMap, а ещё есть подкасты:"
- wiki_signup: "Вы так же можете зарегистрироваться на OpenStreetMap wiki здесь:"
- # next four translations are in pairs : please word wrap appropriately
- user_wiki_1: "Рекомендуется создать свою страницу пользователя, включив в неё"
- user_wiki_2: "тег категории, описывающий ваше местонахождение, например: [[Category:Users_in_Moscow]]."
- current_user_1: "Список пользователей, основанный на их местонахождении,"
- current_user_2: "доступен здесь:"
- signup_confirm_html:
- greeting: "Привет"
- hopefully_you: "Кто-то (надеемся, что вы) хотел создать учетную запись на"
- click_the_link: "Если это действительно вы — добро пожаловать! Пожалуйста, перейдите по ссылке ниже, чтобы подтвердить регистрацию и просмотреть дополнительную информацию об OpenStreetMap"
- introductory_video: "Вы можете просмотреть {{introductory_video_link}}."
- video_to_openstreetmap: "ознакомительное видео об OpenStreetMap"
- more_videos: "Посмотрите {{more_videos_link}}."
- more_videos_here: "больше видео здесь"
- get_reading: 'Узнайте больше об OpenStreetMap на <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide">Вики</p> или на <a href="http://www.opengeodata.org/">блоге opengeodata</a>, в котором еще можно послушать <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">подкасты</a>!'
- wiki_signup: 'Вы можете <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page">зарегистрироваться на OpenStreetMap wiki</a>.'
- user_wiki_page: 'Рекомендуется создать свою страницу пользователя, включив в неё тег категории, описывающий ваше местонахождение, например: <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_Moscow">[[Category:Users_in_Moscow]]</a>.'
- current_user: 'Список пользователей, основанный на их местоположении, доступен здесь: <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">Category:Users_by_geographical_region</a>.'
- message:
- inbox:
- title: "Входящие"
- my_inbox: "Мои входящие"
- outbox: "исходящие"
- you_have: "У вас {{new_count}} новых сообщений и {{old_count}} старых"
- from: "От"
- subject: "Тема"
- date: "Дата"
- no_messages_yet: "Нет сообщений. Почему бы не пообщаться с {{people_mapping_nearby_link}}?"
- people_mapping_nearby: "людьми поблизости"
- message_summary:
- unread_button: "Пометить как непрочитанное"
- read_button: "Пометить как прочитанное"
- reply_button: "Ответить"
- new:
- title: "Отправить сообщение"
- send_message_to: "Отправить новое сообщение {{name}}"
- subject: "Тема"
- body: "Текст"
- send_button: "Отправить"
- back_to_inbox: "Назад ко входящим"
- message_sent: "Сообщение отправлено"
- no_such_user:
- no_such_user: "Нет такого пользователя/сообщения"
- sorry: "К сожалению, не удалось найти пользователя или сообщение с таким именем или идентификатором"
- outbox:
- title: "Исходящие"
- my_inbox: "Мои {{inbox_link}} письма"
- inbox: "входящие"
- outbox: "исходящие"
- you_have_sent_messages: "Вы отправили {{sent_count}} сообщений"
- to: "Кому"
- subject: "Тема"
- date: "Дата"
- no_sent_messages: "Нет отправленных сообщений. Почему бы не пообщаться с {{people_mapping_nearby_link}}?"
- people_mapping_nearby: "людьми поблизости"
- read:
- title: "Просмотр сообщений"
- reading_your_messages: "Просмотр сообщений"
- from: "От"
- subject: "Тема"
- date: "Дата"
- reply_button: "Ответить"
- unread_button: "Пометить как непрочитанное"
- back_to_inbox: "Назад ко входящим"
- reading_your_sent_messages: "Просмотр отправленных сообщений"
- to: "Кому"
- back_to_outbox: "Назад к исходящим"
- mark:
- as_read: "Сообщение отмечено как прочитанное"
- as_unread: "Сообщение отмечено как непрочитанное"
- site:
- index:
- home: "домой"
- js_1: "Вы используете браузер, в котором не поддерживается или отключен javascript."
- js_2: "OpenStreetMap использует javascript для отображения карт."
- js_3: 'Вы можете попробовать <a href="http://tah.openstreetmap.org/Browse/">Tiles@Home обозреватель статичных частей</a>, если вы не можете включить javascript.'
- permalink: Постоянная ссылка
- license: "Лицензированно по лицензии Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0 проектом the OpenStreetMap и его пользователями."
- edit:
- not_public: "Вы не сделали свои правки публичными."
- not_public_description: "Вы не можете больше так редактивать карту. Вы можете сделать ваши правки публичными здесь {{user_page}}."
+ opengeodata: "OpenGeoData.org — это блог основателя OpenStreetMap — Стива Коуста (Steve Coast), здесь также можно найти подкасты:"
+ the_wiki: "Почитать об OpenStreetMap в вики:"
+ the_wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=RU:Beginners_Guide&uselang=ru
+ user_wiki_1: Рекомендуется создать свою пользовательскую вики-страницу, включив в неё
+ user_wiki_2: теги категорий, описывающих ваше местонахождение, например, [[Category:Users_in_Moscow]].
+ wiki_signup: "Вы также можете зарегистрироваться в вики OpenStreetMap здесь:"
+ wiki_signup_url: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:UserLogin&type=signup&returnto=RU%3AMain_Page&uselang=ru
+ oauth:
+ oauthorize:
+ allow_read_gpx: читать ваши частные GPS-треки
+ allow_read_prefs: читать ваши пользовательские настройки
+ allow_to: "Разрешить клиентскому приложению:"
+ allow_write_api: изменять карту
+ allow_write_diary: создавать дневниковые записи, комментарии, устанавливать друзей
+ allow_write_gpx: передавать GPS-треки на сервер.
+ allow_write_prefs: изменять ваши пользовательские настройки
+ request_access: Приложение {{app_name}} запрашивает доступ к вашей учётной записи. Пожалуйста, проверьте желаете ли вы, чтобы приложение имело следующие возможности. Вы можете выбрать любое количество.
+ revoke:
+ flash: Вы отозвали токен для приложения {{application}}
+ oauth_clients:
+ create:
+ flash: Информация успешно зарегистрирована
+ destroy:
+ flash: Уничтожена регистрация клиентского приложения
+ edit:
+ submit: Изменить
+ title: Изменить ваше приложение
+ form:
+ allow_read_gpx: читать их частные GPS-треки
+ allow_read_prefs: читать их пользовательские настройки
+ allow_write_api: изменять карту.
+ allow_write_diary: создать дневниковые записи, комментарии, устанавливать друзей
+ allow_write_gpx: передавать GPS-треки на сервер.
+ allow_write_prefs: изменять их пользовательские настройки
+ callback_url: URL обратного вызова
+ name: Имя
+ requests: "Запросить у пользователя следующие разрешения:"
+ required: Требуется
+ support_url: URL поддержки
+ url: Основной URL приложения
+ index:
+ application: Название приложения
+ issued_at: Выдан в
+ list_tokens: "Следующие токены были выпущены для приложений на ваше имя:"
+ my_apps: Мои клиентские приложения
+ my_tokens: Мои авторизованные приложения
+ no_apps: Есть ли у вас приложения, которые бы вы хотели зарегистрироваться для взаимодействия с нами через стандарт {{oauth}}? Вы должны зарегистрировать ваше веб-приложение перед тем, как оно сможет сделать OAuth-запрос к этой службе.
+ register_new: Зарегистрировать ваше приложение
+ registered_apps: "У вас зарегистрированы следующие клиентские приложения:"
+ revoke: Отозвать!
+ title: Мои подробности OAuth
+ new:
+ submit: Зарегистрировать
+ title: Зарегистрировать новое приложение
+ not_found:
+ sorry: К сожалению, этот {{type}} не может быть найден.
+ show:
+ access_url: "URL маркера доступа:"
+ allow_read_gpx: читать их частные GPS-треки
+ allow_read_prefs: читать их пользовательские настройки
+ allow_write_api: изменять карту
+ allow_write_diary: создавать дневниковые записи, комментарии, устанавливать друзей
+ allow_write_gpx: передавать GPS-треки на сервер.
+ allow_write_prefs: изменять их пользовательские настройки.
+ authorize_url: "Авторизующий URL:"
+ edit: Изменить подробности
+ key: "Потребительский ключ:"
+ requests: "Запрос следующих разрешений со стороны пользователя:"
+ secret: "Потребительский секрет:"
+ support_notice: Мы поддерживаем HMAC-SHA1 (рекомендуется) и обычный текст в режиме SSL.
+ title: Подробности OAuth для {{app_name}}
+ url: "URL маркера запроса:"
+ update:
+ flash: Клиентская информация успешно обновлена
+ site:
+ edit:
+ anon_edits_link_text: Выяснить, в чём дело.
+ flash_player_required: Для использования редактора Potlatch необходим Flash-плеер. Вы можете <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">загрузить Flash-плеер с Adobe.com</a>. Существуют и <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=RU:Editing&uselang=ru">другие способы</a> редактирования OpenStreetMap.
+ not_public: Вы не сделали свои правки общедоступными.
+ not_public_description: "Вы не можете больше анонимно редактировать карту. Вы можете сделать ваши правки общедоступными здесь: {{user_page}}."
+ potlatch_unsaved_changes: Имеются несохранённые изменения. (Для сохранения в Potlatch снимите выделение с пути или точки, если редактируете в «живом» режиме, либо нажмите кнопку «сохранить», если вы в режиме отложенного сохранения.)
user_page_link: страница пользователя
- anon_edits: "({{link}})"
- anon_edits_link: "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits"
- anon_edits_link_text: "Выяснить почему это является причиной."
- flash_player_required: 'Для использования редактора Potlatch необходим Flash-плеер. Вы можете <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">загрузить Flash-плеер с Adobe.com</a>. Существуют и <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">другие способы</a> редактирования OpenStreetMap.'
- potlatch_unsaved_changes: 'Имеются несохраненные изменения. (Для сохранения в Potlatch снимите выделение с пути или точки, если редактируете в "живом" режиме, либо нажмите кнопку "сохранить", если вы в режиме отложенного сохранения.)'
- sidebar:
- search_results: Результаты поиска
- close: Закрыть
- search:
+ index:
+ js_1: Вы используете браузер, в котором не поддерживается или отключен JavaScript.
+ js_2: OpenStreetMap использует JavaScript для отображения карт.
+ js_3: Вы можете попробовать <a href="http://tah.openstreetmap.org/Browse/">статичную карту от Tiles@Home</a>, если вы не можете включить JavaScript.
+ license:
+ license_name: Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0
+ notice: Лицензировано на условиях {{license_name}} проектом {{project_name}} и его пользователями.
+ project_name: OpenStreetMap
+ permalink: Постоянная ссылка
+ shortlink: Короткая ссылка
+ key:
+ map_key: Условные знаки
+ map_key_tooltip: Условные обозначения для рендеринга mapnik на этом уровне масштаба
+ table:
+ entry:
+ admin: Административная граница
+ allotments: Сады-огороды, дачные участки
+ apron:
+ - Перрон аэродрома
+ - терминал
+ bridge: Мост (жирная линия)
+ bridleway: Дорога для верховой езды
+ brownfield: Заброшенная зона
+ building: Значительное здание
+ byway: Тропинка
+ cable:
+ - Канатная дорога
+ - кресельный подъёмник
+ cemetery: Кладбище
+ centre: Спортивный центр
+ commercial: Коммерческий район
+ common:
+ - Общественная земля
+ - луг
+ construction: Строительство дороги
+ cycleway: Велосипедная дорога
+ destination: Целевой доступ
+ farm: Ферма
+ footway: Пешеходная дорожка
+ forest: Лес
+ golf: Площадка для гольфа
+ heathland: Пустошь
+ industrial: Промышленный район
+ lake:
+ - Озеро
+ - водохранилище
+ military: Военная зона
+ motorway: Автомагистраль
+ park: Парк
+ permissive: Разрешительный доступ
+ pitch: Спортивная площадка
+ primary: Магистральная дорога
+ private: Частный доступ
+ rail: Железная дорога
+ reserve: Заповедник
+ resident: Жилой район
+ retail: Торговый район
+ runway:
+ - Взлётно-посадочная полоса аэропорта
+ - рулёжная дорожка
+ school:
+ - Школа
+ - университет
+ secondary: Второстепенная дорога
+ station: Железнодорожная станция
+ subway: Линия метро
+ summit:
+ - Вершина
+ - пик
+ tourist: Достопримечательность
+ track: Просёлок
+ tram:
+ - Легко-рельсовый транспорт
+ - трамвай
+ trunk: Шоссе
+ tunnel: Туннель (пунктир)
+ unclassified: Дорога местного значения
+ unsurfaced: Грунтовая дорога
+ wood: Роща
+ heading: Условные обозначения для м{{zoom_level}}
+ search:
search: Поиск
- where_am_i: "Где я?"
- submit_text: "->"
- searching: "Поиск..."
- search_help: "примеры: 'Alkmaar', 'Regent Street, Cambridge', 'CB2 5AQ', или 'post offices near LУМnen' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>больше примеров...</a>"
- key:
- map_key: "Ключ карты"
- trace:
- create:
- upload_trace: "Загрузить трек GPS"
- trace_uploaded: "Ваш файл GPX был загружен и сейчас вносится в базу данных. Обычно это занимает от минуты до получаса. По завершении вам будет прислано уведомление на электронную почту."
- edit:
+ search_help: "примеры: 'Вязьма', 'Regent Street, Cambridge', 'CB2 5AQ', или 'post offices near Lünen' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=RU:Search&uselang=ru'>больше примеров…</a>"
+ submit_text: ->
+ where_am_i: Где я?
+ where_am_i_title: Опишите ваше местоположение, воспользовавшись инструментом поиска
+ sidebar:
+ close: Закрыть
+ search_results: Результаты поиска
+ trace:
+ create:
+ trace_uploaded: Ваш файл GPX был передан на сервер и сейчас вносится в базу данных. Обычно это занимает от минуты до получаса. По завершении вам будет прислано уведомление на электронную почту.
+ upload_trace: Передать GPS-трек на сервер
+ delete:
+ scheduled_for_deletion: Запланировано к удалению
+ edit:
+ description: "Описание:"
+ download: загрузить
+ edit: править
filename: "Имя файла:"
- uploaded_at: "Загружен:"
+ heading: Редактирование трека {{name}}
+ map: карта
+ owner: "Владелец:"
points: "Точек:"
+ save_button: Сохранить изменения
start_coord: "Координаты начала:"
- edit: "править"
- owner: "Владелец:"
+ tags: "Теги:"
+ tags_help: через запятую
+ title: Редактирование трека {{name}}
+ uploaded_at: "Передан на сервер:"
+ visibility: "Видимость:"
+ visibility_help: Что это значит?
+ visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:Visibility_of_GPS_traces
+ list:
+ public_traces: Общедоступные GPS-треки
+ public_traces_from: Общедоступные треки пользователя {{user}}
+ tagged_with: " отмеченные {{tags}}"
+ your_traces: Ваши GPS-треки
+ make_public:
+ made_public: Трек сделан общедоступным
+ no_such_user:
+ body: Извините, пользователя с именем {{user}} не существует. Пожалуйста, проверьте правильность написания. Возможно ссылка, по которой вы пришли, неверна.
+ heading: Пользователя {{user}} не существует
+ title: Нет такого пользователя
+ trace:
+ ago: "{{time_in_words_ago}} назад"
+ by: "Автор:"
+ count_points: "{{count}} точек"
+ edit: править
+ edit_map: Править карту
+ in: в
+ map: карта
+ more: подробнее
+ pending: ОБРАБОТКА
+ private: ЧАСТНЫЙ
+ public: ОБЩЕДОСТУПНЫЙ
+ trace_details: Показать данные трека
+ view_map: Просмотр карты
+ trace_form:
+ description: Описание
+ help: Справка
+ help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:Upload
+ tags: Теги
+ tags_help: через запятую
+ upload_button: Передать на сервер
+ upload_gpx: Выбрать GPX-файл
+ visibility: Видимость
+ visibility_help: Что это значит?
+ visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:Visibility_of_GPS_traces
+ trace_header:
+ see_all_traces: Показать все треки
+ see_just_your_traces: Показать только ваши треки, или передать новый трек на сервер
+ see_your_traces: Показать все ваши треки
+ traces_waiting: "{{count}} ваших треков ожидают передачи на сервер. Пожалуйста, подождите окончания передачи этих треков, а потом передавайте на сервер другие. Это позволит не блокировать сервер для других пользователей."
+ trace_optionals:
+ tags: "Теги:"
+ trace_paging_nav:
+ of: из
+ showing: Страница
+ view:
+ delete_track: Удалить этот трек
description: "Описание:"
- tags: "Метки:"
- save_button: "Сохранить изменения"
- no_such_user:
- no_such_user: "Извините, пользователя с именем {{name}} не существует. Пожалуйста, проверьте правильность написания. Возможно ссылка, по которой вы пришли неверна."
- trace_form:
- upload_gpx: "Загрузить файл GPX"
- description: "Описание"
- tags: "Метки"
- public: "Публичный?"
- upload_button: "Загрузить"
- help: "Помощь"
- trace_header:
- see_just_your_traces: "Показать только ваши треки, либо загрузить трек"
- see_all_traces: "Показать все треки"
- see_your_traces: "Показать все ваши треки"
- traces_waiting: "{{count}} ваших треков ожидает загрузки. Пожалуйста, подождите загрузки этих треков, а потом загружайте ещё. Это позволит не блокировать сервер для других пользователей."
- trace_optionals:
- tags: "Метки"
- view:
- pending: "ОБРАБОТКА"
+ download: скачать
+ edit: править
+ edit_track: Редактировать свойства
filename: "Имя файла:"
- download: "скачать"
- uploaded: "Загружен:"
+ heading: Просмотр трека {{name}}
+ map: на карте
+ none: Нет
+ owner: "Владелец:"
+ pending: ОБРАБОТКА
points: "Точек:"
start_coordinates: "Координаты начала:"
- map: "карта"
- edit: "править"
- owner: "Владелец:"
- description: "Описание:"
- tags: "Метки"
- none: "Нет"
- make_public: "Сделать этот трек публичным бессрочно"
- edit_track: "Редактировать свойства"
- delete_track: "Удалить трек"
- viewing_trace: "Просмотр трека {{name}}"
- trace_not_found: "Трек не найден!"
- trace_paging_nav:
- showing: "Страница"
- of: "из"
- trace:
- pending: "ОБРАБОТКА"
- count_points: "{{count}} точек"
- ago: "{{time_in_words_ago}} назад"
- more: "подробнее"
- trace_details: "Показать данные трека"
- view_map: "Смотреть карту"
- edit: "изменить"
- edit_map: "Изменить карту"
- public: "ПУБЛИЧНЫЙ"
- private: "ЧАСТНЫЙ"
- by: ""
- in: "в"
- map: "карта"
- list:
- public_traces: "Публичные треки GPS"
- your_traces: "Ваши треки GPS"
- public_traces_from: "Публичные треки пользователя {{user}}"
- tagged_with: " Теги {{tags}}"
- delete:
- scheduled_for_deletion: "Запланировано к удалению"
- make_public:
- made_public: "Трек сделан публичным"
- user:
- login:
- title: "Логин"
- heading: "Логин"
- please login: "Пожалуйста, войдите или {{create_user_link}}."
- create_account: "зарегистрируйтесь"
- email or username: "E-Mail или Имя пользователя: "
- password: "Пароль: "
- lost password link: "Забыли пароль?"
- login_button: "Войти"
- account not active: "Извините, ваша учетная запись ещё не активна.<br>Пожалуйста, нажмите на ссылку в письме с просьбой о подтверждении в вашем ящике email, чтобы активировать вашу учетную запись."
- auth failure: "Извините, вход невозможен с этими именем и паролем."
- lost_password:
- title: "Утерянный пароль"
- heading: "Забыли пароль?"
- email address: "Адрес email:"
- new password button: "Вышлите мне новый пароль"
- notice email on way: "Жаль, что вы потеряли пароль :-( но ничего, скоро придёт email и вы сможете поменять свой пароль."
- notice email cannot find: "К сожалению, такого адреса email нет."
- reset_password:
- title: "сброс пароля"
- flash changed check mail: "Ваш пароль был изменен и сейчас придет вам на email :-)"
- flash token bad: "Невозможно найти такой маркер, проверьте URL."
- new:
- title: "Создать учетную запись"
- heading: "Создать учетную запись пользователя"
- no_auto_account_create: "К сожалению, сейчас мы не можем автоматически создать для вас учетную запись."
- contact_webmaster: 'Пожалуйста, свяжитесь с <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">вебмастером</a> с просьбой создать подобную учетную запись. Мы попробуем и ответим как только это возможно быстро. '
- fill_form: "Заполните форму и мы вышлем вам на email письмо с просьбой об активации."
- license_agreement: 'Создавая учетную запись вы подтверждаете, что все данные загружаемые на openstreetmap.org и все данные создаваемые средствами, связанными с openstreetmap.org должны быть лицензированы (без исключения) по <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">этой лицензии Creative Commons (by-sa)</a>.'
- email address: "Адрес email: "
- confirm email address: "Подтвердите адрес email: "
- not displayed publicly: 'Не отображается публично (см. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="wiki политика конфиденциальности включая часть про адрес email">политику конфиденциальности</a>)'
- display name: "Отображаемое имя: "
- password: "Пароль: "
- confirm password: "Подтвердите пароль: "
- signup: Вход
- flash create success message: "Пользователь был создан удачно. Проверьте ваш email на наличие письма с подтверждением, и вы тут же сможете заняться внесением изменений :-)<br /><br />Обратите внимание, что вы не сможете войти пока вы не подтвердите ваш адрес email.<br /><br />Если вы используете систему против спама, которая посылает запросы на подтверждение, тогда внесите адрес webmaster@openstreetmap.org в ваш белый список, так как мы не можем отвечать ни на какие запросы подтверждения."
- no_such_user:
- body: "Извините, нет такого пользователя с именем {{user}}. Пожалуйста, проверьте правильность ввода. Возможно ссылка, по которой вы пришли не верна."
- view:
- my diary: мой дневник
- new diary entry: новая заметка
- my edits: мои изменения
- my traces: мои треки
- my settings: мои сообщения
- send message: послать сообщение
- diary: дневник
- edits: изменения
- traces: треки
- remove as friend: удалить из друзей
- add as friend: добавить в друзья
- mapper since: "В проекте с: "
- ago: "({{time_in_words_ago}} назад)"
- user image heading: Картинка пользователя
- delete image: Удалить картинку
- upload an image: Загрузить картинку
- add image: Добавить картинку
- description: Описание
- user location: Местонахождение пользователя
- no home location: "Местонахождение не было указано."
- if set location: "Если вы укажете свое местоположение, карта и дополнительные инструменты появятся ниже. Вы можете установить ваше местоположение на этой {{settings_link}} странице."
- settings_link_text: настройки
- your friends: Ваши друзья
- no friends: Вы не добавили ещё ни одного друга.
- km away: "{{distance}}км от Вас"
- nearby users: "Ближайшие пользователи: "
- no nearby users: "По близости нет пользователей, кто бы занимался составлением карты."
- change your settings: изменить настройки
- friend_map:
- your location: Ваше нахождение
- nearby mapper: "Ближайший пользователь: "
- account:
- title: "Изменить учетную запись"
- my settings: Мои настройки
- email never displayed publicly: "(не будет показан)"
- public editing:
- heading: "Публичное изменение: "
- enabled: "Включено. Можно редактировать. Правки не анонимны."
- enabled link: "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits"
- enabled link text: "что это?"
- disabled: "Отключен и не может вносить правки, все предыдущие изменения анонимны."
- disabled link text: "почему я не могу вносить изменения?"
- profile description: "Описание профиля: "
- preferred languages: "Предпочитаемые языки: "
- home location: "Местонахождение дома: "
- no home location: "Вы не обозначили местоположение своего дома."
- latitude: "Широта: "
- longitude: "Долгота: "
- update home location on click: "Обновлять местоположение дома, когда я нажимаю на карту?"
- save changes button: Сохранить изменения
+ tags: "Теги:"
+ title: Просмотр трека {{name}}
+ trace_not_found: Трек не найден!
+ uploaded: "Передан на сервер:"
+ visibility: "Видимость:"
+ visibility:
+ identifiable: Идентифицируемый (показывается в списке треков и персонально, упорядоченные точки с отметками времени)
+ private: Частный (доступно только анонимно, неупорядоченные точки)
+ public: Общедоступный (показывается в списке треков и анонимно, неупорядоченные точки)
+ trackable: Отслеживаемый (доступно только анонимно, упорядоченные точки с отметками времени)
+ user:
+ account:
+ email never displayed publicly: (не будет показан)
+ flash update success: Информация о пользователе успешно обновлена.
+ flash update success confirm needed: Информация о пользователе успешно обновлена. Проверьте свою электронную почту, чтобы подтвердить ваш новый адрес.
+ home location: "Основное местоположение:"
+ latitude: "Широта:"
+ longitude: "Долгота:"
make edits public button: Сделать все мои правки доступными
+ my settings: Мои настройки
+ no home location: Вы не обозначили свое основное местоположение.
+ preferred languages: "Предпочитаемые языки:"
+ profile description: "Описание профиля:"
+ public editing:
+ disabled: Отключён и не может вносить правки, все предыдущие изменения анонимны.
+ disabled link text: почему я не могу вносить изменения?
+ enabled: Включено. Можно редактировать. Правки не анонимны.
+ enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:Anonymous_edits&uselang=ru
+ enabled link text: что это значит?
+ heading: "Публичное изменение:"
+ public editing note:
+ heading: Общедоступная правка
+ text: В настоящий момент ваши правки анонимны и никто не может отправлять вам сообщения или видеть ваше местоположение. Чтобы указать авторство своих правок и позволить другим связываться с вами через вебсайт, нажмите на кнопку внизу. <b>После перехода на API версии 0.6, только доступные для связи пользователи могут править данные карты</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:Anonymous_edits">узнайте, почему</a>).<ul> <li>Ваш адрес электронной почты не будет раскрыт для других, но связаться с вами будет возможно.</li> <li>Это действие не имеет обратной силы, а все новые пользователи теперь доступны для связи по умолчанию.</li> </ul>
return to profile: Возврат к профилю
- flash update success confirm needed: "Информация о пользователе обновлена удачно. Проверьте свой email для того, чтобы подтвердить ваш новый адрес."
- flash update success: "Информация о пользователе обновлена удачно."
- confirm:
- heading: Подтвердить учетную запись пользователя
- press confirm button: "Нажмите на кнопку подтверждения ниже, чтобы активировать вашу учетную запись."
+ save changes button: Сохранить изменения
+ title: Изменение учётной записи
+ update home location on click: Обновлять моё местоположение, когда я нажимаю на карту?
+ confirm:
button: Подтвердить
- success: "Ваша учетная запись подтверждена, спасибо за регистрацию!"
- failure: "Учетная запись пользователя с такой меткой уже была подтверждена ранее."
- confirm_email:
- heading: Подтвердите изменение адреса email
- press confirm button: "Нажмите кнопку подтверждения ниже, чтобы подтвердить ваш новый адрес email."
+ failure: Учётная запись пользователя с таким кодом подтверждения уже была активирована ранее.
+ heading: Подтвердить учётную запись пользователя
+ press confirm button: Нажмите на кнопку подтверждения ниже, чтобы активировать вашу учетную запись.
+ success: Ваша учётная запись подтверждена, спасибо за регистрацию!
+ confirm_email:
button: Подтвердить
- Success: "Ваш адрес электронной подтвержден, спасибо за регистрацию!"
- failure: "Адрес электронной почты уже был подтвежден"
- set_home:
- flash success:"Ваше расположение сохранено"
- go_public:
- flash success:"Все ваши правки теперь общедоступные, и вы теперь можете редактировать."
- make_friend:
- success: "Теперь {{name}} ваш друг."
- failed: "Не удалось добавить {{name}} в друзья."
- already_a_friend: "Вы с {{name}} уже друзья."
- remove_friend:
- success: "{{name} удален из вашего списка друзей."
+ failure: Адрес электронной почты уже был подтверждён эти токеном.
+ heading: Подтвердите изменение адреса электронной почты
+ press confirm button: Нажмите кнопку подтверждения ниже, чтобы подтвердить ваш новый адрес электронной почты.
+ success: Ваш адрес электронной почты подтверждён, спасибо за регистрацию!
+ filter:
+ not_an_administrator: Только администратор может выполнить это действие.
+ friend_map:
+ nearby mapper: "Ближайший пользователь: [[nearby_user]]"
+ your location: Ваше местоположение
+ go_public:
+ flash success: Все ваши правки теперь общедоступны, и вы теперь можете редактировать.
+ login:
+ account not active: Извините, ваша учётная запись ещё не активирована.<br />Чтобы активировать её, пожалуйста, проверьте ваш почтовый ящик и нажмите на ссылку в письме с просьбой о подтверждении.
+ auth failure: Извините, вход с этими именем или паролем невозможен.
+ create_account: зарегистрируйтесь
+ email or username: "Эл. почта или имя пользователя:"
+ heading: Представьтесь
+ login_button: Представиться
+ lost password link: Забыли пароль?
+ password: "Пароль:"
+ please login: Пожалуйста, представьтесь или {{create_user_link}}.
+ title: Представьтесь
+ lost_password:
+ email address: "Аадрес эл. почты:"
+ heading: Забыли пароль?
+ help_text: Введите адрес вашей электронной почты, который вы использовали для подписки, и мы вышлем инструкции, как можно обновить ваш пароль.
+ new password button: Вышлите мне новый пароль
+ notice email cannot find: Такой адрес не зарегистрирован.
+ notice email on way: Жаль, что вы потеряли пароль :-( но ничего, скоро придёт письмо и вы сможете поменять свой пароль.
+ title: Восстановление пароля
+ make_friend:
+ already_a_friend: Вы уже друзья с {{name}}.
+ failed: Не удалось добавить {{name}} в друзья.
+ success: Теперь {{name}} является вашим другом.
+ new:
+ confirm email address: "Подтвердите адрес эл. почты:"
+ confirm password: "Повторите пароль:"
+ contact_webmaster: Пожалуйста, свяжитесь с <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">вебмастером</a> с просьбой создать подобную учётную запись. Мы попробуем и ответим настолько быстро, насколько сможем.
+ display name: "Отображаемое имя:"
+ display name description: Ваше имя, как оно будет видно другим пользователям. Вы сможете изменить его позже в настройках.
+ email address: "Адрес эл. почты:"
+ fill_form: Заполните форму, и мы вышлем вам на электронную почту письмо с инструкцией по активации.
+ flash create success message: Пользователь был удачно создан. Проверьте вашу электронную почту на наличие письма с подтверждением, нажмите на ссылку в нём и вы тут же сможете заняться внесением правок :-)<br /><br />Обратите внимание, что вы не сможете войти, пока вы не подтвердите ваш адрес электронной почты.<br /><br />Если вы используете антиспам, посылающий запросы на подтверждение, внесите адрес webmaster@openstreetmap.org в ваш белый список, так как мы не можем отвечать на такие запросы.
+ heading: Создание учётной записи
+ license_agreement: Создавая учётную запись в проекте, вы подтверждаете, что все данные, отправляемые в Openstreetmap лицензируются на условиях <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">этой лицензии Creative Commons (BY-SA)</a>.
+ no_auto_account_create: К сожалению, сейчас мы не можем автоматически создать для вас учётную запись.
+ not displayed publicly: Не отображается публично (см. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Privacy_Policy&uselang=ru" title="вики политика конфиденциальности включая часть про адрес эл. почты">политику конфиденциальности</a>)
+ password: "Пароль:"
+ signup: Регистрация
+ title: Регистрация
+ no_such_user:
+ body: Извините, нет пользователя с именем {{user}}. Пожалуйста, проверьте правильность ввода. Возможно, вы перешли по ошибочной ссылке.
+ heading: Пользователя {{user}} не существует
+ title: Нет такого пользователя
+ remove_friend:
not_a_friend: "{{name}} не является вашим другом."
+ success: "{{name}} удалён из вашего списка друзей."
+ reset_password:
+ confirm password: "Подтверждение пароля:"
+ flash changed: Ваш пароль был изменён.
+ flash token bad: Невозможно найти такой код подтверждения, проверьте ссылку.
+ heading: Повторная установка пароля для {{user}}
+ password: "Пароль:"
+ reset: Установить пароль
+ title: Повторная установка пароля
+ set_home:
+ flash success: Ваше местоположение сохранено
+ view:
+ activate_user: активировать этого пользователя
+ add as friend: добавить в друзья
+ add image: Загрузить
+ ago: ({{time_in_words_ago}} назад)
+ block_history: полученные блокировки
+ blocks by me: наложенные мною блокировки
+ blocks on me: мои блокировки
+ change your settings: изменить настройки
+ confirm: Подтвердить
+ create_block: блокировать пользователя
+ created from: "Создано из:"
+ deactivate_user: деактивировать этого пользователя
+ delete image: Удалить аватар
+ delete_user: удалить этого пользователя
+ description: Описание
+ diary: дневник
+ edits: правки
+ email address: "Адрес Email:"
+ hide_user: скрыть этого пользователя
+ if set location: Если вы укажете свое местоположение, карта и дополнительные инструменты появятся ниже. Вы можете установить ваше местоположение на вашей странице {{settings_link}}.
+ km away: "{{count}} км от вас"
+ m away: "{{count}} м от вас"
+ mapper since: "Зарегистрирован:"
+ moderator_history: созданные блокировки
+ my diary: мой дневник
+ my edits: мои правки
+ my settings: мои настройки
+ my traces: мои треки
+ my_oauth_details: Просмотр подробностей OAuth
+ nearby users: "Ближайшие пользователи:"
+ new diary entry: новая запись
+ no friends: Вы не добавили ещё ни одного друга.
+ no home location: Местонахождение не было указано.
+ no nearby users: Поблизости пока нет пользователей, занимающихся составлением карты.
+ remove as friend: удалить из друзей
+ role:
+ administrator: Этот пользователь является администратором
+ grant:
+ administrator: Присвоить права администратора
+ moderator: Присвоить права модератора
+ moderator: Этот пользователь является модератором
+ revoke:
+ administrator: Отозвать права администратора
+ moderator: Отозвать права модератора
+ send message: отправить сообщение
+ settings_link_text: настройки
+ traces: треки
+ unhide_user: отобразить этого пользователя
+ upload an image: Передать аватар на сервер
+ user image heading: Аватар
+ user location: Местонахождение пользователя
+ your friends: Ваши друзья
+ user_block:
+ blocks_by:
+ empty: "{{name}} ещё не делал никаких блокирований."
+ heading: Список блокирований, которые сделал
+ title: Блокирования, которые сделал
+ blocks_on:
+ empty: " {{name}} ни разу не был заблокирован."
+ heading: Список блокирований пользователя {{name}}
+ title: Блокирования для {{name}}
+ create:
+ flash: Заблокирован пользователь {{name}}.
+ try_contacting: Пожалуйста, перед блокировкой пользователя попробуйте связаться с ним и дать ему разумное время для ответа.
+ try_waiting: Пожалуйста, дайте пользователю разумное время для ответа, перед тем, как блокировать его.
+ edit:
+ back: Просмотреть все блокирования
+ heading: Правка блокирования пользователя {{name}}
+ needs_view: Позволить ли пользователю входить в систему, прежде, чем блокирование будет снято?
+ period: На какой срок, начиная с этого момента, заблокировать пользователя от API.
+ reason: Объясните, почему {{name}} был заблокирован. Пожалуйста, будьте терпимы и поступайте разумно, предоставляя пользователю, как можно больше информации о ситуации. Помните, что не все пользователи понимают жаргон, потому пользуйтесь при объяснении дилетантским языком.
+ show: Просмотреть эту блокировку
+ submit: Обновить блокирование
+ title: Правка блокирования пользователя {{name}}
+ filter:
+ block_expired: Блокирование уже закончилось и не может быть отредактировано.
+ block_period: Время блокирования должно быть выбрано из значений, рвзворачивающегося списка.
+ not_a_moderator: Вам нужно быть модератором, чтобы выполнить это действие.
+ helper:
+ time_future: Заканчивается в {{time}}.
+ time_past: Закончилось {{time}} назад.
+ until_login: Активно до тех пор, пока пользователь не войдёт в систему.
+ index:
+ empty: Блокирования ещё не были созданы.
+ heading: Список блокирований пользователя
+ title: Блокировки участника
+ model:
+ non_moderator_revoke: Нужно быть модератором, чтобы снять блокирование.
+ non_moderator_update: Нужно быть модератором, чтобы создать или изменить блокирование.
+ new:
+ back: Показать все блокирования
+ heading: Создание блокирования для пользователя {{name}}
+ needs_view: Пользователю необходимо войти в систему до того, как это блокирование будет очищено
+ period: Как долго, начиная с этого момента, пользователь будет заблокирован от API.
+ reason: Объясните, почему {{name}} был заблокирован. Пожалуйста, будьте терпимы и поступайте разумно, предоставляя пользователю, как можно больше информации о причинах блокирования, помня, что сообщение будет видно всем. Помните, что не все пользователи понимают жаргон, потому пользуйтесь при объяснении дилетантским языком.
+ submit: Создать блокирование
+ title: Создание блокирования для пользователя {{name}}
+ tried_contacting: Я связывался с пользователем и просил его остановиться.
+ tried_waiting: Я дал достаточно времени пользователю, чтобы он отреагировал на те сообщения.
+ not_found:
+ back: Вернуться к индексу
+ sorry: Извините, блокирование пользователя с ID {{id}} не найдено.
+ partial:
+ confirm: Вы уверены?
+ creator_name: Автор
+ display_name: Заблокированный пользователь
+ edit: Править
+ not_revoked: (не разблокирован)
+ reason: Причина блокирования
+ revoke: Разблокировать!
+ revoker_name: Разблокировал
+ show: Показать
+ status: Состояние
+ period:
+ one: 1 час
+ other: "{{count}} час."
+ revoke:
+ confirm: Вы уверены, что хотите снять это блокирование?
+ flash: Это блокирование было снято.
+ heading: Отмена блокирования для пользователя {{block_on}}, которое создал {{block_by}}
+ past: Это блокирование закончилось {{time}} назад и уже не может быть отменено.
+ revoke: Снять блокирование!
+ time_future: Это блокирование закончится {{time}}.
+ title: Снять блокирование для {{block_on}}
+ show:
+ back: Показать все блокировки
+ confirm: Вы уверены?
+ edit: Изменить
+ heading: "{{block_on}}, наложил блокировку: {{block_by}}"
+ needs_view: Пользователь должен зарегистрироваться, прежде чем это блокирование будет снято.
+ reason: "Причина блокировки:"
+ revoke: Разблокировать!
+ revoker: "Разблокировавший:"
+ show: Показывать
+ status: Состояние
+ time_future: Заканчивается {{time}}
+ time_past: Закончилась {{time}} назад
+ title: "{{block_on}}, наложил блокировку: {{block_by}}"
+ update:
+ only_creator_can_edit: Только модератор, который создал это блокирование, может править его.
+ success: Блокирование обновлено.
+ user_role:
+ filter:
+ already_has_role: Пользователь уже имеет роль {{role}}.
+ doesnt_have_role: У пользователя нет роли {{role}}.
+ not_a_role: Строка «{{role}}» не является допустимой ролью.
+ not_an_administrator: Только администраторы могут управлять ролями пользователей, а вы не являетесь администратором.
+ grant:
+ are_you_sure: Вы уверены, что хотите присвоить роль «{{role}}» пользователю «{{name}}»?
+ confirm: Подтвердить
+ fail: Не возможно присвоить роль «{{role}}» пользователю «{{name}}». Пожалуйста, проверьте, что пользователь и роль являются допустимыми.
+ heading: Подтверждение присвоения роли
+ title: Подтвердить присвоение роли
+ revoke:
+ are_you_sure: Вы уверены, что хотите отозвать роль «{{role}}» у пользователя «{{name}}»?
+ confirm: Подтвердить
+ fail: Не удалось отозвать роль «{{role}}» у пользователя «{{name}}. Пожалуйста, проверьте, что пользователь и роль являются допустимыми.
+ heading: Подтверждение отзыва роли
+ title: Подтвердить отзыв роли