title: 'Bidea: %{name}'
history_title: 'Historia Bidea: %{name}'
nodes: Nodoak
+ also_part_of:
+ one: bidearen zatia %{related_ways}
+ other: bideen zatia %{related_ways}
relation:
title: 'Erlazioa: %{name}'
history_title: 'Historia Erlazioa: %{name}'
way: bide
relation: erlazio
start_rjs:
+ feature_warning: '%{num_features} funtzioak kargatzen, zure arakatzailea motela
+ edo erantzungabekoa izan ez dadin. Ziur datuak bistaratu nahi dituzula?'
load_data: Kargatu datuak
loading: Kargatzen...
tag_details:
ago</abbr>
reopened_by: '%{user} erabiltzaileak berraktibatua <abbr title=''%{exact_time}''>%{when}
ago</abbr>'
+ reopened_by_anonymous: Ezezagun batek berraktibatua duela <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
hidden_by: '%{user} erabiltzaileak ezkutatua duela <abbr title=''%{exact_time}''>%{when}</abbr>'
query:
title: Eskaera Ezaugarriak
too_large:
advice: 'Goiko esportazioak kale egiten badu, behean zerrendatutako iturrietako
bat erabiltzea kontuan hartu mesedez:'
+ body: Area hau oso handia da OpenStreetMap XML datu bezala esportatzeko. Zooma
+ handitu edo eremu txikiagoa hautatu edo behean zerrendatutako iturrietako
+ bat erabili datuak bulkatze-deskargak egiteko mesedez.
planet:
title: OSM Planeta
+ description: OpenStreetMap datu-base osoko aldizkako kopia eguneratuak
overpass:
title: Overpass API
+ description: Deskargatu muga kutxa hau OpenStreetMap datu-basearen ispilu
+ batetik
geofabrik:
title: Geofabrik Deskargak
+ description: Kontinenteen, herrialdeen eta hautatutako hirien laburpen eguneratuak
metro:
title: Metro Laburpenak
+ description: Munduko hiri handienetako eta inguruko hirien laburpenak
other:
title: Bestelako Jatorriak
description: Iturri osagarriak OpenStreetMap wikian zerrendatuak
latitude: 'Lat:'
longitude: 'Lon:'
output: Irteera
+ paste_html: Itsatsi HTML-a webgunean txertatzeko
export_button: Esportatu
geocoder:
search:
edit_with: '%{editor}rekin editatu'
tag_line: Doazko Wiki Mundu Mapa
intro_header: Ongi etorri OpenStreetMapera!
+ intro_text: OpenStreetMap munduko mapa da, zu bezalako jendeak sortutakoa eta
+ doako lizentzia irekiarekin erabiltzeko dagoena.
intro_2_create_account: Erabiltzaile kontua sortu
+ partners_html: '%{ucl}, %{bytemark}, %{ic}, eta beste %{partners}-k babestua.'
partners_ucl: UCLa
partners_ic: Londresko Imperial College
partners_bytemark: Bytemark Hosting
partners_partners: bazkideak
+ osm_offline: OpenStreetMap datu-basea orain konexiorik gabe dago funtsezko datu-basearen
+ mantentze lanak burutzen diren bitartean.
+ osm_read_only: OpenStreetMap datu-basea irakurtzeko soilik moduan dago, oinarrizko
+ datu-basearen mantentze lanak egiten diren bitartean.
+ donate: OpenStreetMap lagundu %{link}-n klik eginez Hardware Berritze Funtsaren
+ bidez.
help: Laguntza
about: Honi buruz
copyright: Egile-eskubideak
foundation: Fundazioa
foundation_title: OpenStreetMap Fundazioa
make_a_donation:
+ title: Diru laguntza batekin OpenStreetMap lagundu
text: Dohaintza egin
learn_more: Gehiago ikasi
more: Gehiago
license_page:
foreign:
title: Itzulpen honi buruz
+ text: Itzulitako orrialde hau eta %{english_original_link} arteko gatazka izanez
+ gero, ingelesezko orrialdeak lehentasuna hartuko du
english_link: jatorrizkoa ingelesez
native:
title: Orrialde honi buruz
+ text: Copyright-aren bertsio ingelesez ikusten ari zara. Orrialde honen %{native_link}
+ orrira itzuli edo copyrightarekin eta %{mapping_link}-ri buruz irakurtzeari
+ utzi diezaiokezu.
native_link: Euskara version
mapping_link: kartografiarekin hasi
legal_babble:
title_html: Egile-eskubideak eta lizentzia
+ intro_1_html: |-
+ OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">®</a></sup><i> irekitako datua multzoa </i> da, <a
+ href = "http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Datu irekiak
+ Commons Open Database Lizentzia </a> (ODbL) <a
+ href = "http://osmfoundation.org/"> darama OpenStreetMap Fundazioaren babespean </a> (OSMF).
+ intro_2_html: |-
+ Kopiatu, banatu, transmititu eta gure datuak egokitzeko baimena duzu, betiere kredituetan OpenStreetMap eta bere
+ laguntzaileak sartuz. Zure datuak aldatzen edo erauzten badituzu, lizentzia horren azpian soilik banatzea gerta daiteke. <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/"> legal
+ kodeak </a> zure eskubideak eta erantzukizunak azaltzen ditu.
+ intro_3_html: |-
+ Gure mapa fitxetan kartografia, eta gure dokumentazioa, <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/"> Creative
+ Commons Attribution-ShareAlike 2.0 </a> lizentziapean ageri dira (CC BY-SA).
+ credit_title_html: OpenStreetMap nola kreditatu
+ credit_1_html: '“© OpenStreetMap contributors” kreditua erabiltzeko
+ eskatzen dizugu.'
+ credit_2_html: "Halaber, argi utzi behar duzu datuak Open azpian erabilgarri
+ dauden\nDatu-basearen lizentziapean, eta gure mapa fitxak erabiltzen badituzu,
+ kartografia CC BY-SA lizentziatu daramala. Horretarako \n<a href=\"http://www.openstreetmap.org/copyright\">
+ copyright-orri honetan egin dezakezu</a>.\nBestela, eta behar izanez gero,
+ OSM banatzen ari zarenean\ndatu-inprimakian, izen-abizenak eta baimenak zuzenean
+ lotu ditzakezu. Loturak posibleak ez diren komunikabideetan\n(adibidez, inprimatutako
+ lanak), gomendatzen dizugu\nzure irakurleei openstreetmap.org (agian hedapenean)\n'OpenStreetMap'
+ helbide honetaraino), opendatacommons.org helbidera, eta\ndagokionean, creativecommons.org-era
+ zuzentzea."
+ credit_3_html: |-
+ Mapa elektroniko bateragarrientzat, kredituak maparen izkinan agertu behar dira.
+ Adibidez:
attribution_example:
+ alt: Web-orri batean OpenStreetMap nola esleitu erakusteko adibidea
title: Eskuduntza adibidea
more_title_html: Jakin ezazu gehiago
+ more_1_html: |-
+ Irakurri gehiago datu erabiltzeari buruz, eta nola gu kreditatu, hemen:href="http://osmfoundation.org/Licence">OSMF Licence page</a> eta komunitatean: <a
+ href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">Legal
+ FAQ</a>.
+ more_2_html: |-
+ OpenStreetMap datuak irekita dauden arren, ezin dugu eman
+ aplikazio libreko maparen APIa hirugarrenentzat.
+ Ikusi gure <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/"> API erabileraren gidalerroak </a>,
+ <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/"> Tile erabileraren gidalerroak </a>
+ eta <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/"> Nominatim Erabilera-gidalerroak aztertzeko</a>.
contributors_title_html: Gure kolaboratzaileak
+ contributors_intro_html: |-
+ Gure laguntzaileen taldea milaka pertsonek osatzen dute. Horrez gain, nazio mailan aginte publikoko lizentziak
+ dituzten mapak eta beste iturri batzuk eskeintzen ditugu, besteak beste:
contributors_at_html: |-
<strong>Austria</strong>: Honako iturrietatik ateratako datuak ditu:
<a href="http://data.wien.gv.at/">Stadt Wien</a> (<a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a> lizentziapean),
<a href="http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a> eta
Land Tirol (<a href="http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC BY AT zuzenketekin</a> lizentziapean).
+ contributors_ca_html: |-
+ <strong>Canada</strong>: Datuak
+ GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural
+ Resources Canada), CanVec (© Department of Natural
+ Resources Canada), eta StatCan (Geography Division,
+ Statistics Canada) biltegietatik hartzen ditu.
+ contributors_fi_html: |-
+ <strong>Finland</strong>: Datuak hemendik hartzen ditu: Finlandiako topografia datu-baseko inkesta nazionala
+ eta beste datubase batzuk, honen azpian:
+ <a href="http://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501">NLSFI License</a>.
contributors_fr_html: '<strong>Frantzia</strong>: Direction Générale des Impôts-etik
ateratako datuak ditu.'
+ contributors_nl_html: |-
+ <strong>Herbehereak</strong>: Contains © AND data, 2007
+ (<a href="http://www.and.com">www.and.com</a>)
+ contributors_nz_html: |-
+ <strong>Zeelanda Berria</strong>: datuak biltzen ditu
+ Zeelanda Berriko Landako informaziotik. Erregin Copyright erreserbatuta.
+ contributors_si_html: |-
+ <strong>Eslovenia</strong>: datuak biltzen ditu
+ <a href="http://www.gu.gov.si/en/"> Burutzea eta Mapping Agintaritzatik </a> eta
+ <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/"> Nekazaritza, Basogintza eta Elikadura Ministeriotik</a>
+ (Esloveniako informazio publikoa).
+ contributors_footer_1_html: |-
+ OpenStreetMap hobetzen laguntzeko lagundu dutenen xehetasun gehiago eta erabilitako beste iturri batzuk ezagutzeko, mesedez OpenStreetMap Wikian ikusi <a
+ href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">Contributors
+ page</a>.
+ contributors_footer_2_html: |-
+ OpenStreetMap-en datuak sartzeak ez du beharrez jatorrizko
+ datu-hornitzaileak OpenStreetMap onartzea baieztatzen, edozein berme ematen, edota inolako erantzukizunik onartzen.
infringement_title_html: Egile-eskubideen urraketa
+ infringement_1_html: |-
+ OSMren laguntzaileek ez dute inolako daturik gehitu behar
+ copyright iturrietatik (adibidez, Google Maps edo inprimatutako mapak) copyright-jabeen baimen espliziturik gabe.
trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Marka komertzialak
welcome_page:
title: Ongi etorri!
gida laburra jakin behar dituzun gauzarik garrantzitsuenak dituena.
whats_on_the_map:
title: Mapan dagoena
+ off_html: Zer <em>ez</em> baditu balorazio bezalako datu iritziak ematen, historiko
+ edo ezaugarri hipotetikoak eta copyright-iturrietatik datozen datuak. Ez baduzu
+ baimen berezia, ez kopiatu lineako edo papereko mapetatik.
basic_terms:
title: Kartografiarako Oinarrizko Terminoak
+ paragraph_1_html: OpenStreetMap-ek bere parekatze propioa du. Hemen daude erabilgarriak
+ diren zenbait hitz gako.
+ editor_html: <strong>Editore</strong> bat mapa editatzeko erabil dezakezun programa
+ edo webgunea da.
+ node_html: <strong>Nodo</strong> bat maparen puntu bat da, jatetxe bakar bat
+ edo zuhaitz bat bezalakoa.
+ way_html: <strong>Bide</strong> bat linea edo eremu bat da, errepidea, erreka,
+ aintzira edo eraikin bat bezalakoa.
+ tag_html: <Strong>Etiketa</strong> nodo edo modu bati buruzko datu bitxi bat
+ da, adibidez jatetxe izena edo errepideen abiadura muga.
rules:
title: Arauak!
questions:
title: Galderarik?
+ paragraph_1_html: |-
+ OpenStreetMap-ek proiektuari buruz ikasteko baliabideak ditu, galdetuz eta erantzunez, eta mapping gaiak eztabaidatu eta dokumentatuz lankidetzan.
+ <a href='%{help_url}'>Jaso laguntza hemen</a>.
start_mapping: Hasi mapeatzen
add_a_note:
title: Editatzeko denborarik ez? Gehitu ohar bat!
+ paragraph_1_html: Zerbait txiki eta finkoa bada eta ez baduzu denbora erregistratzeko
+ eta nola editatzen ikasteko, ohar bat gehitzea erraza da.
fixthemap:
title: Arazo baten berri eman / Mapa zuzendu
how_to_help:
title: Nola lagundu
join_the_community:
title: Komunitateko kide bihurtu
+ explanation_html: Arazoren bat nabaritu baduzu maparen datuekin, adibidez,
+ errepide edo zure helbidea faltan daudela, jarraitzeko modurik onena OpenStreetMap
+ komunitatean sartzea da datuak berreskuratu edo konpontzeko.
other_concerns:
title: Bestelako kezkak
+ explanation_html: |-
+ Zure datuak nola erabiltzen diren edo edukiari buruzko kezka baduzu, kontsultatu gure
+ <a href='/copyright'> copyright orria </a> informazio juridiko gehiago lortzeko, edo jar zaitez dagokionarekin harremanetan
+ <a href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'> OSMF lan taldean </a>.
help_page:
title: Laguntza Lortu
+ introduction: OpenStreetMap-ek proiektuari buruz ikasteko hainbat baliabide ditu,
+ galderak egin eta erantzun, edota mapping gaiak eztabaidatu eta dokumentazeko
+ elkarlana.
welcome:
url: /welcome
title: Ongi etorri OSM-ra
+ description: OpenStreetMap-en oinarrizkoak betetzen dituen gida azkar honekin
+ hasi.
beginners_guide:
url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Eu:Beginners%27_guide
title: Hasiberrientzako gida
+ description: Hasiberrientzako mantentze-gida komunitarioa.
help:
url: https://help.openstreetmap.org/
title: help.openstreetmap.org
+ description: Egin galdera bat edo begiratu OSM-en galdera-eta-erantzun gunean.
mailing_lists:
title: Posta Bidaltze Zerrendak
+ description: Galdera bat egin edo eztabaidatu gai interesgarriak gaikako edo
+ eskualdekako posta zerrendetan.
forums:
title: Foroak
+ description: Galderak eta eztabaidak iragarki taula estilo interfazea nahiago
+ dutenentzat.
irc:
title: IRC
+ description: Hizkuntza eta gai askotako hizketaldi interaktiboa.
switch2osm:
title: switch2osm
+ description: Laguntza enpresei eta erakundeei OpenStreetMap-en oinarritutako
+ mapetara eta beste zerbitzuetara aldatzeko.
wiki:
url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Eu:Main_Page
title: wiki.openstreetmap.org
+ description: OSM informazio zehatzerako wiki arakatu.
about_page:
next: Hurrengoa
+ copyright_html: <span>©</span>OpenStreetMap<br>kolaboratzaileak
+ used_by: '%{name}-k eskuliburuen mapak milaka web gune, mugikorretako aplikazio
+ eta hardware gailuetan ahalbidetzen ditu'
+ lede_text: OpenStreetMap mundu osoan zehar errepideak, bideak, kafetegiak, tren
+ geltokiak eta askoz gehiago mapatzaileen komunitate batek eskeinitako datuen
+ eta haien mantentzearen laguntzaz eraiki ditu.
local_knowledge_title: Tokiko Ezagutza
+ local_knowledge_html: OpenStreetMap tokiko ezagutzak azpimarratzen ditu. Laguntzaileek
+ aireko irudiak erabiltzen dituzte, GPS gailuak eta teknologia baxuko eremuko
+ mapak OSMrako egiaztapen zehatza eta eguneratua egiteko.
community_driven_title: Komunitatearen Ahotsa
open_data_title: Datu Irekiak
legal_title: Legala
du %{subject} gaiaren barnean:'
message_notification:
hi: Kaixo %{to_user},
+ footer_html: Mezua ere irakurri dezakezu %{readurl}n eta erantzun dezakezu %
+ {responseurl}n
friend_notification:
hi: Kaixo %{to_user},
subject: '[OpenStreetMap] %{user} lagun bezala gehitu zaitu'
failure:
subject: '[OpenStreetMap] GPX Inportazioan porrota'
failed_to_import: 'inportzean kale egin du. Hemen dago akatsa:'
+ more_info_1: GPX inportazio akatsei buruzko informazio gehiago eta hauek nola
+ saihesteari buruz.
more_info_2: 'hemen aurkitu daitezke:'
+ success:
+ subject: '[OpenStreetMap] GPX Inportazioan arrakasta'
+ loaded_successfully: '%{trace_points} puntuekin %{possible_points} puntuetatik
+ arrakastaz kargatu da.'
signup_confirm:
subject: '[OpenStreetMap] Ongi etorri OpenStreetMapera'
greeting: Kaixo!
created: Norbaitek (zuk espero) %{site_url}n kontua sortu egin du.
confirm: 'Ezer egin baino lehen, eskaera hau zugandik datorrela baieztatu behar
dugu, horrela izan bada beheko linka klikatu zure kontua baieztatzeko mesedez:'
+ welcome: Zure kontua baieztatzen duzunean, informazio gehigarria emango dizugu
+ hasteko.
email_confirm:
subject: '[OpenStreetMap] Baieztatu zure eposta helbidea'
email_confirm_plain:
greeting: Kaixo,
+ hopefully_you: Norbaitek (zuk zorionez) zure helbide elektronikoa aldatu nahi
+ du %{server_url}en %{new_address}ra.
+ click_the_link: Hau zu bazara, beheko linka klikatu aldaketa egiaztetzeko mesedez.
email_confirm_html:
greeting: Kaixo,
+ hopefully_you: Norbaitek (zuk zorionez) zure helbide elektronikoa aldatu nahi
+ du %{server_url}en %{new_address}ra.
click_the_link: Hau zu bazara, beheko linka klikatu aldaketa egiaztetzeko mesedez.
lost_password:
subject: '[OpenStreetMap] Pasahitza berrezartzeko eskaera'
lost_password_plain:
greeting: Kaixo,
+ hopefully_you: Norbaitek (zuk posibleki) helbide elektroniko kontu honetara
+ openstreetmap.org berrezartzeko pasahitza eskatu du.
+ click_the_link: Hau zu bazara, beheko linka zure pasahitza berrezartzeko klikatu
+ mesedez.
lost_password_html:
greeting: Kaixo,
+ hopefully_you: Norbaitek (zuk posibleki) helbide elektroniko kontu honetara
+ openstreetmap.org berrezartzeko pasahitza eskatu du.
click_the_link: Hau zu bazara, beheko linka zure pasahitza berrezartzeko klikatu
mesedez.
note_comment_notification:
anonymous: Erabiltzale anonimoa
greeting: Kaixo,
+ commented:
+ subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} zure ohar batean iruzkina utzi
+ du'
+ subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} zuk interesa duzun ohar batean
+ iruzkina utzi du'
+ your_note: '%{commenter} %{place}tik hurbil dagoen zure mapa oharrean iruzkina
+ utzi du.'
+ commented_note: '%{commenter} iruzkina utzi du zuk iruzkina utzi duzun mapa
+ oharrean. Oharra %{place}tik hurbil dago.'
+ closed:
+ subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} zure ohar bat ebatzi du'
+ subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} intereskoa duzun ohar bat ebatzi
+ du'
+ your_note: '%{commenter} %{place}tik hurbil dagoen zure mapa oharra ebatzi
+ du'
+ commented_note: '%{commenter} zuk komentatu duzun mapa ohar bat ebatzi du.
+ Oharra %{place}tik hurbil dago.'
+ reopened:
+ subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} zure oharretako bat berraktibatu
+ egin du'
+ subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} zure interesekoa den ohar bar
+ berraktibatu egin du'
+ your_note: '%{commenter} %{place}tik hurbil dagoen zure mapa oharra berraktibatu
+ egin du.'
+ commented_note: '%{commenter} zuk komentatu duzun mapa oharra berraktibatu
+ egin du. Oharra %{place}tik hurbil dago.'
details: Oharrari buruzko xehetasun gehiago %{url}n aurki daitezke.
changeset_comment_notification:
hi: Kaixo, %{to_user}
commented:
subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} zure aldaketa batean iruzkina utzi
du'
+ subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} zuk interesa duzun aldaketa batean
+ iruzkina utzi du'
+ your_changeset: '%{commenter} iruzkina utzi du %{time}n egin zenuen aldaketan'
+ commented_changeset: '%{commenter}k iruzkin bat utzi du %{changeset_author}ek
+ duela %{time}n sortutako ikusten ari zaren mapa aldaketan.'
partial_changeset_with_comment: '''%{changeset_comment}'' iruzkinarekin'
partial_changeset_without_comment: iruzkinik gabe
+ details: Aldaketari buruzko xehetasun gehiago %{url}n aurki daitezke.
+ unsubscribe: Aldaketaren aldaketa eguneratzeak ezeztatzeko, bisitatu %{url}
+ eta sakatu "Ezabatu harpidetza".
message:
inbox:
title: Sarrera-ontzia
from: Igorlea
subject: Gaia
date: Data
+ no_messages_yet: Ez duzu mezurik jaso oraindik. Zergatik ez konektatuan jarri
+ %{people_mapping_nearby_link} batzuekin?
people_mapping_nearby: kartografiatzen ari diren hurbileko pertsonak
message_summary:
unread_button: Markatu irakurri gabekotzat
send_button: Bidali
back_to_inbox: Itzuli sarrera-ontzira
message_sent: Mezua bidalita
+ limit_exceeded: Berriki mezu asko bidali dituzu. Itxaron pixka bat gehiago bidaltzen
+ saiatu aurretik.
no_such_message:
title: Horrelako mezurik ez dago
heading: Horrelako mezurik ez dago
my_inbox: Nire %{inbox_link}
inbox: Sarrera-ontzia
outbox: irteerako ontzia
+ messages:
+ one: '%{count} Mezua bidali duzu'
+ other: ' %{count} Mezuak bidali dituzu'
to: Hartzailea
subject: Gaia
date: Data
+ no_sent_messages: Ez duzu mezurik bidali oraindik. Zergatik ez konektatuan jarri
+ %{people_mapping_nearby_link} batzuekin?
people_mapping_nearby: kartografiatzen ari diren hurbileko pertsonak
+ reply:
+ wrong_user: '''%{user}'' bezala saioa hasi duzu baina erantzuteko eskatu duzun
+ mezua ez da erabiltzaile horri bidali. Hasi saioa erabiltzaile zuzenarekin
+ erantzuteko.'
read:
title: Irakurri mezua
from: Igorlea
delete_button: Ezabatu
back: Atzera
to: Hartzailea
+ wrong_user: '''%{user}'' bezala saioa hasi duzu baina irakurtzeko eskatu duzun
+ mezua ez da erabiltzaile horri bidali edo berak ez du bidali. Hasi saioa erabiltzaile
+ zuzenarekin irakurtzeko.'
sent_message_summary:
delete_button: Ezabatu
mark:
deleted: Mezua ezabatuta
site:
index:
+ js_1: Javascript onartzen ez duen arakatzailea erabiltzen ari zara edo JavaScript
+ desgaitu duzu.
+ js_2: OpenStreetMap-ek Javascript erabiltzen du bere mapa irriztagarrirako.
permalink: Lotura iraunkorra
shortlink: Lotura laburra
createnote: Gehitu oharra
+ license:
+ copyright: OpenStreetMap eta laguntzaileen Copyright-a erabili, lizentzia
+ irekiaren babespean
+ remote_failed: Editatzeak huts egin du - Ziurtatu JOSM edo Merkaartor kargatu
+ dela eta urruneko kontrolaren aukera gaituta dagoela
edit:
not_public: Zure ezarpenak publikoak izateko ez dituzu jarri.
+ not_public_description: Ezin duzu mapa editatu jadanik egin ez baduzu. Aldaketak
+ publiko gisa ezar ditzakezu zure %{user_page}-tik.
user_page_link: Lankide orria
anon_edits_link_text: Aurkitu zergatik hau kasua den.
+ flash_player_required: Potlatch, OpenStreetMap Flash editorea erabiltzeko Flash
+ erreproduzitzailea behar duzu. <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">
+ Adobe Flash Player-tik deskargatu dezakezu </a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">
+ Beste hainbat aukera </a> ere eskuragarri daude OpenStreetMap editatzeko.
+ potlatch_unsaved_changes: Aldaketak gorde gabe dituzu. (Potlatch-en gordetzeko,
+ uneko bidea edo puntuazioa desautatu beharko zenituzke, modu zuzenean editatzen
+ baduzu, edo egin klik gorde botoian.)
+ potlatch2_unsaved_changes: Gorde gabeko aldaketak dituzu. (Potlatch 2 gordetzeko,
+ egin klik gorde botoian.)
+ id_not_configured: iD-a ez da konfiguratu
sidebar:
search_results: Bilaketaren emaitzak
close: Itxi
from: Abiagunea
to: Helmuga
where_am_i: Non nago?
+ where_am_i_title: Deskribatu uneko kokapena bilatzailearen bidez
submit_text: Joan
key:
table:
retail: Txikizkako azalera
industrial: Industrialdea
commercial: Merkataritza eremua
+ heathland: Txilardia
lake:
- Aintzira
- urtegia
farm: Baserria
+ brownfield: Landarik gabeko gunea
cemetery: Hilerri
+ allotments: Alokatutako Baratzeak
pitch: Kirolgunea
centre: Kiroldegi
reserve: Natura-erreserba
school:
- Eskola
- unibertsitate
+ building: Eraikin garrantzitsua
station: Tren geltokia
summit:
- Tontorra
- gailurra
+ tunnel: Marratxodun estalkia = tunela
+ bridge: Estalki beltza = zubia
private: Sarbide pribatua
destination: Helmuga sarbidea
construction: Eraikitzen ari diren errepideak
edit: Aldatu
preview: Aurrikusi
markdown_help:
+ title_html: Honekin analizatua:<a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
headings: Goiburuak
heading: Goiburua
subheading: Azpi-goiburua
alt: Testu alternatiboa
url: URLa
trace:
+ visibility:
+ private: Pribatua (puntu anonimo eta desordenatu gisa soilik partekatzen da)
+ public: Publikoa (arrasto-zerrendan eta anonimoki, ordenatu gabeko puntuetan)
+ trackable: Jarraigarria (anonimoki, antolatua eta denbora-markekin partekatuak
+ bakarrik)
+ identifiable: Identifikagarria (arrasto-zerrendan eta identifikagarri gisa,
+ puntuak denbora-markekin antolatuz)
create:
upload_trace: GPS Aztarna igo
+ trace_uploaded: Zure GPX fitxategia kargatu da eta datu basean sartzeko zain
+ dago. Ordu erdi barru egongo da eta posta elektronikoz bidaliko zaizu amaitzean.
edit:
title: '%{name} aztarna aldatzen'
heading: '%{name} aztarna aldatzen'
upload_trace: Aztarna bat igo
see_all_traces: Aztarna guztiak ikusi
see_your_traces: Zure aztarnak ikusi
+ traces_waiting:
+ one: '%{count} aztarna daukazu kargatzeko zain. Kontutan hartu gehiago igotzeko
+ agindua ez ematea zain zauden bitartean, beste erabiltzaile batzuei ilarak
+ ez blokeatzeko.'
+ other: '%{count} aztarnak dauzkazu kargatzeko zain. Kontutan hartu gehiago
+ igotzeko agindua ez ematea zain zauden bitartean, beste erabiltzaile batzuei
+ ilarak ez blokeatzeko.'
trace_optionals:
tags: Etiketak
view:
scheduled_for_deletion: Ezabatzear dauden aztarnak
make_public:
made_public: Publikoak egindako aztarnak
+ offline_warning:
+ message: GPX fitxategia kargatzeko sistema ez dago erabilgarri
+ offline:
+ heading: Offline GPX Biltegia
+ message: GPX fitxategien biltegiratze eta kargatze sistema ez dago erabilgarri.
+ georss:
+ title: OpenStreetMap GPS Aztarnak
description:
description_without_count: '%{user}ren GPX fitxategia'
+ application:
+ require_cookies:
+ cookies_needed: Cookieak desgaituta dituzu - gaitu cookie-ak zure nabigatzailean
+ jarraitu aurretik mesedez.
+ require_moderator:
+ not_a_moderator: Ekintza hori burutzeko moderatzaile izan behar duzu.
+ setup_user_auth:
+ blocked_zero_hour: OpenStreetMap webguneko premiazko mezu bat duzu. Zure aldaketak
+ gorde ahal izango dituzu mezua irakurri eta gero.
+ blocked: Zure APIrako sarbidea blokeatu egin da. Mesedez hasi ezazu saioa web-interfazean,
+ gehiago jakiteko.
+ need_to_see_terms: Zure APIrako sarbidea eten da aldi baterako. Hasi saioa web-interfazean,
+ Laguntzaileen Baldintzak ikusteko. Ez duzu ados egon behar, baina horiek ikusi
+ behar dituzu.
oauth:
oauthorize:
title: Zure kontuan sartzeko baimena eman
+ allow_to: 'Baimendu bezeroaren aplikazioa:'
allow_read_prefs: Irakurri zure erabiltzaile hobespenak
allow_write_prefs: aldatu zure erabiltzaile hobespenak.
+ allow_write_diary: sortu eguroko sarreak, iruzkinak eta lagunak egin.
allow_write_api: mapa aldatu.
allow_read_gpx: irakurri zure GPS aztarna pribatuak.
allow_write_gpx: GPS aztarnak igo.
grant_access: Baimena Eman
oauthorize_success:
title: Baimen eskaera onartua
+ allowed: '%{app_name} aplikazioari zure kontura sartzeko baimena eman diozu.'
verification: Egiaztapen kodea %{code} da.
oauthorize_failure:
title: Baimen eskaerak kale egin du
+ denied: '%{app_name} aplikazioari zure kontura sartzeko baimena kendu diozu.'
invalid: Baimen token-a ez du balio.
+ revoke:
+ flash: '%{application}-rako token-a ezeztatu egin duzu'
+ permissions:
+ missing: Ez duzu aplikaziorako sarbidea baimendu instalazio honetan
oauth_clients:
new:
title: Aplikazio berri bat erregistratu
title: Zure aplikazioa editatu
submit: Aldatu
show:
+ title: '%{app_name}rako OAuth xehetasunak'
key: 'Kontsumitzaile Giltza:'
secret: 'Kontsumitzaile Sekretua:'
url: 'Token URLa eskatu:'
access_url: Token URLra sartu
authorize_url: 'URLa baimendu:'
+ support_notice: HMAC-SHA1 (gomendatua) eta RSA-SHA1 sinadurak onartzen ditugu.
edit: Editatu xehetasunak
delete: Ezabatu bezeroa
confirm: Ziur zaude?
+ requests: 'Erabiltzaile honen ondorengo baimenak eskatu:'
allow_read_prefs: Irakurri haien erabiltzaile hobespenak.
allow_write_prefs: aldatu haien erabiltzaile hobespenak.
allow_write_diary: sortu eguroko sarreak, iruzkinak eta lagunak egin.
index:
title: Nire OAuth xehetasunak
my_tokens: Nire Baimendutako Aplikazioak
+ list_tokens: 'Honako tokenak zure izenean dituzun aplikazioetara igorri dira:'
application: Aplikazioaren izena
+ issued_at: Hor emandakoa
revoke: Ezeztatu!
my_apps: Nire Bezero Aplikazioak
+ registered_apps: 'Ondorengo bezero aplikazio erregistratuak dituzu:'
+ register_new: Zure aplikazio erregistratu
form:
name: Izena
required: Nahitaezkoa
+ url: URL Aplikazio Nagusia
+ callback_url: Berriz deitzeko URL-a
+ support_url: Laguntza URL-a
+ requests: 'Erabiltzaile honen ondorengo baimenak eskatu:'
allow_read_prefs: irakurri haien erabiltzaile hobespenak.
allow_write_prefs: aldatu haien erabiltzaile hobespenak.
allow_write_diary: sortu eguroko sarreak, iruzkinak eta lagunak egin.
allow_read_gpx: irakurri haien GPS aztarna pribatuak.
allow_write_gpx: GPS aztarnak igo.
allow_write_notes: oharrak aldatu.
+ not_found:
+ sorry: Barkatu, %{type} hori ezin izan da aurkitu.
+ create:
+ flash: Informazioa arrakastaz erregistratu da
+ update:
+ flash: Bezero informazioa arrakastaz eguneratu da
+ destroy:
+ flash: Bezeroaren eskaera erregistroa suntsitua
user:
login:
title: Saio-hasiera
lost password link: Pasahitza ahaztu duzu?
login_button: Saioa hasi
register now: Erregistratu orain
+ with username: 'Dagoeneko OpenStreetMap kontu bat duzu? Mesedez, saioa hasi
+ zure erabiltzaile-izenarekin eta pasahitzarekin:'
+ with external: 'Bestela, erabili hirugarrenen bat saioa hasteko:'
new to osm: Berria zara OpenStreetMapen?
+ to make changes: OpenStreetMap-en aldaketak egiteko, kontu bat izatea beharrezkoa
+ duzu.
create account minute: Sortu kontu bat. Minutu bat besterik ez duzu behar.
no account: Ez al duzu konturik?
+ auth failure: Barkatu, ezin izan da saioa hasi xehetasun horiekin.
openid_logo_alt: ID irekiarekin saioa hasi
auth_providers:
openid:
alt: Windows Live kontu batekin saioa hasi
github:
title: GitHub-rekin saioa hasi
+ alt: GitHub kontuarekin saioa hasi
wikipedia:
title: Saioa hasi Wikipediarekin
+ alt: Wikipedia kontuarekin saioa hasi
yahoo:
title: Saioa hasi Yahoorekin
alt: Yahoo Open IDarekin saioa hasi
heading: Pasahitza ahaztuta?
email address: 'Eposta helbidea:'
new password button: Pasahitza berrezarri
+ help_text: Sartu saioa hastean erabiltzen zenuen helbide elektronikoa, zure
+ pasahitza berrezarri ahal izateko erabil dezakezu bidaliko dizugun esteka.
+ notice email on way: Sentitzen duzu hau galdu izatea :-( baina posta elektronikoa
+ bidaltzen ari zaizu laster berrabiarazi dezakezun.
notice email cannot find: Eposta helbide hori ezin izan dugu aurkitu, barkatu.
reset_password:
title: Pasahitza berrezarri
+ heading: '%{user}-ren pasahitza berrezarri'
password: 'Pasahitza:'
confirm password: 'Pasahitza berretsi:'
reset: Pasahitza berrezarri
flash changed: Zure pasahitza aldatu da.
+ flash token bad: Token hori ez da aurkitu, URL egiaztatu beharbada?
new:
title: Eman izena
+ no_auto_account_create: Zoritxarrez ezin dizugu automatikoki kontu bat sortu.
about:
header: Doakoa eta editagarria
+ license_agreement: Kontua baieztatzen duzunean <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">
+ laguntzako terminoak </a> adostu beharko dituzu.
email address: 'Eposta Helbidea:'
confirm email address: 'Eposta Helbidea baieztatu:'
- not displayed publicly: Ez da erakutsiko (ikus, <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy"
- title="wiki pribatutasun politika, helbide elektronikoei buruzko atala">pribatutasun
- politika</a>)
+ not displayed publicly: Zure helbidea ez da publikoki erakutsiko, ikusi gure
+ <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="OSMF pribatutasun
+ politika, helbide elektronikoei buruzko atala jasoz">pribatutasun politika</a>)
+ informazio gehiagorako
display name: 'Erakusteko izena:'
+ display name description: Zuk publikoki erakutsitako erabiltzaile izena. Hau
+ geroago alda dezakezu hobespenetan.
+ external auth: 'Hirugarrenen Autentifikazioa:'
password: 'Pasahitza:'
confirm password: 'Pasahitza berretsi:'
+ use external auth: Bestela, erabili hirugarrenen bat saioa hasteko
+ auth no password: Hirugarrenen autentifikazioarekin pasahitza ez da beharrezkoa,
+ baina zenbait tresna edo zerbitzari gehigarri batek oraindik ere behar izatea
+ gerta daiteke.
continue: Eman izena
+ terms accepted: Eskerrik asko laguntzaileen termino berriak onartzeagatik!
+ terms declined: Sentitzen dugu Kolaboratzaileen baldintza berriak onartu ez
+ dituzula. Informazio gehiagorako, ikus <a href="%{url}"> wiki orri hau </a>.
terms:
title: Kolaboratzaile terminoak
heading: Kolaboratzaile terminoak
+ read and accept: Irakurri akordioa eta sakatu ados botoia akordioaren baldintzak
+ onartzen dituzula adierazteko zure lehendik dauden eta etorkizuneko ekarpenetarako
+ aplikatu daitezen.
+ consider_pd: Goiko hitzarmenaz gain, nire ekarpenak Domeinu Publikoan egon behar
+ direla uste dut
consider_pd_why: zer da hau?
+ guidance: 'Termino hauek ulertzeko informazioa: <a href="%{summary}"> giza laburpen
+ irakurgarria </a> eta batzuk <a href="%{translations}"> itzulpen informalak
+ </a>'
agree: Ados
decline: Ez onartu
+ you need to accept or decline: Irakurri eta gero, onartu edo ezetsi Kolaboratzaileen
+ termino berriak jarraitzeko.
legale_select: 'Mesedez bizi zaren herrialdean aukeratu:'
legale_names:
france: Frantzia
no_such_user:
title: Ez dago horrelako erabiltzailerik
heading: '%{user} erabiltzailea ez da existitzen'
+ body: Barkatu, ez dago %{user} izenarekin erabiltzailerik. Egiaztatu ortografia,
+ edo agian egin duzun esteka gaizki dago.
deleted: ezabatua
view:
my diary: Nire egunerokoa
my profile: Nire profila
my settings: Nire Hobespenak
my comments: Nire Iruzkinak
+ oauth settings: oauth ezarpenak
blocks on me: Nireganako blokeoak
blocks by me: Nik egindako blokeoak
send message: Mezua bidali
spam score: 'Spam Puntuazioa:'
description: Deskribapen
user location: Lankidearen kokapena
+ if set location: '%{settings_link} orrian zure helbidea ezarri hurbileko erabiltzaileak
+ ikusteko.'
settings_link_text: hobespenak
your friends: Zure lagunak
+ no friends: Oraindik ez duzu lagunik gehitu.
km away: '%{count} km-tara'
m away: '%{count} m-tara'
nearby users: Gertuko beste erabiltzaile batzuk
+ no nearby users: Ez dago oraindik hurbileko mapa editatzea onartzen duen erabiltzailerik.
role:
administrator: Lankide hau administratzailea da
moderator: Lankide hau moderatzailea da
+ grant:
+ administrator: Eman administratzaile sarbidea
+ moderator: Eman moderadorearen sarbidea
+ revoke:
+ administrator: Kendu administratzaile sarbidea
+ moderator: Kendu moderatzaile sarbidea
block_history: Blokeo Aktiboak
moderator_history: Emandako Blokeoak
comments: Iruzkinak
deactivate_user: Erabiltzaile hau ezgaitu
confirm_user: Erabiltzaile hau baieztatu
hide_user: Erabiltzaile hau ezkutatu
+ unhide_user: Erabiltzaile honen ezkutaketa kendu
delete_user: Erabiltzaile hau ezabatu
confirm: Berretsi
friends_changesets: Lagunen aldaketak
friends_diaries: Lagunen eguneroko sarrerak
+ nearby_changesets: inguruko erabiltzaileen aldaketak
+ nearby_diaries: inguruko erabiltzaileen eguneroko sarrerak
popup:
your location: Zure kokapena
nearby mapper: Hurbileko mapeatzaileak
my settings: Nire aukerak
current email address: 'Egungo eposta helbidea:'
new email address: 'E-posta helbide berria:'
+ email never displayed publicly: (inoiz ez da publikoki bistaratuko)
external auth: 'Kanpoko Autentifikazioa:'
openid:
link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
link text: zer da hau?
public editing:
heading: 'Aldaketa publikoak:'
+ enabled: Gaituta. Ez da anonimoa eta datuak editatu ditzake.
enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
enabled link text: zer da hau?
+ disabled: Ezgaituta dago eta ezin ditu datuak editatu, aurreko aldaketa guztiak
+ anonimoak dira.
disabled link text: Zergatik ezin dut aldatu?
public editing note:
heading: Aldaketa publikoa
contributor terms:
heading: 'Kolaboratzaile Terminoak:'
+ agreed: Kolaboratzaile-termino berriak onartu dituzu.
+ not yet agreed: Oraindik ez duzu Laguntzaileen Baldintza berririk onartu.
+ review link text: Mesedez, jarraitu esteka hau zure Kolaboratzaile Terminoaen
+ erosotasuna berrikusteko eta onartzeko.
+ agreed_with_pd: Zure aldaketak domeinu publikoan egongo direla adierazi duzu.
link text: zer da hau?
profile description: 'Profilaren Deskribapena:'
preferred languages: 'Hobetsitako hizkuntzak:'
gravatar:
gravatar: Gravatar erabili
link text: zer da hau?
+ disabled: Gravatar desgaitu egin da.
+ enabled: Zure Gravatar bistaratzea gaitu da.
new image: Irudi bat gehitu
+ keep image: Oraingo irudia mantendu
+ delete image: Oraingo irudia kendu
+ replace image: Oraingo irudia ordezkatu
+ image size hint: (gutxienez 100x100ko irudi koadroak hobeto funtzionatzen dute)
home location: 'Etxeko Kokalekua:'
+ no home location: Zure etxe-helbidea ez duzu txertatu.
latitude: 'Latitude:'
longitude: 'Longitude:'
+ update home location on click: Eguneratu etxeko kokalekua mapan klik egiten
+ dudanean?
save changes button: Aldaketak gorde
+ make edits public button: Nire aldaketa guztiak publikoak egin
return to profile: Profilera itzuli
+ flash update success confirm needed: Erabiltzaile informazio igoera arrakastatsua.
+ Zure email-a begiratu posta elektroniko berria egiaztatzeko oharra ikusteko.
+ flash update success: Erabiltzailearen informazioa behar bezala eguneratu da.
confirm:
heading: Helbide elektronikoa begiratu!
+ introduction_1: Berrespen-mezu bat bidali dizugu.
+ introduction_2: Berretsi kontua posta elektronikoaren estekan klik eginez eta
+ mapak hasteko gai izango zara.
+ press confirm button: Sakatu beheko berresteko botoia zure kontua aktibatzeko.
button: Berretsi
+ success: Zure kontua berretsi du, erregistratzeagatik milesker!
+ already active: Kontu hau dagoeneko berretsi da.
+ unknown token: Berrespen-kodea iraungi egin da edo ez da existitzen.
+ reconfirm_html: Berrespen-mezu elektronikoa bidaltzea behar baduzu, <a href="%{reconfirm}">egin
+ klik hemen</a>.
confirm_resend:
failure: '%{name} erabiltzailea ez da aurkitu.'
confirm_email:
heading: Helbide elektronikoan aldaketa bat baieztatu
+ press confirm button: Sakatu beheko berresteko botoia zure helbide elektroniko
+ berria berresteko.
button: Berretsi
+ success: Helbide elektronikoan aldaketa baieztatu da!
+ failure: Helbide elektroniko bat egiaztatu da token honekin.
+ unknown_token: Baieztapen-kode hori iraungi egin da edo ez da existitzen.
+ set_home:
+ flash success: Etxeko helbidea modu egokian gorde da.
+ go_public:
+ flash success: Zure aldaketa guztiak publikoak dira orain, eta orain editatzeko
+ baimena daukazu.
make_friend:
heading: '%{user} lagun bezala gehitu?'
button: Gehitu lagun gisa
success: '%{name} zure laguna de orain!'
+ failed: Barkatu, %{name} lagun bezala ezin izan da gehitu.
already_a_friend: '%{name} eta zuk lagunak zarete jada.'
remove_friend:
heading: '%{user} lagun moduan kendu?'
button: Lagun bezala kendu
+ success: '%{name} zure lagunetatik kendu egin da.'
not_a_friend: '%{name} ez da zure laguna.'
+ filter:
+ not_an_administrator: Ekintza hori burutzeko administratzaile izan behar duzu.
list:
title: Erabiltzaileak
heading: Erabiltzaileak
+ summary: '%{date}n %{ip_address}tik %{name} sortu da'
+ summary_no_ip: '%{name} %{date} datan sortua'
confirm: Berretsi Hautatutako Erabiltzaileak
hide: Ezkutatu Hautatutako Erabiltzaileak
+ empty: No matching users found
suspended:
title: Kontua bertan behera geratu da
heading: Kontua bertan behera geratu da
webmaster: webmaster
+ body: |-
+ <p>
+ Barkatu, zure kontua automatikoki eten egin da
+ jarduera susmagarriak direla eta.
+ </p>
+ <p>
+ Erabaki hau administrari batek berrikusiko du laster, edo
+ %{webmaster}rekin harremanetan jar zaitezke horri buruz eztabaidatu nahi baduzu.
+ </p>
+ auth_failure:
+ connection_failed: Autentifikazioaren hornitzailearekin konexioa huts egin du
+ invalid_credentials: Autentifikazio kredentzialak baliogabekoak dira
+ no_authorization_code: Baimen koderik ez
+ unknown_signature_algorithm: Algortimo sinadura ezezaguna
+ invalid_scope: Baliogabeko esparrua
+ auth_association:
+ heading: Zure IDa oraindik ez dago OpenStreetMap kontuarekin lotuta.
+ option_1: OpenStreetMap-en berria bazara, sortu kontu berria beheko formularioa
+ erabiliz mesedez.
+ option_2: |-
+ Kontua baduzu dagoeneko, zure kontuan saioa has dezakezu
+ zure erabiltzaile-izena eta pasahitza erabiliz eta kontua lotu
+ zure IDarekin zure erabiltzaileen ezarpenekin.
user_role:
+ filter:
+ not_an_administrator: Administratzaileek bakarrik erabiltzailearen rolak kudeatu
+ ditzakete, eta ez zara administratzailerik.
+ not_a_role: '''%{role}'' katea ez da baliozko rola.'
+ already_has_role: Erabiltzaileak %{role} rola dauka jadanik.
+ doesnt_have_role: Erabiltzaileak ez dauka %{role} rolik.
grant:
title: Berretsi eginkizuna ematea
heading: Berretsi eginkizuna ematea
+ are_you_sure: Ziur zaude `%{role}' rola eman nahi diozula`%{name}' erabiltzaileari?
confirm: Berretsi
revoke:
title: Berretsi eginkizuna kentzea
heading: Berretsi eginkizuna kentzea
+ are_you_sure: Ziur zaude `%{role}' rola kendu nahi diozula`%{name}' erabiltzaileari?
confirm: Berretsi
user_block:
+ model:
+ non_moderator_update: Moderatzailea izan behar du blokeo bat sortu edo eguneratzeko.
+ non_moderator_revoke: Moderatzaile izan behar da blokeo bat ezeztatzeko.
not_found:
+ sorry: Barkatu, %{id} ID-aren erabiltzaile-blokea ezin da aurkitu.
back: Itzuli sarrerara
new:
title: '%{name}n blokeoa sortzen'
heading: '%{name}n blokeoa sortzen'
+ reason: ' %{name} blokeatuta dagoen zergatia. Behar bezain lasai eta ahalik
+ eta arrazoizkoa izan, egoeraren inguruko xehetasun guztiak emanez, mezu hori
+ publikoki ikusgai egongo dela gogoratuz. Gogoan izan, erabiltzaile guztiek
+ ez dutela komunitatearen jargia ulertzen, beraz, saiatu laymans terminoak
+ erabiltzen.'
+ period: Zenbat denbora, orain hasita, erabiltzaileak APIan blokeoa jasoko duen.
submit: Blokea sortu
+ tried_contacting: Erabiltzailearekin kontaktuan jarri naiz eta gelditzeko eskatu
+ diet.
+ tried_waiting: Denbora egokia eman diet erabiltzaileei komunikazio horiei erantzuteko.
+ needs_view: Erabiltzaileak saioa hasi behar du blokeoa kendu baino lehen.
back: Ikusi bloke guztiak
edit:
title: '%{name}n blokeoa editatzen'
heading: '%{name}n blokeoa editatzen'
+ reason: ' %{name} blokeatuta dagoen zergatia. Behar bezain lasai eta ahalik
+ eta arrazoizkoa izan, egoeraren inguruko xehetasun guztiak emanez. Gogoan
+ izan, erabiltzaile guztiek ez dutela komunitatearen jargia ulertzen, beraz,
+ saiatu laymans terminoak erabiltzen.'
+ period: Zenbat denbora, orain hasita, erabiltzaileak APIan blokeoa jasoko duen.
submit: Blokea eguneratu
show: Ikusi bloke hau
back: Ikusi bloke guztiak
+ needs_view: Erabiltzaileak saioa hasi behar al du bloke hau garbitu aurretik?
+ filter:
+ block_expired: Blokea dagoeneko iraungi da eta ezin da editatu.
+ block_period: Blokeoaren iraupena goitibeherako zerrendan hautatutako balioetariko
+ bat izan behar da.
create:
+ try_contacting: Mesedez, jarri harremanetan erabiltzailearekin blokeatu aurretik
+ eta erantzuteko arrazoizko denbora bat emanez.
+ try_waiting: Saiatu erabiltzaileari denbora errekurtso egokia ematen, blokeatu
+ aurretik.
flash: '%{name} erabiltzailean blokeoa sortu da.'
update:
+ only_creator_can_edit: Soilik blokeoa sortu zuen moderatzaileak editatu dezake.
success: Blokea eguneratu da.
index:
title: Erabiltzaile blokeak
heading: Erabiltzaile blokeen zerrenda
+ empty: Blokeorik ez da egin oraindik.
revoke:
+ title: '%{block_on} blokeoa ezeztatzen'
+ heading: '%{block_by} erabiltzaileak egindako %{block_on} blokeoa ezeztatzen'
+ time_future: Blokeo hau %{time}-n bukatuko da.
+ past: Blokeo hau duela %{time} bukatu da eta ezin da orain ezeztatu.
+ confirm: Blokeo hau ezeztatu nahi duzula argi daukazu?
revoke: Ezeztatu!
flash: Bloke hau ezeztatu egin da.
period:
creator_name: Egilea
reason: Blokeatzeko arrazoia
status: Egoera
+ revoker_name: -k ezeztatua
+ not_revoked: (ez da ezeztatu)
showing_page: '%{page} orria'
next: Hurrengoa »
previous: « Aurrekoa
helper:
time_future: '%{time}n bukatzen du'
+ until_login: Erabiltzaileak saioa hasi arte aktiboa.
+ time_future_and_until_login: '%{time} denbora barru bukatzen du eta erabiltzaileak
+ saioa hasi eta gero.'
time_past: Duela %{time} bukatua.
blocks_on:
title: '%{name}n dauden blokeoak'
heading: '%{name}n blokeoen zerrenda'
+ empty: '%{name} erabiltzaileak oraindik ez du blokeorik jaso.'
+ blocks_by:
+ title: '%{name} erabiltzailearen blokeoak'
+ heading: '%{name} erabiltzailearen blokeo zerrendak'
+ empty: '%{name} erabiltzaileak oraindik ez du blokeorik egin.'
show:
+ title: '%{block_on} %{block_by}k blokeatu du'
+ heading: '%{block_on} %{block_by}k blokeatu du'
time_future: '%{time}n bukatzen du'
time_past: Duela %{time} bukatua
created: Sortua
reason: 'Blokeatzeko arrazoia:'
back: Blokeo guztiak ikusi
revoker: 'Ezeztatu duena:'
+ needs_view: Erabiltzaileak saioa hasi behar du blokeoa kendu baino lehen.
note:
description:
opened_at_html: Duela %{when} sortua
+ opened_at_by_html: '%{user}-ek duela %{when} sortua'
commented_at_html: Duela %{when} eguneratua
+ commented_at_by_html: Duela %{when} %{user}k eguneratua
closed_at_html: Duela %{when} ebatzia
closed_at_by_html: Duela %{when} %{user}k ebatzia
+ reopened_at_html: Duela %{when} berraktibatua
+ reopened_at_by_html: Duela %{when} %{user}k berraktibatua
rss:
title: OpenStreetMap Oharrak
+ description_item: Rss feed bat %{id} oharrarentzako
+ opened: ohar berria (%{place} ingurutik)
+ commented: iruzkin berria (%{place} ingurutik)
+ closed: ohar itxia (%{place} ingurutik)
+ reopened: birraktibatutako oharra (%{place} ingurutik)
entry:
comment: Iruzkina
full: Ohar osoa
mine:
+ title: '%{user}k igotako edo iruzkinak utzitako oharrak'
heading: '%{user} erabiltzailearen oharrak'
+ subheading: '%{user}k igotako edo iruzkinak utzitako oharrak'
id: Id-a
creator: Sortzailea
description: Deskribapena
short_link: Lotura laburra
geo_uri: Geo URI
embed: HTML
+ custom_dimensions: Dimentsio ezarpen pertsonalizatuak ezarri
format: 'Formatua:'
scale: 'Eskala:'
+ image_size: 'Irudia geruza estandarra erakutsiko du hor:'
download: Deskargatu
short_url: URL laburra
+ include_marker: Markatzailea sartu
+ center_marker: Markatzailean mapa erdiratu
+ paste_html: Itsatsi HTML-a webgunean txertatzeko
view_larger_map: Ikusi mapa handiagoa
+ only_standard_layer: Geruza estandarra soilik irudi gisa esportatu daiteke
embed:
report_problem: Arazo baten berri eman
key:
title: Maparen Gakoa
tooltip: Maparen Gakoa
+ tooltip_disabled: Mapa-giltza ez dago geruza honetarako eskuragarri
map:
zoom:
in: Handiagotu
out: Txikiagotu
locate:
title: Erakutsi nire kokapena
+ popup: Puntu honetatik {distance} {unit}-ra zaude
base:
standard: Arrunta
+ cycle_map: Zikloaren Mapa
transport_map: Garraio-mapa
hot: Humanitarioa
layers:
notes: Maparen oharrak
data: Maparen datuak
gps: GPS aztarna publikoak
+ overlays: Gaitu maparen konponketa egiteko gainjartzen direnak
title: Geruzak
+ copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMap kolaboratzaileak</a>
+ donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Dohaintza egin</a>
site:
edit_tooltip: Editatu mapa
edit_disabled_tooltip: Handiagotu mapa aldatzeko
unhide_comment: erakutsi
notes:
new:
+ intro: Akats bat edo zerbait falta zaizu? Utzi beste mapa editatzaileek jakin
+ dezaten, beraz konpon dezakegun. Mugitu markatzailea posizio egokira eta
+ idatzi ohar bat arazoa azaltzeko. (Mesedez, ez sartu informazio pertsonala
+ edo informazioa copyrighteko mapa edo direktorioa zerrendetatik.)
add: Gehitu oharra
show:
+ anonymous_warning: Ohar honek independenteak izan behar diren erabiltzaile
+ anonimoen iruzkinak barne hartzen ditu.
hide: Ezkutatu
resolve: Konpondu
reactivate: Berriz aktibatu
comment_and_resolve: Iruzkina utzi eta Konpondu
comment: Iruzkina
+ edit_help: Mugitu mapa eta zooma editatu nahi duzun kokaleku batean erabili, gero
+ klik hemen egin.
directions:
ascend: Igo
engines:
directions: Norabideak
distance: Distantzia
errors:
+ no_route: Ezin izan da bi lekuen artean ibilbidea aurkitu.
no_place: Barkatu - ezin izan da toki hori aurkitu.
instructions:
continue_without_exit: '%{name}n jarraitu'
+ slight_right_without_exit: '%{name}-ra jo eskumara pixka bat biratuz'
+ offramp_right_without_exit: Eskumako arranpala hartu %{name}-ra
+ onramp_right_without_exit: Arranpalan eskumara bira egin %{name}-ra
+ endofroad_right_without_exit: Errepide bukaeran eskumara bira egin %{name}-ra
+ merge_right_without_exit: Eskumara batu %{name}-ra
+ fork_right_without_exit: Desbideratzean eskumara bira egin %{name}-ra
+ turn_right_without_exit: '%{name}-ra eskumara bira egin'
+ sharp_right_without_exit: Eskumara bira handia egin %{name}-ra
+ uturn_without_exit: '%{name}-ra U-biraketa egin'
+ sharp_left_without_exit: Ezkerrera bira handia egin %{name}-ra
+ turn_left_without_exit: '%{name}-ra ezkerrera bira egin'
+ offramp_left_without_exit: Ezkerreko arranpala hartu %{name}-ra
+ onramp_left_without_exit: Arranpalan %{name}-ra bira egin ezkerrera
+ endofroad_left_without_exit: Errepide bukaeran ezkerrera bira egin %{name}-ra
+ merge_left_without_exit: Ezkerrera batu %{name}-ra
+ fork_left_without_exit: Desbideratzean ezkerrera bira egin %{name}-ra
+ slight_left_without_exit: '%{name}-ra jo ezkerrera pixka bat biratuz'
+ via_point_without_exit: (puntutik)
follow_without_exit: '%{name} jarraitu'
+ roundabout_without_exit: Biribilgunean hartu %{name}
+ leave_roundabout_without_exit: Utzi biribilgunea - %{name}
+ stay_roundabout_without_exit: Biribilgunean geratu - %{name}
+ start_without_exit: '%{name} bukaeran hasi'
destination_without_exit: Helmugara iritsi
+ against_oneway_without_exit: '%{name}n bide-bakarreraren kontra joan'
+ end_oneway_without_exit: 'Bide-bakarreko bukaera hemen: %{name}'
+ roundabout_with_exit: Biribilgunean %{exit} irteera %{name}rantz
+ turn_left_with_exit: Biribilgunean ezkerra jo %{name}ra joateko
+ slight_left_with_exit: Biribilgunean ezkerra pixka bat jo %{name} norabiderantza
+ turn_right_with_exit: Biribilgunean eskumara bira egin %{name} norabiderantza
+ slight_right_with_exit: Biribilgunean eskumara pixka bat jo %{name} norabiderantza
+ continue_with_exit: Biribilgunean jarraitu zuzen %{name} norabiderantza
unnamed: izenik gabe
+ courtesy: Helbideak %{link}-ren adeitasunez.
time: Denbora
query:
node: Nodo
way: Bidea
relation: Erlazioa
nothing_found: Ez da ezaugarririk aurkitu
+ error: '%{server} konektatzerakoan akatsa: %{error}'
+ timeout: '%{server} kontaktatzeko denbora bukatu da'
context:
directions_from: Hemendik norabideak
directions_to: Norabideak hona
add_note: Gehitu ohar bat hemen
show_address: Erakutsi helbidea
query_features: Eskaera ezaugarriak
+ centre_map: Mapa hona zentratu
redaction:
edit:
description: Deskribapena
title: Erredakzio zerrenda
new:
description: Deskribapena
+ heading: Erredakzio berrirako informazioa sartu
submit: Erredakzioa sortu
+ title: Erredakzio berria sortzen
show:
description: 'Deskribapena:'
heading: '"%{title}" erredakzioa erakusten'
update:
flash: Aldaketak gorde dira.
destroy:
+ not_empty: Erredakzioa ez dago hutsik. Berreskuratu honen bertsio guztiak suntsitu
+ aurretik.
flash: Erredakzioa suntsitu egin da.
+ error: Erredakzio hau suntsitzerakoan akats bat egon da.
...