+ "notes": {
+ "title": "Notas",
+ "intro": "As *notas* são usadas para alertar outros utilizadores de que um elemento precisa de correção ou atenção. As notas marcam uma localização específica no mapa. Para visualizares notas existentes ou adicionares novas notas, clica no painel {data} **Dados do Mapa** para ativar a camada de notas do OpenStreetMap.",
+ "add_note_h": "Adicionar notas",
+ "add_note": "Para adicionares uma nova nota, clica no botão {note} **Nota** na barra de ferramentas, acima do mapa, ou pressiona a tecla de atalho `4`. Isso mudará o cursor do rato para uma cruz. Para colocares a nova nota no mapa, posiciona o cursor do rato onde a nota deve ficar e clica com o botão esquerdo do rato {leftclick} ou pressiona a tecla `Espaço`.",
+ "move_note": "Só é possível mover notas novas. Para moveres uma nota, posiciona o cursor do rato sobre a nova nota, pressiona e mantém premido o botão esquerdo do rato {leftclick} enquanto arrastas a nota para a sua nova posição.",
+ "update_note_h": "Concluir, reabrir e comentar",
+ "update_note": "Uma nota existente pode ser atualizada fechando-a, reabrindo-a ou adicionando-lhe um comentário. Fechar uma nota indica que o problema foi resolvido. A reabertura de uma nota indica que o problema original não foi resolvido.",
+ "save_note_h": "Guardar notas",
+ "save_note": "Deves guardar cada nota editada individualmente clicando nos botões existentes por baixo dos comentários da nota. As edições das notas **não** ficam incluídas nos conjuntos de alterações que envias para o OpenStreetMap."
+ },
+ "imagery": {
+ "title": "Imagens de Fundo",
+ "intro": "As imagens de fundo que aparecem por baixo dos dados do mapa são um importante recurso para mapear. Estas imagens podem ser fotografias aéreas recolhidas por satélite, aviões ou drones. Também podem ser mapas históricos que foram digitalizados ou outras fontes de informação que se encontram disponíveis gratuitamente. ",
+ "sources_h": "Fontes das imagens",
+ "choosing": "Para veres quais as fontes de imagens que estão disponíveis para editar, clica no botão {layers} **Configurar imagem de fundo**, ao lado do mapa.",
+ "sources": "Por pré-definição, a camada de satélite do [Bing Maps](https://www.bing.com/maps/) é escolhida como imagem de fundo. Dependendo do sítio onde estás a editar, poderá haver outras fontes de imagens disponíveis. Algumas poderão ser mais recentes ou ter maior resolução, por isso, é sempre importante ver qual a melhor camada para utilizar como referência para o mapeamento.",
+ "offsets_h": "Ajustar o deslocamento da imagem",
+ "offset": "Por vezes, a imagem de fundo apresenta um deslocamento relativamente aos dados do mapa. Se vires que há muitas estradas ou edifícios que estão deslocados em relação à imagem de fundo, é possível que a imagem esteja desfasada. Assim sendo, não desloques os elementos para que fiquem alinhados com a camada de fundo. Em vez disso, podes ajustar a camada de fundo para que fique alinhada com os dados existentes, expandindo a secção \"Ajustar deslocamento de imagem\" no fundo do painel \"Configurar imagem de fundo\".",
+ "offset_change": "Clica nos pequenos triângulos para ajustar o deslocamento da imagem em pequenos passos, ou mantém o botão esquerdo do rato {leftclick} pressionado e arrasta dentro do retângulo cinzento para alinhar a imagem."
+ },
+ "streetlevel": {
+ "title": "Imagens ao Nível de Rua",
+ "intro": "As fotos ao nível de rua são úteis para mapear sinais de trânsito, empresas e outros detalhes que não consegues ver em imagens aéreas e de satélite. O editor iD suporta fotos de nível de rua do [Bing Streetside](https://www.microsoft.com/pt-pt/maps/streetside), do [Mapillary](https://www.mapillary.com) e do [OpenStreetCam](https://www.openstreetcam.org).",
+ "using_h": "Utilizar imagens ao nível de rua",
+ "using": "Para utilizares imagens ao nível de rua para mapear, clica no painel lateral {data} **Dados do mapa** para ativar ou desativar uma camada de imagens de rua que esteja disponível.",
+ "photos": "Uma vez ativada, a camada de imagens de rua mostrará uma linha ao longo da sequência de imagens. Em níveis de aproximação elevados, surgirá um marcador com a forma dum círculo que mostrará a localização de cada fotografia. Em níveis de aproximação ainda maiores, surgirá um cone que mostra a direção da câmara quando a imagem foi captada. ",
+ "viewer": "Quando clicares numa das localizações da foto, surgirá uma janela com a foto no canto inferior do mapa. A janela contém controlos para avançar ou retroceder na sequência de imagens e também mostra o nome de utilizador da pessoa que captou a imagem, a data de captura e a ligação onde poderás ver a imagem no website original."
+ },
+ "gps": {
+ "title": "Trilhos GPS",
+ "intro": "Os trilhos GPS são uma fonte da dados importante para o OpenStreetMap. Este editor suporta ficheiros *.gpx*, *.geojson* e *.kml* que estejam no teu computador. Podes criar trilhos GPS utilizando o teu telemóvel, relógios desportivos ou outros aparelhos de GPS.",
+ "survey": "Para mais informações de como deves efetuar um levantamento no terreno com GPS, lê [Como mapear com um telemóvel, GPS ou papel](http://learnosm.org/en/mobile-mapping/).",
+ "using_h": "Utilizar trilhos GPS",
+ "using": "Para utilizares um trilho GPS para mapear, arrasta-o e larga-o no editor do mapa. Se for reconhecido, será desenhado no mapa como uma linha em roxo claro. Clica em {data} **Dados do mapa** no painel lateral para ativar, desativar ou aproximar os teus dados de GPS.",
+ "tracing": "O trilho GPS não é enviado para o OpenStreetMap - a melhor maneira de o usares é desenhando-o no mapa, para que sirva de guia aos novos elementos que fores adicionar.",
+ "upload": "Também podes [enviar os teus dados GPS para o OpenStreetMap](https://www.openstreetmap.org/trace/create) de modo a que outros possam utilizá-los para mapear."
+ },
+ "qa": {
+ "title": "Controlo de Qualidade",
+ "intro": "As ferramentas de *Controlo de Qualidade* podem detetar etiquetas erradas, estradas desligadas e outros problemas com o OpenStreetMap, os quais os mapeadores podem corrigir. Para veres os problemas existentes, clica no painel {data} **Dados do Mapa** para ativar uma camada específica de Controlo de Qualidade.",
+ "tools_h": "Ferramentas",
+ "tools": "As ferramentas seguintes são suportadas: [KeepRight](https://www.keepright.at/), [ImproveOSM](https://improveosm.org/en/) e [Osmose](https://osmose.openstreetmap.fr/).",
+ "issues_h": "Gerir problemas",
+ "issues": "A gestão de problemas de Controlo de Qualidade é semelhante à gestão de notas. Clica num marcador para ver os detalhes do problema no painel lateral. Cada ferramenta tem as suas próprias funcionalidades, mas, geralmente, podes comentar e/ou fechar um problema."
+ },
+ "field": {
+ "restrictions": {
+ "title": "Ajuda nas restrições de viragem",
+ "about": {
+ "title": "Sobre",
+ "about": "Este campo permite-te examinar e alterar restrições de viragem. É mostrado um modelo da intersecção selecionada, incluindo as estradas que estão ligadas.",
+ "from_via_to": "Uma restrição de viragem contém sempre: uma linha **DE**, uma linha **PARA** e um **nó VIA** ou uma ou **mais linhas VIA**.",
+ "maxdist": "O deslizador \"{distField}\" controla a distância a que podes procurar outras estradas ligadas.",
+ "maxvia": "O deslizador \"{viaField}\" ajusta o número de linhas VIA que podem ser incluídas na pesquisa. (Dica: quanto mais simples, melhor)"
+ },
+ "inspecting": {
+ "title": "Examinar",
+ "about": "Passa o rato sobre qualquer segmento **DE** para ver se tem alguma restrição de viragem. Cada possível destino **PARA** será desenhado com uma sombra colorida que mostra se existe uma restrição.",
+ "from_shadow": "{fromShadow} segmento **DE**",
+ "allow_shadow": "{allowShadow} segmento **PARA** permitido",
+ "restrict_shadow": "{restrictShadow} segmento **PARA** não permitido",
+ "only_shadow": "{onlyShadow} segmento **PARA** obrigatório",
+ "restricted": "\"Restrição\" significa que existe uma restrição de viragem. Por exemplo: \"Não virar à esquerda\".",
+ "only": "\"Apenas\" significa que um veículo que vá por esse caminho só pode fazer essa escolha. Por exemplo: \"Seguir apenas em frente\"."
+ },
+ "modifying": {
+ "title": "Alterar",
+ "about": "Para alterares restrições de viragem, clica em qualquer segmento **DE** para selecioná-lo. O segmento selecionado ficará a piscar e todos os destinos **PARA** possíveis aparecerão como símbolos de viragem.",
+ "indicators": "Em seguida, clica num símbolo de viragem para alterná-lo entre \"Permitido\", \"Restrito\" e \"Apenas\".",
+ "allow_turn": "{allowTurn} **PARA** permitido",
+ "restrict_turn": "{restrictTurn} **PARA** não permitido",
+ "only_turn": "{onlyTurn} **PARA** obrigatório"
+ },
+ "tips": {
+ "title": "Dicas",
+ "simple": "**Usa restrições simples em vez de complexas.**",
+ "simple_example": "Por exemplo, evita criar uma restrição com uma linha VIA se for possível criar a mesma restrição com um ponto VIA.",
+ "indirect": "**Algumas restrições mostram o texto \"(indireto)\" e aparecem com uma cor mais clara.**",
+ "indirect_example": "Estas restrições existem por causa de outra restrição próxima. Por exemplo, uma restrição \"Apenas seguir em frente\" irá criar indiretamente restrições \"Proibido virar\" para todos os outros caminhos que passem na interseção.",
+ "indirect_noedit": "Poderás não conseguir editar restrições indiretas. Nesse caso, edita a restrição direta mais próxima."
+ }
+ }
+ }
+ },
+ "issues": {
+ "title": "Problemas",
+ "key": "P",
+ "list_title": "Problemas ({count})",
+ "errors": {
+ "list_title": "Erros ({count})"
+ },
+ "warnings": {
+ "list_title": "Avisos ({count})"
+ },
+ "rules": {
+ "title": "Regras"
+ },
+ "user_resolved_issues": "Problemas solucionados com as tuas edições",
+ "warnings_and_errors": "Avisos e erros",
+ "no_issues": {
+ "message": {
+ "everything": "Parece estar tudo bem",
+ "everything_in_view": "Não há problemas na área visível",
+ "edits": "As tuas edições parecem estar bem",
+ "edits_in_view": "As tuas edições visíveis parecem estar bem",
+ "no_edits": "Ainda não fizeste edições"
+ },
+ "hidden_issues": {
+ "none": "Os problemas detetados aparecerão aqui",
+ "elsewhere": "Problemas noutros locais: {count}",
+ "everything_else": "Problemas com tudo o resto: {count}",
+ "everything_else_elsewhere": "Problemas noutros locais com tudo o resto: {count}",
+ "disabled_rules": "Problemas com regras desativadas: {count}",
+ "disabled_rules_elsewhere": "Problemas noutros locais com regras desativadas: {count}",
+ "ignored_issues": "Problemas ignorados: {count}",
+ "ignored_issues_elsewhere": "Problemas ignorados noutros locais: {count}"
+ }
+ },
+ "options": {
+ "what": {
+ "title": "Verificar:",
+ "edited": "As minhas edições",
+ "all": "Tudo"
+ },
+ "where": {
+ "title": "Onde:",
+ "visible": "Na área visível",
+ "all": "Em todo o lado"
+ }
+ },
+ "suggested": "Atualizações sugeridas:",
+ "enable_all": "Ativar tudo",
+ "disable_all": "Desativar tudo",
+ "reset_ignored": "Repor ignorados ({count})",
+ "fix_one": {
+ "title": "corrigir"
+ },
+ "fix_all": {
+ "title": "Corrigir tudo",
+ "annotation": "Vários problemas de validação corrigidos."
+ },
+ "almost_junction": {
+ "title": "Quase cruzamentos",
+ "message": "{feature} está muito perto, mas não está ligado a {feature2}",
+ "tip": "Procura elementos que, provavelmente, deviam estar ligados a outros elementos próximos.",
+ "self": {
+ "message": "{feature} termina muito próximo de si próprio, mas não está ligado"
+ },
+ "highway-highway": {
+ "reference": "As estradas que se intersetam deviam ter um ponto de cruzamento em comum."
+ }
+ },
+ "close_nodes": {
+ "title": "Pontos muito próximos",
+ "tip": "Procura pontos redundantes e em número exagerado",
+ "message": "Dois pontos em {way} estão muito próximos um do outro",
+ "reference": "Os pontos redundantes numa linha devem ser combinados num só ou ficar mais afastados.",
+ "detached": {
+ "message": "{feature} está demasiado próximo de {feature2}",
+ "reference": "Os pontos separados não devem partilhar uma localização."
+ }
+ },
+ "crossing_ways": {
+ "title": "Vias que se cruzam",
+ "message": "{feature} cruza com {feature2}",
+ "tip": "Procura elementos que se cruzam incorretamente",
+ "building-building": {
+ "reference": "Os edifícios não se devem intersetar, exceto em camadas (níveis) diferentes."
+ },
+ "building-highway": {
+ "reference": "As estradas que intersetam edifícios devem usar pontes, túneis, coberturas ou níveis diferentes."
+ },
+ "building-railway": {
+ "reference": "As ferrovias que intersetam edifícios devem usar pontes, túneis ou níveis diferentes."
+ },
+ "building-waterway": {
+ "reference": "Os cursos de água que intersetam edifícios devem usar túneis ou camadas (níveis) diferentes."
+ },
+ "highway-highway": {
+ "reference": "As estradas que se cruzam devem usar pontes, túneis ou intersecções."
+ },
+ "highway-railway": {
+ "reference": "As estradas que se cruzam com ferrovias devem usar pontes, túneis ou passagens de nível."
+ },
+ "highway-waterway": {
+ "reference": "As estradas que se cruzam com cursos de água devem usar pontes, túneis ou vaus (ponto de passagem num curso de água)."
+ },
+ "railway-railway": {
+ "reference": "As ferrovias que se cruzam devem ser ligadas ou usar ponte ou túnel."
+ },
+ "railway-waterway": {
+ "reference": "As ferrovias que se cruzam com cursos de água devem usar pontes ou túneis."
+ },
+ "waterway-waterway": {
+ "reference": "Os cursos de água se cruzam devem ser ligados ou usar túneis."
+ },
+ "tunnel-tunnel": {
+ "reference": "Os túneis que se intersetam devem usar camadas diferentes."
+ },
+ "tunnel-tunnel_connectable": {
+ "reference": "Os túneis que se intersetam devem estar ligados ou usar camadas diferentes."
+ },
+ "bridge-bridge": {
+ "reference": "As pontes que se intersetam devem usar camadas diferentes."
+ },
+ "bridge-bridge_connectable": {
+ "reference": "As pontes que se intersetam devem estar ligadas ou usar camadas diferentes."
+ },
+ "indoor-indoor": {
+ "reference": "Os elementos no interior de edifícios devem usar camadas (níveis) diferentes."
+ },
+ "indoor-indoor_connectable": {
+ "reference": "Os elementos no interior de edifícios que se intersetam devem estar ligados ou usar camadas (níveis) diferentes."
+ }
+ },
+ "disconnected_way": {
+ "title": "Vias desligadas",
+ "tip": "Procura rotas rodoviárias, pedestres e de barco não roteáveis",
+ "routable": {
+ "message": {
+ "multiple": "Há {count} elementos roteáveis que só estão ligados a si mesmos."
+ },
+ "reference": "Todas as rotas rodoviárias, pedestres e de barco devem estar ligadas para formar uma rede roteável."
+ },
+ "highway": {
+ "message": "{highway} está desligada de outras estradas e caminhos"
+ }
+ },
+ "fixme_tag": {
+ "message": "{feature} tem um pedido de \"Corrige-me\"",
+ "reference": "Uma etiqueta \"fixme\" (\"corrige-me\") indica que um mapeador pediu ajuda num dado elemento."
+ },
+ "generic_name": {
+ "message": "{feature} tem o nome estranho \"{name}\"",
+ "message_language": "{feature} tem o nome estranho \"{name}\" em {language}",
+ "reference": "Os nomes dos elementos devem estar atualizados e conforme descritos no terreno."
+ },
+ "help_request": {
+ "title": "Pedidos de ajuda",
+ "tip": "Procura elementos onde outros pediram ajuda"
+ },
+ "incompatible_source": {
+ "title": "Fontes suspeitas",
+ "tip": "Procura elementos com etiquetas de fontes suspeitas/não aceites",
+ "google": {
+ "feature": {
+ "message": "{feature} refere a Google como uma das fontes dos dados"
+ },
+ "reference": "Os produtos da Google estão protegidos por direitos de autor e não podem ser usados como referência."
+ }
+ },
+ "incorrect_name": {
+ "message": "{feature} tem o nome mal escrito \"{name}\"",
+ "message_language": "{feature} tem o nome mal escrito \"{name}\" em {language}"
+ },
+ "invalid_format": {
+ "title": "Formatação inválida",
+ "tip": "Procura etiquetas com formatos inesperados",
+ "email": {
+ "message": "{feature} tem um endereço de email inválido",
+ "message_multi": "{feature} tem vários endereços de email inválidos",
+ "reference": "Os endereços de email devem ter o formato \"utilizador@exemplo.com\"."
+ }
+ },
+ "mismatched_geometry": {
+ "title": "Geometria incongruente",
+ "tip": "Procura elementos com etiquetas e geometria em conflito"
+ },
+ "missing_role": {
+ "title": "Funções em falta",
+ "message": "{member} não tem uma função na relação {relation}",
+ "tip": "Procura relações com funções de membros incorretas ou inexistentes",
+ "multipolygon": {
+ "reference": "Os membros de multipolígonos devem ter uma função inner (interior) ou outer (exterior)."
+ }
+ },
+ "missing_tag": {
+ "title": "Etiquetas em falta",
+ "tip": "Procura elementos que não têm etiquetas descritivas",
+ "reference": "Os elementos devem ter etiquetas que definam o que são.",
+ "any": {
+ "message": "{feature} não tem etiquetas"
+ },
+ "descriptive": {
+ "message": "{feature} não tem etiquetas descritivas"
+ },
+ "relation_type": {
+ "message": "{feature} é uma relação sem tipo definido"
+ }
+ },
+ "old_multipolygon": {
+ "message": "{multipolygon} tem etiquetas mal posicionadas",
+ "reference": "Os multipolígonos devem ter etiquetas na própria relação e não na linha exterior deles."
+ },
+ "outdated_tags": {
+ "title": "Etiquetas obsoletas",
+ "message": "{feature} tem etiquetas obsoletas",
+ "tip": "Procura elementos com etiquetas obsoletas que podem ser atualizadas",
+ "reference": "Algumas etiquetas mudam ao longo do tempo e devem ser atualizadas.",
+ "incomplete": {
+ "message": "{feature} tem etiquetas incompletas",
+ "reference": "Alguns elementos deviam ter etiquetas adicionais."
+ },
+ "noncanonical_brand": {
+ "message": "{feature} parece ser uma marca com etiquetas incomuns",
+ "message_incomplete": "{feature} parece uma marca com etiquetas incompletas",
+ "reference": "Todos os elementos da mesma marca devem ser etiquetadas da mesma forma."
+ }
+ },
+ "point_as_vertex": {
+ "message": "A julgar pelas suas etiquetas, {feature} deveria ser um ponto",
+ "reference": "Alguns elementos não deveriam pertencer a linhas ou áreas."
+ },
+ "private_data": {
+ "title": "Informação privada",
+ "tip": "Procura elementos que podem conter informações privadas",
+ "reference": "Não deve haver etiquetas com dados sensíveis, como números de telefone pessoais.",
+ "contact": {
+ "message": "{feature} poderá ter informação de contacto privada"
+ }
+ },
+ "suspicious_name": {
+ "title": "Nomes suspeitos",
+ "tip": "Procura elementos com nomes genéricos ou suspeitos"
+ },
+ "tag_suggests_area": {
+ "message": "{feature} deveria ser uma área fechada, de acordo com a etiqueta \"{tag}\"",
+ "reference": "As áreas têm de ter pontos finais ligados."
+ },
+ "unknown_road": {
+ "message": "{feature} não tem classificação",
+ "reference": "As estradas sem um tipo específico poderão não aparecer em mapas ou programas de roteamento."
+ },
+ "impossible_oneway": {
+ "title": "Vias de sentido único impossíveis",
+ "tip": "Procura problemas de roteamento em elementos de sentido único",
+ "waterway": {
+ "connected": {
+ "start": {
+ "message": "{feature} afasta-se de um curso de água a que está ligado"
+ },
+ "end": {
+ "message": "{feature} flui no sentido contrário ao curso de água a que está ligado"
+ },
+ "reference": "Os segmentos de cursos de água devem fluir todos na mesma direção."
+ }
+ },
+ "highway": {
+ "start": {
+ "message": "{feature} não é alcançável",
+ "reference": "As estradas de sentido único têm de ser acessíveis por outras estradas."
+ },
+ "end": {
+ "message": "{feature} não tem saída",
+ "reference": "As estradas de sentido único têm de conduzir a outras estradas."
+ }
+ }
+ },
+ "unclosed_multipolygon_part": {
+ "message": "{feature} tem uma parte que não está fechada",
+ "reference": "Todas as partes internas e externas dos polígonos devem ter pontos finais ligados."
+ },
+ "unsquare_way": {
+ "title": "Cantos sem esquadria (até {val}°)",
+ "message": "{feature} tem cantos que não estão em esquadria",
+ "tip": "Procura elementos com cantos que não estão em esquadria",
+ "buildings": {
+ "reference": "Os edifícios com cantos que não estão em esquadria podem ser desenhados com mais rigor."
+ }
+ },
+ "vertex_as_point": {
+ "message": "A julgar pelas suas etiquetas, {feature} deveria pertencer a uma linha ou área",
+ "reference": "Alguns elementos não deveriam ser pontos isolados."
+ },
+ "fix": {
+ "add_a_bridge": {
+ "title": "Adicionar uma ponte",
+ "annotation": "Foi adicionada uma ponte."
+ },
+ "add_a_tunnel": {
+ "title": "Adicionar um túnel",
+ "annotation": "Foi adicionado um túnel."
+ },
+ "address_the_concern": {
+ "title": "Encaminhe a sua preocupação"
+ },
+ "connect_almost_junction": {
+ "annotation": "Os elementos muito próximos foram ligados."
+ },
+ "connect_crossing_features": {
+ "annotation": "Os elementos que se cruzavam foram ligados."
+ },
+ "connect_endpoints": {
+ "title": "Ligar as extremidades",
+ "annotation": "As extremidades de uma linha foram ligadas."
+ },
+ "connect_feature": {
+ "title": "Ligar este elemento"
+ },
+ "connect_features": {
+ "title": "Ligar os elementos"
+ },
+ "connect_using_ford": {
+ "title": "Ligar com vau"
+ },
+ "continue_from_start": {
+ "title": "Continuar a desenhar do início"
+ },
+ "continue_from_end": {
+ "title": "Continuar a desenhar do fim"
+ },
+ "delete_feature": {
+ "title": "Eliminar este elemento"
+ },
+ "extract_point": {
+ "title": "Extrair este ponto"
+ },
+ "ignore_issue": {
+ "title": "Ignorar este problema"
+ },
+ "merge_close_vertices": {
+ "annotation": "Foram combinados pontos muito próximos numa linha."
+ },
+ "merge_points": {
+ "title": "Combinar estes pontos"
+ },
+ "move_points_apart": {
+ "title": "Afastar estes pontos"
+ },
+ "move_tags": {
+ "title": "Mover as etiquetas",
+ "annotation": "Etiquetas movidas."
+ },
+ "remove_from_relation": {
+ "title": "Eliminar da relação"
+ },
+ "remove_generic_name": {
+ "annotation": "Nome genérico eliminado."
+ },
+ "remove_mistaken_name": {
+ "annotation": "Nome mal escrito eliminado."
+ },
+ "remove_private_info": {
+ "annotation": "Informação privada eliminada."
+ },
+ "remove_proprietary_data": {
+ "title": "Eliminar dados protegidos por direitos de autor"
+ },
+ "remove_tag": {
+ "title": "Eliminar a etiqueta",
+ "annotation": "Etiqueta eliminada."
+ },
+ "remove_tags": {
+ "title": "Eliminar as etiquetas"
+ },
+ "remove_the_name": {
+ "title": "Eliminar o nome"
+ },
+ "reposition_features": {
+ "title": "Reposicionar os elementos"
+ },
+ "reverse_feature": {
+ "title": "inverter este elemento"
+ },
+ "select_preset": {
+ "title": "Selecionar um tipo de elemento"
+ },
+ "select_road_type": {
+ "title": "Selecionar um tipo de estrada"
+ },
+ "set_as_inner": {
+ "title": "Definir como membro interior"
+ },
+ "set_as_outer": {
+ "title": "Definir como membro exterior"
+ },
+ "square_feature": {
+ "title": "Esquadrar este elemento"
+ },
+ "tag_as_disconnected": {
+ "title": "Etiquetar como desligados",
+ "annotation": "Etiquetados elementos muito próximos como desligados."
+ },
+ "tag_as_unsquare": {
+ "title": "Etiquetar como fisicamente sem esquadria",
+ "annotation": "Etiquetado como uma linha sem cantos em esquadria"
+ },
+ "tag_this_as_higher": {
+ "title": "Etiquetar isto como mais alto"
+ },
+ "tag_this_as_lower": {
+ "title": "Etiquetar isto como mais baixo"
+ },
+ "upgrade_tags": {
+ "title": "Atualizar as etiquetas",
+ "annotation": "Etiquetas antigas atualizadas."
+ },
+ "use_different_layers": {
+ "title": "Usar camadas diferentes"
+ },
+ "use_different_layers_or_levels": {
+ "title": "Usar camadas ou níveis diferentes "
+ },
+ "use_different_levels": {
+ "title": "Usar níveis diferentes"
+ }
+ }
+ },
+ "intro": {
+ "done": "feito",
+ "ok": "OK",
+ "graph": {
+ "block_number": "<valor para addr:block_number>",
+ "city": "Três Rios",
+ "county": "<valor para addr:county>",
+ "district": "<valor para addr:district>",
+ "hamlet": "<valor para addr:hamlet>",
+ "neighbourhood": "<valor para addr:neighbourhood>",
+ "postcode": "4909-508",
+ "province": "<valor para addr:province>",
+ "quarter": "<valor para addr:quarter>",
+ "state": "<valor para addr:state>PT",
+ "subdistrict": "<valor para addr:subdistrict>",
+ "suburb": "<valor para addr:suburb>",
+ "countrycode": "pt",
+ "name": {
+ "1st-avenue": "Avenida 1",
+ "2nd-avenue": "Avenida 2",
+ "4th-avenue": "Avenida 4",
+ "5th-avenue": "Avenida 5",
+ "6th-avenue": "Avenida 6",
+ "6th-street": "Rua 6",
+ "7th-avenue": "Avenida 7",
+ "8th-avenue": "Avenida 8",
+ "9th-avenue": "Avenida 9",
+ "10th-avenue": "Avenida 10",
+ "11th-avenue": "Avenida 11",
+ "12th-avenue": "Avenida 12",
+ "access-point-employment": "Agência de Emprego",
+ "adams-street": "Rua de Adão",
+ "andrews-elementary-school": "Escola Primária de Sintra",
+ "andrews-street": "Rua do André",
+ "armitage-street": "Rua do Armindo",
+ "barrows-school": "Escola de Évora",
+ "battle-street": "Rua da Batalha",
+ "bennett-street": "Rua de Bendita",
+ "bowman-park": "Parque da Bela Vista",
+ "collins-drive": "Estrada de Evoramonte",
+ "conrail-railroad": "Ferrovia do Sul",
+ "conservation-park": "Parque da Conservação",
+ "constantine-street": "Rua Constantino",
+ "cushman-street": "Rua Custódio",
+ "dollar-tree": "Árvore do Pelourinho",
+ "douglas-avenue": "Avenida Diogo",
+ "east-street": "Rua Este",
+ "elm-street": "Rua dos Elmos",
+ "flower-street": "Rua das Flores",
+ "foster-street": "Rua Francisco",
+ "french-street": "Rua Francesa",
+ "garden-street": "Rua do Jardim",
+ "gem-pawnbroker": "Penhoras Arlindo",
+ "golden-finch-framing": "Molduras Aro Dourado",
+ "grant-avenue": "Grande Avenida",
+ "hoffman-pond": "Lagoa da Represa",
+ "hoffman-street": "Rua Hortência",
+ "hook-avenue": "Avenida Pedro",
+ "jefferson-street": "Rua Alfazema",
+ "kelsey-street": "Rua Vasco",
+ "lafayette-park": "Parque da Mata",
+ "las-coffee-cafe": "Café Livração",
+ "lincoln-avenue": "Avenida Afonso",
+ "lowrys-books": "Livraria Leitura",
+ "lynns-garage": "Oficina Pentecosta",
+ "main-street-barbell": "Rua Principal",
+ "main-street-cafe": "Café da Rua Principal",
+ "main-street-fitness": "Ginásio Central",
+ "main-street": "Rua Principal",
+ "maple-street": "Rua do Carvalho",
+ "marina-park": "Parque da Marginal",
+ "market-street": "Rua do Mercado",
+ "memory-isle-park": "Parque da Ilha da Memória",
+ "memory-isle": "Ilha da Memória",
+ "michigan-avenue": "Avenida dos Ministérios",
+ "middle-street": "Rua Central",
+ "millard-street": "Rua Milheirós",
+ "moore-street": "Rua das Acácias",
+ "morris-avenue": "Avenida da Mata",
+ "mural-mall": "Centro Comercial das Boticas",
+ "paisanos-bar-and-grill": "Bar Piano",
+ "paisley-emporium": "Empório Aloé",
+ "paparazzi-tattoo": "Tatuagens Matias",
+ "pealer-street": "Rua do Pelourinho",
+ "pine-street": "Rua dos Pinheiros",
+ "pizza-hut": "Pizza Hut",
+ "portage-avenue": "Avenida da Portagem",
+ "portage-river": "Rio Tenebroso",
+ "preferred-insurance-services": "Serviços de Seguros Preferidos",
+ "railroad-drive": "Estrada da Ferrovia",
+ "river-city-appliance": "Aparelhos Cidade do Rio",
+ "river-drive": "Viela do Rio",
+ "river-road": "Estrada do Rio",
+ "river-street": "Rua do Rio",
+ "riverside-cemetery": "Cemitério Central",
+ "riverwalk-trail": "Trilho do Rio",
+ "riviera-theatre": "Teatro Nacional",
+ "rocky-river": "Rio Pedregulho",
+ "saint-joseph-river": "Rio Dourado",
+ "scidmore-park-petting-zoo": "Jardim Zoológico da Bicharada",
+ "scidmore-park": "Parque dos Embondeiros",
+ "scouter-park": "Parque das Palmeiras",
+ "sherwin-williams": "Aldino",
+ "south-street": "Rua do Sul",
+ "southern-michigan-bank": "Banco do Sul",
+ "spring-street": "Rua da Nascente",
+ "sturgeon-river-road": "Rua dos Carpinteiros",
+ "three-rivers-city-hall": "Câmara Municipal de Três-Rios",
+ "three-rivers-elementary-school": "Infantário de Três-Rios",
+ "three-rivers-fire-department": "Quartel de Bombeiros de Três-Rios",
+ "three-rivers-high-school": "Escola Secundária de Três-Rios",
+ "three-rivers-middle-school": "Escola Primária de Três-Rios",
+ "three-rivers-municipal-airport": "Aeroporto Municipal de Três-Rios",
+ "three-rivers-post-office": "Estação de Correios de Três-Rios",
+ "three-rivers-public-library": "Biblioteca Pública de Três-Rios",
+ "three-rivers": "Três-Rios",
+ "unique-jewelry": "Joalharia Oliveira",
+ "walnut-street": "Rua das Amendoeiras",
+ "washington-street": "Rua dos Moinhos",
+ "water-street": "Rua da Água",
+ "west-street": "Rua Oeste",
+ "wheeler-street": "Rua da Borracha",
+ "william-towing": "Afonso Dinis",
+ "willow-drive": "Estrada de Alcântara",
+ "wood-street": "Rua das Madeiras",
+ "world-fare": "Feira Mundial"
+ }
+ },
+ "welcome": {
+ "title": "Bem-vind@",
+ "welcome": "Bem-vind@! Este guia inicial irá ensinar-te o básico da edição no OpenStreetMap.",
+ "practice": "Toda a informação neste guia inicial serve apenas para praticar. As alterações que fizeres não serão gravadas.",
+ "words": "Este guia inicial irá apresentar algumas palavras e conceitos novos. Quando for mostrada uma palavra nova, esta aparecerá em *itálico*.",
+ "mouse": "Podes utilizar qualquer dispositivo de entrada de dados para editar o mapa, mas este guia inicial pressupõe que tens um rato com os botões esquerdo e direito. **Se quiseres ligar um rato, fá-lo agora e clica em OK.**",
+ "leftclick": "Quando este guia pedir para clicares ou clicares 2 vezes, quer dizer que o deves fazer com o botão esquerdo do rato. Num ecrã táctil, pode ser um clique simples ou um toque com o dedo. **Clica com o botão esquerdo {num} vezes.**",
+ "rightclick": "Por vezes, também te iremos pedir para clicar com o botão direito do rato. Isto pode ser o mesmo que control-clique ou toque com 2 dedos num ecrã táctil. O teu teclado também pode ter uma tecla 'menu' que funcione como o botão direito do rato. **Clica com o botão direito {num} vezes.**",
+ "chapters": "Até agora, tudo bem! Podes usar os botões em baixo para saltar capítulos em qualquer altura ou reiniciar um capítulo anterior. Vamos começar! **Clica em '{next}' para continuar.**"
+ },
+ "navigation": {
+ "title": "Navegação",
+ "drag": "A área principal do mapa mostra dados do OpenStreetMap sobre um fundo.{br}Podes arrastar o mapa pressionado e mantendo premido o botão esquerdo do rato, movendo o rato em seguida. Também podes usar as teclas de setas do teu teclado. **Arrasta o mapa!**",
+ "zoom": "Podes aproximar ou afastar com a roda do rato, painel táctil ou clicando no botões {plus} / {minus}. **Experimenta!**",
+ "features": "Usamos a palavra *elementos* para descrever as coisas que aparecem no mapa. Qualquer coisa no mundo real pode ser mapeada como um elemento no OpenStreetMap.",
+ "points_lines_areas": "Os elementos do mapa são representados usando *pontos, linhas* ou *áreas.*",
+ "nodes_ways": "No OpenStreetMap, os pontos podem ser considerados *nós* e as linhas e as áreas consideradas *vias*.",
+ "click_townhall": "Todos os elementos no mapa podem ser selecionados clicando neles. **Clica no ponto para o selecionar.**",
+ "selected_townhall": "Ótimo! O ponto está agora selecionado. Os elementos selecionados são mostrados com uma cor que os rodeia a piscar.",
+ "editor_townhall": "Quando um elemento é selecionado, surge o *editor de elementos* ao lado do mapa.",
+ "preset_townhall": "A parte de cima do editor de elementos mostra o tipo do elemento. Este ponto é do tipo \"{preset}\".",
+ "fields_townhall": "A parte central do editor de elementos contém *campos* que mostram os atributos do elemento, como o nome, o endereço, etc.",
+ "close_townhall": "**Fecha o editor de elementos com a tecla Esc ou pressionando o botão {button} no canto superior.**",
+ "search_street": "Também podes pesquisar por elementos na vista atual ou no mapa mundial. **Pesquisa por '{name}'.**",
+ "choose_street": "**Escolhe {name} da lista para selecioná-lo.**",
+ "selected_street": "Ótimo! A {name} está agora selecionada.",
+ "editor_street": "Os campos mostrados para uma rua são diferentes dos campos mostrados para uma câmara municipal/junta de freguesia.{br}Para esta rua selecionada, o editor de elementos mostra campos como '{field1}' e '{field2}'. **Fecha o editor de elementos com a tecla Esc ou clica no botão {button}.**",
+ "play": "Tenta mover o mapa e clicar em outros elementos para ver que tipos de coisas podem ser adicionadas ao OpenStreetMap. **Quando estiveres a postos para ver o capítulo seguinte, clica em '{next}'.**"
+ },
+ "points": {
+ "title": "Pontos",
+ "add_point": "Os *pontos* podem ser usados para representar elementos como lojas, restaurantes, monumentos, etc.{br}Estes marcam uma localização específica e descrevem o que se encontra nesse ponto. **Clica no botão de ponto {button} para adicionar um.**",
+ "place_point": "Para colocares o novo ponto no mapa, posiciona o cursor do rato onde o ponto deve ficar e, de seguida, clica com o botão esquerdo do rato ou pressiona a tecla Espaço. **Move o cursor para cima deste edifício e clica com o botão esquerdo ou com a tecla Espaço.**",
+ "search_cafe": "Existem muitos elementos que podem ser representados com pontos. O ponto que acabaste de adicionar é um café. **Pesquisa por '{preset}'.**",
+ "choose_cafe": "**Escolhe \"{preset}\" da lista.**",
+ "feature_editor": "O ponto está agora marcado como café. Usando o editor de elementos, podemos adicionar mais informação sobre o café.",
+ "add_name": "No OpenStreetMap, todos os campos são opcionais e não há problema em deixares um campo vazio quando não sabes o que introduzir.{br}Imaginemos que conheces este café e que sabes o nome dele. **Adiciona um nome ao café.**",
+ "add_close": "O editor de elementos irá memorizar automaticamente todas as tuas alterações. **Quando terminares de adicionar o nome, pressiona a tecla Esc, Enter ou clica no botão {button} para fechar o editor de elementos.**",
+ "reselect": "Muitas vezes, o ponto que queres adicionar já existe, mas tem erros ou está incompleto. **Clica no ponto do café que criaste para o selecionar.**",
+ "update": "Vamos agora adicionar mais informações sobre este café. Podes alterar o nome, o tipo de comida servida ou adicionar um endereço. **Altera as informações do café.**",
+ "update_close": "**Quando terminares de alterar o café, pressiona a tecla Esc, Enter ou clica no botão {button} para fechar o editor de elementos.**",
+ "rightclick": "Podes clicar com o botão direito do rato em qualquer elemento para ver o *menu de edição*, que mostra uma lista de operações de edição que podem ser feitas. **Clica com o botão direito do rato para selecionar o ponto que acabaste de criar e mostrar o menu de edição.**",
+ "delete": "Não há problema em eliminar elementos que não existam no mundo real.{br}Apagar um elemento do OpenStreetMap elimina-o do mapa que todos usam, por isso, deves ter a certeza de que algo não existe ou deixou de existir antes de o eliminares. **Clica no botão {button} para eliminares o ponto.**",
+ "undo": "Podes sempre desfazer quaisquer alterações antes de gravares as tuas alterações no OpenStreetMap. **Clica no botão {button} para desfazeres a eliminação e recupear o ponto.**",
+ "play": "Agora que sabes criar e editar pontos, tenta criar mais alguns para praticar! **Quando estiveres pronto para o próximo capítulo, clica em '{next}'.**"
+ },
+ "areas": {
+ "title": "Áreas",
+ "add_playground": "As *áreas* são utilizadas para representar limites de elementos como lagos, edifícios ou áreas residenciais.{br}Podem ser utilizadas para o mapeamento detalhado de muitos elementos que normalmente seriam representados por pontos. **Clica no botão de área {button} para adicionares uma nova área.**",
+ "start_playground": "Vamos adicionar este parque infantil ao mapa desenhando uma área. As áreas são desenhadas colocando *nós* ao longo dos limites do elemento. **Clica ou pressiona a tecla Espaço para colocar um nó inicial num dos cantos do parque infantil.**",
+ "continue_playground": "Continua a desenhar a área colocando mais nós ao longo dos limites do parque infantil. Pode-se ligar a área a caminhos pedonais existentes.{br}Dica: podes manter a tecla '{alt}' pressionada para impedir que os nós se liguem automaticamente a outros elementos. **Continua a desenhar a área do parque infantil.**",
+ "finish_playground": "Termina a área carregando na tecla Enter ou clica novamente no primeiro ou no último nó. **Termina de desenhar a área do parque infantil.**",
+ "search_playground": "**Pesquisa por '{preset}'.**",
+ "choose_playground": "**Escolhe \"{preset}\" da lista.**",
+ "add_field": "Este parque infantil não tem um nome oficial, por isso, não iremos adicionar nada no campo Nome.{br}Em vez disso, vamos adicionar mais algumas informações sobre o parque infantil no campo Descrição. **Abre a lista Adicionar campo.**",
+ "choose_field": "**Escolhe \"{field}\" da lista.**",
+ "retry_add_field": "Não selecionaste o campo \"{field}\". Tenta novamente.",
+ "describe_playground": "**Adiciona uma descrição e clica no botão {button} para fechar o editor de elementos.**",
+ "play": "Muito bem! Tenta desenhar mais algumas áreas e vê que outros tipos de áreas podes adicionar ao OpenStreetMap. **Quando estiveres pronto para ver o próximo capítulo, clica em '{next}'.**"
+ },
+ "lines": {
+ "title": "Linhas",
+ "add_line": "As *linhas* são usadas para representar elementos como estradas, ferrovias, rios, etc. **Clica no botão {button} para adicionares uma nova linha.**",
+ "start_line": "Aqui está uma estrada que não se encontra mapeada. Vamos adicioná-la!{br}No OpenStreetMap, as linhas devem ser desenhadas pelo eixo da estrada. Podes arrastar e aproximar a vista do mapa, se necessário. **Inicia uma nova linha clicando na parte superior da estrada que falta mapear.**",
+ "intersect": "Clica ou pressiona a tecla Espaço para adicionar mais nós à linha.{br}As estradas e outros tipos de linhas fazem parte de redes maiores. É importante que estas linhas estejam ligadas corretamente para permitir o bom funcionamento dos programas de roteamento. **Clica em {name} para criar uma intersecção que ligue as duas linhas.**",
+ "retry_intersect": "A estrada tem de cruzar com a {name}. Tente novamente!",
+ "continue_line": "Continua a desenhar a linha para a nova estrada. Lembra-te que pode arrastar e aproximar o mapa, se necessário.{br}Quando terminares de desenhar, clica novamente no último nó. **Acaba de desenhar a estrada.**",
+ "choose_category_road": "**Seleciona {category} da lista.**",
+ "choose_preset_residential": "Existem muitos tipos diferentes de estradas, mas esta é uma rua residencial. **Escolhe o tipo {preset}.**",
+ "retry_preset_residential": "Não selecionaste o tipo {preset}. **Clique aqui para selecionares novamente.**",
+ "name_road": "**Atribui um nome à rua e, em seguida, pressiona na tecla Esc, Enter ou clica no botão {button} para fechar o editor de elementos.**",
+ "did_name_road": "Parece que está bom! A seguir, iremos aprender como corrigir a forma geométrica de uma linha.",
+ "update_line": "Por vezes, é necessário alterar a forma geométrica de uma linha. Aqui está uma estrada que não parece bem desenhada.",
+ "add_node": "Podemos adicionar alguns nós a esta linha para melhorar a sua forma geométrica. Uma forma de adicionar um nó é com um clique duplo na linha, no sítio onde o queres adicionar. **Faz clique duplo na linha para criar um nó.**",
+ "start_drag_endpoint": "Quando uma linha está selecionada, podes arrastar qualquer um dos seus nós clicando e mantendo premido o botão esquerdo do rato. **Arrasta o ponto final para o local onde estas estradas se deveriam cruzar.**",
+ "finish_drag_endpoint": "Este sítio parece bom. **Solta o botão esquerdo do rato para deixar de arrastar.**",
+ "start_drag_midpoint": "Aparecem pequenos triângulos/setas no ponto médio entre os nós. Outra forma de criar um novo nó é arrastando um destes pontos médios para outro local. **Arrasta um triângulo central para criar um novo nó ao longo da curva da estrada.**",
+ "continue_drag_midpoint": "Esta linha ficou muito melhor! Continua a ajustá-la com clique duplo ou arrastando os triângulos centrais até que a curva coincida com o desenho da estrada. **Quando estiveres satisfeito com o desenho da linha, clica em OK.**",
+ "delete_lines": "Não há problema em eliminar linhas de estradas que não existam no mundo real.{br}Aqui está um exemplo de uma estrada projetada com o nome \"{street}\", mas que nunca chegou a ser construída. Podemos melhorar esta parte do mapa eliminando as linhas que estão a mais.",
+ "rightclick_intersection": "A última estrada real é a \"{street1}\", por isso, iremos *dividir* a rua \"{street2}\" nesta intersecção e eliminar tudo o que está acima dela. **Clica com o botão direito do rato no nó da intersecção.**",
+ "split_intersection": "**Clica no botão {button} para dividir a {street}.**",
+ "retry_split": "Não clicaste no botão de dividir. Tenta novamente.",
+ "did_split_multi": "Muito bem! A \"{street1}\" está agora dividida em duas partes. A parte de cima pode ser eliminada. **Clica na parte de cima da {street2} para a selecionar.**",
+ "did_split_single": "**Clica na parte de cima da {street2} para a selecionar.**",
+ "multi_select": "A \"{selected}\" está selecionada. Vamos selecionar também a \"{other1}\". Podes usar a tecla Shift (mantendo-a pressionada) e clicar para selecionar vários elementos. **Pressiona a tecla Shift e clica em \"{other2}\".**",
+ "multi_rightclick": "Boa! As linhas a eliminar estão selecionadas. **Clica com o botão direito do rato numa das linhas para mostrar o menu de edição.**",
+ "multi_delete": "**Clica no botão {button} para eliminar as linhas supérfluas.**",
+ "retry_delete": "Não clicaste no botão Eliminar. Tenta novamente.",
+ "play": "Ótimo! Usa os conhecimentos que aprendeste neste capítulo para praticar a edição de mais linhas. **Quando estiveres pronto para continuar, clica em '{next}'.**"
+ },
+ "buildings": {
+ "title": "Edifícios",
+ "add_building": "O OpenStreetMap é a maior base de dados de edifícios do mundo.{br}Podes ajudar a melhorar esta base de dados desenhando edifícios que ainda não estejam mapeados. **Clica no botão de área {button} para adicionar uma nova área.**",
+ "start_building": "Vamos adicionar esta casa ao mapa, desenhando o seu contorno.{br}Os edifícios devem ser desenhados em redor da sua área da forma mais rigorosa possível. **Clica ou prime a tecla Espaço para adicionar um nó inicial num dos cantos do edifício.**",
+ "continue_building": "Continua a adicionar mais nós para desenhar o contorno do edifício. Lembra-te que podes aproximar o mapa se quiseres ver mais detalhes.{br}Termina o edifício com a tecla Enter ou clicando novamente no primeiro ou no último nó desenhado. **Acaba de desenhar o edifício.**",
+ "retry_building": "Parece que tiveste alguns problemas em colocar os nós nos cantos do edifício. Tenta novamente!",
+ "choose_category_building": "**Escolhe {category} da lista.**",
+ "choose_preset_house": "Existem muitos tipos de edifícios, mas este é claramente uma casa.{br}Se não tiveres a certeza do tipo, podes escolher o tipo genérico \"Edifício\". **Escolhe o tipo {preset}.**",
+ "close": "**Carrega na tecla Esc ou clica no botão {button} para fechar o editor de elementos.**",
+ "rightclick_building": "**Clica com o botão direito do rato para selecionar o edifício que criaste e mostrar o menu de edição.**",
+ "square_building": "A casa que acabaste de adicionar ficará ainda melhor com cantos retangulares perfeitos. **Clica no botão {button} para esquadrar a forma do edifício.**",
+ "retry_square": "Não clicaste no botão Esquadrar. Tenta novamente.",
+ "done_square": "Viste como os cantos do edifício se moveram para ficar em esquadria? Vamos aprender outro truque útil.",
+ "add_tank": "A seguir, vamos desenhar este depósito de água circular. **Clica no botão de área {button} para adicionar uma nova área.**",
+ "start_tank": "Não te preocupes. Não é preciso desenhar um círculo perfeito. Desenha uma área dentro do depósito que toque em alguns pontos do seu contorno. **Clica ou pressiona a tecla Espaço para colocares um nó inicial num dos limites do depósito.**",
+ "continue_tank": "Adiciona mais alguns nós à volta do contorno. O círculo será criado no exterior dos nós que desenhaste.{br}Termina a área pressionando a tecla Enter ou clicando novamente no último ou no primeiro nó. **Acaba de desenhar o depósito.**",
+ "search_tank": "**Pesquisa por '{preset}'.**",
+ "choose_tank": "**Escolhe {preset} da lista.**",
+ "rightclick_tank": "**Clica com o botão direito do rato no depósito de armazenamento que criaste para mostrar o menu de edição.**",
+ "circle_tank": "**Clica no botão {button} para tornar a área do depósito num círculo.**",
+ "retry_circle": "Não clicaste no botão Circularizar. Tenta novamente.",
+ "play": "Muito bem! Desenha mais alguns edifícios e experimenta outros comandos do menu de edição. **Quando estiveres pronto para continuar, clica em '{next}'.**"
+ },
+ "startediting": {
+ "title": "Começar a editar",
+ "help": "Já estás preparado para editar no OpenStreetMap!{br}Podes repetir este guia sempre que quiseres ou ler mais informações clicando no botão de Ajuda {button} ou pressionando a tecla '{key}'.",
+ "shortcuts": "Podes ver uma lista de comandos com os seus respetivos atalhos de teclado pressionando a tecla '{key}'.",
+ "save": "Não te esqueças de guardar as tuas edições regularmente!",
+ "start": "Começa a editar o mapa!"
+ }
+ },
+ "shortcuts": {
+ "title": "Atalhos de Teclado",
+ "tooltip": "Mostrar o ecrã com os atalhos de teclado.",
+ "toggle": {
+ "key": "?"
+ },
+ "key": {
+ "alt": "Alt",
+ "backspace": "Retroceder (←)",
+ "cmd": "Cmd",
+ "ctrl": "Ctrl",
+ "delete": "Delete",
+ "del": "Del",
+ "end": "End",
+ "enter": "Enter",
+ "esc": "Esc",
+ "home": "Home",
+ "option": "Option",
+ "pause": "Pause",
+ "pgdn": "PgDn",
+ "pgup": "PgUp",
+ "return": "Parágrafo (↵)",
+ "shift": "Shift (↑)",
+ "space": "Espaço"
+ },
+ "gesture": {
+ "drag": "arrastar"
+ },
+ "or": "-ou-",
+ "browsing": {
+ "title": "Navegar",
+ "navigation": {
+ "title": "Navegação",
+ "pan": "Arrastar mapa",
+ "pan_more": "Arrastar mapa por um ecrã",
+ "zoom": "Aproximar / Afastar",
+ "zoom_more": "Aproximar / Afastar bastante"
+ },
+ "help": {
+ "title": "Ajuda",
+ "help": "Mostrar documentação de ajuda",
+ "keyboard": "Mostrar atalhos de teclado"
+ },
+ "display_options": {
+ "title": "Mostrar opções",
+ "background": "Ativar camada de imagem de satélite",
+ "background_switch": "Mudar para o último fundo usado",
+ "map_data": "Ativar camada de dados do mapa",
+ "issues": "Ativar camada de validação de erros",
+ "preferences": "Mostrar/ocultar a aba de preferências",
+ "fullscreen": "Entrar no modo ecrã completo",
+ "sidebar": "Ativar painel lateral",
+ "wireframe": "Ativar modo linhas",
+ "osm_data": "Ativar dados do OpenStreetMap",
+ "minimap": "Ativar minimapa",
+ "highlight_edits": "Destacar edições por guardar"
+ },
+ "selecting": {
+ "title": "Selecionar elementos",
+ "select_one": "Selecionar apenas um elemento",
+ "select_multi": "Selecionar vários elementos",
+ "lasso": "Desenhar um laço de seleção à volta de elementos",
+ "search": "Procurar elementos que correspondam ao texto a pesquisar"
+ },
+ "with_selected": {
+ "title": "Com elementos selecionados",
+ "edit_menu": "Ativar menu de edição",
+ "zoom_to": "Aumentar para os elementos selecionados"
+ },
+ "vertex_selected": {
+ "title": "Com nó selecionado",
+ "previous": "Ir para o nó anterior",
+ "next": "Ir para o nó seguinte",
+ "first": "Ir para o primeiro nó ",
+ "last": "Ir para o último nó ",
+ "change_parent": "Mudar linha ligada"
+ }
+ },
+ "editing": {
+ "title": "Editar",
+ "drawing": {
+ "title": "Desenhar",
+ "add_point": "Modo 'adicionar ponto'",
+ "add_line": "Modo 'adicionar linha'",
+ "add_area": "Modo 'adicionar área'",
+ "add_note": "Modo 'adicionar nota'",
+ "place_point": "Colocar ponto ou nota",
+ "disable_snap": "Manter para desativar atração a pontos",
+ "stop_line": "Terminar de desenhar uma linha ou área"
+ },
+ "operations": {
+ "title": "Operações",
+ "continue_line": "Continuar uma linha no nó selecionado",
+ "merge": "Combinar (fundir) elementos selecionados",
+ "disconnect": "Desligar elementos no nó selecionado",
+ "extract": "Extrair um ponto de um elemento",
+ "split": "Separar uma linha em duas no nó selecionado",
+ "reverse": "Inverter elementos selecionados",
+ "move": "Mover elementos selecionados",
+ "rotate": "Rodar elementos selecionados",
+ "orthogonalize": "Esquadrar cantos de uma linha ou área",
+ "straighten": "Alinhar linha ou pontos",
+ "circularize": "Circularizar uma linha fechada ou área",
+ "reflect_long": "Refletir os elementos ao longo do eixo mais longo",
+ "reflect_short": "Refletir os elementos ao longo do eixo mais curto",
+ "delete": "Eliminar elementos selecionados"
+ },
+ "commands": {
+ "title": "Comandos",
+ "copy": "Copiar elementos selecionados",
+ "paste": "Colar elementos copiados",
+ "undo": "Desfazer a última ação",
+ "redo": "Refazer a última ação",
+ "save": "Guardar alterações"
+ }
+ },
+ "tools": {
+ "title": "Ferramentas",
+ "info": {
+ "title": "Informação",
+ "all": "Ativar todos os painéis de informação",
+ "background": "Ativar painel de fundo",
+ "history": "Ativar painel de histórico",
+ "location": "Ativar painel de localização",
+ "measurement": "Ativar painel de medição"
+ }
+ }
+ },
+ "units": {
+ "feet": "{quantity} pés",
+ "miles": "{quantity} milhas",
+ "square_feet": "{quantidade} pés quadrados",
+ "square_miles": "{quantidade} milhas quadradas",
+ "acres": "{quantity} acres",
+ "meters": "{quantity} metros",
+ "kilometers": "{quantity} km",
+ "square_meters": "{quantity} m²",
+ "square_kilometers": "{quantity} km²",
+ "hectares": "{quantity} hectares",
+ "area_pair": "{area1} ({area2})",
+ "arcdegrees": "{quantity}°",
+ "arcminutes": "{quantity}′",
+ "arcseconds": "{quantity}″",
+ "north": "N",
+ "south": "S",
+ "east": "E",
+ "west": "W",
+ "coordinate": "{coordinate}{direction}",
+ "coordinate_pair": "{latitude}, {longitude}"
+ },
+ "wikidata": {
+ "identifier": "Identificador",
+ "label": "Rótulo",
+ "description": "Descrição"
+ },
+ "presets": {
+ "categories": {
+ "category-barrier": {
+ "name": "Elementos de barreiras"
+ },
+ "category-building": {
+ "name": "Elementos de edifícios"
+ },