]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blobdiff - config/locales/pt-BR.yml
Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / pt-BR.yml
index b2510672999a57d08ed45ea0b95736826a6e1ee2..cdda3562874b5a176757c1f7240f4efd49ef7b31 100644 (file)
@@ -52,6 +52,11 @@ pt-BR:
     formats:
       friendly: '%e de %B de %Y às %H:%M'
       blog: '%e %B %Y'
+  helpers:
+    submit:
+      diary_entry:
+        create: Publicar
+        update: Atualizar
   activerecord:
     errors:
       messages:
@@ -79,7 +84,7 @@ pt-BR:
       old_way_node: Nó de linha antiga
       old_way_tag: Etiqueta de linha antiga
       relation: Relação
-      relation_member: Membro de Relação
+      relation_member: Membros da relação
       relation_tag: Etiqueta de relação
       session: Sessão
       trace: Trilha
@@ -139,8 +144,8 @@ pt-BR:
       name: Potlatch 2
       description: Potlatch 2 (editor no navegador web)
     remote:
-      name: Controle Remoto
-      description: Controle Remoto (JOSM ou Merkaartor)
+      name: Controle Rrmoto
+      description: Controle remoto (JOSM ou Merkaartor)
   api:
     notes:
       comment:
@@ -179,8 +184,8 @@ pt-BR:
     no_comment: (nenhum comentário)
     part_of: Parte de
     download_xml: Baixar XML
-    view_history: Ver Histórico
-    view_details: Ver Detalhes
+    view_history: Ver histórico
+    view_details: Ver detalhes
     location: 'Localização:'
     changeset:
       title: 'Conjunto de alterações: %{id}'
@@ -188,9 +193,9 @@ pt-BR:
       node: Pontos (%{count})
       node_paginated: Pontos (%{x}-%{y} de %{count})
       way: Linhas (%{count})
-      way_paginated: Relações (%{x}-%{y} of %{count})
+      way_paginated: Linhas (%{x}-%{y} de %{count})
       relation: Relações (%{count})
-      relation_paginated: Relações (%{x}-%{y} of %{count})
+      relation_paginated: Relações (%{x}-%{y} de %{count})
       comment: Comentários (%{count})
       hidden_commented_by: Comentário oculto de %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
         atrás</abbr>
@@ -216,7 +221,7 @@ pt-BR:
         other: parte das linhas %{related_ways}
     relation:
       title: 'Relação: %{name}'
-      history_title: 'Histórico da Relação: %{name}'
+      history_title: 'Histórico da relação: %{name}'
       members: Membros
     relation_member:
       entry: '%{type} %{name}'
@@ -245,7 +250,7 @@ pt-BR:
         changeset: conjunto de alterações
         note: Nota
     redacted:
-      redaction: Anulação %{id}
+      redaction: Revisão %{id}
       message_html: A versão %{version} deste(a) %{type} não pode ser exibida porque
         foi anulado(a). Consulte %{redaction_link} para obter mais informações.
       type:
@@ -287,7 +292,7 @@ pt-BR:
       hidden_by: Ocultado por %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} atrás</abbr>
       report: Denunciar esta nota
     query:
-      title: Consultar Elementos
+      title: Consultar elementos
       introduction: Clique no mapa para achar elementos próximos
       nearby: Elementos próximos
       enclosing: Elementos envoltórios
@@ -331,19 +336,26 @@ pt-BR:
       title_all: Discussão de conjunto de alterações do OpenStreetMap
       title_particular: 'Discussão do conjunto de alteração #%{changeset_id} do OpenStreetMap'
     timeout:
-      sorry: Desculpe, a lista de comentários do changeset que você solicitou demorou
-        muito para ser recuperada.
+      sorry: Desculpe, a lista de comentários do conjunto de alterações que você solicitou
+        demorou muito para ser recuperada.
   diary_entries:
     new:
-      title: Nova Publicação no Diário
-      publish_button: Publicar
+      title: Nova publicação no diário
+    form:
+      subject: 'Assunto:'
+      body: 'Texto:'
+      language: 'Idioma:'
+      location: 'Localização:'
+      latitude: 'Latitude:'
+      longitude: 'Longitude:'
+      use_map_link: usar mapa
     index:
-      title: Diários dos Usuários
+      title: Diários dos usuários
       title_friends: Diários dos amigos
       title_nearby: Diários dos usuários próximos
       user_title: Diário de %{user}
       in_language_title: Publicações de Diário em %{language}
-      new: Nova Publicação no Diário
+      new: Nova publicação no diário
       new_title: Escrever uma nova entrada no meu diário de usuário
       no_entries: Sem publicações no diário
       recent_entries: Publicações recentes no diário
@@ -351,14 +363,6 @@ pt-BR:
       newer_entries: Publicações mais novas
     edit:
       title: Editar publicação no diário
-      subject: 'Assunto:'
-      body: 'Texto:'
-      language: 'Idioma:'
-      location: 'Localização:'
-      latitude: 'Latitude:'
-      longitude: 'Longitude:'
-      use_map_link: usar mapa
-      save_button: Salvar
       marker_text: Localização da publicação no diário
     show:
       title: Diário de %{user} | %{title}
@@ -427,18 +431,18 @@ pt-BR:
       prefix_format: '%{name}'
       prefix:
         aerialway:
-          cable_car: Bonde Aéreo
-          chair_lift: Telecadeira
+          cable_car: Teleférico
+          chair_lift: Teleférico
           drag_lift: Telesquis
           gondola: Telecabine
           platter: Telesqui
           pylon: Pilone
-          station: Estação Teleférica
+          station: Estação teleférica
           t-bar: Telesqui de barra de metal em T
         aeroway:
           aerodrome: Aeródromo
           airstrip: Pista de pouso
-          apron: Pátio de Aeródromo
+          apron: Pátio de aeródromo
           gate: Portão
           hangar: Hangar
           helipad: Heliponto
@@ -451,53 +455,53 @@ pt-BR:
           animal_shelter: Abrigo para Animais
           arts_centre: Centro/Escola de Artes
           atm: Caixa Eletrônico
-          bank: Agência Bancária
+          bank: Banco
           bar: Bar
           bbq: Churrasqueira
           bench: Assento
           bicycle_parking: Bicicletário
           bicycle_rental: Estação de Bicicletas Públicas
-          biergarten: Cervejaria ao Ar Livre
-          boat_rental: Aluguel de Barcos
+          biergarten: Cervejaria ao ar livre
+          boat_rental: Aluguel de barcos
           brothel: Bordel
-          bureau_de_change: Casa de Câmbio
+          bureau_de_change: Casa de câmbio
           bus_station: Estação de Ônibus
           cafe: Cafeteria
-          car_rental: Aluguel de Carros
-          car_sharing: Compartilhamento de Carros
-          car_wash: Lavagem de Carros
+          car_rental: Aluguel de carros
+          car_sharing: Compartilhamento de carros
+          car_wash: Lavagem de carros
           casino: Cassino
-          charging_station: Eletroposto
+          charging_station: Estação de carregamento
           childcare: Creche
           cinema: Cinema
           clinic: Clínica médica
           clock: Relógio
-          college: Escola Técnica
+          college: Escola técnica
           community_centre: Centro/Clube Comunitário
-          courthouse: Fórum Jurídico
+          courthouse: Tribunal
           crematorium: Crematório
           dentist: Dentista
           doctors: Consultório médico
-          drinking_water: Fonte de Água Potável
-          driving_school: Escola de Condutores
+          drinking_water: Água potável
+          driving_school: Escola de condutores
           embassy: Embaixada
           fast_food: Fast-Food
-          ferry_terminal: Terminal de Balsas
-          fire_station: Posto de Bombeiros
-          food_court: Praça de Alimentação
-          fountain: Chafariz
-          fuel: Posto de Combustível
-          gambling: Casa de Jogos
-          grave_yard: Cemitério Paroquial
+          ferry_terminal: Terminal de balsas
+          fire_station: Quartel de bombeiros
+          food_court: Praça de alimentação
+          fountain: Fonte
+          fuel: Combustível
+          gambling: Casa de jogos
+          grave_yard: Cemitério
           grit_bin: Caixa de sal-gema
           hospital: Hospital
-          hunting_stand: Estande de Caça
+          hunting_stand: Cabana de caça
           ice_cream: Sorveteria
-          kindergarten: Escola Infantil
+          kindergarten: Escola infantil
           library: Biblioteca
           marketplace: Mercado/Feira
           monastery: Monastério
-          motorcycle_parking: Estacionamento de Motocicletas
+          motorcycle_parking: Estacionamento de motocicletas
           nightclub: Danceteria
           nursing_home: Clínica Geriátrica
           office: Escritório
@@ -1150,6 +1154,7 @@ pt-BR:
     partners_ucl: UCL
     partners_bytemark: Hospedagem Bytemark
     partners_partners: parceiros
+    tou: Termo de uso
     osm_offline: A base de dados do OpenStreetMap está fora do ar para manutenção.
     osm_read_only: A base de dados do OpenStreetMap está em modo somente leitura devido
       a operações de manutenção.
@@ -1157,7 +1162,7 @@ pt-BR:
       %{link}.'
     help: Ajuda
     about: Sobre
-    copyright: Direitos Autorais
+    copyright: Direitos autorais
     community: Comunidade
     community_blogs: Blogs da Comunidade
     community_blogs_title: Blogs de membros da comunidade OpenStreetMap
@@ -1377,7 +1382,7 @@ pt-BR:
       local_knowledge_html: O OpenStreetMap valoriza o conhecimento local. Os contribuidores
         utilizam fotografias aéreas, dispositivos GPS, e mapas do terreno para verificar
         que a informação no OpenStreetMap é rigorosa e atualizada.
-      community_driven_title: Impulsionado pela Comunidade
+      community_driven_title: Impulsionado pela comunidade
       community_driven_html: |-
         A comunidade do OpenStreetMap é diversa, apaixonada, e aumenta diariamente.
         Entre os nossos colaboradores encontra-se mapeadores entusiastas, profissionais das áreas de sistemas geográficos, engenheiros que utilizam os servidores do OSM, voluntários a mapear áreas afetadas por grandes desastres, e muitos mais.
@@ -1385,7 +1390,7 @@ pt-BR:
         <a href='https://blog.openstreetmap.org'>Blogue do OpenStreetMap</a>,
         <a href='%{diary_path}'>diários dos utilizadores</a>,
         <a href='https://blogs.openstreetmap.org/'>blogues da comunidade</a>, e o sítio da <a href='https://www.osmfoundation.org/'>Fundação OSM</a>.
-      open_data_title: Dados Abertos
+      open_data_title: Dados abertos
       open_data_html: |-
         O OpenStreetMap é constituído por <i>dados abertos</i>: qualquer
         pessoa tem a liberdade de usar os dados para qualquer fim desde
@@ -1396,8 +1401,9 @@ pt-BR:
       legal_html: "Este site e outros serviços relacionados são formalmente geridos
         pela  \n<a href='https://osmfoundation.org/'>Fundação OpenStreetMap</a> (OSMF)
         \nem nome da comunidade. A utilização de todos os serviços operados pela OSMF
-        está sujeita\nàs nossas normas de <a href=\"https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy\">Utilização
-        Aceitável</a> e de <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy\">Privacidade</a>\n<br>
+        está sujeita\nàs nossas normas de <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Terms_of_Use\">Termos
+        de uso</a>, <a href=\"https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy\">
+        e de <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy\">Privacidade</a>\n<br>
         \nPor favor <a href='https://osmfoundation.org/Contact'>contacte a OSMF</a>
         \nse tiver questões relacionadas com licenças, direitos de autor, questões
         legais ou problemas.\n<br>\nO OpenStreetMap, o logótipo da lupa e o State
@@ -1418,7 +1424,7 @@ pt-BR:
         native_link: Versão em Português do Brasil
         mapping_link: começar a mapear
       legal_babble:
-        title_html: Direitos Autorais e Licença
+        title_html: Direitos autorais e licença
         intro_1_html: |-
           O OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">&reg;</a></sup> é disponibilizado em <i>dados abertos</i>, sob a licença <a
           href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
@@ -1629,7 +1635,7 @@ pt-BR:
           href='https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>grupo de trabalho
           OSMF</a> apropriado.
     help:
-      title: Obtendo Ajuda
+      title: Obtendo ajuda
       introduction: O OpenStreetMap oferece vários recursos para você saber mais sobre
         o projeto, perguntar e responder a questões, e colaborativamente discutir
         e documentar vários tópicos sobre o mapa.
@@ -1662,7 +1668,7 @@ pt-BR:
           no OpenStreetMap e outros serviços.
       welcomemat:
         url: https://welcome.openstreetmap.org/
-        title: Para Organizações
+        title: Para organizações
         description: Com uma organização fazendo planos para o OpenStreetMap? Encontre
           o que você precisa saber no Welcome Mat.
       wiki:
@@ -1841,15 +1847,16 @@ pt-BR:
       upload_trace: Envie as trilhas de GPS
       trace_uploaded: Seu arquivo GPX foi recebido e aguarda para ser inserido no
         banco de dados. Isso normalmente leva meia hora, e um e-mail será enviado
-        para você quando ocorrer.
+        para você após a conclusão.
       upload_failed: Desculpe, o upload do GPX falhou. Um administrador foi alertado
         para o erro. Por favor, tente novamente
       traces_waiting:
-        one: Você tem %{count} trilha esperando para enviar. Por favor considere esperar
-          que ela termine antes de enviar, para não bloquear a fila para outros usuários.
-        other: Você tem %{count} trilhas esperando para enviar. Por favor considere
-          esperar que elas terminem antes de enviar, para não bloquear a fila para
-          outros usuários.
+        one: Você tem %{count} trilha aguardando o envio. Por favor, considere esperar
+          que o envio desta seja concluído antes de adicionar outras, de forma a não
+          bloquear a fila para outros usuários.
+        other: Você tem %{count} trilhas aguardando o envio. Por favor, considere
+          esperar que o envio destas seja concluído antes de adicionar outras, de
+          forma a não bloquear a fila para outros usuários.
     edit:
       title: Editando trilha %{name}
       heading: Editando trilha %{name}
@@ -1913,7 +1920,7 @@ pt-BR:
       in: em
       map: mapa
     index:
-      public_traces: Trilhas Públicas de GPS
+      public_traces: Trilhas públicas de GPS
       my_traces: Minhas trilhas GPS
       public_traces_from: Trilhas de GPS públicas de %{user}
       description: Procurar recentes carregamentos de rastreamento de GPS
@@ -1953,7 +1960,7 @@ pt-BR:
         Você deve lê-la para poder voltar a salvar suas edições.
       blocked: Seu acesso à API foi bloqueado. Acesse a interface web para mais detalhes.
       need_to_see_terms: O seu acesso à API está temporariamente suspenso. Faça o
-        login na interface web para ler os Termos do Contribuidor. Você não precisa
+        login na interface web para ler os termos do contribuidor. Você não precisa
         concordar, mas você deve vê-los.
   oauth:
     authorize:
@@ -2010,18 +2017,18 @@ pt-BR:
       allow_write_notes: alterar notas.
     index:
       title: Meus detalhes do OAuth
-      my_tokens: Minhas aplicações autorizadas
+      my_tokens: Meus aplicativos autorizados
       list_tokens: 'Os seguintes tokens foram distribuidos para aplicações em seu
         nome:'
-      application: Nome da Aplicação
+      application: Nome do aplicativo
       issued_at: Emitido em
       revoke: Cancelar!
-      my_apps: Minhas Aplicações Cliente
-      no_apps: Você tem uma aplicação que gostaria de registrar para usar conosco
+      my_apps: Meus clientes de aplicativos
+      no_apps: Você tem um aplicativo que gostaria de registrar para usar conosco
         com o padrão %{oauth}? Você deve registrar sua aplicação web antes que ela
         possa fazer requisições OAuth para esse serviço.
       registered_apps: 'Você tem as seguintes aplicações cliente registradas:'
-      register_new: Registre sua aplicação
+      register_new: Registre seu aplicativo
     form:
       name: Nome
       required: Obrigatório
@@ -2143,38 +2150,44 @@ pt-BR:
         Consulte a <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy" title="política
         de privacidade OSMF, incluindo secção sobre endereços de e-mail">política
         de privacidade</a> para mais informação.
-      display name: 'Nome de Exibição:'
+      display name: 'Nome de exibição:'
       display name description: Seu nome de usuário disponível publicamente. Você
         pode mudá-lo depois nas preferências.
       external auth: 'Autenticação de Terceiros:'
       password: 'Senha:'
-      confirm password: 'Confirmar Senha:'
+      confirm password: 'Confirmar senha:'
       use external auth: Ou identifique-se através de terceiros
       auth no password: Com autenticação por terceiros não é necessária uma senha,
         mas certas ferramentas ou o servidor talvez ainda precisem.
       continue: Registrar-se
       terms accepted: Obrigado por aceitar os novos termos de contribuição!
-      terms declined: Lamentamos que você tenha decidido não aceitar os novos Termos
-        do Contribuidor. Para mais informações, consulte <a href="%{url}">esta página
+      terms declined: Lamentamos que você tenha decidido não aceitar os novos termos
+        do contribuidor. Para mais informações, consulte <a href="%{url}">esta página
         do wiki</a> .
       terms declined url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined?uselang=pt-br
     terms:
-      title: Termos do contribuidor
-      heading: Termos do contribuidor
-      read and accept: Por favor leia o contrato e pressione o botão abaixo para confirmar
-        que você aceita os termos deste contrato para suas contribuições existentes
-        e futuras.
-      consider_pd: Em adição ao disposto acima, eu desejo que minhas contribuições
-        sejam de Domínio Público
+      title: Termos
+      heading: Termos
+      heading_ct: Termos do contribuidor
+      read and accept with tou: Por favor, leia o contrato de colaborador e os termos
+        de uso, marque ambas as caixas de seleção quando terminar e pressione o botão
+        continuar.
+      contributor_terms_explain: Este contrato rege os termos de suas contribuições
+        atuais e futuras.
+      read_ct: Li e aceito os termos do contribuidor acima
+      tou_explain_html: Esses %{tou_link} governam o uso do site e de outras infraestruturas
+        fornecidas pelo OSMF. Por favor, clique no link, leia e concorde com o texto.
+      read_tou: Li e aceito os Termos de uso
+      consider_pd: Além do acima, considero minhas contribuições como Public Domain
       consider_pd_why: o que é isso?
       consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
       guidance: 'Informações para ajudar a entender estes termos: um <a href="%{summary}">Resumo
         humano legível</a> e algumas <a href="%{translations}">traduções informais</a>'
-      agree: Concordo
+      continue: Continuar
       declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined?uselang=pt-br
       decline: Discordo
       you need to accept or decline: Por favor leia e, em seguida, aceite ou recuse
-        os novos Termos do Contribuidor para continuar.
+        os novos termos do contribuidor para continuar.
       legale_select: 'País em que você mora:'
       legale_names:
         france: França
@@ -2187,25 +2200,25 @@ pt-BR:
         link em que você clicou esteja errado.
       deleted: excluído
     show:
-      my diary: Meu Diário
+      my diary: Meu diário
       new diary entry: nova publicação no diário
       my edits: Minhas Edições
       my traces: Minhas trilhas
-      my notes: Minhas Notas de Mapa
+      my notes: Minhas notas de mapa
       my messages: Minhas Mensagens
       my profile: Meu Perfil
-      my settings: Minhas Configurações
-      my comments: Meus Comentários
+      my settings: Minhas configurações
+      my comments: Meus comentários
       oauth settings: configurações do oauth
       blocks on me: Bloqueios sobre Mim
       blocks by me: Bloqueios por Mim
-      send message: Enviar Mensagem
+      send message: Enviar mensagem
       diary: Diário
       edits: Edições
       traces: Trilhas
       notes: Notas de Mapa
       remove as friend: Desfazer Amizade
-      add as friend: Adicionar como Amigo
+      add as friend: Adicionar como amigo
       mapper since: 'Mapeador desde:'
       ago: (%{time_in_words_ago} atrás)
       ct status: 'Termos do contribuidor:'
@@ -2260,8 +2273,8 @@ pt-BR:
     account:
       title: Editar conta
       my settings: Minhas configurações
-      current email address: 'Endereço de E-mail Atual:'
-      new email address: 'Novo Endereço de E-mail:'
+      current email address: 'Endereço de e-mail atual:'
+      new email address: 'Novo endereço de e-mail:'
       email never displayed publicly: (nunca exibido publicamente)
       external auth: 'Autenticação externa:'
       openid:
@@ -2286,17 +2299,17 @@ pt-BR:
           de e-mail não será revelado.</li><li>Esta ação não pode ser revertida e
           todos os novos utilizadores têm as edições disponibilizadas publicamente.</li></ul>
       contributor terms:
-        heading: 'Termos do Contribuidor:'
-        agreed: Você aceitou os novos Termos do Contribuidor.
-        not yet agreed: Você não aceitou os novos Termos do Contribuidor.
+        heading: 'Termos do contribuidor:'
+        agreed: Você aceitou os novos termos do contribuidor.
+        not yet agreed: Você não aceitou os novos termos do contribuidor.
         review link text: Por favor siga este link quando você puder para revisar
           e aceitar os novos Termos de Contribuição.
         agreed_with_pd: Você também declara que considera suas edições em Domínio
           Público.
         link: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms
         link text: o que é isso?
-      profile description: 'Descrição do Perfil:'
-      preferred languages: 'Idiomas Preferidos:'
+      profile description: 'Descrição do perfil:'
+      preferred languages: 'Idiomas preferidos:'
       preferred editor: 'Editor Preferido:'
       image: 'Imagem:'
       gravatar:
@@ -2310,7 +2323,7 @@ pt-BR:
       delete image: Remover a imagem atual
       replace image: Trocar a imagem atual
       image size hint: (imagens quadradas, com pelo menos 100x100, funcionam melhor)
-      home location: 'Local Principal:'
+      home location: 'Local principal:'
       no home location: Você ainda não definiu o seu local principal.
       latitude: 'Latitude:'
       longitude: 'Longitude:'
@@ -2481,14 +2494,27 @@ pt-BR:
       confirm: Deseja realmente retirar esse bloqueio?
       revoke: Cancelar!
       flash: Esse bloqueio foi retirado.
-    period:
-      one: uma hora
-      other: '%{count} horas'
     helper:
       time_future: Termina em %{time}.
       until_login: Ativo até que o usuário se conecte.
       time_future_and_until_login: Termina em %{time} e após o usuário ter logado.
       time_past: Terminou há %{time}
+      block_duration:
+        hours:
+          one: uma hora
+          other: '%{count} horas'
+        days:
+          one: 1 dia
+          other: '%{count} dias'
+        weeks:
+          one: 1 semana
+          other: '%{count} semanas'
+        months:
+          one: 1 mês
+          other: '%{count} meses'
+        years:
+          one: 1 ano
+          other: '%{count} anos'
     blocks_on:
       title: Bloqueios em %{name}
       heading: Lista de bloqueios em %{name}
@@ -2587,6 +2613,7 @@ pt-BR:
         title: Camadas
       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>contribuidores do OpenStreetMap</a>
       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Fazer uma doação</a>
+      terms: <a href='%{terms_url}' target='_blank'>Termos do site e da API</a>
     site:
       edit_tooltip: Edite o mapa
       edit_disabled_tooltip: Aproxime para editar o mapa