]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blobdiff - config/locales/ku-Latn.yml
Bump puma from 5.0.4 to 5.1.0
[rails.git] / config / locales / ku-Latn.yml
index ff3020b2222057d0295ba58d14ddc0a80b48faa4..0ac4eb3f0440642a6d9750fba7c899718d6c8668 100644 (file)
@@ -3,6 +3,7 @@
 # Export driver: phpyaml
 # Author: 1233qwer1234qwer4
 # Author: Abijeet Patro
+# Author: Balyozxane
 # Author: Bikarhêner
 # Author: George Animal
 # Author: Ghybu
@@ -415,7 +416,7 @@ ku-Latn:
       comment: 'Şîroveya nû li ser desteya guhertinan ya #%{changeset_id} ji aliyê
         %{author} ve'
     index:
-      title_all: Gotûbêja qeyda guhertinên OpenStreetMapê
+      title_all: Gotûbêja qeyda guhartinên OpenStreetMapê
       title_particular: Gotûbêja qeyda guhertinan a %{changeset_id} yê OpenStreetMapê
     timeout:
       sorry: Bibore, bidestxistina lîsteya şîroveyên desteya guhertinan ê ku te xwest
@@ -955,12 +956,19 @@ ku-Latn:
           pier: Îskele
           pipeline: Xeta boriyê
           pumping_station: Stasyona Pumpeyê
+          reservoir_covered: Xezneya Sergirtî
           silo: Sîlo
+          snow_cannon: Topa Berfê
+          snow_fence: Çeperê Berfê
           storage_tank: Tanka embarkirinê
+          street_cabinet: Kabîneya Kolanê
           surveillance: Muşahede
+          telescope: Teleskop
           tower: Birc
+          utility_pole: Stûna Kêrhatî
           wastewater_plant: Tesîsa parzinandinê yê avên qirêj
           watermill: Aşê avê
+          water_tap: Kaniya Avê
           water_tower: Birca avî
           water_well: Bîr
           water_works: Tesîsa safîkirina avê
@@ -971,10 +979,13 @@ ku-Latn:
           airfield: Balafirgeha Eskerî
           barracks: Eskergeh
           bunker: Sitare
+          checkpoint: Nuqteya Kontrolê
+          trench: Xendek
           "yes": Eskerî
         mountain_pass:
           "yes": Derbasgeha Çiyayan
         natural:
+          bare_rock: Kevirê Sade
           bay: Kendav
           beach: Plaj
           cape: Nîvgirav
@@ -990,6 +1001,7 @@ ku-Latn:
           grassland: Mêrg
           heath: Devî
           hill: Gir
+          hot_spring: Germav
           island: Girav
           land: Erd
           marsh: Çirav
@@ -1013,20 +1025,28 @@ ku-Latn:
           water: Av
           wetland: Erdê avî
           wood: Daristan
+          "yes": Taybetiya Tebîî
         office:
           accountant: Mihasebekar
           administrative: Rêveberî
+          advertising_agency: Ajansa Reklamkariyê
           architect: Mîmar
           association: Komele
           company: Şirket
+          diplomatic: Ofîsa Dîplomatîk
           educational_institution: Enstîtuya perwerdehiyê
           employment_agency: Saziya Karê
+          energy_supplier: Ofîsa Pêşkêşkerê Enerjiyê
           estate_agent: Emlaqfiroş
+          financial: Ofîsa Fînansê
           government: Daîreya Dewletê
           insurance: Ofîsa Sîgortayê
           it: Ofîsa Teknolojiyên Enformasyonê
           lawyer: Eboqat
+          logistics: Ofîsa Lojîstîkê
+          newspaper: Ofîsa Rojnameyê
           ngo: Ofîsa Komeleyên Civata Sivîl
+          notary: Noter
           telecommunication: Ofîsa telekomunîkasyonê
           travel_agent: Acenteya seyahetê
           "yes": Ofîs
@@ -1099,6 +1119,7 @@ ku-Latn:
           charity: Dikana malên xêrkariyê
           chemist: Dermanfiroş
           clothes: Dikana cilan
+          coffee: Firoşgeha Qehweyê
           computer: Dikana Kompûteran
           confectionery: Dikana Şîraniyan
           convenience: Beqal
@@ -1109,7 +1130,9 @@ ku-Latn:
           discount: Dikana tiştûmiştên di erzaniyê de
           doityourself: Tu Bixwe Çêbike
           dry_cleaning: Paqijiya ziwa
+          e-cigarette: Firoşgeha e-cixareyê
           electronics: Dikana elektronîkan
+          erotic: Dikana Erotîkî
           estate_agent: Emlaqfiroş
           farm: Dikana mehsûlên çandiniyê
           fashion: Dikana Cil û Bergên Mode
@@ -1152,6 +1175,8 @@ ku-Latn:
           stationery: Qirtasiye
           supermarket: Supermarket
           tailor: Cildirû
+          tattoo: Dikana Deqçêkirinê
+          tea: Firoşgeha Çayê
           ticket: Firoşgeha bilêtan
           tobacco: Dikana titûnê
           toys: Dikana pêlîstokan
@@ -1160,6 +1185,8 @@ ku-Latn:
           vacant: Dikanê vala
           variety_store: Dikana tiştên çeşîd bi çeşîd
           video: Dikana vîdeoyan
+          video_games: Firoşgeha Lîstikên Vîdeoyî
+          wholesale: Mexezeya Komfiroşiyê
           wine: Dikana araqê
           "yes": Dikan
         tourism:
@@ -1399,26 +1426,19 @@ ku-Latn:
         kir.
       see_their_profile: Ji ser %{userurl} dikarî binêrî profîlê wan.
       befriend_them: Herwiha ji ser %{befriendurl} wan dikarî wek heval lê zêde bikî.
-    gpx_notification:
-      greeting: Silav,
-      your_gpx_file: Ev mîna dosyeya te ya GPXê tê xuyan
-      with_description: tevî vê îzahê
-      and_the_tags: 'û etîketên bi dû ve de:'
-      and_no_tags: û etîket tine ye.
-      failure:
-        subject: '[OpenStreetMap] Anîna GPXê bi ser neket'
-        failed_to_import: 'anîna dosyeyê bi ser neket. Çewtî ev e:'
-        more_info_1: Derbarê çewtiyên împortkirina GPXê de û ji bo ku xwe ji van çewtiyan
-          dûr bixî, zêdetir agahiyan
-        more_info_2: 'ji vir dikarî bibînî:'
-        import_failures_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures
-      success:
-        subject: '[OpenStreetMap] Împortkirina GPXê bi ser ket'
-        loaded_successfully:
-          one: ji nuqteyekê %{possible_points} yê muhtemel bi %{trace_points} bi awayekî
-            serkefî hate barkirin.
-          other: Ji nuqteyên %{possible_points} yê muhtemel bi %{trace_points} bi
-            awayekî serkefî hate barkirin.
+    gpx_failure:
+      hi: Merheba %{to_user},
+      failed_to_import: 'anîna dosyeyê bi ser neket. Çewtî ev e:'
+      import_failures_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures
+      subject: '[OpenStreetMap] Anîna GPXê bi ser neket'
+    gpx_success:
+      hi: Merheba %{to_user},
+      loaded_successfully:
+        one: ji nuqteyekê %{possible_points} yê muhtemel bi %{trace_points} bi awayekî
+          serkefî hate barkirin.
+        other: Ji nuqteyên %{possible_points} yê muhtemel bi %{trace_points} bi awayekî
+          serkefî hate barkirin.
+      subject: '[OpenStreetMap] Împortkirina GPXê bi ser ket'
     signup_confirm:
       subject: '[OpenStreetMap] Bi xêr hatî OpenStreetMapê'
       greeting: Merhebaǃ