- "not_eligible": "Неможливо розділити лінію на її початку чи кінці.",
- "multiple_ways": "Забагато ліній для розділення."
- }
- },
- "undo": {
- "tooltip": "Відмінити: {action}",
- "nothing": "Нема чого відміняти."
- },
- "redo": {
- "tooltip": "Повернути: {action}",
- "nothing": "Немає чого повертати."
- },
- "tooltip_keyhint": "Клавішна комбінація:",
- "browser_notice": "Цей редактор працює в оглядачах Firefox, Chrome, Safari, Opera і Internet Explorer версії 9 і вище. Будь ласка, оновіть свій оглядач або скористайтеся редактором Potlatch 2.",
- "help_html": "Ваші зміни повинні з’явитись в «Стандартному» шарі за кілька хвилин. \nЗміни інших шарів та об’єктів можуть відбуватись довше (<a href='https://help.openstreetmap.org/questions/4705/why-havent-my-changes-appeared-on-the-map' target='_blank'>докладніше англійською</a>).\n"
- },
- "confirm": {
- "okay": "Готово"
- },
- "splash": {
- "welcome": "Ласкаво просимо до редактора OpenStreetMap — iD",
- "text": "iD — дружній але потужний інструмент для редагування найкращої вільної мапи світу. Це версія {version}. Для отримання докладної інформації відвідайте {website}, сповіщайте про помилки на {github}.",
- "lose_changes": "Ви маєте незбережені правки. Перемикання на інший сервер мап призведе до їх втрати. Ви дійсно бажаєте підключитись до іншого серверу?",
- "dev": "тест"
- },
- "tag_reference": {
- "description": "Опис",
- "on_wiki": "{tag} на wiki.osm.org",
- "used_with": "використовується з {type}"
- },
- "validations": {
- "untagged_point": "Точка без теґів",
- "untagged_line": "Лінія без теґів",
- "untagged_area": "Полігон без теґів",
- "many_deletions": "Ви збираєтесь вилучити {n} об’єктів. Ви дійсно бажаєте це зробити? Таке вилучення призведе до їх зникнення з мапи openstreetmap.org.",
- "tag_suggests_area": "Теґ {tag} зазвичай ставиться на полігони, але об’єкт не є полігоном",
- "deprecated_tags": "Застарілі теґи: {tags}"
- },
- "zoom": {
- "in": "Наблизитись",
- "out": "Віддалитись"
- },
- "cannot_zoom": "Не можливо зменшити масштаб в поточному режимі.",
- "gpx": {
- "local_layer": "Локальний файл GPX",
- "drag_drop": "Перетягніть файл .gpx на сторінку чи натисніть кнопку праворуч для вибору файлу",
- "zoom": "Масштабувати за треком GPX",
- "browse": "Вибрати файл .gpx"
- },
- "help": {
- "title": "Довідка",
- "help": "# Довідка\n\nЦе редактор для [OpenStreetMap](http://www.openstreetmap.org/),\nвільної мапи світу, яку може редагувати кожний. Ви можете використовувати \nредактор для додавання та уточнення даних у вашій місцевості, роблячи \nмапу вільних та відкритих даних світу ще кращою.\n\nВаші правки будуть доступні кожному, хто користується мапою OpenStreetMap. \nДля того, щоб їх вносити вам потрібно [зареєструватись в OpenStreetMap](https://www.openstreetmap.org/user/new).\n\n[Редактор iD](http://ideditor.com/) — є спільним проектом [сирці якого \nдоступні на GitHub](https://github.com/systemed/iD).\n",
- "editing_saving": "# Редагування та збереження\n\nЦей редактор створений переважно для роботи онлайн, і ви зараз\nпрацюєте з ним на веб-сайті.\n\n### Виділення об’єктів\n\nДля виділення об’єктів на мапі, таких як дороги чи пам’ятки, треба\nклацнути по них на мапі. Виділені об’єкти будуть підсвічені, з’явиться\nпанель з подробицями про них та меню із переліком того, що можна\nзробити.\n\nДля виділення кількох об’єктів натисніть 'Shift', або клацніть та потягніть\nмишею по мапі. Будуть виділені всі об’єкти, що попали у прямокутник\nвиділення, це дозволить вам виконувати дії одночасно над кількома\nоб’єктами.\n\n### Збереження правок\n\nПісля того як ви зробили зміни, виправивши дорогу, чи будинок, вони є\nлокальними доки ви не збережете їх на сервері. Не хвилюйтесь, якщо\nви припустились помилки, ви можете відмінити зміни натиснувши на\nкнопку 'Відмінити', а також повернути зміни — натиснувши 'Повернути'\n\nНатисніть 'Зберегти', щоб закінчити групу правок, наприклад, якщо ви\nзакінчили роботу над одним районом міста і бажаєте перейти до іншого.\nВи будете мати можливість переглянути те, що ви зробили, а редактор\nзапропонує вам корисні поради та видасть попередження, якщо ваші\nправки не виглядають вірними.\n\nЯкщо все виглядає добре, ви можете додати коротке пояснення того, що\nви зробили та натиснути кнопку 'Зберегти' ще раз, щоб надіслати зміни\nдо [OpenStreetMap.org](http://www.openstreetmap.org/), де вони стануть\nдоступні для всіх інших користувачів для перегляду та вдосконалення.\n\nЯкщо ви не можете закінчити ваші правки за один раз, ви можете лишити\nвікно з редактором відкритим і повернутись (на тому самому комп’ютері та\nоглядачі) до роботи потім — редактор запропонує вам відновити вашу\nроботу.\n",
- "roads": "# Дороги\n\nВи можете створювати, виправляти та вилучати дороги з допомогою\nцього редактора. Дороги можуть бути будь-якого типу: автомагістралі, \nстежки, велодоріжки та багато інших — все що частіше за все має\nперетин між собою, повинне бути нанесено на мапу.\n\n### Виділення\n\nКлацніть по дорозі для того щоб її вибрати. Вона стані підсвіченою\nпо всій довжині, поряд на мапі з’явиться невеличке меню з інструментами,\nа на бічній панелі буде показано додаткову інформацію про дорогу.\n\n### Зміна\n\nДоволі часто вам будуть траплятись дороги, що не співпадають із дорогами\nна супутниковому знімку чи треками GPS. Ви можете виправити їх положення.\nАле з початку вирівняйте положення знімку по треках GPS. \n\nПотім клацніть по дорозі, яку ви маєте намір змінити. Вона стане підсвіченою\nі на ній з’являться контрольні точки, які можна рухати, підлаштовуючи положення\nта форму дороги. Якщо вам потрібно додати нову точку, для підвищення деталізації,\nдодайте її подвійним клацанням на відрізку дороги. \n\nЯкщо дорога повинна з’єднуватись з іншою дорогою, але на мапі лінії не\nз’єднані, підтягніть одну із контрольних точок однієї дорого до іншої, для\nїх з’єднання. Мати з’єднані дороги — дуже важливо для мапи, а особливо\nдля впровадження можливості прокладання маршрутів.\n\nВи також можете обрати інструмент 'Перемістити' або натиснути 'M' для \nпереміщення всієї дороги, повторне клацання зберігає нове положення\nдороги.\n\n### Вилучення\n\nЯкщо дороги накреслені зовсім невірно і це добре видно по супутникових\nзнімках, а, в ідеалі, ви точно знаєте що їх у цьому місці немає — ви можете\nїх вилучити, що призведе до їх вилучення з мапи. Проте будьте уважними,\nвилучення, як і інші виправлення, призведуть до змін на мапі, що доступна\nкожному; також зауважте, що супутникові знімки з часом застарівають, отже\nновозбудована дорога буде на них відсутня. \n\nВи можете вилучити дорогу клацнувши на неї для виділення, потім натиснувши\nна значок із смітником чи натиснувши клавішу 'Delete'.\n\n### Створення\n\nЩо робити — знайшли місце де повинна бути дорога, а її там немає? Оберіть \nінструмент 'Лінія' зверху ліворуч або натисніть клавішу '2' для того, щоб\nрозпочати креслення ліній.\n\nКлацніть на початку дороги на мапі для того, щоб розпочати креслення. Якщо\nдорога відгалужується від існуючої дороги, розпочніть з місця їх з’єднання.\n\nПотім клацайте вздовж дороги так щоб утворився правильний шлях, відповідно\nдо супутникових знімків та/чи треків GPS. Якщо дорога, яку ви креслите, перетинає\nіншу дорогу, з’єднуйте їх клацаючи в точці їх перехрещення. Для закінчення\nкреслення виконайте подвійне клацання мишею чи натисніть 'Enter' на \nклавіатурі.\n",
- "gps": "# GPS\n\nGPS дані є найбільш надійним джерелом даних для OpenStreetMap.\nЦей редактор підтримує роботу з локальними треками — файлами `.gpx`\nз вашого комп’ютера. Ви можете отримати GPS треки за допомогою\nчисленних застосунків для смартфонів так само, як і з допомогою\nспеціального GPS-обладнання. \n\nДля того, щоб дізнатись як проводити збір GPS даних прочитайте\n[Збір інформації за допомогою GPS](http://learnosm.org/en/beginner/using-gps/).\n\nДля того, щоб скористатись GPX треками, перетягніть файл GPX у\nредактор мап. Після того, як його буде розпізнано, він буде доданий\nна мапу у вигляді лінії світло-зеленого кольору. Клацніть на меню\n'Налаштування тла' праворуч для того, щоб показати, приховати чи\nмасштабувати новий шар з GPX.\n\nGPX трек не буде завантажений безпосередньо до OpenStreetMap,\nкращий спосіб його використання — креслити об’єкти на мапі,\nвикористовуючи його як орієнтир для додавання об’єктів. \nТакож його можна [вивантажити до OpenStreetMap](http://www.openstreetmap.org/trace/create), щоб \nним могли користуватись інші.\n",
- "imagery": "# Тло\n\nВикористання аерофотознімків є важливим засобом картографування.\nЗнімки, зроблені з літака, супутника, а також отримані з відкритих джерел\nдоступні в редакторі у меню 'Налаштування тла' праворуч.\n\nТипово вибраним шаром з супутниковими знімками є [Bing Maps](http://www.bing.com/maps/),\nале у різних місцях та на різних масштабах будуть доступні й інші джерела.\nДеякі країни, як, наприклад, Сполучені Штати, Франція, Данія,\nмають дуже високоякісні знімки певних територій.\n\nЗображення тла іноді є зміщеним відносно даних мапи через помилки\nпостачальників знімків. Якщо ви помітили, що дороги є зміщеними\nвідносно знімків, не кидайтесь пересувати їх так, щоб вони співпали \nз дорогами на знімку. Спробуйте спочатку підлаштувати положення тла так,\nщоб воно співпадало з даними за допомогою підменю 'Виправити зсув'\nнаприкінці меню 'Налаштування тла'.\n",
- "addresses": "# Адреси\n\nАдреси є однією з найважливіших видів інформації на мапі.\n\nХоча адреси часто представляються як частини вулиць, в OpenStreetMap \nвони записані як атрибути будівель і місць вздовж вулиць.\n\nВи можете додавати інформацію з адресою до будівель, що позначені\nполігонами, так само як і до будівель позначених точками. Найкращим\nджерелом інформації про адреси є проведення досліджень на місцевості,\nабо ваші особисті знання про об’єкти, що знаходяться поруч з вами,\nадже як і вся інша інформація в проекті, вона не повинна бути скопійована\nз комерційних/закритих джерел. Копіювання, наприклад з Google Maps,\nє суворо забороненим.\n",
- "inspector": "# Використання Інспектора\n\nІнспектор — частина інтерфейсу ліворуч, що дозволяє змінювати \nдеталі виділеного об’єкта.\n\n### Вибір типу об’єкта\n\nПісля додавання точки, лінії чи полігону, ви можете вибрати\nтип об’єкта. Наприклад, це може бути автомагістраль, вулиця,\nсупермаркет або кафе. Інспектор запропонує вам обрати серед\nнайпопулярніших типів, а також ви можете пошукати потрібний\nтип об’єкта, увівши його назву у пошуковий рядок.\n\nНатисніть на кнопку \"i\" праворуч від типу, щоб дізнатися більше\nпро нього. Натисніть на тип, щоб застосувати його до об’єкта.\n\n### Використання форм та редагування теґів\n\nПісля вибору типу нового об’єкта чи виділення вже існуючого об’єкта\nпевного типу інспектор покаже поля властивостей, наприклад, \nназву та адресу.\n\nНижче ви побачите рядок значків для додавання інших деталей:\nпосилання на [Wikipedia](http://www.wikipedia.org/), вказання на можливість\nпересування інвалідним візком, та інші.\n\nЩоб додати до об’єкта довільні теґи, потрібно розкрити пункт 'Всі теґи' \nвнизу інспектора. \n[Taginfo](http://taginfo.openstreetmap.org/) є хорошим джерелом інформації про поширені\nкомбінації застосування теґів.\n\nЗміни, які ви здійснюєте у інспекторі, автоматично застосовуються до мапи.\nВи можете скасувати їх, натиснувши кнопку 'Відмінити'.\n",
- "buildings": "# Будівлі\n\nOpenStreetMap — є найбільшою в світі базою даних будівель. Ви можете\nпримати участь у її створенні та покращенні.\n\n### Виділення\n\nДля того, щоб виділити будівлю, потрібно клацнути на її контурі. Вона\nстане підсвіченою і поруч з’явиться невеличке меню з інструментами, а\nна боковій панелі — докладна інформація про будівлю.\n\n### Змінення\n\nІноді будівлі неточно розміщенні або мають неправильні теґи.\n\nДля того, щоб пересунути будівлю, виділіть її, клацніть на інструмент\n'Переміщення'. Рухайте мишею, щоб пересунути будівлю на нове місце,\nпісля чого клацніть мишею ще раз.\n\nДля того щоб надати будівлі певної форми, перетягуйте точки її контуру\nдо досягнення бажаного результату.\n\n\n### Створення\n\nОдне із питань є в тому, що OpenStreetMap підтримує обидва варіанти \nбудівель: у вигляді полігонів та точок. Основне правило полягає в тому,\nщо _наносити будівлі потрібно у вигляді полігонів, якщо це можливо_, а\nкомпанії, помешкання, зручності та інші речі, які розташовані в будинках —\nточками в межах полігону будівлі.\n\nДля того, щоб розпочати креслення будівлі, оберіть інструмент 'Полігон'\nзверху ліворуч, для закінчення креслення натисніть або 'Return' на \nклавіатурі чи клацнувши на першій точці для замкнення полігону.\n\n### Вилучення\n\nЯкщо будівля є зовсім неправильною — її немає на супутниковому знімку\nта, в ідеалі, це підтверджено дослідженнями на місцевості — ви можете\nїї вилучити, що призведе до її зникнення з мапи. Будьте обережні, \nвилучаючи об’єкти, ці дії, так само як і інші зміни вони будуть видимі\nвсім іншим; до того ж супутникові знімки можуть бути застарілими, отже\nновозбудовані будівлі будуть на них відсутні.\n\nДля того, щоб вилучити будівлі, виділіть її, потім натисніть на значок із\nзображенням смітника чи натисніть клавішу 'Delete'.\n",
- "relations": "# Зв’язки\n\nЗв’язки є певним типом об’єктів в OpenStreetMap, які складаються з інших\nоб’єктів. Наприклад, двома найпоширенішими типами зв’язків є *маршрути*,\nдо складу яких входять частини доріг, по яких проходить певна автомагістраль,\nта *мультиполігони*, які об’єднують кілька різних ліній для утворення об’єкта\nскладної форми (наприклад, такий що складається із кількох частин, або\nмає дірку, як бублик).\n\nОб’єкти в зв’язку називаються *членами*. На боковій панелі ви можете\nбачити членом якого зв’язку є об’єкт, та клацнувши на зв’язок, маєте\nможливість виділити його. Коли зв’язок виділено, ви можете побачити всіх\nйого членів на боковій панелі, зв’язок також буде підсвічений на мапі.\n\nУ більшості випадків iD піклується про автоматичну обробку зв’язків\nпід час редагування. Головне, що потрібно запам’ятати, так це те, якщо\nви вилучите лінію, для того, щоб її нанести точніше, вам треба переконатись\nв тому, що нова лінія буде включена до складу того ж зв’язку, що й \nоригінальна.\n\n## Редагування зв’язків\n\nТут ви можете ознайомитись із основами редагування зв’язків.\n\nДля того, щоб додати об’єкт до зв’язку, натисніть на кнопку «+» в розділі\n«Всі зв’язки» на боковій панелі та оберіть тип та назву зв’язку.\n\nЩоб створити новий зв’язок, виділіть об’єкт, який повинен входити до його\nскладу, натисніть «+» в розділі «Всі зв’язки» та оберіть «Новий зв’язок…».\n\nДля вилучення об’єкта зі зв’язку — виділіть об’єкт та натисніть на значок\nсмітника поруч із зв’язком, з якого ви бажаєте вилучити об’єкт.\n\nВи можете створити мультиполігон із дірками інструментом «Об’єднати». Накресліть\nдва полігони (зовнішній та внутрішній), виділіть їх утримуючи натиснутим Shift,\nпотім натисніть на клавішу «Об’єднати» (+).\n"
- },
- "intro": {
- "navigation": {
- "title": "Пересування",
- "drag": "На основній області редагування мапи показуються дані OpenStreetMap над зображенням тла. Ви можете рухатись мапою перетягуючи її так само, як і на будь якій іншій веб-мапі. **Потягніть мапу!**",
- "select": "Об’єкти мапи представлені трьома способами: точками, лініями та полігонами. Для того щоб їх виділити треба клацнути по них. **Клацніть на точку для її виділення.**",
- "header": "В заголовку показується тип об’єкта.",
- "pane": "Коли об’єкт мапи виділено, з’являється редактор його властивостей. В заголовку буде показаний тип об’єкта, а на головній панелі — атрибути об’єкта, такі як його назва та адреса. **Закрийте редактор об’єктів натиснувши на кнопку вгорі праворуч.**"
- },
- "points": {
- "title": "Точки",
- "add": "Точки використовуються для того, щоб позначати такі об’єкти як магазини, ресторани чи пам’ятники. Ними позначаються відповідні місця та додається опис того, що було позначено. **Натисніть на кнопку 'Точка' для додавання нової точки.**",
- "place": "Для додавання точки треба клацнути на мапі. **Додайте точку на будівлі.**",
- "search": "Існує багато різноманітних об’єктів, які можуть бути представлені точками. Точка, яку ви додали — Кафе. **Знайдіть '{name}'**",
- "choose": "**Виберіть Кафе зі списку.**",
- "describe": "Тепер наша точка позначена, як кафе. Використовуючи редактор об’єктів ви можете додати більше інформації про об’єкт. **Додайте назву**",
- "close": "Редактор об’єктів можна закрити клацнувши на кнопку вгорі праворуч. **Закрийте редактор об’єктів**",
- "reselect": "Часто точки вже існують, але мають помилки чи не повну інформацію. Ми можемо правити вже існуючі точки. **Виділіть щойно створену точку.**",
- "fixname": "**Змініть її назву та закрите редактор об’єктів.**",
- "reselect_delete": "Всі об’єкти на мапі можуть бути вилучені. **Виберіть щойно створену точку.**",
- "delete": "Меню навколо точки містить дії, які можна застосовувати до неї, включаючи вилучення. **Вилучіть точку.**"
- },
- "areas": {
- "title": "Полігони",
- "add": "Полігони — більш докладний спосіб представлення об’єктів. Вони надають інформацію про межі об’єктів. Полігони можуть застосовуватись для більшості об’єктів, що позначаються точками, і є більш бажаними у застосуванні. **Натисніть на 'Полігон' для додавання нового полігону.**",
- "corner": "Полігони кресляться додаванням точок на межах об’єкта. **Поставте першу точку на куті ігрового майданчика.**",
- "place": "Окресліть територію, додаючи точки. Закінчіть креслення, клацнувши на першу точку. **Накресліть полігон для ігрового майданчика.**",
- "search": "**Знайдіть '{name}'.**",
- "choose": "**Виберіть Ігровий майданчик зі списку.**",
- "describe": "**Додайте назву та закрите редактор об’єктів**"
- },
- "lines": {
- "title": "Лінії",
- "add": "Лінії використовуються для позначення таких об’єктів як дороги, залізничні колії та річки. **Натисніть на кнопку 'Лінія' для додавання нової лінії.**",
- "start": "**Почніть лінію клацнувши на кінці дороги.**",
- "intersect": "Клацніть, щоб додати ще кілька точок до лінії. Ви можете перетягувати мапу під час креслення у разі потреби. Дороги, та багато ліній інших типів є частиною великих мереж. Тому дуже важливо, щоб вони були правильно з’єднані одна з одною для того, щоб можливо було прокласти по них маршрут. **Клацніть на Flower Street, для того, щоб створити перехрещення, що з’єднує дві лінії.**",
- "finish": "Закінчити креслення лінії можна клацнувши на її останню точку знов. **Закінчіть креслення дороги.**",
- "road": "**Виберіть Дороги зі списку**",
- "residential": "Існує багато різних типів доріг, найбільш уживаним є Вулиця. **Виберіть Вулицю** ",
- "describe": "**Додайте назву дорозі та закрите редактор об’єктів.**",
- "restart": "Дорога повинна з’єднуватись з Flower Street",
- "wrong_preset": "Ви не не обрали тип дороги «Дорога місцевого значення». **Спробуйте ще раз**"
- },
- "startediting": {
- "title": "Розпочати редагування",
- "help": "Більш докладна документація та покрокове керівництво знаходиться тут.",
- "save": "Не забувайте регулярно зберігати свої зміни!",
- "start": "Розпочати!"
- }
- },
- "presets": {
- "categories": {
- "category-landuse": {
- "name": "Землекористування"
- },
- "category-path": {
- "name": "Стежки"
+ "modes": {
+ "add_feature": {
+ "key": "Tab",
+ "result": "{count} варіантів",
+ "results": "{count} варіант"
+ },
+ "add_area": {
+ "title": "Полігон",
+ "description": "Додати парки, будівлі, озера та інше на мапу.",
+ "tail": "Клацніть на мапу, щоб розпочати креслити — наприклад, парк, озеро чи будинок.",
+ "filter_tooltip": "полігони"
+ },
+ "add_line": {
+ "title": "Лінія",
+ "description": "Додати дороги, вулиці, тротуари, канали, та інші лінії на мапу.",
+ "tail": "Клацніть на мапу, щоб розпочати креслити дорогу, стежку чи канал.",
+ "filter_tooltip": "лінії"
+ },
+ "add_point": {
+ "title": "Точка",
+ "description": "Додати ресторани, пам’ятники, поштові скрині, чи інші точки на мапу.",
+ "tail": "Клацніть на мапу, щоб поставити точку.",
+ "select_from": "Клацніть для виділення відрізку {from}",
+ "select_from_name": "Клацніть для виділення {from} {fromName}",
+ "toggle": "Клацніть для \"{turn}\""
+ }
+ },
+ "undo": {
+ "tooltip": "Скасувати: {action}",
+ "nothing": "Нема чого скасовувати."
+ },
+ "redo": {
+ "tooltip": "Повернути: {action}",
+ "nothing": "Немає чого повертати."
+ },
+ "tooltip_keyhint": "Клавішна комбінація:",
+ "browser_notice": "Цей редактор підтримується Firefox, Chrome, Safari, Opera та Internet Explorer 11 та вище. Будь ласка, оновіть ваш огладач або використовуйте Potlatch 2 для редагування мапи. ",
+ "translate": {
+ "translate": "Перекласти",
+ "localized_translation_label": "Назва іншою мовою",
+ "manual": "{features} приховані. Увімкніть їх на панелі \"Дані мапи\".",
+ "zoom": "{features} приховані. Наблизьтесь щоб показати їх."
+ },
+ "back_tooltip": "Змінити об’єкт",
+ "remove": "Вилучити",
+ "search": "Пошук",
+ "multiselect": "Виділені обʼєкти",
+ "unknown": "Невідомо",
+ "incomplete": "<не завантажено>",
+ "feature_list": "Пошук об’єктів",
+ "edit": "Властивості об’єкта",
+ "check": {
+ "yes": "Так",
+ "no": "Ні",
+ "reverser": "Змінити напрямок"
+ },
+ "radio": {
+ "structure": {
+ "type": "Тип",
+ "default": "Типово",
+ "layer": "Шар"
}
},
- "restriction": {
- "label": "Тип"
- },
- "route": {
- "label": "Тип"
- },
- "route_master": {
- "label": "Тип"
- },
- "sac_scale": {
- "label": "Складність маршруту"
- },
- "service": {
- "label": "Тип"
- },
- "shelter": {
- "label": "Навіс"
- },
- "shop": {
- "label": "Тип"
- },
- "source": {
- "label": "Джерело"
- },
- "sport": {
- "label": "Спорт"
+ "add": "Додати",
+ "none": "Нічого",
+ "node": "Точка",
+ "way": "Лінія",
+ "relation": "Зв’язок",
+ "location": "Місцезнаходження",
+ "add_fields": "Додадти поле:",
+ "lock": {
+ "suggestion": "Поле \"{label}\" недостпне для редагування через наявність теґу Wikidata. Ви можете вилучити його або змінити теґи в розділі \"Всі теґи\"."
+ }
+ },
+ "background": {
+ "title": "Тло",
+ "description": "Налаштування тла",
+ "key": "B",
+ "backgrounds": "Фони",
+ "none": "Нічого",
+ "best_imagery": "Найкращі супутникові знімки для цього місця",
+ "switch": "Ввімкнути цей шар",
+ "custom": "Власний фон",
+ "overlays": "Шари",
+ "imagery_source_faq": "Про фонове зображення/Повідомити про проблему",
+ "reset": "скинути",
+ "reset_all": "Скинути все",
+ "display_options": "Параметри відображення",
+ "brightness": "Яскравість",
+ "contrast": "Контрастність",
+ "saturation": "Насиченість",
+ "sharpness": "Різкість",
+ "minimap": {
+ "description": "Показати мінімапу",
+ "tooltip": "Показує зменшену мапу, щоб допомогти з’ясувати місцезнаходження поточної ділянки.",
+ "key": "/"
+ },
+ "fix_misalignment": "Налаштування зсуву тла",
+ "offset": "Перетягніть сіре поле в потрібному напрямку для підлаштування зміщення фону, або введіть значення зміщення в метрах."
+ },
+ "map_data": {
+ "title": "Дані мапи",
+ "description": "Дані мапи",
+ "key": "F",
+ "data_layers": "Шари даних",
+ "layers": {
+ "osm": {
+ "tooltip": "Дані мапи з OpenStreetMap",
+ "title": "Дані OpenStreetMap"
+ },
+ "notes": {
+ "tooltip": "Нотатки з OpenStreetMap",
+ "title": "Нотатки OpenStreetMap"
+ },
+ "keepRight": {
+ "tooltip": "Автоматично виявлені вади мапи від keepright.at",
+ "title": "KeepRight - Вади"
+ },
+ "improveOSM": {
+ "tooltip": "Відсутні дані, знайдені автоматично improveosm.org",
+ "title": "ImproveOSM Вади"
+ },
+ "custom": {
+ "tooltip": "Перетягніть файл даних на сторінку або клацніть на кнопку для налаштувань",
+ "title": "Власні дані мапи",
+ "zoom": "Масштабувати до даних"
+ }
},
- "structure": {
- "label": "Споруда",
- "placeholder": "Невідомо",
- "options": {
- "bridge": "Міст",
- "tunnel": "Тунель",
- "embankment": "Насип",
- "cutting": "Виїмка"
+ "fill_area": "Заливка полігонів",
+ "map_features": "Об’єкти на мапі",
+ "autohidden": "Ці об’єкти були автоматично приховані, щоб не захаращувати мапу на екрані. Ви можете наблизитись щоб редагувати їх.",
+ "osmhidden": "Ці об'єкти були автоматично приховані, бо шар OpenStreetMap є скритим."
+ },
+ "photo_overlays": {
+ "title": "Шар з фото",
+ "traffic_signs": {
+ "title": "Дорожні знаки"
+ },
+ "photo_type": {
+ "flat": {
+ "title": "Звичані фото",
+ "tooltip": "Звичайні фотографії"
+ },
+ "panoramic": {
+ "title": "Панормані фото",
+ "tooltip": "360° фото"
}
+ }
+ },
+ "feature": {
+ "points": {
+ "description": "Точки",
+ "tooltip": "Об’єкти - POI"
},
- "supervised": {
- "label": "Під наглядом"
+ "traffic_roads": {
+ "description": "Автомагістралі",
+ "tooltip": "Проспекти, вулиці"
},
- "surface": {
- "label": "Поверхня"
+ "service_roads": {
+ "description": "Службові проїзди",
+ "tooltip": "Службові дороги, проїзди на стоянках, путівці й т.д."
},
- "toilets/disposal": {
- "label": "Тип туалету"
+ "paths": {
+ "description": "Шляхи",
+ "tooltip": "Тротуари, стежки, велодоріжки й т.д."
},
- "tourism": {
- "label": "Тип"
+ "buildings": {
+ "description": "Будівлі",
+ "tooltip": "Будинки, укриття, гаражі й т.д."
},
- "towertype": {
- "label": "Тип опори"
+ "building_parts": {
+ "description": "Частини будівель",
+ "tooltip": "3D будівлі на компоненти дахів"
},
- "tracktype": {
- "label": "Тип"
+ "indoor": {
+ "description": "Внутрішні елементи будівель",
+ "tooltip": "Кімнати, коридори, сходи й т.д."
},
- "trail_visibility": {
- "label": "Видимість маршруту"
+ "landuse": {
+ "description": "Об’єкти землекористування",
+ "tooltip": "Ліси, поля, парки, ділянки житлової та комерційної забудови й т.д."
},
- "vending": {
- "label": "Тип товарів"
+ "boundaries": {
+ "description": "Кордони",
+ "tooltip": "Адміністративні кордони"
},
"water": {
- "label": "Тип"
+ "description": "Водні об’єкти",
+ "tooltip": "Річки, озера, ставки, водойми й т.д."
},
- "waterway": {
- "label": "Тип"
+ "rail": {
+ "description": "Об’єкти залізниці",
+ "tooltip": "Рейки"
},
- "website": {
- "label": "Вебсайт",
- "placeholder": "http://example.com/"
+ "pistes": {
+ "description": "Лижні траси",
+ "tooltip": "Гірськолижні траси, спуски, стежки для катання на ковзанах тощо."
+ "tooltip": "Заливка полігонів буде показуватись лише по внутрішньому контуру. (Рекомендується для новачків)"
+ },
+ "full": {
+ "description": "Повна заливка",
+ "tooltip": "Полігони будуть показуватись повністю зафарбованими."
+ }
+ },
+ "settings": {
+ "custom_background": {
+ "tooltip": "Параметри власного фону",
+ "header": "Налаштування власного фону",
+ "instructions": "Введіть шаблон URL для тайлів мапи. Використовуйте:\n - {zoom} обо {z}, {x}, {y} для Z/X/Y схеми\n - {-y} або {ty} для оберненної Y-координати в TMS-стилі\n - {u} для схеми QuadTiles\n - {switch:a,b,c} у разі використання DNS мультиплексування на сервері\n\nПриклад:\n{example}",
+ "template": {
+ "placeholder": "Введіть шаблон Url"
+ }
},
- "amenity/place_of_worship/buddhist": {
- "name": "Буддійський храм",
- "terms": "Buddhist Temple, ellsqcmrbq hfv"
+ "custom_data": {
+ "tooltip": "Налаштування шару власних даних",
+ "header": "Налаштування власних даних",
+ "file": {
+ "instructions": "Оберіть локальний файл даних. Підтримуються\n.gpx, .kml, .geojson, .json",
+ "label": "Перегляд файлів"
+ },
+ "or": "або",
+ "url": {
+ "instructions": "Введіть шаблон URL для даних мапи чи URL для векторних тайлів. \nВикористовуйте: {zoom} чи {z}, {x}, {y} для схеми Z/X/Y",
+ "placeholder": "Введіть url"
+ }
+ }
+ },
+ "save": {
+ "title": "Зберегти",
+ "help": "Перегляньте свої зміни та завантажте їх до OpenStreetMap, що зробить їх доступними усім іншим.",
+ "no_changes": "Зміни для збереження відсутні.",
+ "error": "Під час збереження виникла помилка",
+ "status_code": "Сервер повернув код стану {code}",
+ "unknown_error_details": "Переконайтесь, що ви під’єднані до Інтернету.",
+ "uploading": "Надсилання змін до OpenStreetMap.",
+ "conflict_progress": "Перевірка на наявність конфліктів: {num} з {total}",
+ "help": "Інший учасник змінив деякі із змінених вами об’єктів.\nКлацніть на кожний з перелічених нижче конфліктів, щоб дізнатись про нього, та вирішити,\nчи залишити ваші зміни, чи зміни інших.\n"
+ }
+ },
+ "merge_remote_changes": {
+ "conflict": {
+ "deleted": "Цей об’єкт був вилучений {user}.",
+ "location": "Цей об’єкт був переміщений вами та {user}.",
+ "nodelist": "Точки були змінені вами та {user}.",
+ "memberlist": "Члени зв’язку були змінені вами та {user}.",
+ "tags": "Ви змінили теґ <b>{tag}</b> на \"{local}\", а {user} змінив його на \"{remote}\"."
+ "lose_changes": "Ви маєте незбережені правки. Перемикання на інший сервер мап призведе до їх втрати. Ви дійсно бажаєте підключитись до іншого серверу?",
+ "dev": "тест"
+ },
+ "version": {
+ "whats_new": "Що новог в iD {version}"
+ },
+ "tag_reference": {
+ "description": "Опис",
+ "on_wiki": "{tag} на wiki.osm.org",
+ "used_with": "використовується з {type}"
+ },
+ "zoom": {
+ "in": "Наблизитись",
+ "out": "Віддалитись"
+ },
+ "cannot_zoom": "Не можливо зменшити масштаб в поточному режимі.",
+ "full_screen": "Розвернути на весь екран",
+ "QA": {
+ "improveOSM": {
+ "title": "ImproveOSM Знахідки",
+ "geometry_types": {
+ "path": "шляхи",
+ "parking": "стоянки",
+ "road": "дороги",
+ "both": "дороги та стоянки"
+ },
+ "directions": {
+ "east": "схід",
+ "north": "північ",
+ "northeast": "північний схід",
+ "northwest": "північний захід",
+ "south": "південь",
+ "southeast": "південний схід",
+ "southwest": "південний захід",
+ "west": "захід"
+ },
+ "error_types": {
+ "ow": {
+ "title": "Відсутній односторонній рух",
+ "description": "Вздовж цього відрізку {highway}, {percentage}% з {num_trips} записаних подорожей рухались від {from_node} до {to_node}. Можливо тут має бути теґ \"oneway\"."
+ },
+ "mr": {
+ "title": "Відсутня геометрія",
+ "description": "{num_trips} записаних подорожей на цій території підказують, зо тут може бути незамаплений {geometry_type}.",
+ "description_alt": "Дані зі сторонніх джерел підказують, що тут може бути {geometry_type}."
+ },
+ "tr": {
+ "title": "Відсутні заборони маневрів",
+ "description": "{num_passed} з {num_trips} записаних подорожей (що прямували на {travel_direction}) зробили поворот з {from_way} до {to_way} на {junction}. Можливо тут відсутня заборона маневру \"{turn_restriction}\"."
+ "description": "Невизначена вада із самоперетином ліній."
+ },
+ "211": {
+ "description": "{var1} містить більше ніж одну точку кілька разів у своєму складі. Точки – {var2}. Це може бути або не бути помилкою."
+ },
+ "212": {
+ "description": "{var1} має тільки дві різних точки та містить одну з них більше ніж раз."
+ },
+ "220": {
+ "title": "Теґ з помилками",
+ "description": "{var1} позначено як \"{var2}\" де \"{var3}\" схоже на \"{var4}\"."
+ },
+ "221": {
+ "description": "{var1} має підозрілий теґ \"{var2}\"."
+ },
+ "230": {
+ "title": "Конфлікт шарів",
+ "description": "{var1} є спільною для ліній, що мають відмінні значення теґу layer."
+ },
+ "231": {
+ "description": "{var1} сполучає шляхи з різних шарів: {var2}.",
+ "layer": "(layer: {layer})"
+ },
+ "232": {
+ "description": "{var1} позначена/о теґом \"layer={var2}\". Це не обов'язково помилка, але виглядає дивно."
+ },
+ "270": {
+ "title": "Незвичний перетин автомагістралей",
+ "description": "{var1} з'єднує автомагістраль та дорогу, що має значення відмінне від \"motorway\", \"motorway_link\", \"trunk\", \"rest_area\", або \"construction\". З'єднання з \"service\" або \"unclassified\" є чинним тільки у випадку застосування \"access=no/private\", або коли вони ведуть до зон відпочинку або позначені теґом \"service=parking_aisle\"."
+ },
+ "280": {
+ "title": "Вади з кордонами",
+ "description": "Невизначені вади з кордонами."
+ },
+ "281": {
+ "title": "Кордон не має назви",
+ "description": "{var1} без назви."
+ },
+ "282": {
+ "title": "Кордон не має теґу admin_level",
+ "description": "Кордон {var1} не містить дійсного числового значення для admin_level. Будь ласка, не змішуйте рівні адмінподілу (напр. \"6;7\"). Завжди позначайте найменше значення теґу admin_level для всіх меж."
+ },
+ "283": {
+ "title": "Незамкнений кордон",
+ "description": "Кордон {var1} не є замкнутим контуром."
+ },
+ "284": {
+ "title": "Кордон розірваний",
+ "description": "Кордон {var1} розірваний в цьому місці."
+ },
+ "285": {
+ "title": "Значення admin_level кордону завелике",
+ "description": "{var1} має теґ \"admin_level={var2}\" але входить до зв'язку з меншим значенням \"admin_level\" (тобто з вищим пріоритетом); він повинен позначатись меншим зайченям \"admin_level\" серед всіх зв'язків."
+ },
+ "290": {
+ "title": "Вади з обмеженнями",
+ "description": "Невизначені вади з обмеженнями."
+ },
+ "291": {
+ "title": "У обмеження відсутній теґ \"type\"",
+ "description": "{var1} має невідомий тип."
+ },
+ "292": {
+ "title": "У обмеження відсутній шлях з роллю \"from\"",
+ "description": "{var1} має містити тільки одного члена з роллю \"from\". Натомість воно має {var2}."
+ },
+ "293": {
+ "title": "У обмеження відсутній шлях з роллю \"to\"",
+ "description": "{var1} має містити тільки одного члена з роллю \"to\". Натомість воно має {var2}."
+ },
+ "294": {
+ "title": "Члени обмеження \"from\" або \"to\" не шляхи",
+ "description": "Члени {var1} \"from\" та \"to\" мають бути шляхами. {var2}."
+ },
+ "295": {
+ "title": "Члени обмеження \"via\" - не є останньою точкою",
+ "description": "{var1} має \"via\" (точка {var2}), що не є першим чи останнім членом \"{var3}\" (лінія {var4})."
+ },
+ "296": {
+ "title": "Незвичайний кут обмеження",
+ "description": "{var1} – \"{var2}\", проте кут складає {var3}°. Можливо, тип обмеження не підходить?"
+ },
+ "297": {
+ "title": "Помилковий напрямок шляху \"to\".",
+ "description": "{var1} не збігається з напрямком лінії \"to\" {var2}."
+ },
+ "298": {
+ "title": "Надлишкове обмеження – односторонній рух",
+ "description": "{var1} можливо є надлишковим. Виїзд вже заборонений теґом \"oneway\" на {var2}."
+ },
+ "300": {
+ "title": "Відсутнє обмеження максимальної швидкості",
+ "description": "{var1} позначена/ий як motorway, trunk, primary чи secondary не має теґу \"maxspeed\"."
+ },
+ "310": {
+ "title": "Вади кругового руху",
+ "description": "Невизначені вади з круговим рухом."
+ },
+ "311": {
+ "title": "Кільце не замкнене",
+ "description": "{var1} є частиною кругового руху який не є замкнутим. (частини дороги з окремими проїзними частинами для руху в кожному напрямку, що приєднуються до кільця, не повинні позначатись як roundabout)."
+ },
+ "312": {
+ "title": "Помилковий напрямок кругового руху",
+ "description": "Якщо {var1} знаходиться в країні де {var2} рух, то рух по ньому спрямовано у хибному напрямку."
+ },
+ "313": {
+ "title": "Вади з'єднання кільцевого руху",
+ "description": "{var1} під'єднано тільки до {var2} дороги (доріг). Зазвичай, до кільця приєднується 3 чи більше доріг."
+ },
+ "320": {
+ "title": "Вади з'єднання з'їздів",
+ "description": "{var1}, позначена/ий як \"{var2}\", не приєднано, а ні до \"{var3}\" або до \"{var4}\"."
+ },
+ "350": {
+ "title": "Неправильне позначення мосту",
+ "description": "{var1} не має спільних теґів з дотичними шляхами, які б зазначали його призначення. Має бути один з цих теґів: {var2}."
+ },
+ "360": {
+ "title": "Відсутня назва місцевою мовою",
+ "description": "Добре, якщо {var1} матиме назву місцевою мовою \"name:XX={var2}\", де XX - код мови для назви \"{var2}\"."
+ },
+ "370": {
+ "title": "Задвоєння місць",
+ "description": "{var1} має ті самі теґи, що й дотичні до неї лінії {var2} {var3}, що виглядає надлишковим.",
+ "including_the_name": "(разом з назвою {name})"
+ },
+ "380": {
+ "title": "Невідповідне використання теґу sport",
+ "description": "{var1} позначена як \"{var2}\", але не має жодного теґу, що описує її як об'єкт реального світу (напр. \"leisure\", \"building\", \"amenity\" чи \"highway\")"
+ },
+ "390": {
+ "title": "Відсутній теґ tracktype",
+ "description": "{var1} не має типу, що зазначається за допомогою теґу \"tracktype\"."
+ },
+ "400": {
+ "title": "Вади з геометрією",
+ "description": "Невизначені вади з геометрією."
+ },
+ "401": {
+ "title": "Відсутнє обмеження маневрів",
+ "description": "Шляхи {var1} та {var2} з'єднуються під гострим кутом і не мають відомостей про односторонній рух чи обмеження маневрів, що запобігають повороту."
+ },
+ "402": {
+ "title": "Неможливий кут",
+ "description": "{var1} має тут дуже гострий кут повороту "
+ },
+ "410": {
+ "title": "Вада вебсайту",
+ "description": "Невизначені вади з доступом до вебсайту чи URL."
+ },
+ "411": {
+ "description": "{var1} можливо має застарілий URL: {var2} повернув HTTP код {var3}."
+ },
+ "412": {
+ "description": "{var1} можливо має застарілий URL: {var2} містить підозрілий текст \"{var3}\"."
+ },
+ "413": {
+ "description": "{var1} можливо має застарілий URL: {var2} не містить ключові слова \"{var3}\"."
+ }
+ }
+ }
+ },
+ "streetside": {
+ "tooltip": "Streetside фото від Microsoft",
+ "title": "Bing Streetside",
+ "report": "Повідомити про порущення конфіденційності щодо цього зображення",
+ "view_on_mapillary": "Переглянути цей знімок на Mapillary"
+ },
+ "openstreetcam_images": {
+ "tooltip": "Знімки з вулиць від OpenStreetCam"
+ },
+ "openstreetcam": {
+ "title": "OpenStreetCam",
+ "view_on_openstreetcam": "Переглянути цей знімок на OpenStreetCam"
+ },
+ "note": {
+ "note": "Нотатка",
+ "title": "Редагувати нотатку",
+ "anonymous": "анонімно",
+ "closed": "(Закриті)",
+ "commentTitle": "Коментарі",
+ "status": {
+ "opened": "відкрито {when}",
+ "reopened": "перевідкрито {when}",
+ "commented": "прокоментовано {when}",
+ "closed": "закрито {when}"
+ },
+ "newComment": "Новий коментар",
+ "inputPlaceholder": "Додайте коментар для поширення інформації для інших учасників.",
+ "close": "Закрити нотатку",
+ "open": "Перевідкрити нотатку",
+ "comment": "Коментар",
+ "close_comment": "Коментувати та закрити",
+ "open_comment": "Коментувати та перевідкрити",
+ "report": "Повідомити",
+ "new": "Нова нотатка",
+ "newDescription": "Опишіть ваду.",
+ "save": "Зберегти нотатку",
+ "login": "Вам потрібно увійти для того щоб змінити стан або додати власний коментар до нотатки.",
+ "upload_explanation": "Ваші коментарі будуть доступні всім користувачам OpenStreetMap.",
+ "upload_explanation_with_user": "Ваші коментарі під ім'ям {user} будуть доступні всім користувачам OpenStreetMap."
+ },
+ "help": {
+ "title": "Довідка",
+ "key": "H",
+ "help": {
+ "title": "Довідка",
+ "welcome": "Вітаємо в редакторі для [OpenStreetMap](https://www.openstreetmap.org/) iD. Користуючись ним ви можете робити свій внесок в розвиток OpenStreetMap використовуючи ваш веб-оглядач прямо зараз.",
+ "open_data_h": "Відкриті дані",
+ "open_data": "Внесені вами зміни будуть доступні всім хто використовує OpenStreetMap. Ви можете використовувати ваші власні знання про ту чи іншу місцевість, результати польових досліджень, аерофотознімки або знімки з вулиць. Копіювання з комерційних джерел, таких як наприклад Google Maps, [суворо заборонене](https://www.openstreetmap.org/copyright).",
+ "before_start_h": "Перш ніж почати",
+ "before_start": "Ви потрібно ознайомитись з OpenStreetMap та цим редактором, перш ніж почати вносити зміни. iD має покрокове керівництво, яке допоможе вам навчитись основ редагування в OpenStreetMap. Клацніть кнопку \"Покрокове керівництво\", щоб перейти до навчання, яке триватиме близько 15 хвилин.",
+ "open_source_h": "Відкриті сирці",
+ "open_source": "Редактор iD є суспільним проектом з відкритими сирцями. На поточний момент ви користуєтесь версією {version}. Сирці знаходяться [на GitHub](https://github.com/openstreetmap/iD).",
+ "open_source_help": "Ви можете зробити свій внесок в iD взявши участь у [перекладі](https://github.com/openstreetmap/iD/blob/master/CONTRIBUTING.md#translating) або [сповіщаючи про помилки](https://github.com/openstreetmap/iD/issues)."
+ },
+ "overview": {
+ "title": "Огляд",
+ "navigation_h": "Навігація",
+ "navigation_drag": "Ви можете рухати мапу натиснувши {leftclick} ліву кнопку миші. Також ви можете скористатись стрілками `↓`, `↑`, `←`, `→` на вашій клавіатурі.",
+ "navigation_zoom": "Ви можете наближати та віддаляти мапу за допомоги коліщатка миші або трекапда, або клацаючи на {plus} / {minus} кнопки збоку на мапі. Ви також можете натискати клавіші `+`, `-` на клавіатурі.",
+ "features_h": "Об'єкти мапи",
+ "features": "Ми використовуємо слово *об'єкт*, коли говоримо про речі, що з'являються на мапі, наприклад, дороги, будівлі або визначні місця. Будь-що, що є в реальному світі може бути додане як об'єкт в OpenStreetMap. Об'єкти можуть бути представлені *точками*, *лініями* або *полігонами*.",
+ "nodes_ways": "В OpenStreetMap, точки іноді називаються *node*, а лінії та полігони – *way*."
+ },
+ "editing": {
+ "title": "Редагування та Збереження",
+ "select_h": "Виділення",
+ "select_left_click": "{leftclick} Клацніть лівою кнопкою миші на об'єкті, для його виділення. Навколо виділеного об'єкта з'явиться пульсуюче сяйво, а на бічній панелі буде показано інформацію про об'єкт, наприклад, назва та адреса.",
+ "select_right_click": "{rightclick} Клацання правою кнопкою миші призведе до появи меню редагування, в якому будуть показані доступні дії, наприклад, обертання, пересування та вилучення.",
+ "multiselect_h": "Мультивиділення",
+ "multiselect_shift_click": "`{shift}`+{leftclick} Клацайте лівою кнопкою миші, щоб виділити кілька об'єктів разом. Це дозволить пересунути або вилучити кілька об'єктів за один раз.",
+ "multiselect_lasso": "Інший спосіб, щоб виділити кілька об'єктів одночасно – натисніть та утримуйте клавішу `{shift}`, натисніть {leftclick} ліву кнопку миші та окресліть за допомогою ласо потрібні об'єкти. Всі об'єкти в середині ласо будуть виділені.",
+ "undo_redo_h": "Скасування та Відновлення",
+ "undo_redo": "Всі ваші правки зберігаються локально у вашому веб-оглядачі доки ви не збережете їх на сервері OpenStreetMap. Ви можете скасувати ваші зміни клацаючи на кнопку {undo} **Скасувати** або повернути їх клацнувши на кнопку {redo} **Повернути**.",
+ "save_h": "Збереження",
+ "save": "Клацніть {save} **Зберегти** для того щоб завершити вашу роботу та надіслати її до OpenStreetMap. Час від часу не забувайте зберігати результати своєї діяльності!",
+ "save_validation": "На етапі збереження ви зможете переглянути перелік ваших правок. iD виконує ряд базових перевірок даних та може запропонувати корисні поради або попередить, якщо щось виглядає не вірно.",
+ "upload_h": "Надсилання",
+ "upload": "Перед тим, як надіслати ваші зміни, вам потрібно додати [короткий опис](https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Good_changeset_comments). Потім натисніть **Зберегти** для надсилання ваших змін до OpenStreetMap, де вони будуть об'єднані з іншими даними та стануть доступні всім.",
+ "backups_h": "Автоматичні резервні копії",
+ "backups": "Якщо у вас немає можливості закінчити вашу роботу за один раз, наприклад, якщо ваш комп'ютер зазнав збій або ви закрили вкладку у веб-оглядачі, ваші зміни будуть збережені в сховищі вашого веб-оглядача. Ви можете повернутись пізніше (на тому ж комп'ютері та веб-оглядачі) і iD запропонує вам відновити вашу роботу.",
+ "keyboard_h": "Клавішні комбінації",
+ "keyboard": "Ви можете переглянути перелік команд разом з комбінаціями клавіш натиснувши на кнопку `?`."
+ },
+ "feature_editor": {
+ "title": "Редактор об'єктів",
+ "intro": "*Редактор об'єктів* знаходиться поруч з мапою і дозволяє вам бачити та змінювати всю інформацію у виділеного об'єкта.",
+ "definitions": "У верхній частині показується тип об'єкта. У середній – знаходяться *поля*, які містять всі атрибути об'єкта, такі як його назва та адреса.",
+ "type_h": "Тип об'єкта",
+ "type": "Ви можете клацнути на тип об'єкта для його зміни на інший. Все що існує в реальному світі може бути додане до OpenStreetMap, ми маємо тисячі різних типів об'єктів серед яких можна обрати потрібний.",
+ "type_picker": "На панелі вибору типів об'єктів знаходяться найпоширеніші типи, такі як парки, лікарні, ресторани, дороги та будівлі. Ви можете шукати будь-які типи друкуючи в полі пошуку те що ви шукаєте. Ви можете також клацнути на кнопку {inspect} **Інформація** поруч із назвою типу, щоб дізнатись про нього більше.",
+ "fields_h": "Поля",
+ "fields_all_fields": "В розділі \"Всі поля\" знаходиться докладна інформація про всі властивості об'єкта, які можна змінювати. В OpenStreetMap будь-яке поле не є обов'язковим, тож ви можете залишити поля порожніми, якщо у вас є вагання що до їх значення.",
+ "fields_example": "Для кожного типу об'єктів показується різний набір полів. Наприклад, для дороги будуть показані поля для зазначення типу покриття та обмеження швидкості, для ресторану – розклад роботи та тип страв, що подаються.",
+ "fields_add_field": "Ви також можете обрати у списку \"Додати поле\" інше потрібне поле, таке як Опис, Вікіпедія, можливості доступу людей на інвалідних візках та таке інше.",
+ "tags_h": "Теґи",
+ "tags_all_tags": "Під розділом з полями, ви можете розгорнути розділ \"Всі теґи\", щоб мати можливість змінювати *теґи* OpenStreetMap у виділеного об'єкта. Кожен теґ складається з пари *ключ* та *значення*. Теґи визначають чим є елемент даних. В OpenStreetMap кожен об'єкт описується за допомогою наборів теґів.",
+ "tags_resources": "Безпосереднє редагування теґів вимагає наявності досвіду роботи з OpenStreetMap вище середнього. Ви можете отримати додаткову інформацію з таких джерел як [OpenStreetMap Вікі](https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Uk:Main_Page) або [Taginfo](https://taginfo.openstreetmap.org/), для того щоб дізнатися про усталені підходи щодо теґування об'єктів в OpenStreetMap."
+ },
+ "points": {
+ "title": "Точки",
+ "intro": "*Точки* можуть використовуватись для позначення таких об'єктів, як ресторани, монументи, крамниці. Вони позначають певне місце та мають опис того, чим вони є.",
+ "add_point_h": "Додавання точок",
+ "add_point": "Для додавання точки, клацніть на кнопку {point} **Точка** на панелі інструментів вгорі над мапою або натисніть клавішу `1`. Вигляд вказівника миші зміниться і він стане символом перехрестя.",
+ "add_point_finish": "Наведіть вказівник в потрібне місце на мапі та клацніть {leftclick} лівою кнопкою миші або натисніть `Пробіл`.",
+ "move_point_h": "Пересування точок",
+ "move_point": "Наведіть вказівник на точку, натисніть {leftclick} ліву кнопку миші та перетягніть точку на нове місце.",
+ "delete_point_h": "Вилучення точок",
+ "delete_point": "Якщо об'єкта не існує в реальному світі, його можна вилучити. Вилучення об'єктів в OpenStreetMap призводить до їх вилучення для всіх користувачів мапи, тож переконайтесь, що об'єкта немає або він насправді припинив своє існування, перед тим як його вилучити. ",
+ "delete_point_command": "Для вилучення точки, {rightclick} клацніть правою кнопкою миші для виділення об'єкта та показу меню редагування, потім скористуйтесь командою {delete} **Вилучити**"
+ },
+ "lines": {
+ "title": "Лінії",
+ "intro": " *Лінії* використовуються для показу таких об'єктів, як: дороги, залізничні колії та річки. Лінії кресляться, переважно, по центру об'єкта, що його представляє лінія.",
+ "add_line_h": "Додавання ліній",
+ "add_line": "Для додавання лінії, клацніть на кнопку {line} **Лінія** на панелі інструментів вгорі над мапою або натисніть клавішу `2`. Вигляд вказівника миші зміниться і він стане символом перехрестя.",
+ "add_line_draw": "Далі, наведіть вказівник миші на місце звідки лінія повинна починатись та клацніть {leftclick} лівою кнопкою миші або натисніть `Пробіл`, щоб розпочати додавання точок вздовж лінії. Продовжуйте додавання точок, клацаючи мишею або натискаючи `Пробіл`. Під час креслення ви можете змінювати масштаб та пересувати мапу для того щоб додати лінію детальніше.",
+ "add_line_finish": "Для завершення креслення лінії натисніть `{return}` або клацніть на останню точку.",
+ "modify_line_h": "Виправлення форми ліній",
+ "modify_line_dragnode": "Доволі часто вам будуть траплятись лінії форма яких не є досконалою, наприклад, дороги, що не збігаються із дорогами на супутниковому знімку. Для того щоб виправити форму лінії, спочатку {leftclick} клацніть лівою кнопкою миші для її виділення. Всі точки лінії будуть показані у вигляді невеличких кіл. Після цього ви можете перетягнути їх у потрібне місце.",
+ "modify_line_addnode": "Ви можете додати нову точку вздовж лінії або {leftclick}**x2** подвійним клацанням лівою кнопкою миші, або перетягуванням невеличкого трикутника між сусідніми точками.",
+ "connect_line_h": "З'єднання ліній",
+ "connect_line": "З'єднані належним чином дороги є важливою частиною мапи, це також важливо для забезпечення правильного прокладання маршрутів.",
+ "connect_line_display": "Точки з'єднання ліній показуються сірим кольором. Кінцеві точки ліній показуються у вигляді більший білих кіл, якщо вони не приєднані до інших об'єктів.",
+ "connect_line_drag": "Для приєднання лінії до іншого об'єкта підтягніть одну з її точок до потрібного об'єкта доки вони не прилипнуть одне до одного. Порада: утримуючи натиснутою кнопку `{alt}` можна уникнути притягування точок до інших об'єктів.",
+ "connect_line_tag": "Якщо в місці з'єднання доріг є світлофор або пішохідний перехід, ви можете додати інформацію про це, виділивши спільну точку, в редакторі об'єктів обравши потрібний тип об'єкта.",
+ "disconnect_line_h": "Роз'єднування ліній",
+ "disconnect_line_command": "Для від'єднання дороги від інших об'єктів, {rightclick} клацніть правою кнопкою миші на спільній точці та оберіть в меню редагування команду {disconnect} **Від'єднати**.",
+ "move_line_h": "Пересування ліній",
+ "move_line_command": "Для пересування всієї лінії, {rightclick} клацніть правою кнопкою миші та оберіть команду {move} **Пересунути** в меню редагування. Потім посуньте вказівник в потрібне місце та клацніть {leftclick} лівою кнопкою, щоб залишити лінію на новому місці.",
+ "move_line_connected": "Лінії, які з'єднані з іншими об'єктами залишаться приєднаними до них, під час пересування лінії на нове місце. iD може завадити руху лінії в поперечному напрямку до під'єднаної до неї іншої лінії.",
+ "delete_line_h": "Вилучення ліній",
+ "delete_line": "Якщо лінії накреслені зовсім неправильно і, наприклад, по супутникових знімках видно, що дороги немає, а в ідеалі, ви точно знаєте що вона точно відсутня на місцевості — можете її вилучити. Будьте обережні під час вилучення об'єктів: супутникові знімки, які ви використовуєте можуть бути застарілими, а дороги, що здаються \"зайвими\", можуть бути новозбудованими та відсутніми на знімках.",
+ "delete_line_command": "Для вилучення лінії, {rightclick} клацніть правою кнопкою миші на лінію для її виділення та показу меню редагування, потім скористайтесь командою {delete} **Вилучити**"
+ },
+ "areas": {
+ "title": "Полігони",
+ "intro": "*Полігони* використовуються для показу меж об'єктів таких як озера, будівлі або житлові квартали. Полігони потрібно креслити по зовнішньому краю об'єкта, який вони представляють, наприклад, навколо фундаменту будівлі.",
+ "point_or_area_h": "Точка чи Полігон?",
+ "point_or_area": "Багато об'єктів можуть бути нанесені на мапу як у вигляді точок, так і у вигляді полігонів. Треба надавати перевагу кресленню будівель у вигляді полігонів, якщо таке можливо. Ставте точки в середині контурів будівель для позначення об'єктів, які знаходяться в них – офісів, магазинів та таке інше.",
+ "add_area_h": "Додавання полігонів",
+ "add_area_command": "Для додавання полігона, клацніть на кнопку {area} **Полігон** на панелі інструментів вгорі над мапою або натисніть клавішу `3`. Вигляд вказівника миші зміниться і він стане символом перехрестя.",
+ "add_area_draw": "Далі, наведіть вказівник миші на один з кутів полігона та клацніть {leftclick} лівою кнопкою миші або натисніть `Пробіл`, щоб розпочати додавання точок навколо зовнішнього краю полігона. Продовжуйте додавання точок, клацаючи мишею або натискаючи `Пробіл`. Під час креслення ви можете змінювати масштаб та пересувати мапу для того щоб додати полігон детальніше.",
+ "add_area_finish": "Для завершення креслення полігона натисніть `{return}` або клацніть на першу чи на останню точку.",
+ "square_area_h": "Вирівнювання кутів",
+ "square_area_command": "Більшість полігонів, таких як будівлі, мають прямі кути. Для вирівнювання кутів полігона, клацніть {rightclick} правою кнопкою миші для виділення полігона та скористайтесь командою {orthogonalize} **Випрямити кути** в меню редагування.",
+ "modify_area_h": "Змінення полігонів",
+ "modify_area_dragnode": "Іноді ви можете бачити полігони, які мають неправильні форми, наприклад, будинок, контури якого не збігаються з супутниковим знімком. Для виправлення форми полігона, спочатку {leftclick} клацніть лівою кнопкою миші для її виділення. Всі точки полігона будуть показані у вигляді невеличких кіл. Після цього ви можете перетягнути їх у потрібне місце.",
+ "modify_area_addnode": "Ви можете додати нову точку до полігона або {leftclick}**x2** подвійним клацанням лівою кнопкою миші, або перетягуванням невеличкого трикутника між сусідніми точками контуру полігона.",
+ "delete_area_h": "Вилучення полігонів",
+ "delete_area": "Якщо полігони накреслені зовсім неправильно і, наприклад, по супутникових знімках видно, що будинку немає, а в ідеалі, ви точно знаєте що він точно відсутній на місцевості — можете його вилучити. Будьте обережні під час вилучення об'єктів: супутникові знімки, які ви використовуєте можуть бути застарілими, а будинки, що здаються \"зайвими\", можуть бути новозбудованими та відсутніми на знімках.",
+ "delete_area_command": "Для вилучення полігона, {rightclick} клацніть правою кнопкою миші на полігон для його виділення та показу меню редагування, потім скористайтесь командою {delete} **Вилучити**"
+ },
+ "relations": {
+ "title": "Зв'язки",
+ "intro": "*Зв'язки* є особливим типом об'єктів в OpenStreetMap, які складаються з інших об'єктів. Об'єкти з яких складається зв'язок називаються *членами*, кожен з членів зв'зку може мати певну *роль*.",
+ "edit_relation_h": "Редагування зв'язків",
+ "edit_relation": "В нижній частині редактора об'єктів знаходиться розділ \"Всі зв'язки\", де можна побачити чи є виділений об'єкт членом одного зі зв'язків. Ви можете клацнути на зв'язок для його виділення та редагування.",
+ "edit_relation_add": "Для додавання об'єкта до зв'язку, виділіть об'єкт, потім клацніть кнопку {plus} в розділі \"Всі зв'язки\" редактора об'єктів. Ви можете вибрати в переліку один зі зв'язків, що знаходяться поруч, або створити \"Новий зв'язок\".",
+ "edit_relation_delete": "Ви можете клацнути кнопку {delete} **Вилучити** для вилучення виділеного об'єкта зі зв'язку. Якщо ви вилучите всіх членів зі зв'язку, його буде вилучено автоматично.",
+ "maintain_relation_h": "Робота зі зв'язками",
+ "maintain_relation": "У більшості випадків, iD сам опікується зв'язками поки ви працюєте. Але ви повинні бути обережними під час заміни об'єктів, що є членами зв'язків. Наприклад, якщо ви вилучите відрізок дороги та намалюєте його знов, вам потрібно буде додати новий відрізок до всіх зв'язків (маршрутів, обмежень маневрів й т.д.), членом яких був оригінальний відрізок.",
+ "relation_types_h": "Типи зв'язків",
+ "multipolygon_h": "Мультиполігони",
+ "multipolygon": "*Мультиполігон* – зв'язок, що має один чи більше елемент, з роллю *outer* та один чи більше елементів з роллю *inner*. З елементів з роллю *outer* складається зовнішній контур мультиполігона, елемент внутрішнього контуру визначають вкладені ділянки або дірки, вирізані в середині мультиполігону.",
+ "multipolygon_create": "Для створення мультиполігона, наприклад, будинка з внутрішнім двором, накресліть зовнішній контур та внутрішній контур у вигляді полігонів. Потім `{shift}`+{leftclick} клацніть лівою кнопкою миші на обох об'єктах, {rightclick} клацніть правою кнопкою для показу меню редагування та скористайтесь командою {merge} **Об'єднати**",
+ "multipolygon_merge": "Об'єднання кількох ліній та полігонів призведе до створення мультиполігона зі всіма виділеними об'єктами у вигляді членів зв'язку. iD визначає зовнішній та внутрішній контури автоматично, ґрунтуючись на тому, який з об'єктів знаходиться в середині іншого.",
+ "turn_restriction_h": "Обмеження маневрів",
+ "turn_restriction": "Зв'язки *turn restriction* для зазначення обмежень маневрів мають у своєму складі відрізки різних доріг, що з'єднуються на перехресті. Обмеження складається з дороги, що має роль *from*, звідки відбувається рух, точки або одного чи більше відрізків, з роллю *via*, та відрізка дороги, з роллю *to*, куди рух дозволено або заборонено.",
+ "turn_restriction_field": "Для редагування обмеження маневрів, виділіть точку на перехресті доріг. В редакторі об'єктів з'явиться вікно з вбудованим редактором \"Обмеження маневрів\", в якому буде модель перехрестя.",
+ "turn_restriction_editing": "В редакторі \"Обмеження маневрів\" виділіть дорогу `from`, ви побачите дозволені або заборонені напрямки руху до доріг, що матимуть роль `to`. Ви можете клацати на стрілки для перемикання їх з дозволеного на заборонений напрямок руху. iD створить зв'язки обмеження маневрів автоматично та призначить ролі їх членам, відповідно до ваших дій.",
+ "route_h": "Маршрути",
+ "route": "Зв'язок *route* гуртує лінійні об'єкти, з яких складається певний маршрут. Це може бути маршрут автобуса чи трамваю, або потягу, або маршрут в мережі автомобільних доріг.",
+ "route_add": "Для додавання об'єкта до зв'язку маршруту, виділіть потрібний об'єкт, прогорніть редактор до розділу \"Всі зв'язки\", клацніть кнопку {plus} щоб додати об'єкт до одного зі зв'язків поруч або створити новий зв'язок.",
+ "boundary_h": "Адміністративні кордони",
+ "boundary": "До складу в'язка *boundary* входить один чи більше лінійних об'єктів, що разом утворюють адміністративний кордон.",
+ "boundary_add": "Для додавання об'єкта до зв'язку адміністративного кордону, виділіть потрібний об'єкт, прогорніть редактор до розділу \"Всі зв'язки\", клацніть кнопку {plus} щоб додати об'єкт до одного зі зв'язків поруч або створити новий зв'язок."
+ },
+ "notes": {
+ "title": "Нотатки",
+ "intro": "*Примітки* використовуються для попередження інших користувачів про необхідність виправлення або для привертання уваги. Нотатки позначають певне місце на карті. Щоб переглянути існуючі нотатки або додати нові, натисніть панель {data} **Дані**, щоб увімкнути шар нотаток OpenStreetMap.",
+ "add_note_h": "Додавання приміток",
+ "add_note": "Щоб додати нову нотатку, натисніть кнопку {note} ** Нотатка ** на панелі інструментів над картою або натисніть клавішу `4`. Це змінить курсор миші на символ хреста. Щоб помістити нову нотатку на карту, розмістіть курсор миші, де повинна бути примітка, потім {leftclick} клацніть лівою кнопкою миші або натисніть клавішу \"Пропуск\".",
+ "move_note": "Можна переміщувати лише нові нотатки. Щоб перемістити нотатку, наведіть курсор миші на нову нотатку, а потім натисніть і утримуйте {leftclick} ліву кнопку миші, перетягуючи примітку до її нового розташування.",
+ "update_note_h": "Закриття, повторне відкриття та коментування",
+ "update_note": "Наявну нотатку можна змінити закривши її, відновивши або додавши до неї коментар. Закриття нотатки вказує на те, що проблему вирішено. Відновлення нотатки означає, що оригінальну проблему не вирішено.",
+ "save_note_h": "Зберегти всі Нотатки",
+ "save_note": "Ви повинні зберегти будь-які зміни приміток індивідуально, натиснувши кнопки під примітками коментарів. Примітки **не** включені в набори змін, які ви завантажуєте в OpenStreetMap."
+ },
+ "imagery": {
+ "title": "Фонове зображення",
+ "intro": "Фонове зображення, що показується під даними – є важливим ресурсом для мапінгу. Це можуть бути аерофотознімки зі супутників, літаків та дронів; або ж це скановані історичні мапи чи інші вільно доступні джерела даних.",
+ "sources_h": "Джерела фонових зображень",
+ "choosing": "Щоб дізнатись які фонові зображення навні для редагування, клацніть кнопку {layers} **Налаштування тла** збоку на мапі.",
+ "sources": "Типово, як фоновий шар використовуються супутникові знімки від [Bing Maps](https://www.bing.com/maps/). В залежності від місцевості де ви вносите зміни, можуть бути наявні інші фонові зображення. Деякі з них можуть мати кращу роздільну здатність та бути новішими ніж інші, тож завжди корисно перевірити який з шарів є найбільш актуальним та краще підходить для мапінгу.",
+ "offsets_h": "Налаштування зсуву тла",
+ "offset": "Фонові зображення можуть іноді не збігатись з точно доданими даними. Якщо ви бачите що дороги, будівлі зміщені щодо їх положення на фоновому зображенні, це може означати, що щось не так з зображенням, тож їх не треба пересувати на нове місце. Замість цього ви можете підлаштувати положення тла, так щоб воно збігалось із даними. Для цього розгорніть розділ \"Налаштування зсуву тла\" в нижній частині панелі Налаштування тла.",
+ "offset_change": "Натискайте на маленькі стрілки для поступового налаштування зсуву тла, або натисніть ліву кнопку миші та потягніть сірий прямокутник для налаштування положення тла."
+ },
+ "streetlevel": {
+ "title": "Знімки з вулиць",
+ "intro": "Знімки з вулиць дуже корисні для додавання інформації про дорожні знаки, об'єкти інфраструктури, магазини та інших деталей, які не можна побачити на аерофотознімках. Редактор iD підтримує фотографії вулиць з [Bing Streetside] (https://www.microsoft.com/en-us/maps/streetside), [Mapillary] (https://www.mapillary.com) та [OpenStreetCam ] (https://www.openstreetcam.org).",
+ "using_h": "Використання знімків з вулиць",
+ "using": "Для використання знімків з вулиць для мапінгу, поставте на панелі {data} **Дані мапи** позначку навпроти потрібного шару.",
+ "photos": "Після активації відповідного шару, ви побачите на мапі лінію вздовж якої була зроблена послідовність знімків. На докладних рівнях масштабу, кола покажуть місця в яких знімки були зроблені, наблизившись ще, ви побачите конуси, що вкажуть в якому напрямку була розташована камера під час знімання.",
+ "viewer": "Якщо ви клацнете на одне з кіл, де були зроблені знімки, в нижній частині мапи з'явиться вікно зі знімком. Воно має елементи керування для пересування вперед та назад між знімками в одній послідовності. Також там буде зазначено хто і коли зробив цей знімок, а також посилання для перегляду оригінального знімка."
+ },
+ "gps": {
+ "title": "GPS треки",
+ "intro": "Зібрані учасниками GPS треки є дуже важливим джерелом даних для OpenStreetMap. Реактор підтримує показ локальних *.gpx*, *.geojson*, та *.kml* файлів. Ви можете записувати GPS треки за допомогою смартфона, фітнес-трекерів та інших GPS-приладів.",
+ "survey": "Щоб дізнатись, як використовувати GPS під час дослідження місцевості, прочитайте [Збір даних за допомогою смартфона, GPS та аркуша паперу](http://learnosm.org/en/mobile-mapping/).",
+ "using_h": "Використання GPS треків",
+ "using": "Для використання GPS треку для мапінгу, перетягніть файл у вікно з мапою. Якщо все добре, ваш трек буде показано у вигляді світло-фіолетової лінії. Клацніть на кнопку {data} **Дані мапи** збоку мапи, щоб відкрити панель де ви зможете показати або приховати трек, а також мати можливість змінити масштаб для перегляду всього треку на мапі.",
+ "tracing": "У цім випадку GPS трек не надсилається до OpenStreetMap. Ви можете використовувати його як напрямну лінію для додавання нових та уточнення наявних об'єктів.",
+ "upload": "Також ви можете [завантажити ваші GPS треки на сервер OpenStreetMap](https://www.openstreetmap.org/trace/create) для того, щоб й інші могли скористатись ними для уточнення даних."
+ },
+ "qa": {
+ "title": "Перевірка якості",
+ "intro": "* Quality Assurance* (Q/A) – інструменти, що допомагають виявити помилки в теґах, нез'єднані дороги та проблеми з даними, які мапери потім можуть виправити. Щоб переглянути виявлені вади Q/A, натисніть панель {data} **Дані мапи**, щоб увімкнути певний шар Q/A.",
+ "tools_h": "Інструменти",
+ "tools": "Наразі підтримується: [KeepRight](https://www.keepright.at/) та [ImproveOSM](https://improveosm.org/en/). Очікується що iD буде підтримувати [Osmose](https://osmose.openstreetmap.fr/) та інші інструменти Q/A в майбутньому.",
+ "issues_h": "Розв'язання вад",
+ "issues": "Розв'язання вад Q/A схоже з процесом розгляду нотаток. При натисканні на наявну ваду Q/A на бічній панелі з'являються відомості про її тип та пошкоджені елементи. Кожен інструмент має свої власні можливості, але зазвичай ви можете прокоментувати та/або закрити ваду."
+ },
+ "field": {
+ "restrictions": {
+ "title": "Довідка з обмеження маневрів",
+ "about": {
+ "title": "Про програму",
+ "about": "В цьому редакторі ви можете перевірити, а також змінити обмеження маневрів. Він показує модель перехрестя, включаючи дороги, які ведуть до нього.",
+ "from_via_to": "Зв'язок обмеження маневрів завжди містить: одну лінію з роллю **FROM**, одну лінію з роллю **TO**, та одну точку з роллю **VIA** або одну чи більше ліній, що мають роль **VIA** у цьому зв'язку.",
+ "maxdist": "За допомоги бігунка \"{distField}\" ви можете встановити, як далеко від перехрестя шукати прилеглі дороги.",
+ "maxvia": "Бігунок \"{viaField}\" встановлює кількість ліній з роллю via можуть бути включені в пошук. (Порада: чим простіше - тим краще)"
+ },
+ "inspecting": {
+ "title": "Перевірка",
+ "about": "Наведіть вказівник миші на будь-який відрізок, що може мати роль *FROM**, щоб подивитись чи він є членом будь-якого зв'язку обмеження маневрів. Кожен можливий член зв'язку, що матиме роль **TO**, буде підсвічено, що дасть можливість подивитись чи тут є обмеження.",
+ "allow_shadow": "{allowShadow} **відрізок TO - рух дозволено**",
+ "restrict_shadow": "{restrictShadow} **відрізок TO - рух заборонено**",
+ "only_shadow": "{onlyShadow} **відрізок TO - рух тільки в цьому напрямку**",
+ "restricted": "\"Рух заборонено\" означає, що в напрямку цього відрізка зробити поворот без порушення правил дорожнього руху неможливо, для позначення цього використовується зв'язок, наприклад: \"No Left Turn\" ",
+ "only": "\"Рух тільки в цьому напрямку\" означає, що це єдиний дозволений напрямок руху транспортних засобів, наприклад: \"Only Straight On\"."
+ },
+ "modifying": {
+ "title": "Редагування",
+ "about": "Для зміни зв'язків обмеження маневрів, спочатку клацніть на відрізок, що матиме роль **FROM**, від якого починає діяти обмеження. Виділений відрізок почне блимати та з'являться усі можливі варіанти відрізків **TO**, у вигляді стрілок.",
+ "indicators": "Потім, клацайте на стрілку для перемикання режимів \"Дозволено\", \"Заборонено\", \"Тільки в цьому напрямку\".",
+ "allow_turn": "{allowTurn} **відрізок TO - рух дозволено**",
+ "restrict_turn": "{restrictTurn} *відрізок TO - рух заборонено**",
+ "only_turn": "{onlyTurn} **відрізок TO - рух тільки в цьому напрямку**"
+ },
+ "tips": {
+ "title": "Поради",
+ "simple": "**Надавайте перевагу простим зв'язкам.**",
+ "simple_example": "Наприклад, не створюйте зв'язок що містить відрізок-via, якщо є можливість створити простіший зв'язок з точкою-via.",
+ "indirect": "**Деякі зв'язки позначено текстом \"(опосередковано)\" та підсічено світлішим кольором.**",
+ "indirect_example": "Ці обмеження виникають опосередковано через наявність інших обмежень поруч. Наприклад, обмеження \"Рух тільки прямо\" опосередковано має на увазі наявність заборони розвороту для всіх інших шляхів, що проходять через перехрестя.",
+ "indirect_noedit": "Ви можете не додавати опосередковані обмеження. Замість цього додайте безпосередні обмеження на здійснення маневрів."
+ }
+ }
+ }
+ },
+ "issues": {
+ "title": "Проблема",
+ "key": "I",
+ "list_title": "Проблеми ({count})",
+ "errors": {
+ "list_title": "Помилки ({count})"
+ },
+ "warnings": {
+ "list_title": "Попередження ({count})"
+ },
+ "rules": {
+ "title": "Правила"
+ },
+ "no_issues": {
+ "message": {
+ "everything": "Все виглядає чудово",
+ "everything_in_view": "В цьому місці все виглядає чудово",
+ "edits": "Ваші зміни виглядають чудово",
+ "edits_in_view": "Ваші зміни в цьому місці виглядають чудово"
+ },
+ "hidden_issues": {
+ "none": "Виявлені вади з'являтимуться тут",
+ "elsewhere": "Проблеми в іншому місці: {count}",
+ "other_features": "Проблеми з іншими об'єктами: {count}",
+ "other_features_elsewhere": "Проблеми в іншому місці з іншими об'єктами: {count}",
+ "disabled_rules": "Проблеми для вимкнутих перевірок: {count}",
+ "disabled_rules_elsewhere": "Проблеми в іншому місці для вимкнутих перевірок: {count}",
+ "three-rivers-middle-school": "Камʼянська середня школа",
+ "three-rivers-municipal-airport": "Камʼянський міський аеропорт",
+ "three-rivers-post-office": "Камʼянська пошта",
+ "three-rivers-public-library": "Камʼянська міська бібліотека",
+ "three-rivers": "Камʼянськ",
+ "unique-jewelry": "Ювелірні прикраси",
+ "walnut-street": "Горіхова вулиця",
+ "washington-street": "Сковороди вулиця",
+ "water-street": "Річкова вулиця",
+ "west-street": "Західна вулиця",
+ "wheeler-street": "Автодорожня вулиця",
+ "william-towing": "Микола Гоголь",
+ "willow-drive": "Вербний проїзд",
+ "wood-street": "Лісова вулиця",
+ "world-fare": "Світ-Експрес"
+ }
},
- "highway/steps": {
- "name": "Сходи",
- "terms": "Steps,cjlb,драбина,сходова клітка"
+ "welcome": {
+ "title": "Вітаємо",
+ "welcome": "Вітаємо! Це покрокове керівництво допоможе вам оволодіти основами редагування даних в OpenStreetMap",
+ "practice": "Всі дані, що є в цьому покроковому керівництві використовуються для тренування, і вони не будуть додані до основних даних проекту.",
+ "words": "Керівництво познайомить вас із новими словами та поняттями. Коли ви зустрінете нове слово, воно буде позначене *курсивом*.",
+ "mouse": "Ви можете використовувати будь-який пристрій для редагування мапи, але для цілей цього керівництва ми маємо на увазі, що у вас є миша з двома кнопками, лівою та правою. **Якщо ви бажаєте підʼєднати мишу зараз, зробіть це, і клацніть Так.**",
+ "leftclick": "Якщо вам буде запропоновано клацнути або зробити подвійне клацання мишею, мається на увазі ліва кнопка миші. У разі використання трекпаду – це може бути разове або подвійне торкання одним пальцем. **ЛКМ {num} раз(и).** ",
+ "rightclick": "Іноді вам буде запропоновано клацнути правою кнопкою миші. Це теж саме що й Ctrl+Клацнути, або торкнутись двома пальцями трекпаду. Якщо на вашій клавіатурі є клавіша 'menu' – вона працює як клацяння правою кнопкою миші. **ПКМ {num} раз(и).**",
+ "chapters": "Поки що все гаразд! Ви можете використовувати кнопки знизу, щоб пропускати розділи, або щоб повернутись до початку розділу, у разі потреби. Розпочнемо! ** Клацніть '{next}' для продовження.**"
+ },
+ "navigation": {
+ "title": "Пересування",
+ "drag": "В основній області редагування мапи показуються дані OpenStreetMap над зображенням тла.{br}Ви можете перетягувати мапу натиснувши та утримуючи ліву кнопку миші. Ви також можете використовувати для цього стрілки на клавіатурі. **Потягніть мапу!**",
+ "zoom": "Ви можете збільшувати або зменшувати масштаб за допомоги коліщатка миші чи трекпаду, або натискаючи кнопки {plus} / {minus}. **Змініть масштаб мапи!**",
+ "features": "Ми використовуємо слово *обʼєкт* щоб описати речі, що зʼявляються на мапі. Будь що з реального світу може бути перенесено на мапу в OpenStreetMap у вигляді обʼєктів.",
+ "points_lines_areas": "Обʼєкти на мапі можуть бути *точками, лініями та полігонами.*",
+ "nodes_ways": "В OpenStreetMap, точки іноді називаються *node*, а лінії та полігони – *way*.",
+ "click_townhall": "Всі обʼєкти на мапі можна виділити, клацнувши на них. **Клацніть на точку, щоб виділіти її.**",
+ "selected_townhall": "Чудово! Тепер точку виділено. Виділені обʼєкти підсвічуються сяйвом, що пульсує.",
+ "editor_townhall": "Коли обʼєкт виділено, поруч з мапою зʼявляється *редактор обʼєктів*.",
+ "preset_townhall": "У верхній частині редактора показується тип обʼєкта. Ця точка – {preset}.",
+ "fields_townhall": "Далі, редактор об’єктів містить *поля* для опису характеристик об’єкту, таких як назва та адреса.",
+ "close_townhall": "**Закрийте редактор обʼєктів натиснувши клавішу Esc або на кнопку {button} у верхньому куті.**",
+ "search_street": "Ви також можете шукати обʼєкти в поточному місці чи по всьому світу. **Знайдіть '{name}'**",
+ "choose_street": "**Оберіть {name} з переліку обʼєктів.**",
+ "selected_street": "Добре! {name} тепер виділено.",
+ "editor_street": "Поля, що показуються для вулиці, відрізняються від полів, що використовуються для ратуші.{br}Для вулиці в редакторі обʼєктів будуть такі поля, як '{field1}' та '{field2}'. **Закрийте редактор обʼєктів натиснувши клавішу Esc або клацніть на {button}.**",
+ "play": "Спробуйте перемістити мапу та клацнути на інші обʼєкти, щоб побачити, які речі можуть бути додані в OpenStreetMap. **Коли ви будете готові перейти до наступного розділу, клацніть '{next}'.**"
+ },
+ "points": {
+ "title": "Точки",
+ "add_point": "*Точки* використовуються для того, щоб позначати такі обʼєкти як магазини, ресторани чи памʼятники.{br}Ними позначаються відповідні місця та додається опис того, що було позначено. **Клацніть на кнопку {button} Точка для додавання нової точки.**",
+ "place_point": "Для додавання нової точки на мапу, підведіть курсор миші до потрібного місця, клацніть лівою кнопкою миші або натисніть пробіл. **Наведіть курсор миші на цей будинок, та клацніть мишею або натисніть пробіл.**",
+ "search_cafe": "Існує багато різноманітних об’єктів, які можуть бути представлені точками. Точка, яку ви додали — Кафе. **Знайдіть ' {preset}'** ",
+ "choose_cafe": "**Виберіть {preset} зі списку.**",
+ "feature_editor": "Тепер наша точка позначена, як кафе. Використовуючи редактор об’єктів ви можете додати більше інформації про кафе.",
+ "add_name": "В OpenStreetMap, всі поля є необовʼязковими, і зазвичай, ви можете залишити їх пустими, якщо не впевнені, як їх заповнювати.{br}Давайте представимо, що ми знаємо, що це за кафе, і ми знаємо його назву. **Додайте назу кафе**",
+ "add_close": "Редактор обʼєктів запамʼятовує зміни автоматично. **Після того, як ви закінчите додавання назви, натисніть Esс, Ввід, або клацніть на кнопку {button}, щоб закрити редактор обʼєктів.**",
+ "reselect": "Часто точки вже існують, але мають помилки чи не повну інформацію. Ми можемо змінювати наявні точки. **Виділить кафе, яке ви щойно створили.**",
+ "update": "Додаймо додаткову інформацію про наше кафе. Ви можете зазначити його назву, страви якої кухні подаються, адресу. **Змініть інформацію про кафе**",
+ "update_close": "**Після того, як ви закінчите оновлення кафе, натисніть Esc, Ввід або клацніть на кнопук {button}, щоб закрити редактор обʼєктів.**",
+ "rightclick": "Ви можете клацнути правою кнопкою миші на обʼєкті для того, щоб побачити *меню редагування*, яке містить перелік доступних операцій. **Клацніть правою кнопкою миші, щоб вибрати точку, яку ви створили та подивитись меню редагування.**",
+ "delete": "Зазвичай ми вилучаємо з мапи обʼєкти, які більше не існують в реальному світі.{br}Вилучення обʼєкта в OpenStreetMap призведе до його вилучення зі всіх мап, якими користуються всі інші, тож переконайтесь, щоб обʼєкт, який ви вилучаєте, дійсно відсутній. **Клацніть на {button}, щоб вилучити точку.**",
+ "undo": "Ви можете скасовувати всі ваші зміни до того, як ви збережете їх в OpenStreetMap. **Клацніть кнопку {button}, щоб скасувати вилучення та повернути точку назад.**",
+ "play": "Тепер, коли ви знаєте, як додавати та редагувати точки, спробуйте додати кілька нових точок! **Коли ви будете готові перейти до наступного розділу, клацніть '{next}'.**"
+ },
+ "areas": {
+ "title": "Полігони",
+ "add_playground": "*Полігони* використовуються, щоб показати межі об’єктів, наприклад: озер, будинків, території житлової забудови.{br}Їх також використовують для детальнішого нанесення на мапу об’єктів, які зазвичай позначаються точками. **Клацніть на кнопку {button} Полігон, для додавання нового обʼєкта.**",
+ "start_playground": "Нумо додамо ігровий майданчик на мапу, накресливши для цього полігон. Полігони кресляться додаванням точок по контуру об’єкта. **Клацніть або натисніть пробіл, щоб розпочати додавання точок полігону, на куті ігрового майданчика.**",
+ "continue_playground": "Продовжуйте креслити полігон, додаючи точки вздовж краю ігрового майданчика. Можливо використання спільних точок роазом з пішохідною доріжкою.{br}Порада: Для того, щоб уникнути прилипання точок до інших обʼєктів, натисніть та утримуйте клавішу '{alt}'. **Продовжуйте креслення полігону ігрового майданчика**",
+ "finish_playground": "Закінчіть креслення полігону, натиснувши Ввід або клацнувши на першу чи останню точку. **Закінчить креслення полігону для ігрового майданчика.**",
+ "choose_playground": "**Виберіть {preset} зі списку.**",
+ "add_field": "Цей ігровий майданчик не має назви, тож ми не будемо нічого додавати в поле Назва.{br}Замість цього додайте інші відомості про нього в поле Опис. **Відкрийте перелік в меню «Додати поле»**",
+ "choose_field": "**Виберіть {field} зі списку.**",
+ "retry_add_field": "Ви не не вибрали поле {field}. **Спробуйте ще раз**",
+ "describe_playground": "**Додайте опис та закрите редактор об’єктів клацнувши на кнопку {button}.**",
+ "play": "Гарна робота! Спробуйте накреслити ще кілька полігонів, та подивитись які види обʼєктів можна додавати в OpenStreetMap. **Коли ви будете готові перейти до наступного розділу, клацніть '{next}'.**"
+ },
+ "lines": {
+ "title": "Лінії",
+ "add_line": "*Лінії* використовуються для позначення таких об’єктів як дороги, залізничні колії та річки. **Клацніть на кнопку {button} 'Лінія' для додавання нової лінії.**",
+ "start_line": "В цьому місці на мапі відсутня дорога. Нумо додаймо її!{br}В OpenStreetMap лінію потрібно креслити по центру дороги. Ви можете переміщати мапу та змінювати масштаб у разі потреби. **Розпочніть креслити нову лінію, клацнувши на верхній кінець цієї відсутньої дороги.**",
+ "intersect": "Клацайте мишею або натискайте пробіл для продовження креслення лінії.{br}Дороги, як і більшість ліній інших типів, є частиною більших мереж. Дуже важливо, щоб ці лінії були правильно зʼєднані, щоб застосунки для прокладання маршрутів працювали правильно. **Клацніть на {name} для зʼєднання двох ліній.**",
+ "retry_intersect": "Дорога повинна мати перехрестя з {name}. Спробуйте ще раз!",
+ "continue_line": "Продовжуйте креслити лінію нової дороги. Запамʼятайте, ви можете перетягувати та змінювати масштаб мапи за потреби.{br}Для того, щоб закінчити креслення, клацніть ще раз на останю точку. **Закінчіть креслення дороги.**",
+ "choose_category_road": "**Виберіть {category} зі списку.**",
+ "choose_preset_residential": "Існує багато різних типів доріг, ця – Вулиця. **Виберіть тип – {preset}** ",
+ "retry_preset_residential": "Ви не не обрали тип {preset}. **Клацніть тут, щоб спробувати ще раз**",
+ "name_road": "**Додайте назву дорозі, потім натисніть Esc, Ввід або клацніть на кнопку {button}, щоб закрити редактор об’єктів.**",
+ "did_name_road": "Виглядає добре! Далі ви дізнаєтесь, як оновлювати форму ліній.",
+ "update_line": "Іноді виникає потреба змінити форму наявної лінії. Ось ця дорога виглядає не дуже добре.",
+ "add_node": "Ми можемо додавати точки для покращення геометрії ліній. Один зі способів додати точку до лінії – подвійне клацання на лінії в місці де потрібно її додати. **Подвійним клацанням додайте точку до лінії.**",
+ "start_drag_endpoint": "Якщо лінію виділено, ви можете перетягувати її точки клацнувши та утримуючи ліву кнопку миші під час перетягування. **Перетягніть кінцеву точку на місце де повинно знаходитись перехрестя цих доріг.**",
+ "finish_drag_endpoint": "Це місце виглядає добре. **Відпустіть ліву кнопку миші для закінчення перетягування.**",
+ "start_drag_midpoint": "Невеличкі трикутники знаходяться в середині, між двома точками відрізку лінії. Інший спосіб створити нову точку лінії – потягнути за цей трикутник. **Потягніть трикутник для створення нової точки на вигині дороги.**",
+ "continue_drag_midpoint": "Тепер лінія виглядає знано краще! Продовжуйте покращувати цю лінію додаючи точки подвійним клацанням або витягуючи їх із середини відрізків, доки вигин лінії не буде відповідати вигину дороги. **Коли ви будете задоволені формою лініх, клацніть Так.**",
+ "delete_lines": "Якщо дороги немає в реальному світі, то її лінію треба вилучити.{br}Ось наприклад, в місті було заплановано будівництво дороги {street}, яке так і не відбулось. Ми можемо покращити мапу вилучивши зайві лінії.",
+ "rightclick_intersection": "Останньою справжньою вулицею є {street1}, отже ми можемо *розділити* {street2} на перехресті та вилучити все що знаходиться над ним. **Клацніть правою кнопкою на точці перехрестя**",
+ "split_intersection": "**Клацніть кнопку {button}, щоб розділити {street}.**",
+ "retry_split": "Ви не клацнули на кнопку Розділити. Спробуйте ще раз.",
+ "did_split_multi": "Добре! {street1} тепер розділено на дві частини. Верхню можна вилучити. **Клацніть на верхню частину {street2}, щоб видилити її.**",
+ "did_split_single": "**Клацніть на верхню частину {street2}, щоб виділити її.**",
+ "multi_select": "{selected} тепер виділено. Виділіть також {other1}. Ви можете утримувати Shift клацаючи на інші обʼєкти. **Shift-клац на {other2}.**",
+ "multi_rightclick": "Добре! Обидві лінії, які треба вилучити виділені. **Клацніть правою кнопкою на одній з них, щоб відкрити меню редагування.**",
+ "multi_delete": "**Клацніть кнопку {button}, щоб вилучити зайві лінії.**",
+ "retry_delete": "Ви не клацнули на кнопку Вилучити. Спробуйте ще раз.",
+ "play": "Чудово! Використовуйте навички, які здобули в цьому розділі, щоб потренуватися, редагуючи інші лінії. **Коли ви будете готові перейти до наступного розділу, клацніть '{next}'.**"
+ },
+ "buildings": {
+ "title": "Будівлі",
+ "add_building": "OpenStreetMap – це найбільша у світі база даних будівель та споруд.{br}Ви можете допомогти покращити її додаючи відсутні на мапі будинки. **Клацніть кнопку {button} Полігон, для додавання нових обʼєктів.**",
+ "start_building": "Нумо додамо будівлю на мапу, накресливши її контури.{br}Будинки потрібно креслити по їх зовнішньому контуру якомога точніше. **Клацніть або натисніть пробіл, щоб розпочати додавання точок полігону, на куті будівлі.**",
+ "continue_building": "Продовжуйте додавання точок для створення контуру будівлі. Запамʼятайте, ви можете змінювати масштаб якщо вам треба додати більше деталей.{br}Закінчіть креслення будівлі натиснувши Ввід, або клацнувши на першу чи останню точку. **Закінчіть креслення будівлі.**",
+ "retry_building": "Здається у вас виникли труднощі з розміщенням точок на кутах будівлі. Спробуйте ще раз!",
+ "choose_category_building": "**Виберіть {category} зі списку**",
+ "choose_preset_house": "Існує багато типів будівель, але цей точно є житловим будинком.{br}Якщо ви не впевнені з вибором типу, просто оберіть Будинок. **Оберіть тип – {preset}**",
+ "close": "**Натисніть Esc або клацніть {button} щоб закрити редактор обʼєктів**",
+ "rightclick_building": "**Клацніть правою кнопкою миші на будинку, який ви накреслили, щоб відкрити меню редагування.**",
+ "square_building": "Будинок, який ви щойно додали буде виглядати значно краще, якщо його кути будуть прямими. **Клацніть кнопку {button}, шоб зробити кути прямими.**",
+ "retry_square": "Ви не клацнули на кнопку Випрямити кути. Спробуйте ще раз.",
+ "done_square": "Бачите, як кути стали на місце? Давайта дізнаємось інших корисних порад.",
+ "add_tank": "Зараз ми будемо креслити циліндричні резервуари. **Клацніть {button} Полігон та додайте новий обʼєкт.**",
+ "start_tank": "Не переймайтесь тим, що у вас не виходить створити ідеальне коло. Просто окресліть резеруар. **Клацніть або натисніть пробіл для додаваня точок по контуру резервуара.**",
+ "continue_tank": "Додайте кілька точок навколо його краю. Коло буде створено по зовнішньому краю точок, які ви поставили.{br}Закінчіть креслення натиснувши Ввід або клацнувши на першу чи останню точку. **Закінчіть креслення резервуару**",
+ "search_tank": "**Знайдіть '{preset}'.**",
+ "choose_tank": "**Виберіть {preset} зі списку.**",
+ "rightclick_tank": "**Клацніть правою кнопкою миші на резервуарі, який ви накреслили, щоб відкрити меню редагування.**",
+ "circle_tank": "**Клацніть кнопку {button}, щоб зробити резервуар циліндричної форми.**",
+ "retry_circle": "Ви не клацнули на кнопку Закруглити. Спробуйте ще.",
+ "play": "Гарна робота! Спробуйте накресли кілька будинків, а також випробуйте інші команди з меню редагування. **Коли ви будете готові перейти до наступного розділу, клацніть '{next}'.**"
+ },
+ "startediting": {
+ "title": "Розпочати редагування",
+ "help": "Тепер ви готові розпочати редагувати OpenStreetMap!{br}Ви можете переглянути Покрокове керівництво ще раз або ознайомитись з Довідкою, клацнувши на кнопку {button} або натиснувши на кнопку '{key}'.",
+ "shortcuts": "Ви можете переглянути перелік команд разом з комбінаціями клавіш натиснувши на кнопку '{key}'.",
+ "save": "Не забувайте регулярно зберігати свої зміни!",
+ "start": "Розпочати!"
+ }
+ },
+ "shortcuts": {
+ "title": "Клавішні комбінації",
+ "tooltip": "Покзати комбінації клавіш на екрані.",
+ "toggle": {
+ "key": "?"
+ },
+ "key": {
+ "alt": "Alt",
+ "backspace": "Backspace",
+ "cmd": "Cmd",
+ "ctrl": "Ctrl",
+ "delete": "Delete",
+ "del": "Del",
+ "end": "End",
+ "enter": "Enter",
+ "esc": "Esc",
+ "home": "Home",
+ "option": "Option",
+ "pause": "Pause",
+ "pgdn": "PgDn",
+ "pgup": "PgUp",
+ "return": "Return",
+ "shift": "Shift",
+ "space": "Space"
+ },
+ "gesture": {
+ "drag": "потягнути"
+ },
+ "or": "-або-",
+ "browsing": {
+ "title": "Пересування",
+ "navigation": {
+ "title": "Навігація",
+ "pan": "Перетягування мапи",
+ "pan_more": "Пересунути мапу на один екран",
+ "zoom": "Наблизитись / Віддалитись",
+ "zoom_more": "Швидко Наблизитись / Віддалитись"
+ },
+ "help": {
+ "title": "Довідка",
+ "help": "Показати довідку/документацію",
+ "keyboard": "Покзати комбінації клавіш"
+ },
+ "display_options": {
+ "title": "Параметри відображення",
+ "background": "Налаштування тла",
+ "background_switch": "Перейти до останнього фонового зображення",
+ "map_data": "Налаштування даних мапи",
+ "fullscreen": "Перейти в повноекранний режим",
+ "sidebar": "Сховати/Показати бічну панель",
+ "wireframe": "Каркасний режим",
+ "osm_data": "Показати дані OpenStreetMap",
+ "minimap": "Показати мінімапу"
+ },
+ "selecting": {
+ "title": "Виділення обʼєктів",
+ "select_one": "ВІділення одного обʼєкта",
+ "select_multi": "Виділення кількох обʼєктів",
+ "lasso": "Виділення обʼєктів - \"Лассо\"",
+ "search": "Пошук об'єктів, що збігаються із зазначеним текстом"
+ },
+ "with_selected": {
+ "title": "Операції з виділеними обʼєктами",
+ "edit_menu": "Меню редагування",
+ "zoom_to": "Масштабувати до виділених обʼєктів"
+ },
+ "vertex_selected": {
+ "title": "Операції з виділеними точками",
+ "previous": "Перейти до попередньої точки",
+ "next": "Перейти до наступної точки",
+ "first": "Перейти до першої точки",
+ "last": "Перейти до останньої точки",
+ "change_parent": "Обрати іншу лінію"
+ }
},
- "highway/stop": {
- "name": "Знак СТОП",
- "terms": "Stop Sign,pyfr cnjg, Проїзд без зупинки заборонено"
+ "editing": {
+ "title": "Редагування",
+ "drawing": {
+ "title": "Креслення",
+ "focus_add_feature": "Перейти в поле пошуку об'єктів",
+ "add_point": "Режим 'Додавання точок'",
+ "add_line": "Режим 'Додавання ліній'",
+ "add_area": "Режим 'Додавання полігонів'",
+ "add_note": "Режим \"Додати нотатку\"",
+ "add_favorite": "Додати об'єкт із закладок",
+ "place_point": "Додати точку або примітку",
+ "disable_snap": "Утримувати для вимкнення прилипання",
+ "critical": "Дуже складний: тільки для досвідчених вершників та їх коней. Багато перешкод. Мости вимагають попереднього огляду на придатність рухатись по ним коням.",
+ "dangerous": "Небезпечний: тільки для дуже досвідчених вершників та їх коней і тільки за сприятливих погодних умов. Пересування тільки спішившись.",
+ "demanding": "Будьте обережні: нерівний шлях, іноді складні переходи.",
+ "difficult": "Складний: Шлях вузький і незахищений. Може містити перешкоди, які треба долати, та вузькі проходи.",
+ "impossible": "Неможливий: Шлях чи міст не придатні для коней. Завузький, недостатня підтримка, перешкоди, такі як драбини. Небезпека життю."
+ "description": "Супутникові та аерофотознімки.",
+ "name": "Знімки Bing"
},
- "railway/halt": {
- "name": "Залізнична зупинка",
- "terms": "Railway Halt,pfkspybxyf pegbyrf"
+ "DigitalGlobe-Premium": {
+ "attribution": {
+ "text": "Умови використання та Відгуки"
+ },
+ "description": "DigitalGlobe-Premium – мозаїка зібрана з основного покриття DigitalGlobe та окремих ділянок заповнених знімками +Vivid або знімками зробленими на замовлення, розподільча здатність 50 см чи краще, з поточним оновленням.",
+ "name": "Знімки DigitalGlobe Premium"
},
- "railway/level_crossing": {
- "name": "Залізничний переїзд",
- "terms": "Level Crossing,pfkspybxybq gthtpl"
+ "DigitalGlobe-Premium-vintage": {
+ "attribution": {
+ "text": "Умови використання та Відгуки"
+ },
+ "description": "Межі та дати знімків. Підписи з'являються з 13 рівня масштабування. ",
+ "name": "Період знімків DigitalGlobe Premium"
},
- "railway/monorail": {
- "name": "Монорейка",
- "terms": "Monorail,vjyjhtqrf"
+ "DigitalGlobe-Standard": {
+ "attribution": {
+ "text": "Умови використання та Відгуки"
+ },
+ "description": "DigitalGlobe-Standard – підібрана збірка, що покриває 86% поверхні суші, з розподільчою здатністю 30-60 см, де це можливо, заповнена Landsat. Середній вік – 2.31 роки, деякі ділянки оновлюються 2 рази на рік.",
+ "description": "Супутникові та аерофотознімки.",
+ "name": "Супутникові знімки Mapbox"
},
- "relation": {
- "name": "Зв’язок",
- "terms": "Relation,pdzpjr"
+ "Maxar-Premium": {
+ "attribution": {
+ "text": "Умови використання та Відгуки"
+ },
+ "description": "Maxar Premium – мозаїка зібрана з основного покриття Maxar та окремих ділянок заповнених знімками +Vivid або знімками зробленими на замовлення, розподільча здатність 50 см чи краще, з поточним оновленням.",
+ "name": "Знімки Maxar Premium (Beta)"
},
- "route/ferry": {
- "name": "Паром",
- "terms": "Ferry Route,gfhjv"
+ "Maxar-Standard": {
+ "attribution": {
+ "text": "Умови використання та Відгуки"
+ },
+ "description": "Maxar Standard – підібрана збірка, що покриває 86% поверхні суші, з розподільчою здатністю 30-60 см, де це можливо, заповнена Landsat. Середній вік – 2.31 роки, деякі ділянки оновлюються 2 рази на рік.",
+ "description": "На масштабах 16+, дані, що розповсюджуються US Census на умовах суспільного надбання. На менш докладних масштабах, тільки зміни з 2006 року з виключенням вже перенесених в OpenStreetMap даних.",
+ "name": "TIGER Roads 2014"
},
- "shop/car_parts": {
- "name": "Автозапчастини",
- "terms": "Car Parts Store,fdnjpfgxfcnbyb"
+ "US-TIGER-Roads-2017": {
+ "description": "Жовтий = Дані, що розповсюджуються US Census на умовах суспільного надбання. Червоний = Дані, відсутні в OpenStreetMap",
+ "name": "TIGER Roads 2017"
},
- "shop/car_repair": {
- "name": "Автомайстерня",
- "terms": "Car Repair Shop,fdnjvfqcnthyz"
+ "US-TIGER-Roads-2018": {
+ "description": "Жовтий = Дані, що розповсюджуються US Census на умовах суспільного надбання. Червоний = Дані, відсутні в OpenStreetMap",
+ "name": "TIGER Roads 2018"
},
- "shop/chemist": {
- "name": "Побутова хімія",
- "terms": "Chemist,gjenjdf svsz"
+ "USDA-NAIP": {
+ "description": "Останній рік DOQQ від Національної програми землеробства (NAIP) для кожного штату",
+ "name": "Знімки Національної програми землеробства"
+ "description": "Додаткові дані NVDB Швеція: номери автострад, засоби регулювання швидкості, зони відпочинку, автобусні зупинки, мости та тунелі, камери фіксації швидкості",
+ "name": "Trafikverket Дорожня мережа, з доповненнями"
},
- "tourism/guest_house": {
- "name": "Гостьовий будинок",
- "terms": "Guest House,ujcnmjdbq elbyjr,хостел,міні-готель,ліжко та сніданок"
+ "description": "Дорожня мережа Швеції NVDB з кількома варіантами шарів мапи",
+ "name": "Trafikverket Дорожня мережа (з варіантамі)"
+ }
+ },
+ "community": {
+ "bw-facebook": {
+ "name": "Мапимо Ботсвану у Facebook",
+ "description": "Сторінка OpenStreetMap в Ботсвані"
+ },
+ "bw-twitter": {
+ "name": "Мапимо Ботсвану, Twitter",
+ "description": "Twitter OpenStreetMap в Ботсвані"
+ },
+ "cape-coast-youthmappers": {
+ "name": "Університет Кейп-Кост - YouthMappers",
+ "description": "Приєднуйтесь до нас у Twitter: {url}",
+ "extendedDescription": "Це офіційний провід відділення Youth Mappers Університету Кейп-Кост, Гана. Ми любимо карти, відкриваємо дані та допомагаємо вразливим."
+ },
+ "osm-gh-facebook": {
+ "name": "OpenStreetMap Гана у Facebook",
+ "description": "Група у Facebook для тих, хто цікавиться OpenStreetMap.",
+ "extendedDescription": "Місцева спільнота маперів Гани, розповсюджуємо інформацію про проекти OpenStreetMap та Humanitarian OpenStreetMap Team (HOT) в Гані. Приєднуйтесь до нас."
+ },
+ "osm-gh-twitter": {
+ "name": "OpenStreetMap Гана у Twitter",
+ "description": "Приєднуйтесь до нас у Twitter: {url}"
+ },
+ "talk-gh": {
+ "name": "Talk-gh Список розсилки",
+ "description": "Talk-gh – офіційний список розсилки OSM спільноти Гани."
+ },
+ "osm-mg-facebook": {
+ "name": "OpenStreetMap Madagascar група у Facebook",
+ "description": "Малагасійська група у Facebook для тих, хто цікавиться OpenStreetMap."
+ },
+ "talk-mg": {
+ "name": "Talk-mg Список розсилки",
+ "description": "Місце, де учасники OpenStreetMap, спільнота та користувачі з Мадагаскару поширюють інформацію та обмінюються думками"
+ },
+ "OSM-BGD-facebook": {
+ "name": "OpenStreetMap Бангладеш",
+ "description": "Покращити OpenStreetMap в Бангладеш",
+ "extendedDescription": "Мапите в Бангладеш? Маєте питання чи бажаєте поспілкуватись зі спільнотою тут? Приєднуйтесь до нас - {url}. Ласкаво просимо!"
+ },
+ "OSM-India-facebook": {
+ "name": "OpenStreetMap Індія - участь в мапінгу поселень",
+ "description": "Покращити OpenStreetMap в Індії",
+ "extendedDescription": "Мапите в Індії? Маєте питання чи бажаєте поспілкуватись зі спільнотою тут? Приєднуйтесь до нас - {url}. Ласкаво просимо!",
+ "events": {
+ "sotmasia2018": {
+ "name": "State of the Map Азія 2018",
+ "description": "Відвідайте регіональну конференцію State of the Map 2018 в Індії",
+ "where": "Індійський інститут управління, Бангалор, Індія"
+ }
+ }
},
- "tourism/hotel": {
- "name": "Готель",
- "terms": "Hotel,ujntkm"
+ "osm-india-forum": {
+ "name": "Форум OpenStreetMap Індія",
+ "description": "Форум OpenStreetMap Індія"
+ },
+ "osm-india-github": {
+ "name": "OpenStreetMap Індія GitHub",
+ "description": "Пишіть код разом з нами: {url}"
+ },
+ "OSM-india-mailinglist": {
+ "name": "OpenStreetMap Індія, список розсилки",
+ "description": "Talk-in – офіційний список розсилки Індійської спільноти"
+ },
+ "osm-india-telegram": {
+ "name": "OpenStreetMap Індія Telegram",
+ "description": "Приєднуйтесь до нашої родини: {url}"
+ },
+ "OSM-india-twitter": {
+ "name": "OpenStreetMap Індія Twitter",
+ "description": "Ми просто в твітемо: {url}"
+ },
+ "osm-india-website": {
+ "name": "OpenStreetMap Індія",
+ "description": "Учасники та користувачі OpenStreetMap в Індії"
+ },
+ "osm-india-wiki": {
+ "name": "OpenStreetMap ВікіПроект Індія",
+ "description": "Все що вам треба знати про мапінг в Індії: {url}"
+ },
+ "osm-india-youtube": {
+ "name": "OpenStreetMap Індія Youtube",
+ "description": "Підпишіться на наш канал: {url}"
+ },
+ "OSM-India-Puducherry-Facebook": {
+ "name": "Free Software Hardware Movement - Facebook",
+ "description": "Відвідайте сторінку FSHM у Facebook, щоб дізнатись про події та заходи",
+ "extendedDescription": "FSHM організовує події пов'язані з вільним програмним та апаратним забезпечення, технологіями, розповсюдженням інформації про них та OpenStreetMap. На цій сторінці у FB ви завжди знайдете свіжу інформацію про події."
+ },
+ "OSM-Puducherry-Mailing-List": {
+ "name": "Free Software Hardware Movement - Список розсилки",
+ "description": "Список розсилки FSHM Puducherry для обговорення мапінгу та інших речей в Пудучеррі.",
+ "extendedDescription": "FSHM організовує події пов'язані з вільним програмним та апаратним забезпечення, технологіями, розповсюдженням інформації про них та OpenStreetMap."
+ },
+ "OSM-India-Puducherry-Matrix": {
+ "name": "Free Software Hardware Movement - Matrix",
+ "description": "Група FSHM Riot для обговорення, поширення та сповіщення про заходи та події у та навколо Пудучеррі",
+ "extendedDescription": "Члени спільноти FSHM поширюють свій досвід та досягнення в OSM в групі Riot.im, ця група також використовується для обговорення питань, пов'язаних з вільним програмним забезпеченням / обладнанням, технологіями та активізмом."
+ },
+ "OSM-IDN-facebook": {
+ "name": "OpenStreetMap Індонезія",
+ "description": "Покращити OpenStreetMap в Індонезії",
+ "extendedDescription": "Мапите в Індонезії? Маєте питання, бажаєте зв'язатись зі спільнотою? Приєднуйтесь до нас за адресою {Url}. Ласкаво просимо!"
+ },
+ "osm-iran-aparat": {
+ "name": "OpenStreetMap Іран, Aparat",
+ "description": "Підпишіться на наш канал: {url}",
+ "extendedDescription": "Відео про все, що пов'язано з OpenStreetMap. Переважно перською."
+ },
+ "osm-iran-forum": {
+ "name": "Форум OpenStreetMap Іран",
+ "description": "Форум OpenStreetMap Іран",
+ "extendedDescription": "Форум для користувачів OpenStreetMap в Ірані. Не соромтеся ставити питання та обговорювати їх з іншими!"
+ },
+ "osm-iran-telegram": {
+ "name": "OpenStreetMap Іран Telegram",
+ "description": "Ласкаво просимо, приєднатись до нашого каналу в Telegram {url}. У нас також є група з великою кількістю ОСМерів, що цікавляться Іраном. Шукайте їх в описі каналу."
+ },
+ "OSM-japan-facebook": {
+ "name": "Японська спільнота OpenStreetMap",
+ "description": "Учасники та користувачі OpenStreetMap в Японії"
+ },
+ "OSM-japan-mailinglist": {
+ "name": "OpenStreetMap Японія, список розсилки",
+ "description": "Talk-ja – офіційний список розсилки Японської спільноти"
+ },
+ "OSM-japan-twitter": {
+ "name": "OpenStreetMap Японія Twitter",
+ "description": "Хеш-теґ у Twitter: {url}"
+ },
+ "OSM-japan-website": {
+ "name": "OpenStreetMap Японія",
+ "description": "Учасники та користувачі OpenStreetMap в Японії"
+ },
+ "OSM-MY-facebook": {
+ "name": "OpenStreetMap Малайзія у Facebook",
+ "description": "Для спілкування про все, що пов'язано з OpenStreetMap!"
+ "description": "Запрошуємо всіх маперів! Зареєструйтеся на {signupUrl}"
+ },
+ "OSM-MNG-facebook": {
+ "name": "OpenStreetMap Монголія",
+ "description": "Покращити OpenStreetMap в Монголії",
+ "extendedDescription": "Мапите в Монголії? Маєте питання, бажаєте зв'язатись зі спільнотою? Приєднуйтесь до нас за адресою {Url}. Ласкаво просимо!"
+ },
+ "OSM-MMR-facebook": {
+ "name": "OpenStreetMap М'янма",
+ "description": "Покращити OpenStreetMap в М'янмі",
+ "extendedDescription": "Мапите в М'янмі? Маєте питання, бажаєте зв'язатись зі спільнотою? Приєднуйтесь до нас за адресою {Url}. Ласкаво просимо!"
+ },
+ "OSM-Nepal-facebook": {
+ "name": "OpenStreetMap Непал",
+ "description": "Покращити OpenStreetMap в Непалі",
+ "extendedDescription": "Мапите в Непалі? Маєте питання, бажаєте зв'язатись зі спільнотою? Приєднуйтесь до нас за адресою {Url}. Ласкаво просимо!"
+ },
+ "OSM-Asia-mailinglist": {
+ "name": "OpenStreetMap Азія, список розсилки",
+ "description": "Talk-asia – офіційний список розсилки спільноти Азії"
+ },
+ "osm-asia-telegram": {
+ "name": "OpenStreetMap Азія Telegram",
+ "description": "Приєднуйтесь до нашої родини: {url}"
+ },
+ "OSM-PH-facebook": {
+ "name": "OpenStreetMap Філіппіни у Facebook",
+ "description": "Ласкаво просимо до OpenStreetMap Філіппіни, ми закликаємо всіх філіппінців взяти участь в OpenStreetMap."
+ },
+ "OSM-PH-mailinglist": {
+ "name": "Talk-ph Список розсилки",
+ "description": "Список розсилки для обговорення OpenStreetMap на Філіппінах"
+ },
+ "OSM-PH-slack": {
+ "name": "OpenStreetMap PH Slack",
+ "description": "Запрошуємо всіх! Зареєструйтеся на {signupUrl}"
+ },
+ "OSM-PH-telegram": {
+ "name": "OpenStreetMap PH Telegram",
+ "description": "Неофіційний канал в Telegram місцевої спільноти учасників OpenStreetMap та друзів на Філіппінах"
+ },
+ "OSM-RU-forum": {
+ "name": "Форум OpenStreetMap RU",
+ "description": "Форум OpenStreetMap Росія"
+ },
+ "OSM-RU-telegram": {
+ "name": "OpenStreetMap RU telegram",
+ "description": "OpenStreetMap Russia канал telegram"
+ },
+ "OSM-south-korea-telegram": {
+ "name": "OSM South Korea канал в Telegram",
+ "description": "Неофіційний канал для учасників OpenStreetMap в Південній Кореї, для спілкування та обміну досвідом."
+ },
+ "OSM-sri-lanka-facebook": {
+ "name": "OpenStreetMap Шрі-Ланка",
+ "description": "Покращити OpenStreetMap у Шрі-Ланці",
+ "extendedDescription": "Мапите у Шрі-Ланці? Маєте питання, бажаєте зв'язатись зі спільнотою? Приєднуйтесь до нас за адресою {Url}. Ласкаво просимо!"
+ },
+ "OSM-TW-facebook": {
+ "name": "Тайванська спільнота OpenStreetMap ",
+ "description": "Група Facebook для маперів та користувачів OpenStreetMap для обговорення питань пов'язаних з Тайванем."
+ },
+ "OSM-TW-mailinglist": {
+ "name": "OpenStreetMap Тайвань, список розсилки",
+ "description": "Talk-tw – офіційний список розсилки спільноти для обговорення питань пов'язаних з Тайванем"
+ },
+ "OSM-TH-CNX-meetup": {
+ "name": "OSM зустріч в Чіангмай",
+ "description": "Нерегулярні зустрічі спільноти OpenStreetMap в Чіангмай",
+ "extendedDescription": "Члени спільноти OpenStreetMap зустрічаються кожні кілька місяців у Чіангмаі. Слідкуйте на {url}, щоб дізнатись, коли відбудеться наступна зустріч"
+ },
+ "OSM-TH-facebook": {
+ "name": "OpenStreetMap Таїланд група у Facebook",
+ "description": "Група Facebook OpenStreetMap в Таїланді"
+ },
+ "OSM-TH-forum": {
+ "name": "Форум OpenStreetMap TH",
+ "description": "Форум OpenStreetMap Тайланд"
+ },
+ "al-forum": {
+ "name": "Форум OSM Албанія",
+ "description": "Форум OpenStreetMap Албанія"
+ },
+ "al-maptime-tirana": {
+ "name": "Maptime Тирана",
+ "description": "Соціальні заходи, пов'язані з мапінгом — в першу чергу запрошуємо початківців!",
+ "extendedDescription": "Maptime - це відкрите навчальне середовище для всіх, з різним ступенем знань, пропонує особисту освітню підтримку для початківців. Maptime одночасно є гнучким та структурованим, створюючи простір для посібників з мапінгу, семінарів, поточних проектів зі спільною метою та незалежним/спільним робочим часом."
+ },
+ "al-telegram": {
+ "name": "OSM Albania канал в Telegram",
+ "description": "OpenStreetMap OSM Albania канал в Telegram"
+ },
+ "at-forum": {
+ "name": "Форум OpenStreetMap Австрія",
+ "description": "Офіційний форум для питань про OpenStreetMap у Австрії та навкруги"
+ },
+ "at-mailinglist": {
+ "name": "Talk-at Список розсилки",
+ "description": "Talk-at – офіційний список розсилки OSM спільноти Австрії."
+ },
+ "at-twitter": {
+ "name": "OpenStreetMap Австрія Twitter",
+ "description": "OpenStreetMap Австрія у Twitter: {url}"
+ },
+ "osmgraz-meetup": {
+ "name": "Зустріч спільноти OSM в Граці",
+ "description": "Щомісячні зустрічі спільноти OpenStreetMap в Граці"
+ },
+ "osmgraz-twitter": {
+ "name": "OSM спілнота Грац у Твіттері",
+ "description": "OpenStreetMap спілнота Грац у Твіттері"
+ },
+ "osm-at": {
+ "name": "OpenStreetMap Австрія",
+ "description": "Інформація про OpenStreetMap в Австрії"
+ },
+ "byosm": {
+ "name": "OpenStreetMap Білорусь",
+ "description": "OpenStreetMap Belarus канал telegram"
+ },
+ "be-facebook": {
+ "name": "Спільнота OpenStreetMap BE",
+ "description": "Мапери та OpenStreetMap Бельгія у Facebook"
+ },
+ "be-forum": {
+ "name": "Форум OpenStreetMap BE",
+ "description": "Форум OpenStreetMap Бельгія"
+ },
+ "be-irc": {
+ "name": "OpenStreetMap Бельгія IRC",
+ "description": "Приєднуйтесь до #osmbe на irc.oftc.net (port 6667)",
+ "extendedDescription": "Приєднуйтесь до #osmbe на irc.oftc.net (порт 6667), він з'єднаний з чатом на Matrix"
+ },
+ "be-mailinglist": {
+ "name": "Talk-be Список розсилки",
+ "description": "Talk-be є офіційним списком розсилки для бельгійської спільноти OSM"
+ },
+ "be-matrix": {
+ "name": "OpenStreetMap Бельгія Matrix чат",
+ "description": "Ласкаво просимо всіх маперів!",
+ "extendedDescription": "Більшість обговорень виідбувається на каналі OpenStreetMap Belgium. Ви можете запитувати там будь-що! Інші розділи для обговорення конкретних предметів."
+ },
+ "be-meetup": {
+ "name": "Зустрічі OpenStreetMap Бельгія",
+ "description": "Реальні зустрічі всіх, хто цікавиться OpenStreetMap",
+ "extendedDescription": "Реальні зустрічі з іншими дуже корисні, мапери обговорюють питання і багато чого навчаються. Особливо приємно бачити нових учасників!"
+ },
+ "be-twitter": {
+ "name": "OpenStreetMap Бельгія Twitter",
+ "description": "OSM Бельгія у Twitter: @osm_be"
+ },
+ "hr-facebook": {
+ "name": "OpenStreetMap Хорватія група в Facebook",
+ "description": "OpenStreetMap Хорватія група у Facebook"
+ },
+ "hr-irc": {
+ "name": "OpenStreetMap Хорватія IRC",
+ "description": "Приєднуйтесь до #osm-hr на irc.freenode.org (port 6667)"
+ },
+ "hr-mailinglist": {
+ "name": "Talk-hr Список розсилки",
+ "description": "Talk-hr Список розсилки"
+ },
+ "czech-community": {
+ "name": "OSM спільнота Чехії",
+ "description": "Портал з мапою, вебсайт та контакти з іншими учасниками OSM в Чехії"
+ },
+ "osmcz-facebook": {
+ "name": "OpenStreetMap Чехія у Facebook",
+ "description": "Стежте за подіями чеської спільноти у Facebook - включаючи переклади WeeklyOSM!"
},
- "tourism/information": {
- "name": "Інформація",
- "terms": "Information,syajhvfwsz"
+ "osmcz-twitter": {
+ "name": "Twitter Чехія OSM @osmcz",
+ "description": "Стежте за подіями чеської спільноти у Twitter - включаючи переклади WeeklyOSM!"
+ "extendedDescription": "Ми прагнемо бути джерелом інформації для обговорення та обміну знаннями щодо використання вільних географічних наборів даних, зокрема OpenStreetMap та іншого відкритого програмного забезпечення для роботи з геопросторовими даними, яке дозволяє керувати, змінювати та поширювати географічні дані та виступаємо за його використання в Лаціо."
+ },
+ "South-Tyrol-Mailing-List": {
+ "name": "Список розсилки OpenStreetMap Південного Тіролю",
+ "description": "Регіональний список розсилки OpenStreetMap Італія Південного Тіролю"
+ },
+ "talk-it-lazio": {
+ "name": "OpenStreetMap Італія, Лаціо",
+ "description": "Запрошуємо всіх! Зареєструйтеся на {signupUrl}",
+ "extendedDescription": "Список розсилки спільноти Риму та Лаціо"
+ "description": "Надає послуги та інформацію на основі OSM для місцевої спільноти в Швеції"
+ },
+ "se-facebook": {
+ "name": "OpenStreetMap Швеція у Facebook",
+ "description": "OpenStreetMap Швеція у Facebook"
+ },
+ "se-forum": {
+ "name": "Форум OpenStreetMap Швеція",
+ "description": "Форум OpenStreetMap Швеція"
+ },
+ "se-irc": {
+ "name": "OpenStreetMap Швеція IRC",
+ "description": "Приєднуйтесь до #osm.se на irc.oftc.net (port 6667)"
+ },
+ "se-mailinglist": {
+ "name": "Talk-se Список розсилки",
+ "description": "Список розсилки для обговорення OpenStreetMap в Швеції"
+ },
+ "se-twitter": {
+ "name": "OpenStreetMap Швеція у Twitter",
+ "description": "Приєднуйтесь до нас у Twitter: {url}"
+ },
+ "Nottingham-OSM-pub-meetup": {
+ "name": "Іст-Мідлендс (Ноттінгем) Щомісячні зустрічі в пабі",
+ "description": "Збори для мапперів та користувачів Східного Мідлендса",
+ "extendedDescription": "Група організовує зустрічі з березня 2011 року, спочатку в Ноттінгемі, і нещодавно в Дербі, і час від часу в інших місцях Східного Мідлендса. Це збори для приємного спільного проведення часу та обговорення питань пов'язаних з OSM. В літні місяці ми зазвичай проводимо невеличкий огляд території та мапінг, впродовж години, досліджуючи місцевість навколо місця зустрічі. Група в цілому особливо зацікавлена в тому, щоб позначати дорожню інфраструктуру для всіх учасників руху, і час від часу проводить збори з цією метою."
+ },
+ "gb-mailinglist": {
+ "name": "Talk-gb Список розсилки",
+ "description": "Talk-gb - це основне місце спілкування для британської (включаючи Північну Ірландію) спільноти OSM"
+ },
+ "mappa-mercia-group": {
+ "name": "Місцева група Mappa Mercia",
+ "description": "Місце для ентузіастів OpenStreetMap у Мідлендс",
+ "extendedDescription": "Mappa Mercia - це проект з розвитку OpenStreetMap у Вест-Мідлендс, Великобританія. Ми проводимо спільні заходи, проводимо навчання та підтримуємо місцеві організації, які бажають зробити свої дані відкритими."
+ },
+ "gb-irc": {
+ "name": "OpenStreetMap United Kingdom IRC",
+ "description": "Приєднуйтесь до #osm-gb на irc.oftc.net (port 6667)",
+ "extendedDescription": "Приєднуйтесь до #osm-gb на irc.oftc.net (порт 6667), будь ласка, будьте терплячі та зачекайте кілька хвилин, після того як ви поставите питання"
+ },
+ "OSM-CA-Slack": {
+ "name": "OSM-CA Slack",
+ "description": "Запрошуємо всіх! Зареєструйтеся на {signupUrl}"
+ },
+ "OSM-Vancouver-meetup": {
+ "name": "OpenStreetMap Ванкувер",
+ "description": "Мапери та користувачі OpenStreetMap у Ванкувері, Британська Колумбія"
+ },
+ "OSM-CU-telegram": {
+ "name": "OSM Куба в Telegram",
+ "description": "OpenStreetMap Куба чат в Telegram"
+ },
+ "OSM-NI-telegram": {
+ "name": "OSM Нікарагуа в Telegram",
+ "description": "OpenStreetMap Нікарагуа чат в Telegram"
+ },
+ "Bay-Area-OpenStreetMappers": {
+ "name": "Bay Area OpenStreetMappers",
+ "description": "Покращити OpenStreetMap в районі Затоки Сан-Франциско",
+ "extendedDescription": "Ця група має на меті це розбудову спільноти OpenStreetMap в районі затоки Сан-Франціско. Наші заходи відкриті для всіх, від ентузіастів відкритого коду до велосипедистів, спеціалістів з ГІС, геокористувачів та інших."
+ },
+ "Central-Pennsylvania-OSM": {
+ "name": "Central Pennsylvania OSM",
+ "description": "Онлайн-мапінг товариство, розташоване в State College, PA"
+ },
+ "Code-for-San-Jose-Slack": {
+ "name": "Code for San Jose Slack",
+ "description": "Запрошуємо всіх! Зареєструйтеся на {signupUrl}, потім приєднуйтесь до каналу #osm."
+ },
+ "Dallas-Fort-Worth-OSM": {
+ "name": "Даллас - Форт Уорт OSM",
+ "description": "Група учасників OSM з Далласа - Форт Уорта",
+ "extendedDescription": "Даллас, Форт Уорт та всі міста, між ними, об'єдані творчими і технічно підкованими людьми. Мета цієї групи - знайти нові способи використання дивовижного ресурсу OSM."
+ },
+ "GeoPhilly": {
+ "name": "GeoPhilly",
+ "description": "Зустріч маперів-ентузіастів в Філадельфії",
+ "extendedDescription": "GeoPhilly об'єднує розробників, географів, користувачів даних, ентузіастів відкритого коду, хактивістів та всіх хто любить мапи у нашій загальній любові до мап та історії, які вони розповідають. Якщо ви використовуєте мапи у вашій роботі або просто хочете дізнатись більше, ці зустрічі для вас! Наші заходи спрямовані на те, щоб бути відкритими, доброзичливими, освітніми та соціальними, від простого спілкування до коротких виступів чи навіть семінарів. Приходьте, ми створюємо різноманітну, геопросторову спільноту в Філадельфії разом з вами!"
+ },
+ "MapMinnesota": {
+ "name": "MapMinnesota",
+ "description": "Мапери та ентузіасти OpenStreetMap в районі Міннеаполіс – Сент-Пол",
+ "extendedDescription": "Поєднуємо ентузіастів OpenStreetMap з Міннесоти та Міннеаполісу – Сент-Полу"
+ },
+ "Mapping-DC-meetup": {
+ "name": "Mapping DC",
+ "description": "Покращуємо OpenStreetMap навколо Вашингтона, округ Колумбія",
+ "extendedDescription": "Ми є групою маперів-волонтерів, які прагнуть вдосконалити OpenStreetMap в окрузі Колумбія. Ми також намагаємось поширити інформацію про екосистему OSM, аналізі даних, картографію та ГІС серед зацікавлених осіб. Ми збираємося щомісяця на зустрічах, щоб покращити якусь частину нашого міста."
+ },
+ "Maptime-ME-meetup": {
+ "name": "MaptimeME",
+ "description": "Мапери та учасники OpenStreetMap з Портленда, штат Мен",
+ "extendedDescription": "Maptime – дослівно значить час для створення мап. Наша місія полягає в тому, щоб відкрити двері картографічних можливостей для всіх, хто зацікавлений у створенні простору для спільного навчання, дослідження та створення мап за допомогою сучасних інструментів та технологій."
+ },
+ "MaptimeHRVA-twitter": {
+ "name": "MaptimeHRVA Twitter",
+ "description": "Приєднуйтесь до нас у Twitter: {url}"
+ },
+ "us-ma-mailinglist": {
+ "name": "Talk-us-massachusetts Список розсилки",
+ "description": "Список розсилки OSM спільноти штату Массачусетс"
+ },
+ "OpenCleveland-meetup": {
+ "name": "Відкрити Cleveland",
+ "description": "Покращити OpenStreetMap навколо Клівленда"
+ },
+ "OSM-Boston": {
+ "name": "OpenStreetMap Бостон"
+ },
+ "OSM-US-Slack": {
+ "description": "Запрошуємо всіх! Зареєструйтеся на {signupUrl}"
+ },
+ "OSM-US": {
+ "description": "Ми допомагаємо розвивати та вдосконалювати OpenStreetMap у Сполучених Штатах."
+ },
+ "PHXGeo-twitter": {
+ "name": "PHXGeo Twitter",
+ "description": "Приєднуйтесь до нас у Twitter: {url}"
+ },
+ "Western-Slope-facebook": {
+ "name": "Western Slope OSM Facebook"
+ },
+ "Maptime-Australia-Slack": {
+ "name": "Slack Maptime Австралія",
+ "description": "Зареєструйтеся на {signupUrl}"
},
- "waterway/canal": {
- "name": "Канал",
- "terms": "Canal,rfyfk"
+ "talk-au": {
+ "name": "Talk-au Список розсилки",
+ "description": "Місце для балачок про Австралію"
},
- "waterway/dam": {
- "name": "Дамба",
- "terms": "Dam,lfvf"
+ "OSM-AR-facebook": {
+ "name": "OpenStreetMap Аргентина у Facebook",
+ "description": "Приєднуйтесь до спільноти OpenStreetMap Аргентина у Facebook",
+ "extendedDescription": "Новини місцевої спільноти"
},
- "waterway/ditch": {
- "name": "Канава",
- "terms": "Ditch,rfyfdf"
+ "OSM-AR-forum": {
+ "name": "Форум OpenStreetMap Аргентина",
+ "description": "Приєднуйтесь до спільноти OpenStreetMap Аргентина на форумі",
+ "extendedDescription": "Ідеально підходить для тривалих або важливих обговорень. Повільний час відповідей."
},
- "waterway/drain": {
- "name": "Дренажний канал",
- "terms": "Drain,lhtyfybq rfyfk"
+ "OSM-AR-irc": {
+ "name": "OpenStreetMap АргентинаIRC",
+ "description": "Приєднуйтесь до #osm-ar на irc.oftc.net (port 6667)",
+ "extendedDescription": "Тут ви можете знайти найбільших гіків нашої спільноти."
+ },
+ "OSM-AR-mailinglist": {
+ "name": "Talk-ar Список розсилки",
+ "description": "Історичний список розсилки. Сьогодні майже не використовується."
+ },
+ "OSM-AR-telegram": {
+ "name": "OpenStreetMap Аргентина Telegram",
+ "description": "Приєднуйтесь до спільноти OpenStreetMap Аргентина у Telegram",
+ "extendedDescription": "Найактивніший канал спільноти, який ідеально підходить для спілкування та миттєвого отримання відповідей на ваші запитання. Ласкаво просимо!"
+ },
+ "OSM-AR-twitter": {
+ "name": "OpenStreetMap Аргентина Twitter",
+ "description": "Приєднуйтесь до нас у Twitter: {url}"
+ },
+ "OSM-br-mailinglist": {
+ "name": "Talk-br Список розсилки"
+ },
+ "OSM-br-twitter": {
+ "name": "OpenStreetMap Бразилія Twitter",
+ "description": "Приєднуйтесь до нас у Twitter: {url}"
+ },
+ "OSM-CL-facebook": {
+ "name": "OpenStreetMap Чилі у Facebook",
+ "description": "Приєднуйтесь до спільноти OpenStreetMap Чилі у Facebook"
+ },
+ "OSM-CL-mailinglist": {
+ "name": "Talk-cl Список розсилки"
+ },
+ "OSM-CL-twitter": {
+ "name": "OpenStreetMap Чилі Twitter",
+ "description": "Приєднуйтесь до нас у Twitter: {url}"
+ },
+ "Maptime-Bogota": {
+ "name": "Maptime Богота"
+ },
+ "OSM-CO-facebook": {
+ "name": "OpenStreetMap Колумбія у Facebook",
+ "description": "Приєднуйтесь до спільноти OpenStreetMap Колумбія у Facebook"
+ },
+ "OSM-CO-mailinglist": {
+ "name": "Talk-co Список розсилки"
+ },
+ "OSM-CO-twitter": {
+ "name": "OpenStreetMap Колумбія Twitter",
+ "description": "Приєднуйтесь до нас у Twitter: {url}"
+ },
+ "OSM-PE-facebook": {
+ "name": "OpenStreetMap Перу у Facebook",
+ "description": "Приєднуйтесь до спільноти OpenStreetMap Перу у Facebook"
},
- "waterway/river": {
- "name": "Ріка",
- "terms": "River,hsrf, річка"
+ "OSM-PE-mailinglist": {
+ "name": "Talk-pe Список розсилки",
+ "description": "Офіційний список розсилки для спільноти OpenStreetMap Перу"
},
- "waterway/riverbank": {
- "name": "Берег ріки",
- "terms": "Riverbank,thtu hsrb"
+ "OSM-PE-matrix": {
+ "name": "OpenStreetMap Перу Matrix чат",
+ "description": "Спілкуйтесь з іншими членами OpenStreetMap спільноти Перу в Matrix."
},
- "waterway/stream": {
- "name": "Струмок",
- "terms": "Stream,cnhevjr"
+ "OSM-PE-telegram": {
+ "name": "OpenStreetMap Перу Telegram",
+ "description": "Приєднуйтесь до спільноти OpenStreetMap Перу у Telegram"
},
- "waterway/weir": {
- "name": "Водозлив",
- "terms": "Weir,djljpkbd"
+ "OSM-PE-twitter": {
+ "name": "OpenStreetMap Перу Twitter",
+ "description": "Приєднуйтесь до нас у Twitter: {url}"
+ },
+ "OSM-PE": {
+ "name": "OpenStreetMap Перу",
+ "description": "Новини та ресурси для спільноти OpenStreetMap в Перу"
+ },
+ "LATAM-Facebook": {
+ "name": "OpenStreetMap Латинська Америка у Facebook",
+ "description": "OpenStreetMap Латинська Америка у Facebook"
+ },
+ "LATAM-Twitter": {
+ "description": "Приєднуйтесь до нас у Twitter: {url}"
+ },
+ "OSM-Discord": {
+ "name": "OpenStreetMap Discord",
+ "description": "Зв'яжіться з іншими маперами за допомогою Discord"
+ },
+ "OSM-Facebook": {
+ "name": "OpenStreetMap у Facebook",
+ "description": "Вподобайте нашу сторінку на Facebook, щоб отримувати новини про OpenStreetMap."
+ },
+ "OSM-help": {
+ "name": "OpenStreetMap Help",
+ "description": "Поставте питання та отримайте відповіді на веб-сайті із запитаннями і відповідями що підтримується спільнотою OSM.",
+ "extendedDescription": "{url} для всіх, хто потребує допомоги в OpenStreetMap. Неважливо, або ви новачок в мапінгу або вам потрібна відповідь на суто технічне питання, ми тут, щоб допомогти вам!"
+ },
+ "OSM-IRC": {
+ "name": "OpenStreetMap IRC",
+ "description": "Приєднуйтесь до #osm на irc.oftc.net (port 6667)"
+ },
+ "OSM-Reddit": {
+ "name": "OpenStreetMap на Reddit",
+ "description": "/r/openstreetmap/ чудове місце, щоб дізнатись більше про OpenStreetMap. Можете питати про будь-що!"
+ },
+ "OSM-Telegram": {
+ "name": "OpenStreetMap Telegram",
+ "description": "Приєднайтеся до глобальної групти OpenStreetMap Telegram за адресою {url}"
+ },
+ "OSM-Twitter": {
+ "name": "OpenStreetMap Twitter",
+ "description": "Приєднуйтесь до нас у Twitter: {url}"
+ },
+ "OSMF": {
+ "name": "Фундація OpenStreetMap",
+ "description": "OSMF, зареєстрована у Великий Британії, неприбуткова організація, що опікується проектом OpenStreetMap",
+ "extendedDescription": "OSMF підтримує OpenStreetMap організовуючи збір коштів, опікуючись роботою серверів, на яких розташовано OSM, організовуючи щорічні конференції State of the Map, координуючи зусилля волонтерів, що допомагають роботі OSM. Ви можете також показати свою підтримку та мати вплив на подальший розвиток проекту, ставши членом OSMF: {signupUrl}",
+ "events": {
+ "sotm2018": {
+ "name": "State of the Map 2018",
+ "description": "Приєднайтесь до нас в Мілані, Італія на 3 дні на щорічній всесвітній конференції OpenStreetMap, на якій збираються представники спільноти для спілкування, обміну досвідом та навчання.",