]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blobdiff - config/locales/gl.yml
Merge remote-tracking branch 'upstream/pull/2052'
[rails.git] / config / locales / gl.yml
index 789184d1ad4cde5c0845a601bc0a8ba22096bdba..8e6aaac4a49ada82d8020777172097fefc11350f 100644 (file)
 # Author: Vivaelcelta
 ---
 gl:
+  html:
+    dir: ltr
   time:
     formats:
       friendly: '%e de %B do %Y ás %H:%M'
+      blog: '%e %B %Y'
   activerecord:
     models:
       acl: Listaxe do control de acceso
-      changeset: Conxunto de cambios
-      changeset_tag: Etiqueta do conxunto de cambios
+      changeset: Conxunto de mudanzas
+      changeset_tag: Etiqueta do conxunto de mudanzas
       country: País
       diary_comment: Comentario do diario
       diary_entry: Entrada do diario
@@ -85,6 +88,9 @@ gl:
         description: Descrición
         languages: Linguas
         pass_crypt: Contrasinal
+  printable_name:
+    with_version: '%{id}, v%{version}'
+    with_name_html: '%{name} (%{id})'
   editor:
     default: Predeterminado (actualmente, %{name})
     potlatch:
@@ -109,7 +115,7 @@ gl:
     edited_by_html: Editado <abbr title='%{title}'>hai %{time}</abbr> por %{user}
     closed_by_html: Pechado <abbr title='%{title}'>hai %{time}</abbr> por %{user}
     version: Versión
-    in_changeset: Conxunto de cambios
+    in_changeset: Conxunto de mudanzas
     anonymous: anónimo
     no_comment: (sen comentarios)
     part_of: Parte de
@@ -118,7 +124,7 @@ gl:
     view_details: Ve-los detalles
     location: 'Localización:'
     changeset:
-      title: 'Conxunto de cambios: %{id}'
+      title: 'Conxunto de mudanzas: %{id}'
       belongs_to: Autor
       node: Nós (%{count})
       node_paginated: Nós (%{x}-%{y} de %{count})
@@ -127,18 +133,18 @@ gl:
       relation: Relacións (%{count})
       relation_paginated: Relacións (%{x}-%{y} de %{count})
       comment: Comentarios (%{count})
-      hidden_commented_by: Comentario oculto de %{user} <abbr title='%{exact_time}'>
+      hidden_commented_by: Comentario agochado de %{user} <abbr title='%{exact_time}'>
         hai %{when}</abbr>
       commented_by: Comentario de %{user} <abbr title='%{exact_time}'> hai %{when}</abbr>
-      changesetxml: Conxunto de cambios do XML
+      changesetxml: Conxunto de mudanzas do XML
       osmchangexml: osmChange XML
       feed:
-        title: Conxunto de cambios %{id}
-        title_comment: Conxunto de cambios %{id} - %{comment}
+        title: Conxunto de mudanzas %{id}
+        title_comment: Conxunto de mudanzas %{id} - %{comment}
       join_discussion: Inicia-la sesión pra unirse á parola
       discussion: Parola
-      still_open: O conxunto de cambios segue aberto - Abrirase a parola cando o conxunto
-        de cambios estea pechado.
+      still_open: O conxunto de mudanzas segue aberto - Abrirase a parola cando o
+        conxunto de mudanzas estea pechado.
     node:
       title: 'Nó: %{name}'
       history_title: 'Historial do nó: %{name}'
@@ -154,6 +160,7 @@ gl:
       history_title: 'Historial da relación: %{name}'
       members: Membros
     relation_member:
+      entry: '%{type} %{name}'
       entry_role: '%{type} %{name} como %{role}'
       type:
         node: Nó
@@ -168,7 +175,7 @@ gl:
         node: nó
         way: camiño
         relation: relación
-        changeset: conxunto de cambios
+        changeset: conxunto de mudanzas
         note: nota
     timeout:
       sorry: Tardouse demasiado en obter os datos para o %{type} co id %{id}.
@@ -176,7 +183,7 @@ gl:
         node: nó
         way: camiño
         relation: relación
-        changeset: conxunto de cambios
+        changeset: conxunto de mudanzas
         note: nota
     redacted:
       redaction: Redacción %{id}
@@ -188,7 +195,7 @@ gl:
         relation: relación
     start_rjs:
       feature_warning: A carga de %{num_features} características pode facer que o
-        seu navegador vaia lento ou que non responda. Está seguro de querer amosar
+        seu navegador vaia lento ou que non responda. Está na certeza de querer amosar
         eses datos?
       load_data: Cargar os datos
       loading: Cargando...
@@ -222,8 +229,8 @@ gl:
       report: Informar desta nota
     query:
       title: Consulta-las características
-      introduction: Prema no mapa para atopar características preto daquí.
-      nearby: Características preto daquí
+      introduction: Prema no mapa para atopar características preto daquí.
+      nearby: Características preto daquí
       enclosing: Características envolventes
   changeset:
     changeset_paging_nav:
@@ -233,7 +240,7 @@ gl:
     changeset:
       anonymous: Anónimo
       no_edits: (sen edicións)
-      view_changeset_details: Ver os detalles do conxunto de cambios
+      view_changeset_details: Ve-los detalles do conxunto de mudanzas
     changesets:
       id: ID
       saved_at: Gardado o
@@ -241,24 +248,24 @@ gl:
       comment: Comentario
       area: Zona
     index:
-      title: Conxuntos de cambios
-      title_user: Conxuntos de cambios por %{user}
-      title_friend: Conxuntos de cambios das amizades
-      title_nearby: Conxuntos de cambios dos usuarios de lugares preto de ti
-      empty: Non se atoparon conxuntos de cambios.
-      empty_area: Non hai conxuntos de cambios nesta zona.
-      empty_user: Non hai conxuntos de cambios deste usuario.
-      no_more: Non se atoparon máis conxuntos de cambios.
-      no_more_area: Non hai máis conxuntos de cambios nesta zona.
-      no_more_user: Non hai máis conxuntos de cambios deste usuario.
+      title: Conxuntos de mudanzas
+      title_user: Conxuntos de mudanzas por %{user}
+      title_friend: Conxuntos de mudanzas das amizades
+      title_nearby: Conxuntos de mudanzas dos usuarios de lugares preto de ti
+      empty: Non se atoparon conxuntos de mudanzas.
+      empty_area: Non hai conxuntos de mudanzas nesta zona.
+      empty_user: Non hai conxuntos de mudanzas deste usuario.
+      no_more: Non se atoparon máis conxuntos de mudanzas.
+      no_more_area: Non hai máis conxuntos de mudanzas nesta zona.
+      no_more_user: Non hai máis conxuntos de mudanzas deste usuario.
       load_more: Cargar máis
     timeout:
-      sorry: Desculpe que levase moito tempo obter a listaxe do conxunto de cambios
+      sorry: Desculpe que levase moito tempo obte-la listaxe do conxunto de mudanzas
         que solicitou.
     rss:
       title_all: Parola da edición no OpenStreetMap
-      title_particular: 'Parola da edición #%{changeset_id} en OpenStreetMap'
-      comment: 'Novo comentario sobre os cambios #%{changeset_id} de %{author}'
+      title_particular: 'Parola da edición #%{changeset_id} no OpenStreetMap'
+      comment: 'Novo comentario sobre as mudanzas #%{changeset_id} de %{author}'
       commented_at_html: Actualizado hai %{when}
       commented_at_by_html: Actualizado hai %{when} por %{user}
       full: Parola completa
@@ -266,10 +273,10 @@ gl:
     new:
       title: Nova entrada no diario
       publish_button: Publicar
-    list:
-      title: Diarios de usuarios
+    index:
+      title: Diarios dos usuarios
       title_friends: Diarios das amizades
-      title_nearby: Diarios de usuarios de lugares preto de ti
+      title_nearby: Diarios dos usuarios de lugares preto de ti
       user_title: Diario de %{user}
       in_language_title: Entradas de diario en %{language}
       new: Nova entrada no diario
@@ -298,13 +305,13 @@ gl:
       save_button: Gardar
     no_such_entry:
       title: Non hai tal entrada de diario
-      heading: 'Non hai ningunha entrada co id: %{id}'
+      heading: 'Non hai ningunha entrada co ID: %{id}'
       body: Non existe ningunha entrada no diario ou comentario co id %{id}. Comprobe
         a ortografía ou que a ligazón que seguiu estea ben.
     diary_entry:
       posted_by: Publicado por %{link_user} o %{created} en %{language_link}
       comment_link: Comentar nesta entrada
-      reply_link: Responder a esta entrada
+      reply_link: Respostar a esta entrada
       comment_count:
         one: '%{count} comentario'
         zero: Sen comentarios
@@ -354,6 +361,7 @@ gl:
           Nominatim</a>
         geonames_reverse: Resultados dende <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
     search_osm_nominatim:
+      prefix_format: '%{name}'
       prefix:
         aerialway:
           cable_car: Teleférico
@@ -786,7 +794,7 @@ gl:
           stop: Parada de ferrocarril
           subway: Metro
           subway_entrance: Boca de metro
-          switch: Puntos de cambio de vía
+          switch: Puntos de mudanza de vía
           tram: Vía de tranvías
           tram_stop: Parada de tranvías
         shop:
@@ -914,7 +922,7 @@ gl:
           mooring: Atraque
           rapids: Rápidos
           river: Río
-          stream: Arroio
+          stream: Regato
           wadi: Uadi
           waterfall: Fervenza
           weir: Vaira
@@ -976,7 +984,7 @@ gl:
         one: 1 informe
         other: '%{count} informes'
       report_created_at: Primeira incidencia o %{datetime}
-      last_resolved_at: Resolto por última vez o %{datetime}
+      last_resolved_at: Resolto por derradeira vez o %{datetime}
       last_updated_at: Última actualización o %{datetime} por %{displayname}
       resolve: Resolver
       ignore: Ignorar
@@ -984,21 +992,21 @@ gl:
       reports_of_this_issue: Informes deste erro
       read_reports: Ler informes
       new_reports: Informes novos
-      other_issues_against_this_user: Outro informe sobre deste usuario
-      no_other_issues: Non hai máis informes sobre deste usuario.
+      other_issues_against_this_user: Outro informe deste usuario
+      no_other_issues: Non hai máis informes deste usuario.
       comments_on_this_issue: Comentarios neste informe
     resolve:
-      resolved: O estado da incidencia pasou a "Resolta"
+      resolved: O estado da incidencia mudou a "Resolta"
     ignore:
-      ignored: O estado da incidencia pasou a "Ignorada"
+      ignored: O estado da incidencia mudou a "Ignorada"
     reopen:
-      reopened: O estado da incidencia pasou a "Aberta"
+      reopened: O estado da incidencia mudou a "Aberta"
     comments:
       created_at: O %{datetime}
       reassign_param: Reasignar o erro?
     reports:
       updated_at: O %{datetime}
-      reported_by_html: Clasificouse como %{category} por parte de %{user}
+      reported_by_html: Clasificouse coma %{category} por parte de %{user}
     helper:
       reportable_title:
         diary_comment: '%{entry_title}, comentario #%{comment_id}'
@@ -1014,7 +1022,7 @@ gl:
       select: Seleccione unha razón pola que queira informarnos
       disclaimer:
         intro: 'Antes de enviarlle o informe aos moderadores, asegúrese de que:'
-        not_just_mistake: Vostede está seguro/a de que o problema non é un simple
+        not_just_mistake: Vostede está na certeza de que o problema non é un sinxelo
           erro
         unable_to_fix: Non é quen de arranxar o problema só ou coa axuda dos membros
           da comunidade
@@ -1045,6 +1053,9 @@ gl:
       successful_report: O seu informe rexistrouse con éxito
       provide_details: Por favor, achegue os detalles que se lle solicitan.
   layouts:
+    project_name:
+      title: OpenStreetMap
+      h1: OpenStreetMap
     logo:
       alt_text: Logotipo do OpenStreetMap
     home: Ir á localización inicial
@@ -1070,10 +1081,8 @@ gl:
     intro_text: O OpenStreetMap é un mapa do mundo, creado por xente coma vostede
       e de libre uso baixo unha licenza aberta.
     intro_2_create_account: Cree unha conta de usuario
-    partners_html: O aloxamento é posible grazas ao %{ucl}, %{bytemark}, %{ic}, e
-      outros %{partners}.
+    hosting_partners_html: O hosting é apoiado por %{ucl}, %{bytemark} e outros %{partners}.
     partners_ucl: UCL
-    partners_ic: Imperial College London
     partners_bytemark: Bytemark Hosting
     partners_partners: socios
     osm_offline: A base de datos do OpenStreetMap atópase desconectada mentres realizamos
@@ -1101,12 +1110,13 @@ gl:
       header: '%{from_user} comentou na entrada de diario no OpenStreetMap co asunto
         "%{subject}":'
       footer: Tamén pode ler o comentario en %{readurl}, comentar en %{commenturl}
-        ou responder en %{replyurl}
+        ou respostar en %{replyurl}
     message_notification:
+      subject_header: '[OpenStreetMap] %{subject}'
       hi: 'Ola %{to_user}:'
       header: '%{from_user} envioulle unha mensaxe a través do OpenStreetMap co asunto
         "%{subject}":'
-      footer_html: Tamén pode ler a mensaxe en %{readurl} e pode responder en %{replyurl}
+      footer_html: Tamén pode ler a mensaxe en %{readurl} e pode respostar en %{replyurl}
     friend_notification:
       hi: 'Ola %{to_user}:'
       subject: '[OpenStreetMap] %{user} engadiuno coma amizade'
@@ -1124,6 +1134,7 @@ gl:
         failed_to_import: 'erro ao importar. Velaquí atópase o erro:'
         more_info_1: Máis información sobre os erros de importación GPX e como evitalos
         more_info_2: 'pódense atopar en:'
+        import_failures_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures
       success:
         subject: '[OpenStreetMap] Importación GPX correcta'
         loaded_successfully: cargou correctamente %{trace_points} do máximo de %{possible_points}
@@ -1140,13 +1151,13 @@ gl:
       subject: '[OpenStreetMap] Confirme o seu enderezo de correo electrónico'
     email_confirm_plain:
       greeting: 'Ola:'
-      hopefully_you: Alguén (probablemente vostede) quere cambiar o seu enderezo de
+      hopefully_you: Alguén (probábelmente vostede) quere muda-lo seu enderezo do
         correo electrónico en %{server_url} a %{new_address}.
       click_the_link: Se este é vostede, prema na seguinte ligazón para confirma-la
         modificación.
     email_confirm_html:
       greeting: 'Ola:'
-      hopefully_you: Alguén (probablemente vostede) quere cambiar o seu enderezo de
+      hopefully_you: Alguén (probábelmente vostede) quere muda-lo seu enderezo do
         correo electrónico en %{server_url} a %{new_address}.
       click_the_link: Se este é vostede, prema na seguinte ligazón para confirma-la
         modificación.
@@ -1195,17 +1206,17 @@ gl:
       greeting: Ola,
       commented:
         subject_own: O %{commenter} de [OpenStreetMap] fixo un comentario nun dos
-          seus conxuntos de cambios
-        subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} comentou nun conxunto de cambios
-          no que estás interesado'
+          seus conxuntos de mudanzas
+        subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} comentou nun conxunto de mudanzas
+          no que estás atinxido'
         your_changeset: '%{commenter} deixou un comentario nun dos seus conxuntos
-          de cambios xerado o %{time}'
-        commented_changeset: '%{commenter} deixou un comentario nun conxunto de cambios
-          do mapa que está seguindo, xerado por %{changeset_author} o %{time}'
+          de mudanzas xerado o %{time}'
+        commented_changeset: '%{commenter} deixou un comentario nun conxunto de mudanzas
+          do mapa que está a seguer, xerado por %{changeset_author} o %{time}'
         partial_changeset_with_comment: co comentario '%{changeset_comment}'
         partial_changeset_without_comment: sen comentarios
-      details: Pódense atopar máis detalles acerca do conxunto de cambios en %{url}.
-      unsubscribe: Para darse de baixa das actualizacións deste conxunto de cambios,
+      details: Pódense atopar máis detalles acerca do conxunto de mudanzas en %{url}.
+      unsubscribe: Para darse de baixa das actualizacións deste conxunto de mudanzas,
         olle %{url} e prema en "darse de baixa".
   messages:
     inbox:
@@ -1228,7 +1239,7 @@ gl:
     message_summary:
       unread_button: Marcar como non lido
       read_button: Marcar como lido
-      reply_button: Responder
+      reply_button: Respostar
       destroy_button: Borrar
     new:
       title: Enviar unha mensaxe
@@ -1244,7 +1255,7 @@ gl:
     no_such_message:
       title: Non se atopou a mensaxe
       heading: Non se atopou a mensaxe
-      body: Non hai ningunha mensaxe con esa id.
+      body: Non hai ningunha mensaxe con esa ID.
     outbox:
       title: Caixa de saída
       my_inbox: A miña %{inbox_link}
@@ -1260,14 +1271,14 @@ gl:
         con algunhas das %{people_mapping_nearby_link}?
       people_mapping_nearby: persoas preto a vostede
     reply:
-      wrong_user: Accedeu ao sistema como "%{user}", pero a mensaxe que pediu responder
-        non lla enviou a ese usuario. Acceda co usuario correcto para redactaa resposta.
+      wrong_user: Accedeu ó sistema coma "%{user}", pero a mensaxe que pediu respostar
+        non lla enviou a ese usuario. Acceda co usuario correcto para redacta-la resposta.
     show:
       title: Ler a mensaxe
       from: De
       subject: Asunto
       date: Data
-      reply_button: Responder
+      reply_button: Respostar
       unread_button: Marcar como non lida
       destroy_button: Borrar
       back: Voltar
@@ -1278,8 +1289,8 @@ gl:
     sent_message_summary:
       destroy_button: Borrar
     mark:
-      as_read: Mensaxe marcada como lida
-      as_unread: Mensaxe marcada como non lida
+      as_read: Mensaxe marcada coma lida
+      as_unread: Mensaxe marcada coma non lida
     destroy:
       destroyed: Mensaxe borrada
   site:
@@ -1354,7 +1365,7 @@ gl:
           Os datos cartográficos dos cuadrantes dos nosos mapas e a nosa documentación
           atópanse baixo a licenza <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
           Commons recoñecemento compartir igual 2.0</a> (CC BY-SA).
-        credit_title_html: Como acreditar o OpenStreetMap
+        credit_title_html: De que xeito acredita-lo OpenStreetMap
         credit_1_html: |-
           Pedímoslle que acredite o traballo así: &ldquo;&copy; dos contribuíntes do
           OpenStreetMap&rdquo;.
@@ -1369,10 +1380,10 @@ gl:
           poñendo o texto\n\"OpenStreetMap\" no enderezo completo), a opendatacommons.org
           e,\nse fose relevante, a creativecommons.org."
         credit_3_html: |-
-          Nun mapa electrónico explorable, o crédito debe aparecer na beira do mapa.
+          Nun mapa electrónico explorábel, o crédito debe aparecer na beira do mapa.
           Por exemplo:
         attribution_example:
-          alt: Exemplo de como recoñecer o OpenStreetMap nunha páxina web
+          alt: Exemplo de que xeito recoñece-lo OpenStreetMap nunha páxina web
           title: Exemplo de recoñecemento
         more_title_html: Máis información
         more_1_html: |-
@@ -1395,6 +1406,9 @@ gl:
           <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>),
           <a href="https://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a> e
           Land Tirol (baixo a licenza <a href="https://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY AT con emendas</a>).
+        contributors_au_html: |-
+          <strong>Australia:</strong> Contén datos de barrios baseados
+          nos datos do Australian Bureau of Statistics.
         contributors_ca_html: |-
           <strong>Canadá:</strong> Contén datos de
           GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Department of Natural
@@ -1469,25 +1483,26 @@ gl:
       not_public_description: Non pode edita-lo mapa a menos que o faga. Pode establece-las
         súas edicións coma públicas dende a súa %{user_page}.
       user_page_link: páxina de usuario
+      anon_edits: (%{link})
       anon_edits_link_text: Descobra velaquí o motivo.
       flash_player_required: Precisa un reprodutor Flash para usar Potlatch, o editor
         Flash de OpenStreetMap. Pode <a href="https://get.adobe.com/flashplayer/">descargar
         Flash do sitio Adobe.com</a>. <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Tamén
         están dispoñíbeis outras opcións</a> para editar OpenStreetMap.
-      potlatch_unsaved_changes: Ten cambios sen gardar. (Para gardalos no Potlatch
-        ten que desmarcar o camiño actual ou o punto se está a editar no modo en vivo
+      potlatch_unsaved_changes: Ten mudanzas sen gardar. (Para gardalas no Potlatch
+        ten que desmarca-la vía actual ou o punto se está a editar no modo ao vivo
         ou premer sobre o botón "Gardar".)
       potlatch2_not_configured: O Potlatch 2 non está configurado; consulte https://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port
         para obter máis información
-      potlatch2_unsaved_changes: Ten cambios sen gardar. (Para gardar no Potlatch
+      potlatch2_unsaved_changes: Ten mudanzas sen gardar. (Para gardar no Potlatch
         2, prema en "Gardar".)
-      id_not_configured: iD non está configurado
+      id_not_configured: iD non está configurado
       no_iframe_support: O seu navegador non soporta os iframes HTML, necesarios para
         esta característica.
     export:
       title: Exportar
       area_to_export: Zona a exportar
-      manually_select: Seleccionar manualmente outra zona
+      manually_select: Seleccionar de xeito manual outra zona
       format_to_export: Formato de exportación
       osm_xml_data: Datos XML do OpenStreetMap
       map_image: Imaxe do mapa (amosa unha capa normal)
@@ -1534,7 +1549,7 @@ gl:
     fixthemap:
       title: Informar dun problema/Corrixir o mapa
       how_to_help:
-        title: Como axudar
+        title: De que xeito axudar
         join_the_community:
           title: Únase á comunidade
           explanation_html: |-
@@ -1554,7 +1569,7 @@ gl:
     help:
       title: Obter axuda
       introduction: |-
-        O OpenStreetMap ten varios recursos para aprender sobre o proxecto, para formular e responder preguntas,
+        O OpenStreetMap ten varios recursos para aprender sobre o proxecto, para formular e respostar preguntas,
         así como para debater e documentar colaborativamente sobre temas de cartografía.
       welcome:
         url: /welcome
@@ -1601,7 +1616,7 @@ gl:
       where_am_i: Onde está isto?
       where_am_i_title: Describa a localización actual empregando o motor de procuras
       submit_text: Ir
-      reverse_directions_text: Inverteas direccións
+      reverse_directions_text: Inverte-las direccións
     key:
       table:
         entry:
@@ -1630,7 +1645,7 @@ gl:
           - Pista do aeroporto
           - vía de circulación do aeroporto
           apron:
-          - Terminal de aeroporto
+          - Terminal do aeroporto
           - terminal
           admin: Límite administrativo
           forest: Bosque
@@ -1646,7 +1661,7 @@ gl:
           commercial: Zona comercial
           heathland: Breixeira
           lake:
-          - Lago
+          - Lagoa
           - encoro
           farm: Granxa
           brownfield: Sitio baldío
@@ -1713,7 +1728,7 @@ gl:
         node_html: Un <strong>nó</strong> é un punto no mapa, coma un restaurante
           ou unha árbore.
         way_html: Un <strong>camiño</strong> é unha liña ou área, como unha estrada,
-          un arroio, un lago ou un edificio.
+          un regato, unha lagoa ou un edificio.
         tag_html: Unha <strong>etiqueta</strong> é unha peza de datos sobre un nó
           ou un camiño, como o nome dun restaurante ou o límite de velocidade dunha
           estrada.
@@ -1728,9 +1743,9 @@ gl:
       questions:
         title: Ten algunha pregunta?
         paragraph_1_html: |-
-          O OpenStreetMap ten varios recursos para aprender sobre o proxecto, para formular e responder
+          O OpenStreetMap ten varios recursos para aprender sobre o proxecto, para formular e respostar
           preguntas, así como para debater e documentar colaborativamente sobre temas de cartografía.
-          <a href='%{help_url}'>Obteña axuda aquí</a>.
+          <a href='%{help_url}'>Obteña axuda eiquí</a>.
       start_mapping: Comezar a cartografar
       add_a_note:
         title: Non ten tempo para editar? Engada unha nota!
@@ -1742,8 +1757,8 @@ gl:
           no botón de gardar e os outros contribuíntes comprobaranlo.'
   traces:
     visibility:
-      private: Privado (só compartido como anónimo; puntos desordenados)
-      public: Público (amosado na listaxe de pistas e como anónimo; puntos desordeados)
+      private: Privado (só compartido coma anónimo; puntos desordenados)
+      public: Público (amosado na listaxe de pistas e coma anónimo; puntos desordeados)
       trackable: Rastrexable (só compartido como anónimo; puntos ordenados coa data
         e hora)
       identifiable: Identificábel (amosado na listaxe de pistas e coma identificábel;
@@ -1786,9 +1801,10 @@ gl:
       description: 'Descrición:'
       tags: 'Etiquetas:'
       tags_help: separadas por comas
-      save_button: Garda-los cambios
+      save_button: Garda-las mudanzas
       visibility: 'Visibilidade:'
       visibility_help: que significa isto?
+      visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
     update:
       updated: Ruta actualizada
     trace_optionals:
@@ -1862,6 +1878,7 @@ gl:
         other: Ficheiro GPX con %{count} puntos de %{user}
       description_without_count: Ficheiro GPX de %{user}
   application:
+    permission_denied: Non ten permisos para acceder a esa acción
     require_cookies:
       cookies_needed: Semella que ten as cookies do navegador desactivadas. Actíveas
         antes de continuar.
@@ -1924,7 +1941,7 @@ gl:
       support_notice: Soportamos HMAC-SHA1 (recomendado) e sinaturas RSA-SHA1.
       edit: Edita-los detalles
       delete: Borrar o cliente
-      confirm: Está seguro?
+      confirm: Está na certeza?
       requests: 'Solicitar os seguintes permisos ao usuario:'
       allow_read_prefs: ler as súas preferencias de usuario.
       allow_write_prefs: modificar as súas preferencias de usuario.
@@ -1968,7 +1985,7 @@ gl:
       flash: Actualizou correctamente a información do cliente
     destroy:
       flash: Destruíu o rexistro da aplicación de cliente
-  user:
+  users:
     login:
       title: Rexistrarse
       heading: Rexistro
@@ -1981,11 +1998,11 @@ gl:
       register now: Rexístrese agora
       with username: 'Xa ten unha conta no OpenStreetMap? Acceda ao sistema co seu
         nome de usuario e contrasinal:'
-      with external: 'O ben, utilice un servizo de terceiros para acceder:'
+      with external: 'Ou ben, empregue un servizo de terceiros para accederes:'
       new to osm: É novo no OpenStreetMap?
       to make changes: Para realizar as modificacións nos datos do OpenStreetMap,
         cómpre ter unha conta.
-      create account minute: Crear unha conta. Tan só leva un minuto.
+      create account minute: Crear unha conta. Tan só cústache un minuto.
       no account: Non está rexistrado?
       account not active: Sentímolo, a súa conta aínda non está activada.<br />Prema
         na ligazón que hai no correo de confirmación da conta ou <a href="%{reconfirm}">solicite
@@ -2051,8 +2068,8 @@ gl:
       no_auto_account_create: Por desgraza, arestora non podemos crear automaticamente
         unha conta para vostede.
       contact_webmaster: Póñase en contacto co <a href="%{webmaster}">webmaster</a>
-        para que cree unha conta por vostede; intentaremos xestionar a solicitude
-        máis axiña que poidamos.
+        para que cree unha conta por vostede; tentaremos xestiona-la solicitude o
+        máis axiña que poidamos.
       about:
         header: Libre e editable
         html: |-
@@ -2079,6 +2096,7 @@ gl:
       terms accepted: Grazas por acepta-los novos termos do contribuínte!
       terms declined: Sentimos que decidise non acepta-los novos Termos do contribuínte.
         Para obter máis información, consulte <a href="%{url}">esta páxina wiki</a>.
+      terms declined url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
     terms:
       title: Termos do contribuínte
       heading: Termos do contribuínte
@@ -2088,9 +2106,11 @@ gl:
       consider_pd: Ademais do acordo anterior, considero que as miñas contribucións
         están no dominio público
       consider_pd_why: que é isto?
+      consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
       guidance: 'Información para axudar a entender estes termos: un <a href="%{summary}">resumo</a>
         e algunhas <a href="%{translations}">traducións non oficiais</a>'
       agree: Acepto
+      declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
       decline: Rexeitar
       you need to accept or decline: Lea e, deseguido, acepte ou rexeite os novos
         Termos do contribuínte para proseguer.
@@ -2146,7 +2166,7 @@ gl:
       km away: a %{count}km de distancia
       m away: a %{count}m de distancia
       nearby users: Outros usuarios preto de ti
-      no nearby users: Aínda non hai usuarios que estean situados na súa proximidade.
+      no nearby users: Aínda non hai usuarios que estean situados preto de vostede.
       role:
         administrator: Este usuario é administrador
         moderator: Este usuario é moderador
@@ -2167,9 +2187,9 @@ gl:
       unhide_user: Descobrir este usuario
       delete_user: Borrar este usuario
       confirm: Confirmar
-      friends_changesets: conxuntos de cambios das amizades
+      friends_changesets: conxuntos de mudanzas das amizades
       friends_diaries: entradas de diario das amizades
-      nearby_changesets: conxuntos de cambios dos usuarios de lugares preto de ti
+      nearby_changesets: conxuntos de mudanzas dos usuarios de lugares preto de ti
       nearby_diaries: entradas de diario dos usuarios de lugares preto de ti
       report: Denunciar este usuario
     popup:
@@ -2212,6 +2232,7 @@ gl:
           do contribuínte.
         agreed_with_pd: Tamén declarou que considera que as súas edicións pertencen
           ao dominio público.
+        link: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms
         link text: que é isto?
       profile description: 'Descrición do perfil:'
       preferred languages: 'Linguas preferidas:'
@@ -2219,7 +2240,7 @@ gl:
       image: 'Imaxe:'
       gravatar:
         gravatar: Emprega-lo Gravatar
-        link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
+        link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
         link text: que é isto?
         disabled: Gravatar foi desactivado.
         enabled: A visualización do seu Gravatar foi activada.
@@ -2234,7 +2255,7 @@ gl:
       longitude: 'Lonxitude:'
       update home location on click: Quere actualiza-lo lugar do enderezo ó premer
         sobre o mapa?
-      save changes button: Garda-los cambios
+      save changes button: Garda-las mudanzas
       make edits public button: Facer públicas todas as miñas edicións
       return to profile: Voltar ó perfil
       flash update success confirm needed: Información de usuario actualizada correctamente.
@@ -2260,17 +2281,17 @@ gl:
         proceso sen problemas.
       failure: Non se atopou o usuario "%{name}".
     confirm_email:
-      heading: Confirma-lo cambio do enderezo de correo electrónico
+      heading: Confirma-la mudanza do enderezo de correo electrónico
       press confirm button: Prema sobre o botón de confirmación que aparece deseguido
         para confirmar o seu novo enderezo de correo electrónico.
       button: Confirmar
-      success: Confirmámoslle o cambio enderezo de enderezo electrónico!
+      success: Confirmámoslle a mudanza do enderezo de correo electrónico!
       failure: Xa se confirmou un enderezo de correo electrónico con este pase.
       unknown_token: Ese código de confirmación caducou ou non existe.
     set_home:
       flash success: Gardouse o domicilio
     go_public:
-      flash success: Todas as súas edicións son públicas e agora está autorizado a
+      flash success: Tódalas súas edicións son públicas e agora está autorizado a
         editar.
     make_friend:
       heading: Quere engadir a %{user} coma amizade?
@@ -2286,7 +2307,7 @@ gl:
     filter:
       not_an_administrator: Ten que ser administrador para poder levar a cabo esta
         acción.
-    list:
+    index:
       title: Usuarios
       heading: Usuarios
       showing:
@@ -2298,8 +2319,8 @@ gl:
       hide: Agochar os usuarios seleccionados
       empty: Non se atoparon usuarios que coincidisen
     suspended:
-      title: Conta cancelada
-      heading: Conta cancelada
+      title: Conta suspendida
+      heading: Conta suspendida
       webmaster: webmaster
       body: |-
         <p>
@@ -2335,14 +2356,16 @@ gl:
     grant:
       title: Confirma-la concesión do rol
       heading: Confirma-la concesión do rol
-      are_you_sure: Seguro que quere concederlle o rol "%{role}" ao usuario "%{name}"?
+      are_you_sure: Está na certeza de que quere concederlle o rol "%{role}" ó usuario
+        "%{name}"?
       confirm: Confirmar
       fail: Non se lle puido conceder o rol "%{role}" ao usuario "%{name}". Comprobe
         que tanto o usuario coma o rol son correctos.
     revoke:
       title: Confirma-la revogación do rol
       heading: Confirma-la revogación do rol
-      are_you_sure: Seguro que quere revogarlle o rol "%{role}" ao usuario "%{name}"?
+      are_you_sure: Está na certeza de que quere revogarlle o rol "%{role}" ó usuario
+        "%{name}"?
       confirm: Confirmar
       fail: Non se lle puido revogar o rol "%{role}" ao usuario "%{name}". Comprobe
         que tanto o usuario coma o rol son correctos.
@@ -2364,7 +2387,7 @@ gl:
         API?
       submit: Crear un bloqueo
       tried_contacting: Púxenme en contacto co usuario e pedinlle que parase.
-      tried_waiting: Deille ao usuario tempo suficiente para responder ás mensaxes.
+      tried_waiting: Dálle ó usuario tempo suficiente para respostar ás mensaxes.
       needs_view: O usuario ten que acceder ao sistema antes de que o bloqueo sexa
         retirado
       back: Ollar tódolos bloqueos
@@ -2387,10 +2410,9 @@ gl:
       block_period: O período de bloqueo debe elixirse de entre os valores presentes
         na listaxe despregábel.
     create:
-      try_contacting: Intente poñerse en contacto co usuario antes de bloquealo. Déalle
-        un prazo de tempo razoable para que poida responder.
-      try_waiting: Intente dar ao usuario un prazo razoable para responder antes de
-        bloquealo.
+      try_contacting: Tente en poñerse en contacto co usuario antes de bloquealo.
+        Déalle un prazo de tempo razoábel para que poida respostar.
+      try_waiting: Tente dar ó usuario un prazo razoábel para respostar antes de bloquealo.
       flash: Bloqueo creado para o usuario %{name}.
     update:
       only_creator_can_edit: Só o moderador que creou o bloqueo pode editalo.
@@ -2404,7 +2426,7 @@ gl:
       heading: Revogando o bloqueo en %{block_on} por %{block_by}
       time_future: Este bloqueo rematará en %{time}.
       past: Este bloqueo rematou hai %{time}. Entón, xa non se pode retirar.
-      confirm: Está seguro de querer retirar este bloqueo?
+      confirm: Está na certeza de querer retirar este bloqueo?
       revoke: Revogar!
       flash: Revogouse o bloqueo.
     period:
@@ -2412,7 +2434,7 @@ gl:
       other: '%{count} horas'
     helper:
       time_future: Remata en %{time}.
-      until_login: Activo ata que o usuario inicie sesión.
+      until_login: Activo até que o usuario inicie sesión.
       time_future_and_until_login: Remata en %{time} e despois de que o usuario iniciou
         a sesión.
       time_past: Rematou hai %{time}.
@@ -2435,7 +2457,7 @@ gl:
       show: Amosar
       edit: Editar
       revoke: Revogar!
-      confirm: Está seguro?
+      confirm: Está na certeza?
       reason: 'Motivo para o bloqueo:'
       back: Ollar tódolos bloqueos
       revoker: 'Autor da revogación:'
@@ -2459,8 +2481,8 @@ gl:
     comment:
       opened_at_html: Creado hai %{when}
       opened_at_by_html: Creado hai %{when} por %{user}
-      commented_at_html: Subido hai %{when}
-      commented_at_by_html: Cargado hai %{when} por %{user}
+      commented_at_html: Actualizado hai %{when}
+      commented_at_by_html: Actualizado hai %{when} por %{user}
       closed_at_html: Resolto hai %{when}
       closed_at_by_html: Resolto hai %{when} por %{user}
       reopened_at_html: Reactivado hai %{when}
@@ -2491,7 +2513,7 @@ gl:
     close: Pechar
     share:
       title: Compartir
-      cancel: Cancelar
+      cancel: Desbotar
       image: Imaxe
       link: Ligazón ou HTML
       long_link: Ligazón
@@ -2549,7 +2571,7 @@ gl:
       show:
         comment: Comentario
         subscribe: Subscribirse
-        unsubscribe: Cancela-la subscrición
+        unsubscribe: Desbota-la subscrición
         hide_comment: agochar
         unhide_comment: amosar
     notes:
@@ -2673,7 +2695,7 @@ gl:
       timeout: Tempo de espera esgotado ó contactar a %{server}
     context:
       directions_from: Indicacións dende aquí
-      directions_to: Indicacións ata aquí
+      directions_to: Indicacións até aquí
       add_note: Engadir unha nota aquí
       show_address: Amosar enderezo
       query_features: Consultar características
@@ -2700,11 +2722,11 @@ gl:
       user: 'Creador:'
       edit: Editar esta redacción
       destroy: Eliminar esta redacción
-      confirm: Está seguro?
+      confirm: Está na certeza?
     create:
       flash: Redacción creada.
     update:
-      flash: Gardáronse os cambios.
+      flash: Gardáronse as mudanzas.
     destroy:
       not_empty: A redacción non está baleira. Elimine todas as versións previas pertencentes
         a esta redacción antes de destruíla.