]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blobdiff - config/locales/scn.yml
Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / scn.yml
index 2885354d9f408522e8fb75bd4ea717a49750d2b6..1fe8faca9bc9c1e537d586101f70bf12e4ce3c16 100644 (file)
@@ -1,7 +1,7 @@
 # Messages for Sicilian (sicilianu)
 # Exported from translatewiki.net
 # Export driver: phpyaml
-# Author: Abijeet Patro
+# Author: Ajeje Brazorf
 # Author: Gmelfi
 # Author: Macofe
 # Author: Pippinu
@@ -13,16 +13,21 @@ scn:
     formats:
       friendly: '%e %B %Y ê %H:%M'
   helpers:
+    file:
+      prompt: Scegghi file
     submit:
       diary_comment:
         create: Sarva
       diary_entry:
         create: Pùbblica
+        update: Agghiorna
+      issue_comment:
+        create: Agghiunci cummentu
       message:
         create: Manna
       client_application:
         create: Riggistra
-        update: Cancia
+        update: Agghiorna
       redaction:
         create: Crea l'occultamentu
         update: Sarva occultamentu
@@ -68,69 +73,103 @@ scn:
       way_node: Gruppu dû caminu
       way_tag: Etichetta dû caminu
     attributes:
+      client_application:
+        callback_url: URL di callback
+        support_url: URL di l'assistenza
+        allow_write_notes: cancia li noti
       diary_comment:
         body: Corpu
       diary_entry:
         user: Utenti
         title: Oggettu
         latitude: Latitùdini
-        longitude: Luncitùdini
+        longitude: Loncitùdini
         language: Lingua
+      doorkeeper/application:
+        name: Nomu
       friend:
         user: Utenti
         friend: Amicu
       trace:
         user: Utenti
         visible: Visìbbili
-        name: Nomu
+        name: Nomu dû file
         size: Grannizza
         latitude: Latitùdini
-        longitude: Luncitùdini
+        longitude: Loncitùdini
         public: Pùbblicu
         description: Discrizzioni
-        gpx_file: 'Carricari lu file GPX:'
-        visibility: 'Visibbilità:'
-        tagstring: 'Etichetti:'
+        gpx_file: Carricari file GPX
+        visibility: Visibbilità
+        tagstring: Etichetti
       message:
         sender: Mittenti
         title: Oggettu
         body: Corpu
         recipient: Distinatariu
+      redaction:
+        title: Tìtulu
+        description: Discrizzioni
       user:
         email: Posta elittrònica
+        new_email: Nnirizzu di posta elittrònica novu
         active: Attivu
         display_name: Nomu ammustratu
-        description: Discrizzioni
-        languages: Lingui
+        description: Discrizzioni dû prufilu
+        home_lat: Latitùdini
+        home_lon: Luncitùdini
+        languages: Lingui prifiruti
         pass_crypt: Palora d'òrdini
+        pass_crypt_confirmation: Cunferma password
     help:
       trace:
         tagstring: spartuti câ vìrgula
+      user_block:
+        needs_view: Havi a tràsiri l'utenti avanti chi stu bloccu veni livatu?
+      user:
+        new_email: (nun veni ammustratu mai pubblicamenti)
+  datetime:
+    distance_in_words_ago:
+      x_minutes:
+        one: 1 minutu fa
+        other: '%{count} minuti fa'
+      x_days:
+        one: 1 jornu fa
+        other: '%{count} jorna fa'
+      x_months:
+        one: 1 misi fa
+        other: '%{count} misi fa'
+      x_years:
+        one: 1 annu fa
+        other: '%{count} anni fa'
   editor:
     default: Pridifinutu (com'a ora %{name})
-    potlatch:
-      name: Potlatch 1
-      description: Potlatch 1 (editor ntô browser)
     id:
       name: iD
       description: iD (editor ntô browser)
-    potlatch2:
-      name: Potlatch 2
-      description: Potlatch 2 (editor ntô browser)
     remote:
       name: Telecumannu
-      description: Telecumannu (JOSM o Merkaartor)
+      description: Telecumannu (JOSM, Potlatch, Merkaartor)
+  auth:
+    providers:
+      none: Nuddu
+      openid: OpenID
+      google: Google
+      facebook: Facebook
+      windowslive: Windows Live
+      github: GitHub
+      wikipedia: Wikipedia
   api:
     notes:
       comment:
-        opened_at_html: Criatu %{when} fa
-        opened_at_by_html: Criatu %{when} fa di %{user}
-        commented_at_html: Aggiurnatu %{when} fa
-        commented_at_by_html: Aggiurnatu %{when} fa di %{user}
-        closed_at_html: Arrisurvuta %{when} fa
-        closed_at_by_html: Arrisurvuta %{when} fa di %{user}
-        reopened_at_html: Rigraputa %{when} fa
-        reopened_at_by_html: Rigraputa %{when} fa di %{user}
+        opened_at_html: Criatu %{when}
+        opened_at_by_html: Criatu %{when} di %{user}
+        commented_at_html: Aggiurnatu %{when}
+        commented_at_by_html: Aggiurnatu %{when} di %{user}
+        closed_at_html: Arrisurvuta %{when}
+        closed_at_by_html: Arrisurvuta %{when} di %{user}
+        reopened_at_html: Rigraputa %{when}
+        reopened_at_by_html: Rigraputa %{when} di %{user}
       rss:
         title: Noti d'OpenStreetMap
         description_area: N’elencu dî noti signalati, cummintati o arrisurvuti ntâ
@@ -143,15 +182,59 @@ scn:
       entry:
         comment: Cummentu
         full: Nota cumpleta
+  accounts:
+    edit:
+      title: Cancia lu cuntu
+      my settings: Li mè mpustazzioni
+      current email address: Nnirizzu email attuali
+      external auth: Autinticazzioni esterna
+      openid:
+        link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/IT:OpenID
+        link text: chi voli diri?
+      public editing:
+        heading: Canciamenti pùbblici
+        enabled: Attivati. Nun sî anònimu e poi canciari li dati.
+        enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
+        enabled link text: chi voli diri?
+        disabled: Disattivati, e nun poi canciari li dati, tutti li canciamenti pricidenti
+          sunnu anònimi.
+        disabled link text: pirchì nun pozzu fari canciamenti?
+      public editing note:
+        heading: Canciamenti pùbblici
+        html: Com'a ora li tò canciamenti sunnu anònimi e li genti nun ti ponnu mannari
+          missaggi o vìdiri unni sî. Pi fari vìdiri chiddu chi canci e pirmèttiri
+          ê genti di cuntattàriti pi menzu dû situ web, carca lu buttuni cassutta.
+          <b>A pàrtiri dâ ntroduzzioni di l'API 0.6, sulu l'utenti pùbblici ponnu
+          canciari li dati dâ carta</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">vidi
+          pirchì</a>).<ul><li>Si addiventi n'utenti pùbblicu lu tò nnirizzu di posta
+          è pùbblicatu.</li><li>Sta dicisioni nun si pò annullari, e a accuminzari
+          d'ora tutti l'utenti novi sù pùbblici comu mpustazzioni pridifinuta.</li></ul>
+      contributor terms:
+        heading: Cunnizzioni di cuntribbuzzioni
+        agreed: Accittasti li cunnizzioni di cuntribbuzzioni novi.
+        not yet agreed: Ancora nun accittasti li cunnizzioni di cuntribbuzzioni novi.
+        review link text: Quannu voi tu vai nta stu link pi lèggiri e accittari li
+          cunnizzioni di cuntribbuzzioni novi.
+        agreed_with_pd: Dichiarasti macari chi cunzìddiri li tò canciamenti ntô Duminiu
+          Pùbblicu.
+        link: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms
+        link text: chi voli diri?
+      save changes button: Sarva li canciamenti
+      make edits public button: Arrenni tutti li mè canciamenti pùbblici
+    update:
+      success_confirm_needed: Li nfurmazzioni di l'utenti foru aggiurnati boni. Cuntrolla
+        la tò posta elittrònica chi t'havi a arrivari nu missaggiu pi cunfirmari lu
+        nnirizzu di posta novu.
+      success: Li nfurmazzioni di l'utenti foru aggiurnati boni.
   browse:
     created: Criatu
     closed: Chiudutu
-    created_html: Criatu <abbr title='%{title}'>%{time} fa</abbr>
-    closed_html: Chiudutu <abbr title='%{title}'>%{time} fa</abbr>
-    created_by_html: Criatu <abbr title='%{title}'>%{time} fa</abbr> di %{user}
-    deleted_by_html: Cancillatu <abbr title='%{title}'>%{time} fa</abbr> di %{user}
-    edited_by_html: Canciatu <abbr title='%{title}'>%{time} fa</abbr> di %{user}
-    closed_by_html: Chiudutu <abbr title='%{title}'>%{time} fa</abbr> di %{user}
+    created_html: Criatu <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
+    closed_html: Chiudutu <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
+    created_by_html: Criatu <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> di %{user}
+    deleted_by_html: Cancillatu <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> di %{user}
+    edited_by_html: Canciatu <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> di %{user}
+    closed_by_html: Chiudutu <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> di %{user}
     version: Virsioni
     in_changeset: Gruppu di canciamenti
     anonymous: anònimu
@@ -171,9 +254,9 @@ scn:
       relation: Rilazzioni (%{count})
       relation_paginated: Rilazzioni (%{x}-%{y} di %{count})
       comment: Cummenti (%{count})
-      hidden_commented_by: Cummentu ammucciatu di %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
+      hidden_commented_by_html: Cummentu ammucciatu di %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
         fa</abbr>
-      commented_by: Cummentu di %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} fa</abbr>
+      commented_by_html: Cummentu di %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} fa</abbr>
       changesetxml: XML dû gruppu di canciamenti
       osmchangexml: XML osmChange
       feed:
@@ -194,7 +277,10 @@ scn:
     relation:
       title_html: 'Rilazzioni: %{name}'
       history_title_html: 'Crunuluggìa dâ rilazzioni: %{name}'
-      members: Membri
+      members: Mèmmiri
+      members_count:
+        one: 1 mèmmiru
+        other: '%{count} mèmmiri'
     relation_member:
       entry_role_html: '%{type} %{name} comu %{role}'
       type:
@@ -249,19 +335,20 @@ scn:
       open_title: 'Nota nun arrisurvuta #%{note_name}'
       closed_title: 'Nota arrisurvuta #%{note_name}'
       hidden_title: 'Nota ammucciata #%{note_name}'
-      opened_by: Criata di %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} fa</abbr>
-      opened_by_anonymous: Criata di n'anònimu <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
+      opened_by_html: Criata di %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} fa</abbr>
+      opened_by_anonymous_html: Criata di n'anònimu <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
+        fa</abbr>
+      commented_by_html: Cummentu di %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} fa</abbr>
+      commented_by_anonymous_html: Cummentu di n'anònimu <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
         fa</abbr>
-      commented_by: Cummentu di %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} fa</abbr>
-      commented_by_anonymous: Cummentu di n'anònimu <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
+      closed_by_html: Arrisurvuta di %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} fa</abbr>
+      closed_by_anonymous_html: Arrisurvuta di n'anònimu <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
         fa</abbr>
-      closed_by: Arrisurvuta di %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} fa</abbr>
-      closed_by_anonymous: Arrisurvuta di n'anònimu <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
+      reopened_by_html: Arrigraputa di %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
         fa</abbr>
-      reopened_by: Arrigraputa di %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} fa</abbr>
-      reopened_by_anonymous: Arrigraputa di n'anònimu <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
+      reopened_by_anonymous_html: Arrigraputa di n'anònimu <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
         fa</abbr>
-      hidden_by: Ammucciata di %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} fa</abbr>
+      hidden_by_html: Ammucciata di %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} fa</abbr>
     query:
       title: Arricerca di l'elimenti
       introduction: Clicca supra â cartina pi circari l'elimenti vicini.
@@ -305,16 +392,29 @@ scn:
       title_all: Discussioni supra ô gruppu di canciamenti d'OpenStreetMap
       title_particular: 'Discussioni supra ô gruppu di canciamenti d''OpenStreetMap
         #%{changeset_id}'
+  dashboards:
+    contact:
+      km away: luntanu %{count} km
+      m away: luntanu %{count} m
+    popup:
+      your location: La tò pusizzioni
+      nearby mapper: Mappaturi vicinu
+      friend: Amicu
+    show:
+      edit_your_profile: Cancia lu tò prufilu
+      no friends: Ancora nun agghiuncisti nuddu amicu.
+      nearby users: Àutri utenti vicinu
+      no nearby users: Ancora nun ci sunnu àutri utenti chi si dichiàranu mappatura
+        ccà vicinu.
+      friends_changesets: gruppa di canciamenti di l'amici
+      friends_diaries: vuci dî diarî di l'amici
+      nearby_changesets: gruppa di canciamenti di l'utenti vicini
+      nearby_diaries: vuci dî diarî di l'utenti vicini
   diary_entries:
     new:
       title: Vuci nova dû diariu
     form:
-      subject: 'Oggettu:'
-      body: 'Corpu:'
-      language: 'Lingua:'
-      location: 'Locu:'
-      latitude: 'Latitùdini:'
-      longitude: 'Luncitùdini:'
+      location: Locu
       use_map_link: adòpira la cartina
     index:
       title: Diarî di l'utenti
@@ -324,6 +424,7 @@ scn:
       in_language_title: Vuci dô diariu n %{language}
       new: Vuci nova dû diariu
       new_title: Scrivi na vuci nova ntô tò diariu di l'utenti
+      my_diary: Lu mè diariu
       no_entries: Nudda vuci ntô diariu
       recent_entries: Vuci di diariu ricenti
       older_entries: Vuci cchiù vecchî
@@ -373,8 +474,7 @@ scn:
         title: Vuci dû diariu d'OpenStreetMap
         description: Vuci ricenti dû diariu di l'utenti d'OpenStreetMap
     comments:
-      has_commented_on: '%{display_name} cummintau li vuci dû diariu siguenti'
-      post: Pùbblica
+      post: Missaggiu
       when: Quannu
       comment: Cummentu
       newer_comments: Cummenti cchiù novi
@@ -470,7 +570,6 @@ scn:
           motorcycle_parking: Pusteggiu dî muturi
           nightclub: Night Club
           nursing_home: Casa di riposu
-          office: Uffizziu
           parking: Pusteggiu
           parking_entrance: Trasuta dû pusteggiu
           pharmacy: Farmacìa
@@ -478,20 +577,15 @@ scn:
           police: Guardia
           post_box: Buca dâ posta
           post_office: Uffizziu pustali
-          preschool: Asilu
           prison: Càrciri
           pub: Pub
           public_building: Edificiu pùbblicu
           recycling: Ìsula eculòggica
           restaurant: Risturanti
-          retirement_home: Casa di riposu
-          sauna: Sàuna
           school: Scola
           shelter: Pinnata
-          shop: Nigozziu
           shower: Doccia
           social_centre: Centru suciali
-          social_club: Cìrculu
           social_facility: Sirvizzî suciali
           studio: Studiu di riggistrazzioni
           swimming_pool: Piscina
@@ -506,7 +600,6 @@ scn:
           village_hall: Municipiu
           waste_basket: Biduni dâ munnizza
           waste_disposal: Cassuni dâ munnizza
-          youth_centre: Centru giuvinili
         boundary:
           administrative: Cunfini amministrativu
           census: Cunfini cinzuariu
@@ -519,6 +612,8 @@ scn:
           viaduct: Viaduttu
           "yes": Ponti
         building:
+          house: Casa
+          roof: Tettu
           "yes": Edificiu
         craft:
           brewery: Birrificiu
@@ -573,7 +668,6 @@ scn:
           tertiary_link: Strata tirziaria
           track: Trazzera
           traffic_signals: Simàfuru
-          trail: Caminu
           trunk: Supirstrata
           trunk_link: Supirstrata
           unclassified: Strata senza classificazzioni
@@ -591,14 +685,13 @@ scn:
           fort: Forti
           heritage: Situ di ntiressi stòricu-culturali
           house: Casa stòrica
-          icon: Cona
           manor: Casa patrunali
           memorial: Munumentu â mimoria
           mine: Minera
           monument: Munumentu
           roman_road: Strata rumana
           ruins: Ruini
-          stone: Petra stòrica
+          stone: Petra
           tomb: Sipultura
           tower: Turri
           wayside_cross: Crucifissu
@@ -634,7 +727,6 @@ scn:
           reservoir_watershed: Gebbia
           residential: Zona risidinziali
           retail: Putìa
-          road: Ària dâ strata
           village_green: Parcu urbanu
           vineyard: Vigna
           "yes": Usu dâ terra
@@ -668,6 +760,7 @@ scn:
           "yes": Ricrìu
         man_made:
           lighthouse: Faru
+          pier: Molu
           pipeline: Cunnuttu
           tower: Turri
           works: Fàbbrica
@@ -747,13 +840,12 @@ scn:
           municipality: Cumuni
           neighbourhood: Quarteri
           postcode: CAP
-          region: Pruvincia
+          region: Riggiuni
           sea: Mari
           state: Statu
           subdivision: Suttadivisioni
           suburb: Quarteri
           town: Citatedda
-          unincorporated_area: Ària nun ncurpurata
           village: Paisi
           "yes": Locu
         railway:
@@ -811,12 +903,10 @@ scn:
           estate_agent: Agginzìa mmubbiliari
           farm: Putìa dû viddanu
           fashion: Boutique
-          fish: Piscarìa
           florist: Ciuraru
           food: Putìa dû manciari
           funeral_directors: Casciamurtaru
           furniture: Putìa dî mòbbili
-          gallery: Jallarìa d'arti
           garden_centre: Putìa dû jardinaggiu
           general: Putìa
           gift: Artìculi di rijalu
@@ -829,7 +919,6 @@ scn:
           kiosk: Cioscu
           laundry: Lavannarìa
           mall: Centru cummirciali
-          market: Mircatu
           mobile_phone: Nigozziu di tilifunini
           motorcycle: Nigozziu di muturi
           music: Nigozziu di mùsica
@@ -838,7 +927,6 @@ scn:
           organic: Manciari biulòggicu
           outdoor: Nigozziu d'artìculi pi sport â campìa
           pet: Nigozziu di l'armali
-          pharmacy: Farmacìa
           photo: Artìculi di futugrafìa
           second_hand: Artìculi di secunna manu
           shoes: Scarparu
@@ -849,7 +937,7 @@ scn:
           toys: Nigozziu dî jucàttuli
           travel_agency: Agginzìa di viaggi
           video: Vidiuteca
-          wine: Putìa dû vinu
+          wine: Putìa di vini
           "yes": Nigozziu
         tourism:
           alpine_hut: Rifuggiu
@@ -865,7 +953,7 @@ scn:
           guest_house: Guest House
           hostel: Ostellu
           hotel: Arbergu
-          information: Nfurmazzioni turìstichi
+          information: Nfurmazzioni
           motel: Motel
           museum: Museu
           picnic_site: Ària di picchi-nicchi
@@ -902,11 +990,6 @@ scn:
         level8: Cunfini di cumuni
         level9: Cunfini di villaggiu
         level10: Cunfini di quarteri
-    description:
-      title:
-        osm_nominatim: Lucalizzazzioni di <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
-          Nominatim</a>
-        geonames: Lucalizzazzioni di <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
       types:
         cities: Cità
         towns: Paisi
@@ -914,6 +997,14 @@ scn:
     results:
       no_results: Nuddu risurtatu attruvatu
       more_results: Àutri risurtati
+  reports:
+    new:
+      categories:
+        user:
+          other_label: Àutru
+        note:
+          spam_label: Sta nota è spam
+          other_label: Àutru
   layouts:
     logo:
       alt_text: Logu d'OpenStreetMap
@@ -939,7 +1030,7 @@ scn:
     intro_text: OpenStreetMap è na cartina dû munnu, criata di genti comu a tìa e
       lìbbira a adupirari secunnu na licenza graputa.
     intro_2_create_account: Crea un cuntu d'utenti
-    partners_ucl: the UCL VR Centre
+    partners_ucl: UCL
     partners_bytemark: Bytemark Hosting
     partners_partners: cullabburatura
     osm_offline: La basi di dati d'OpenStreetMap comu a ora nun è n lìnia pirchì si
@@ -960,7 +1051,7 @@ scn:
       text: Fai na dunazzioni
     learn_more: Sapìrinni cchiossai
     more: Àutri cosi
-  notifier:
+  user_mailer:
     diary_comment_notification:
       subject: '[OpenStreetMap] %{user} cummintau na vuci dû tò diariu'
       hi: Salutamu %{to_user},
@@ -975,26 +1066,20 @@ scn:
       footer_html: Poi lèggiri lu missaggiu macari nta %{readurl} e ci poi arrispùnniri
         di %{replyurl}
     friendship_notification:
+      hi: Salutamu %{to_user},
       subject: '[OpenStreetMap] %{user} t''agghiuncìu comu amicu'
       had_added_you: '%{user} t''agghiuncìu comu amicu nta OpenStreetMap.'
       see_their_profile: Poi taliari lu sò prufilu nta %{userurl}.
       befriend_them: Lu poi macari agghiùnciri comu amicu nta %{befriendurl}.
-    gpx_notification:
-      greeting: Salutamu,
-      your_gpx_file: Assimigghia ô tò file GPX
-      with_description: cu discrizzioni
-      and_the_tags: 'e st''etichetti ccà:'
-      and_no_tags: e senza nudda etichetta.
-      failure:
-        subject: '[OpenStreetMap] Mpurtazzioni GPX nun arrinisciuta'
-        failed_to_import: 'nun arriniscìu a èssiri mpurtatu. Ccà c''è l''erruri:'
-        more_info_1: Àutri nfurmazzioni a prupòsitu di l'erruri di mpurtazzioni GPX
-          e di comu fari p'evitàrili
-        more_info_2: 'si ponnu attruvari nta:'
-      success:
-        subject: '[OpenStreetMap] Mpurtazzioni GPX arrinisciuta'
-        loaded_successfully: fu carricatu bonu cu %{trace_points} dî %{possible_points}
-          punti pussìbbili.
+    gpx_failure:
+      hi: Salutamu %{to_user},
+      failed_to_import: 'nun arriniscìu a èssiri mpurtatu. Ccà c''è l''erruri:'
+      subject: '[OpenStreetMap] Mpurtazzioni GPX nun arrinisciuta'
+    gpx_success:
+      hi: Salutamu %{to_user},
+      loaded_successfully: fu carricatu bonu cu %{trace_points} dî %{possible_points}
+        punti pussìbbili.
+      subject: '[OpenStreetMap] Mpurtazzioni GPX arrinisciuta'
     signup_confirm:
       subject: '[OpenStreetMap] Bimminutu nta OpenStreetMap'
       greeting: A tìa!
@@ -1006,13 +1091,6 @@ scn:
         pi spigàriti comu s'accumenza.
     email_confirm:
       subject: '[OpenStreetMap] Cunferma lu tò nnirizzu di posta elittrònica'
-    email_confirm_plain:
-      greeting: Salutamu,
-      hopefully_you: Quarchidunu (spiramu chi fusti tu) vurrìa canciari lu sò nnirizzu
-        di posta elittrònica nta %{server_url} mittennu comu nnirizzu novu %{new_address}.
-      click_the_link: Si fusti tu, pi favuri clicca lu culligamentu ccassutta pi cunfirmari
-        stu canciamentu.
-    email_confirm_html:
       greeting: Salutamu,
       hopefully_you: Quarchidunu (spiramu chi fusti tu) vurrìa canciari lu sò nnirizzu
         di posta elittrònica nta %{server_url} mittennu comu nnirizzu novu %{new_address}.
@@ -1020,18 +1098,11 @@ scn:
         stu canciamentu.
     lost_password:
       subject: '[OpenStreetMap] Addumannata d''azziramentu dâ palora d''òrdini'
-    lost_password_plain:
       greeting: Salutamu,
       hopefully_you: Quarchidunu (spiramu chi fusti tu) addumannau d'azzirari la palora
         d'òrdini dû cuntu d'openstreetmap.org assuciatu a stu nnirizzu di posta elittrònica.
       click_the_link: Si fusti tu, pi favuri clicca lu culligamentu ccassutta p'azzirari
         la tò palora d'òrdini.
-    lost_password_html:
-      greeting: Salutamu,
-      hopefully_you: Quarchidunu (spiramu chi fusti tu) addumannau d'azzirari la palora
-        d'òrdini dû cuntu d'openstreetmap.org assuciatu a stu nnirizzu di posta elittrònica.
-      click_the_link: Si fusti tu, pi favuri clicca lu culligamentu ccà sutta p'azzirari
-        la tò palora d'òrdini.
     note_comment_notification:
       anonymous: N’utenti anònimu
       greeting: Salutamu,
@@ -1063,6 +1134,7 @@ scn:
           tu cummintasti. La nota s''attrova vicinu a %{place}.'
       details: Poi attruvari àutri dittagghî di sta nota nta %{url}.
     changeset_comment_notification:
+      hi: Salutamu %{to_user},
       greeting: Salutamu,
       commented:
         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} cummintau unu dî tò gruppa di canciamenti'
@@ -1076,11 +1148,34 @@ scn:
         partial_changeset_without_comment: senza cummentu
       details: Si ponnu attruvari àutri dittagghî a prupòsitu di stu gruppu di canciamenti
         nta %{url}.
+  confirmations:
+    confirm:
+      heading: Talìa la tò posta!
+      introduction_1: Ti mannammu nu missaggiu di posta elittrònica di cunferma.
+      introduction_2: Cunferma lu tò cuntu cliccannu lu link ntô missaggiu e poi accuminzari
+        a mappari.
+      press confirm button: Carca lu buttuni «cunferma» ccassutta p'attivari lu tò
+        cuntu.
+      button: Cunferma
+      success: Cunfirmasti lu tò cuntu, t'arringrazziamu p'avìriti scrivutu!
+      already active: Già stu cuntu fu cunfirmatu.
+      unknown token: Ddu còdici di cunferma o scadìu o nun esisti.
+      reconfirm_html: Si voi chi ti mannamu n'àutra vota lu missaggiu di cunferma,
+        <a href="%{reconfirm}">clicca ccà</a>.
+    confirm_resend:
+      failure: Utenti %{name} nun attruvatu.
+    confirm_email:
+      heading: Cunferma dû canciu dû nnirizzu di posta
+      press confirm button: Carca lu buttuni «cunferma» ccassutta pi cunfirmari lu
+        tò nnirizzu di posta elittrònica novu.
+      button: Cunferma
+      success: Cunfirmasti lu canciamentu dû tò nnirizzu di posta!
+      failure: Già cu stu còdici fu cunfirmatu nu nnirizzu di posta.
+      unknown_token: Ddu còdici di cunferma o scadìu o nun esisti.
   messages:
     inbox:
       title: Posta arrivata
       my_inbox: La mè posta arrivata
-      outbox: posta mannata
       messages: Hai %{new_messages} e %{old_messages}
       new_messages:
         one: '%{count} missaggiu novu'
@@ -1115,9 +1210,6 @@ scn:
       body: Purtroppu nun c'è nuddu missaggiu cu l'id nnicatu.
     outbox:
       title: Posta mannata
-      my_inbox_html: La mè %{inbox_link}
-      inbox: posta arrivata
-      outbox: posta mannata
       messages:
         one: Hai %{count} missaggiu mannatu
         other: Hai %{count} missaggî mannati
@@ -1138,6 +1230,7 @@ scn:
       date: Data
       reply_button: Arrispunni
       unread_button: Signa comu di lèggiri
+      destroy_button: Cancella
       back: Torna n arreri
       to: A
       wrong_user: Trasisti comu «%{user}» pirò lu missaggiu chi vulivi lèggiri nun
@@ -1149,6 +1242,104 @@ scn:
       as_unread: Missaggiu marcatu comu di lèggiri
     destroy:
       destroyed: Missaggiu cancillatu
+  passwords:
+    lost_password:
+      title: Palora d'òrdini pirduta
+      heading: Ti scurdasti la palora d'òrdini?
+      email address: 'Nnirizzu di posta elittrònica:'
+      new password button: Azzera la palora d'òrdini
+      help_text: Scrivi lu nnirizzu di posta elittrònica c'adupirasti quannu ti scrivisti,
+        e ci mannamu nu culligamentu chi poi adupirari p'azzirari la tò palora d'òrdini.
+      notice email on way: Ni dispiaci chi la pirdisti :-( pirò ti sta arrivannu nu
+        missaggiu di posta elittrònica pi menzu dû quali prestu la poi azzirari.
+      notice email cannot find: Putroppu nun s'attrova stu nnirizzu di posta elittrònica.
+    reset_password:
+      title: Azzera la palora d'òrdini
+      heading: Azziramentu dâ palora d'òrdini di %{user}
+      reset: Azzera la palora d'òrdini
+      flash changed: La tò palora d'òrdini fu canciata.
+      flash token bad: Stu còdici nun s'attrova, pirchì nun cuntrolli l'URL?
+  preferences:
+    edit:
+      cancel: Annulla
+  profiles:
+    edit:
+      cancel: Annulla
+      image: Mmàggini
+      gravatar:
+        gravatar: Adòpira Gravatar
+        link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
+      new image: Agghiunci na mmàggini
+      keep image: Manteni la mmàggini attuali
+      delete image: Leva la mmàggini attuali
+      replace image: Rimpiazza la mmàggini attuali
+      image size hint: (sù megghiu li mmàggini quatrati 100x100 o chiù grossi)
+      home location: 'Pusizzioni basi:'
+      no home location: Ancora nun mpustasti la tò pusizzioni basi.
+      update home location on click: Aggiorna la pusizzioni basi quannu cliccu supra
+        â carta?
+  sessions:
+    new:
+      title: Trasi
+      heading: Trasi
+      email or username: 'Nnirizzu di posta elittrònica o nomu utenti:'
+      password: 'Palora d''òrdini:'
+      openid_html: '%{logo} OpenID:'
+      remember: Arricòrdati di mìa
+      lost password link: Pirdisti la tò palora d'òrdini?
+      login_button: Trasi
+      register now: Scrìviti ora
+      with username: 'Già hai un cuntu d''OpenStreetMap? Pi favuri trasi cû tò nomu
+        utenti e palora d''òrdini:'
+      with external: 'O puru, trasi pi menzu di na terza parti:'
+      new to osm: Sî novu nta OpenStreetMap?
+      to make changes: Pi fari canciamenti ntê dati d'OpenStreetMap, prima hai a aviri
+        un cuntu.
+      create account minute: Crea un cuntu. Ci voli sulu un minutu.
+      no account: Nun hai un cuntu?
+      account not active: Purtroppu lu tò cuntu ancora nun è attivatu.<br />P'attivàrilu,
+        pi favuri adòpira lu culligamentu chi t'arrivau ntô missaggiu di posta elittrònica
+        di cunferma, o puru <a href="%{reconfirm}">addumanna chi ti mànnanu n'àutru
+        missaggiu di cunferma</a>.
+      account is suspended: Purtroppu lu tò cuntu fu suspinnutu pi càusa d'attività
+        suspetti.<br/>Pi favuri cuntatta <a href="%{webmaster}">lu webmaster</a> si
+        nni voi discùtiri.
+      auth failure: Purtroppu nun fu pussìbbili tràsiri cu sti dittagghî.
+      openid_logo_alt: Trasi cu n'OpenID
+      auth_providers:
+        openid:
+          title: Trasi cu n'OpenID
+          alt: Trasi cu n'URL OpenID
+        google:
+          title: Trasi cu Google
+          alt: Trasi cu n'OpenID di Google
+        facebook:
+          title: Trasi cu Facebook
+          alt: Trasi cûn cuntu di Facebook
+        windowslive:
+          title: Trasi cu Windows Live
+          alt: Trasi cûn cuntu di Windows Live
+        wordpress:
+          title: Trasi cu Wordpress
+          alt: Trasi cu n'OpenID di Wordpress
+        aol:
+          title: Trasi cu AOL
+          alt: Trasi cu n'OpenID d'AOL
+    destroy:
+      title: Nesci
+      heading: Nesci d'OpenStreetMap
+      logout_button: Nesci
+  shared:
+    markdown_help:
+      heading: Ntistazzioni
+      subheading: Suttantistazzioni
+      link: Culligamentu
+      text: Testu
+      image: Mmàggini
+      url: URL
+    richtext_field:
+      edit: Cancia
+      preview: Antiprima
   site:
     about:
       next: Appressu
@@ -1315,17 +1506,6 @@ scn:
         nun lu fai. Poi mpustari li tò canciamenti comu pùbblici dâ tò %{user_page}.
       user_page_link: pàggina di l'utenti
       anon_edits_link_text: Ti spigamu pirchì.
-      flash_player_required_html: T'abbisogna lu Flash player p'adupirari Potlatch,
-        lu prugramma pi canciari OpenStreetMap fattu cû Flash. Poi <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">scarricari
-        lu Flash Player d'Adobe.com</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Ci
-        sunnu macari àutri altirnativi</a> pi fari canciamenti nta OpenStreetMap.
-      potlatch_unsaved_changes: Hai canciamenti nun sarvati. (Pi sarvari nta Potlatch,
-        avissi a disilizziunari lu caminu o lu puntu currenti, si stai facennu canciamenti
-        ntâ mudalità diretta, o si l'hai, carcari lu buttuni «sarva».)
-      potlatch2_not_configured: Potlatch 2 fu cunfiguratu - pi favuri talìa http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2
-        p'aviri nfurmazzioni
-      potlatch2_unsaved_changes: Hai canciamenti nun sarvati. (Pi sarvari nta Potlach
-        2, hai a carcari «sarva».)
       id_not_configured: iD nun fu cunfiguratu
       no_iframe_support: Lu tò browser nun supporta l'iframe di l'HTML, chi sunnu
         nicissarî pi sta funziunalità.
@@ -1430,6 +1610,8 @@ scn:
         title: switch2osm
         description: Aiutu pi mprisi e assuciazzioni chi vannu a passari ê cartini
           e a l'àutri sirvizzi basati supra a OpenStreetMap.
+      welcomemat:
+        url: https://welcome.openstreetmap.org/
       wiki:
         url: http://wiki.openstreetmap.org/
         title: wiki.openstreetmap.org
@@ -1441,11 +1623,11 @@ scn:
     search:
       search: Arricerca
       get_directions: Fatti dari nnicazzioni
-      get_directions_title: Attrova nnicazzioni pi jiri di nu puntu a n'àutru
+      get_directions_title: Attrova nnicazzioni pi jiri d'un puntu a n'àutru
       from: Di
       to: A
       where_am_i: Unni sugnu?
-      where_am_i_title: Discrivi la pusizzioni attuali pi menzu di nu muturi d'arricerca
+      where_am_i_title: Discrivi la pusizzioni attuali pi menzu d'un muturi d'arricerca
       submit_text: Vai
     key:
       table:
@@ -1510,23 +1692,6 @@ scn:
           private: Accessu privatu
           destination: Sirvitù di passaggiu
           construction: Strati n custruzzioni
-    richtext_area:
-      edit: Cancia
-      preview: Antiprima
-    markdown_help:
-      title_html: Testu cu <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
-      headings: Ntistazzioni
-      heading: Ntistazzioni
-      subheading: Suttantistazzioni
-      unordered: Elencu puntatu
-      ordered: Elencu nummiratu
-      first: Prima vuci
-      second: Secunna vuci
-      link: Culligamentu
-      text: Testu
-      image: Mmàggini
-      alt: Testu altirnativu
-      url: URL
     welcome:
       title: Bimminuti!
       introduction_html: Bimminuti nta OpenStreetMap, la cartina dû munnu lìbbira
@@ -1603,6 +1768,7 @@ scn:
           si poi aspittari chi finìscinu chiddi avanti di carricàrinni àutri, accussì
           nun blocchi la fila pi l'àutri utenti.
     edit:
+      cancel: Annulla
       title: Canciamentu dû tracciatu %{name}
       heading: Canciamentu dû tracciatu %{name}
       visibility_help: chi voli diri?
@@ -1637,7 +1803,6 @@ scn:
       more: dittagghî
       trace_details: Talìa li dittagghî dû tracciatu
       view_map: Talìa lu tracciatu supra dâ cartina
-      edit: cancia
       edit_map: Cancia la cartina unni stu tracciatu
       public: PÙBBLICA
       identifiable: IDINTIFICÀBBILI
@@ -1645,7 +1810,6 @@ scn:
       trackable: TRACCIÀBBILI
       by: di
       in: nta
-      map: carta
     index:
       public_traces: Tracciati GPS pùbblici
       public_traces_from: Tracciati GPS pùbblici di %{user}
@@ -1655,7 +1819,6 @@ scn:
         novu</a>, o puru nfòrmati cchiossai a prupòsitu dî tracciati GPS nta sta <a
         href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>pàggina dâ wiki</a>.
       upload_trace: Càrrica nu tracciatu
-      see_all_traces: Talìa tutti li tracciati
     destroy:
       scheduled_for_deletion: Tracciatu ntâ spittata dâ cancillazzioni
     make_public:
@@ -1725,13 +1888,6 @@ scn:
       delete: Cancella stu clienti
       confirm: Sî sicuru?
       requests: 'Addumanna a l''utenti sti pirmissi:'
-      allow_read_prefs: lèggiri li sò mpustazzioni di l'utenti.
-      allow_write_prefs: canciari li sò mpustazzioni di l'utenti.
-      allow_write_diary: criari vuci dû diariu e cummenti, e fari amici.
-      allow_write_api: canciari la carta.
-      allow_read_gpx: lèggiri li sò tracciati GPS privati.
-      allow_write_gpx: carricari li tracciati GPS.
-      allow_write_notes: canciari li noti.
     index:
       title: Li mè dittagghî OAuth
       my_tokens: Li mè applicazzioni auturizzati
@@ -1743,22 +1899,11 @@ scn:
       no_apps_html: Hai n'applicazzzioni chi vulissi riggistrari p'usàrila cu nuàutri
         adupirannu lu standard %{oauth}? La tò applicazzioni web s'havi a riggistrari
         prima chi poi fari addumannati OAuth unni stu sirvizziu.
+      oauth: OAuth
       registered_apps: 'Hai riggistrati st''applicazzioni clienti:'
       register_new: Riggistra la tò applicazzioni
     form:
-      name: Nomu
-      required: Obbligatoriu
-      url: URL principali di l'applicazzioni
-      callback_url: URL di callback
-      support_url: URL di l'assistenza
       requests: 'Addumanna a l''utenti sti pirmissi:'
-      allow_read_prefs: lèggiri li sò mpustazzioni di l'utenti.
-      allow_write_prefs: canciari li sò mpustazzioni di l'utenti.
-      allow_write_diary: criari vuci dû diariu e cummenti, e fari amici.
-      allow_write_api: canciari la carta.
-      allow_read_gpx: lèggiri li sò tracciati GPS privati.
-      allow_write_gpx: carricari li tracciati GPS.
-      allow_write_notes: canciari li noti.
     not_found:
       sorry: Purtroppu ddu %{type} nun si potti attruvari.
     create:
@@ -1767,83 +1912,21 @@ scn:
       flash: Li nfurmazzioni dû clienti foru aggiurnati boni
     destroy:
       flash: Fu distruiuta la riggistrazzioni di l'applicazzioni clienti
+  oauth2_applications:
+    index:
+      name: Nomu
+    application:
+      edit: Cancia
+      delete: Cancella
+    show:
+      edit: Cancia
+      delete: Cancella
   users:
-    login:
-      title: Trasi
-      heading: Trasi
-      email or username: 'Nnirizzu di posta elittrònica o nomu utenti:'
-      password: 'Palora d''òrdini:'
-      openid_html: '%{logo} OpenID:'
-      remember: Arricòrdati di mìa
-      lost password link: Pirdisti la tò palora d'òrdini?
-      login_button: Trasi
-      register now: Scrìviti ora
-      with username: 'Già hai un cuntu d''OpenStreetMap? Pi favuri trasi cû tò nomu
-        utenti e palora d''òrdini:'
-      with external: 'O puru, trasi pi menzu di na terza parti:'
-      new to osm: Sî novu nta OpenStreetMap?
-      to make changes: Pi fari canciamenti ntê dati d'OpenStreetMap, prima hai a aviri
-        un cuntu.
-      create account minute: Crea un cuntu. Ci voli sulu un minutu.
-      no account: Nun hai un cuntu?
-      account not active: Purtroppu lu tò cuntu ancora nun è attivatu.<br />P'attivàrilu,
-        pi favuri adòpira lu culligamentu chi t'arrivau ntô missaggiu di posta elittrònica
-        di cunferma, o puru <a href="%{reconfirm}">addumanna chi ti mànnanu n'àutru
-        missaggiu di cunferma</a>.
-      account is suspended: Purtroppu lu tò cuntu fu suspinnutu pi càusa d'attività
-        suspetti.<br/>Pi favuri cuntatta <a href="%{webmaster}">lu webmaster</a> si
-        nni voi discùtiri.
-      auth failure: Purtroppu nun fu pussìbbili tràsiri cu sti dittagghî.
-      openid_logo_alt: Trasi cu n'OpenID
-      auth_providers:
-        openid:
-          title: Trasi cu n'OpenID
-          alt: Trasi cu n'URL OpenID
-        google:
-          title: Trasi cu Google
-          alt: Trasi cu n'OpenID di Google
-        facebook:
-          title: Trasi cu Facebook
-          alt: Trasi cûn cuntu di Facebook
-        windowslive:
-          title: Trasi cu Windows Live
-          alt: Trasi cûn cuntu di Windows Live
-        yahoo:
-          title: Trasi cu Yahoo
-          alt: Trasi cu n'OpenID di Yahoo
-        wordpress:
-          title: Trasi cu Wordpress
-          alt: Trasi cu n'OpenID di Wordpress
-        aol:
-          title: Trasi cu AOL
-          alt: Trasi cu n'OpenID d'AOL
-    logout:
-      title: Nesci
-      heading: Nesci d'OpenStreetMap
-      logout_button: Nesci
-    lost_password:
-      title: Palora d'òrdini pirduta
-      heading: Ti scurdasti la palora d'òrdini?
-      email address: 'Nnirizzu di posta elittrònica:'
-      new password button: Azzera la palora d'òrdini
-      help_text: Scrivi lu nnirizzu di posta elittrònica c'adupirasti quannu ti scrivisti,
-        e ci mannamu nu culligamentu chi poi adupirari p'azzirari la tò palora d'òrdini.
-      notice email on way: Ni dispiaci chi la pirdisti :-( pirò ti sta arrivannu nu
-        missaggiu di posta elittrònica pi menzu dû quali prestu la poi azzirari.
-      notice email cannot find: Putroppu nun s'attrova stu nnirizzu di posta elittrònica.
-    reset_password:
-      title: Azzera la palora d'òrdini
-      heading: Azziramentu dâ palora d'òrdini di %{user}
-      password: 'Palora d''òrdini:'
-      confirm password: 'Cunferma la palora d''òrdini:'
-      reset: Azzera la palora d'òrdini
-      flash changed: La tò palora d'òrdini fu canciata.
-      flash token bad: Stu còdici nun s'attrova, pirchì nun cuntrolli l'URL?
     new:
       title: Scrìviti
       no_auto_account_create: Purtroppu comu a ora nun semu n gradu di criàriti un
         cuntu di manera autumàtica.
-      contact_webmaster_html: Pi favuri cuntatta ô <a href="%{webmaster}">webmaster</a>
+      contact_support_html: Pi favuri cuntatta ô <a href="%{support}">webmaster</a>
         pi fàriti criari un cuntu; pruvamu a pigghiari a cunziddirazzioni la tò addumannata
         nta cchiù picca tempu pussìbbili.
       about:
@@ -1852,28 +1935,18 @@ scn:
           <p>A diffirenza d'àutri cartini, OpenStreetMap è criata cumpletamenti di genti comu a tìa,
           e tutti sunnu lìbbiri di cunzàrila, aggiurnàrila, scarricàrila e adupiràrila.</p>
           <p>Scrìviti p'accuminzari a dari lu tò cuntribbutu. Ti mannamu nu missaggiu di posta elittrònica pi cunfirmari lu tò cuntu.</p>
-      license_agreement: Quannu cunfermi lu tò cuntu hai a accittari li <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">cunnizzioni
-        di cuntribbuzzioni</a>.
       email address: 'Nnirizzu di posta elittrònica:'
       confirm email address: 'Cunferma lu nnirizzu di posta elittrònica:'
-      not_displayed_publicly_html: Nun veni ammustratu pubblicamenti (talìa <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy"
-        title="wiki privacy policy including section on email addresses">la pulìtica
-        dâ risirvatizza</a>)
       display name: 'Nomu ammustratu:'
       display name description: Lu tò nomu d'utenti comu veni ammustratu pubblicamenti.
         Appoi lu poi canciari ntê prifirenzi.
       external auth: 'Autinticazzioni di terzi parti:'
-      password: 'Palora d''òrdini:'
-      confirm password: 'Cunferma la palora d''òrdini:'
       use external auth: O puru, trasi pi menzu di na terza parti
       auth no password: Cu l'autinticazzioni di terzi parti nun ci voli na palora
         d'òrdini, pirò certi strummenti o sirventi nni ponnu addumannari una lu stissu.
       continue: Scrìviti
       terms accepted: T'arringrazziamu d'aviri accittatu li cunnizzioni di cuntribbuzzioni
         novi!
-      terms declined: Ni dispiaci chi dicidisti di nun accittari li cunnizzioni di
-        cuntribbuzzioni novi. Pi maiuri nfurmazzioni, pi favuri talìa <a href="%{url}">sta
-        pàggina dâ wiki</a>.
     terms:
       title: Cunnizzioni di cuntribbuzzioni
       heading: Cunnizzioni di cuntribbuzzioni
@@ -1891,11 +1964,15 @@ scn:
         france: Francia
         italy: Italia
         rest_of_world: Restu dû munnu
+    terms_declined_flash:
+      terms_declined_link: sta pàggina wiki
+      terms_declined_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
     no_such_user:
       title: St'utenti nun c'è
       heading: L’utenti %{user} nun esisti
       body: Purtroppu nun c'è nuddu utenti chi si chiama %{user}. Pi favuri cuntrolla
         chi scrivisti bonu, o puru pò èssiri chi lu culligamentu chi cliccasti è sbagghiatu.
+      deleted: cancillatu
     show:
       my diary: Lu mè diariu
       new diary entry: vuci nova dû diariu
@@ -1906,9 +1983,10 @@ scn:
       my profile: Lu mè prufilu
       my settings: Li mè mpustazzioni
       my comments: Li mè cummenti
-      oauth settings: Mpustazzioni di oauth
+      my_preferences: Li mè prifirenzi
       blocks on me: Cu blocca a mìa
       blocks by me: A cu bloccu iu
+      edit_profile: Cancia prufilu
       send message: Manna nu missaggiu
       diary: Diariu
       edits: Canciamenti
@@ -1920,22 +1998,13 @@ scn:
       ct status: 'Cunnizzioni di cuntribbuzzioni:'
       ct undecided: Nun dicisi
       ct declined: Rifiutati
-      latest edit: 'Ùrtimu canciamentu %{ago}:'
+      latest edit: 'Ùrtimu canciamentu (%{ago}):'
       email address: 'Nnirizzu di posta elittrònica:'
       created from: 'Criatu di:'
       status: 'Statu:'
       spam score: 'Punteggiu di Spam:'
       description: Discrizzioni
       user location: Pusizzioni di l'utenti
-      if_set_location_html: Mposta la tò pusizzioni basi ntâ pàggina dî %{settings_link}
-        pi vìdiri quali utenti stannu vicinu a tìa.
-      settings_link_text: mpustazzioni
-      no friends: Ancora nun agghiuncisti nuddu amicu.
-      km away: luntanu %{count} km
-      m away: luntanu %{count} m
-      nearby users: Àutri utenti vicinu
-      no nearby users: Ancora nun ci sunnu àutri utenti chi si dichiàranu mappatura
-        ccà vicinu.
       role:
         administrator: St'utenti è n'amministraturi
         moderator: St'utenti è nu mudiraturi
@@ -1956,104 +2025,6 @@ scn:
       unhide_user: Ammustra a st'utenti
       delete_user: Cancella a st'utenti
       confirm: Cunferma
-      friends_changesets: gruppa di canciamenti di l'amici
-      friends_diaries: vuci dî diarî di l'amici
-      nearby_changesets: gruppa di canciamenti di l'utenti vicini
-      nearby_diaries: vuci dî diarî di l'utenti vicini
-    popup:
-      your location: La tò pusizzioni
-      nearby mapper: Mappaturi vicinu
-      friend: Amicu
-    account:
-      title: Cancia lu cuntu
-      my settings: Li mè mpustazzioni
-      current email address: 'Nnirizzu di posta elittrònica attuali:'
-      new email address: 'Nnirizzu di posta elittrònica novu:'
-      email never displayed publicly: (nun veni ammustratu mai pubblicamenti)
-      external auth: 'Autinticazzioni esterna:'
-      openid:
-        link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/IT:OpenID
-        link text: chi voli diri?
-      public editing:
-        heading: 'Canciamenti pùbblici:'
-        enabled: Attivati. Nun sî anònimu e poi canciari li dati.
-        enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
-        enabled link text: chi voli diri?
-        disabled: Disattivati, e nun poi canciari li dati, tutti li canciamenti pricidenti
-          sunnu anònimi.
-        disabled link text: pirchì nun pozzu fari canciamenti?
-      public editing note:
-        heading: Canciamenti pùbblici
-        html: Com'a ora li tò canciamenti sunnu anònimi e li genti nun ti ponnu mannari
-          missaggi o vìdiri unni sî. Pi fari vìdiri chiddu chi canci e pirmèttiri
-          ê genti di cuntattàriti pi menzu dû situ web, carca lu buttuni cassutta.
-          <b>A pàrtiri dâ ntroduzzioni di l'API 0.6, sulu l'utenti pùbblici ponnu
-          canciari li dati dâ carta</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">vidi
-          pirchì</a>).<ul><li>Si addiventi n'utenti pùbblicu lu tò nnirizzu di posta
-          è pùbblicatu.</li><li>Sta dicisioni nun si pò annullari, e a accuminzari
-          d'ora tutti l'utenti novi sù pùbblici comu mpustazzioni pridifinuta.</li></ul>
-      contributor terms:
-        heading: 'Cunnizzioni di cuntribbuzzioni:'
-        agreed: Accittasti li cunnizzioni di cuntribbuzzioni novi.
-        not yet agreed: Ancora nun accittasti li cunnizzioni di cuntribbuzzioni novi.
-        review link text: Quannu voi tu vai nta stu link pi lèggiri e accittari li
-          cunnizzioni di cuntribbuzzioni novi.
-        agreed_with_pd: Dichiarasti macari chi cunzìddiri li tò canciamenti ntô Duminiu
-          Pùbblicu.
-        link text: chi voli diri?
-      profile description: 'Discrizzioni dû prufilu:'
-      preferred languages: 'Lingui prifiruti:'
-      preferred editor: 'Editor prifirutu:'
-      image: 'Mmàggini:'
-      gravatar:
-        gravatar: Adòpira Gravatar
-        link text: chi voli diri?
-      new image: Agghiunci na mmàggini
-      keep image: Manteni la mmàggini attuali
-      delete image: Leva la mmàggini attuali
-      replace image: Rimpiazza la mmàggini attuali
-      image size hint: (sù megghiu li mmàggini quatrati 100x100 o chiù grossi)
-      home location: 'Pusizzioni basi:'
-      no home location: Ancora nun mpustasti la tò pusizzioni basi.
-      latitude: 'Latitùdini:'
-      longitude: 'Luncitùdini:'
-      update home location on click: Aggiorna la pusizzioni basi quannu cliccu supra
-        â carta?
-      save changes button: Sarva li canciamenti
-      make edits public button: Arrenni tutti li mè canciamenti pùbblici
-      return to profile: Arritorna ô prufilu
-      flash update success confirm needed: Li nfurmazzioni di l'utenti foru aggiurnati
-        boni. Cuntrolla la tò posta elittrònica chi t'havi a arrivari nu missaggiu
-        pi cunfirmari lu nnirizzu di posta novu.
-      flash update success: Li nfurmazzioni di l'utenti foru aggiurnati boni.
-    confirm:
-      heading: Talìa la tò posta!
-      introduction_1: Ti mannammu nu missaggiu di posta elittrònica di cunferma.
-      introduction_2: Cunferma lu tò cuntu cliccannu lu link ntô missaggiu e poi accuminzari
-        a mappari.
-      press confirm button: Carca lu buttuni «cunferma» ccassutta p'attivari lu tò
-        cuntu.
-      button: Cunferma
-      success: Cunfirmasti lu tò cuntu, t'arringrazziamu p'avìriti scrivutu!
-      already active: Già stu cuntu fu cunfirmatu.
-      unknown token: Ddu còdici di cunferma o scadìu o nun esisti.
-      reconfirm_html: Si voi chi ti mannamu n'àutra vota lu missaggiu di cunferma,
-        <a href="%{reconfirm}">clicca ccà</a>.
-    confirm_resend:
-      success: Ti mannammu n'àutru missaggiu di cunferma unni %{email}, e lu forti
-        chi cunfermi lu tò cuntu poi accuminzari a mappari.<br /><br />S'adòpiri nu
-        sistema anti-spam chi manna addumannati di cunferma, pi favuri hai a mèttiri
-        lu nnirizzu %{sender} ntâ lista janca, pirchì nuàutri nun putemu arrispùnniri
-        a nudda addumannata di cunferma.
-      failure: Utenti %{name} nun attruvatu.
-    confirm_email:
-      heading: Cunferma dû canciu dû nnirizzu di posta
-      press confirm button: Carca lu buttuni «cunferma» ccassutta pi cunfirmari lu
-        tò nnirizzu di posta elittrònica novu.
-      button: Cunferma
-      success: Cunfirmasti lu canciamentu dû tò nnirizzu di posta!
-      failure: Già cu stu còdici fu cunfirmatu nu nnirizzu di posta.
-      unknown_token: Ddu còdici di cunferma o scadìu o nun esisti.
     set_home:
       flash success: Pusizzioni basi sarvata bona.
     go_public:
@@ -2073,7 +2044,7 @@ scn:
     suspended:
       title: Cuntu suspinnutu
       heading: Cuntu suspinnutu
-      webmaster: webmaster
+      support: supportu
       body_html: |-
         <p>
           Purtroppu, lu tò cuntu fu suspinnutu di manera autumàtica pi attività suspetti.
@@ -2117,27 +2088,16 @@ scn:
     new:
       title: Criazzioni dûn bloccu di %{name}
       heading_html: Criazzioni dûn bloccu di %{name}
-      reason: Lu mutivu pirchì si sta bluccannu a %{name}. Pi favuri hai a èssiri
-        lu cchiù calmu e raggiunèvuli pussìbbili, spigannu tutti li dittagghî dâ situazzioni,
-        e arricurdànnusi chi stu missaggiu è visìbbili pubblicamenti. Teni prisenti
-        chi nun tutti l'utenti capìscinu lu gergu dâ cumunità, pi chistu cerca d'adupirari
-        tèrmini chi tutti ponnu cumprènniri.
       period: Pi quantu tempu, a pàrtiri d'ora, l'utenti è bluccatu di l'usu di l'API.
       tried_contacting: Cuntattai l'utenti e ci addumannai di finìrila.
       tried_waiting: Ci desi abbastanti tempu p'arrispùnniri â mè cumunicazzioni.
-      needs_view: L'utenti havi a tràsiri prima chi stu bloccu veni livatu
       back: Talìa tutti li blocchi
     edit:
       title: Canciamentu dû bloccu di %{name}
       heading_html: Canciamentu dû bloccu di %{name}
-      reason: Lu mutivu pirchì si sta bluccannu a %{name}. Pi favuri hai a èssiri
-        lu cchiù calmu e raggiunèvuli pussìbbili, spigannu tutti li dittagghî dâ situazzioni.
-        Teni prisenti chi nun tutti l'utenti capìscinu lu gergu dâ cumunità, pi chistu
-        cerca d'adupirari tèrmini chi tutti ponnu cumprènniri.
       period: Pi quantu tempu, a pàrtiri d'ora, l'utenti è bluccatu di l'usu di l'API.
       show: Talìa stu bloccu
       back: Talìa tutti li blocchi
-      needs_view: Havi a tràsiri l'utenti avanti chi stu bloccu veni livatu?
     filter:
       block_expired: Lu bloccu già scadìu e nun si pò canciari.
       block_period: Lu pirìudu di bloccu havi a èssiri unu dî valuri chi si ponnu
@@ -2159,14 +2119,14 @@ scn:
       title: Rèvuca dû bloccu di %{block_on}
       heading_html: Rèvuca dû bloccu di %{block_on} fattu di %{block_by}
       time_future: Stu bloccu finisci tra %{time}.
-      past: Stu bloccu finìu %{time} fa e ora nun si pò arrivucari cchiù.
+      past: Stu bloccu finìu %{time} e ora nun si pò arrivucari cchiù.
       confirm: Sî sicuru chi voi arrivucari stu bloccu?
       revoke: Rèvuca!
       flash: Stu bloccu fu arrivucatu.
     helper:
-      time_future: Finisci tra %{time}
+      time_future_html: Finisci tra %{time}
       until_login: Attivatu nfina a quannu l'utenti trasi.
-      time_past: Finìu %{time} fa.
+      time_past_html: Finìu %{time} fa.
       block_duration:
         hours:
           one: 1 ura
@@ -2182,8 +2142,8 @@ scn:
     show:
       title: '%{block_on} bluccatu di %{block_by}'
       heading_html: '%{block_on} bluccatu di %{block_by}'
-      created: Criatu
-      status: Statu
+      created: 'Criatu:'
+      status: 'Statu:'
       show: Ammustra
       edit: Cancia
       revoke: Rèvuca!
@@ -2230,7 +2190,6 @@ scn:
       custom_dimensions: Mposta diminzioni pirsunalizzati
       format: 'Furmatu:'
       scale: 'Scala:'
-      image_size: La mmàggini fa vìdiri lu stratu standard a
       download: Scàrrica
       short_url: URL curta
       include_marker: Ncludi lu signali
@@ -2249,9 +2208,11 @@ scn:
         title: Ammustra unni sugnu
       base:
         standard: Standard
+        cyclosm: CyclOSM
         cycle_map: Cartina pî bicicletti
         transport_map: Mappa dî trasporti
         hot: Umanitaria
+        opnvkarte: ÖPNVKarte
       layers:
         header: Strati dâ cartina
         notes: Noti dâ cartina
@@ -2274,7 +2235,7 @@ scn:
         comment: Cummenta
         subscribe: Abbònati
         unsubscribe: Annulla l’abbunamentu
-        hide_comment: Ammuccia
+        hide_comment: ammuccia
         unhide_comment: Ammustra
     notes:
       new:
@@ -2325,6 +2286,17 @@ scn:
         roundabout_with_exit: Â rutunna pigghiari la nisciuta %{exit} pi %{name}
         unnamed: strata senza nomu
         courtesy: Nnicazzioni pi cuncissioni gintili di %{link}
+        exit_counts:
+          first: 1ª
+          second: 2ª
+          third: 3ª
+          fourth: 4ª
+          fifth: 5ª
+          sixth: 6ª
+          seventh: 7ª
+          eighth: 8ª
+          ninth: 9ª
+          tenth: 10ª
       time: Tempu
     query:
       node: Gruppu
@@ -2335,7 +2307,6 @@ scn:
       timeout: Tempu scadutu ntô cuntattari %{server}
   redactions:
     edit:
-      description: Discrizzioni
       heading: Cancia occultamentu
       title: Cancia occultamentu
     index:
@@ -2343,7 +2314,6 @@ scn:
       heading: Lista di l'occultamenti
       title: Lista di l'occultamenti
     new:
-      description: Discrizzioni
       heading: Nziriri li nfurmazzioni di l'occultamentu novu
       title: Criazzioni dûn occultamentu novu
     show: