+ infringement_1_html: |
+ OSM kaastöölised peavad meeles pidama, et nad ei tohi kunagi lisada andmeid
+ autoriõigustega kaitstud allikatest (nt Google Maps või trükitud kaardid) kui
+ neil puudub selgesõnaline luba autoriõiguste omanikelt.
+ infringement_2_html: |
+ Kui sa arvad, et OpenStreetMap andmebaasi või sellele saidile on lisatud sobimatult
+ autoriõigustega kaitstud materjali, siis palun pöördu
+ meie <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">eemaldamise
+ protseduuri</a> poole või otse meie
+ <a href="http://dmca.openstreetmap.org/">onlain lehele</a>.
+ welcome_page:
+ title: Tere tulemast!
+ introduction_html: >
+ Tere tulemast OpenStreetMappi, vabasse
+ ja muudetavasse maailmakaarti.
+ Registreerumine on nüüd tehtud ja sa
+ võid alustada kaardistamist. Siin on
+ lühiülevaade kõige olulisematest
+ asjadest, mida peaksid teadma.
+ whats_on_the_map:
+ title: Mis on kaardil?
+ on_html: 'OpenStreetMap on koht, kus saab kaardile kanda objekte mis on <em>reaalselt antud hetkel olemas</em> - nendeks on miljonid hooned, teed ja muud üksikasjad. Sa võid kaardile kanda suvalisi reaalselt eksisteerivaid üksikasju, mis sulle huvi pakuvad.'
+ off_html: 'Kaart <em>ei sisalda</em> arvamuslikke andmeid, nagu näiteks hinnangud, ajaloolisi või hüpoteetilisi omadusi, ega andmeid autoriõigustega kaitstud allikatest. Kui sul puudub eriluba siis ära kopeeri võrgus olevatelt või paberkaartidelt.'
+ basic_terms:
+ title: Põhilised mõisted kaardistamisel
+ paragraph_1_html: >
+ OpenStreetMapil on omad erialased
+ mõisted. Siin on mõned peamised
+ mõisted, mida tasub meelde jätta.
+ editor_html: '<strong>Redaktor</strong> on programm või veebileht, mida saab kasutada kaardi redigeerimiseks.'
+ node_html: '<strong>Sõlm</strong> on punkt kaardil, nagu näiteks restoran või puu.'
+ way_html: '<strong>Joon</strong> on joon või ala ja tähistab näiteks teed, oja, järve või hoonet.'
+ tag_html: '<strong>Silt</strong> sisaldab väikest hulka andmeid sõlme või joone kohta, näiteks restorani nime või tee kiiruspiirangut.'
+ questions:
+ title: Tekkis küsimusi?
+ paragraph_1_html: |
+ OpenStreetMap pakub erinevaid võimalusi projekti tundmaõppimiseks, küsimuste esitamiseks ja vastamiseks ning kaardistamise teemade üle üheskoos arupidamiseks ja dokumenteerimiseks.
+ <a href='%{help_url}'>Leia abi siit</a>.
+ start_mapping: Alusta kaardistamist
+ add_a_note:
+ title: Pole aega kaarti muuta? Lisa märkus!
+ paragraph_1_html: >
+ Kui soovid teha väikest parandust ja
+ sul pole aega registreeruda ning
+ õppida, kuidas kaarti muuta, siis lisa
+ lihtsalt kaardile märkus.
+ paragraph_2_html: |
+ See on lihtne! Mine <a href='%{map_url}'>kaardile</a> ja kliki märkuse ikoonile:
+ <span class='icon note'></span>. See lisab kaardile markeri, mida sa saad liigutada seda hiirega lohistades. Lisa oma sõnum, seejärel kliki "Salvesta" ja teised kaardistajad näevad seda.
+ fixthemap:
+ title: >
+ Probleemist teatamine / kaardi
+ parandamine
+ how_to_help:
+ title: Kuidas aidata
+ join_the_community:
+ title: Liitu kogukonnaga
+ explanation_html: >
+ Kui oled märganud probleemi meie kaardi
+ andmetes, näiteks puuduvat teed või
+ enda aadressi, siis parim viis selle
+ lahendamiseks on liituda OpenStreetMapi
+ kogukonnaga ja muuta või parandada
+ andmed ise.
+ add_a_note:
+ instructions_html: |
+ Kliki <a class='icon note'></a> või samale ikoonile kaardivaates.
+ See lisab kaardile markeri, mida sa saad liigutada seda hiirega lohistades. Lisa oma sõnum, seejärel kliki "Salvesta" ja teised kaardistajad näevad seda.
+ other_concerns:
+ title: Muud probleemid
+ explanation_html: |
+ Kui sul on küsimusi meie andmete kasutamise või sisu kohta, siis palun pöördu juriidilise info
+ saamiseks meie <a href='/copyright'>autoriõiguste lehele</a> või võta ühendust sobiva <a href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>OSMF töögrupiga</a>.
+ help_page:
+ title: Abikeskus
+ introduction: >
+ OpenStreetMap pakub erinevaid võimalusi
+ projekti tundmaõppimiseks, küsimuste
+ esitamiseks ja vastamiseks ning
+ kaardistamise teemade üle üheskoos
+ arupidamiseks ja dokumenteerimiseks.
+ welcome:
+ url: /welcome
+ title: Tere tulemast OSMi
+ description: >
+ Alusta selle kiirjuhendiga, mis hõlmab
+ OpenStreetMapi põhitõdesid.
+ help:
+ url: https://help.openstreetmap.org/
+ title: help.openstreetmap.org
+ description: >
+ Esita küsimus või otsi vastuseid OSMi
+ küsimuste ja vastuste veebilehel.
+ wiki:
+ url: >
+ http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Et:Main_Page
+ title: wiki.openstreetmap.org
+ description: >
+ Sirvi vikis põhjalikumat OSM
+ dokumentatsiooni.
+ about_page:
+ next: Edasi
+ copyright_html: '<span>©</span>OpenStreetMap<br>kaastöölised'
+ used_by: '%{name} varustab kaardiandmetega sadu veebisaite, mobiilside rakendusi ja riistvara seadmeid'
+ lede_text: >
+ OpenStreetMap on loodud kaardistajate
+ kogukonna poolt, kes täiendavad ja
+ hooldavad andmeid teede, radade,
+ kohvikute, raudteejaamade ja paljude
+ teiste objektide kohta üle kogu
+ maailma.
+ local_knowledge_title: Kohalik teave
+ local_knowledge_html: >
+ OpenStreetMap asetab rõhu kohalikule
+ teabele. Kaastöölised kasutavad
+ aerofotosid, GPS-seadmeid ja iseloodud
+ kaarte kontrollimaks, et OSM oleks
+ täpne ja ajakohane.
+ community_driven_title: Kogukonna põhine
+ community_driven_html: |
+ OpenStreetMapi kogukond on mitmepalgeline, kirglik ja suureneb iga päevaga.
+ Meie kaastöölisteks on innukad kaardistajad, GIS spetsialistid, insenerid, kes hoiavad töös OSM servereid, humanitaarid, kes kaardistavad katastroofipiirkondi,
+ ja paljud teised.
+ Kogukonnaga tutvumiseks vaata <a href='%{diary_path}'>kasutajate päevikuid</a>,
+ <a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>kogukonna blogisid</a> ja
+ <a href='http://www.osmfoundation.org/'>OSM Sihtasutuse</a> veebilehte.
+ open_data_title: Avatud andmed
+ open_data_html: |
+ OpenStreetMap on <i>avatud andmed</i>: sa võid neid vabalt kasutada igal eesmärgil
+ seni kuni sa tunnustad OpenStreetMapi ja selle kaastööliseid. Kui sa muudad või
+ või lood midagi nende andmete põhjal, siis võid sa oma tulemust levitada ainult
+ sama litsentsi alusel. Täpsemat infot vaata lehelt <a href='%{copyright_path}'>Autoriõigused ja litsents</a>.
+ partners_title: Partnerid
+ notifier:
+ diary_comment_notification:
+ subject: '[OpenStreetMap] %{user} kommenteeris sinu päeviku sissekannet'
+ hi: 'Tere, %{to_user}!'
+ header: '%{from_user} on kommenteerinud sinu hiljutist OpenStreetMap päeviku sissekannet pealkirjaga %{subject}:'
+ footer: 'Loe kommentaari lehel %{readurl}. Võid lisada oma kommentaari lehel %{commenturl} või vastata kommentaarile lehel %{replyurl}.'
+ message_notification:
+ hi: 'Tere, %{to_user},'
+ header: '%{from_user} on saatnud sulle OpenStreetMapi kaudu sõnumi teemaga %{subject}:'
+ footer_html: 'Sõnumit võib lugeda samuti lehel %{readurl} ja vastata sellele %{replyurl}.'
+ friend_notification:
+ subject: '[OpenStreetMap] %{user} lisas sind oma sõbraks'
+ had_added_you: '%{user} lisas sind OpenStreetMapis sõbraks.'
+ see_their_profile: 'Tema profiiliga võid tutvuda aadressil %{userurl}.'
+ befriend_them: 'Sa võid ta lisada oma sõbraks aadressil %{befriendurl}.'
+ gpx_notification:
+ greeting: Tere,
+ your_gpx_file: Paistab, et sinu GPX-fail
+ with_description: , mille kirjeldus on
+ and_the_tags: 'ja järgmised sildid:'
+ and_no_tags: ja millel sildid puuduvad.
+ failure:
+ subject: '[OpenStreetMap] GPX importimine nurjus'
+ failed_to_import: 'importimine ebaõnnestus. Siin on viga:'
+ more_info_1: >
+ Rohkem infot GPX importimise tõrgete ja
+ selle kohta, kuidas
+ more_info_2: 'neid vältida leiab:'
+ success:
+ subject: '[OpenStreetMap] GPX Importimine õnnestus'
+ loaded_successfully: 'laaditi üles edukalt %{trace_points} punkti võimalikust %{possible_points} punktist.'
+ signup_confirm:
+ subject: '[OpenStreetMap] Tere tulemast OpenStreetMappi'
+ greeting: Tere!
+ created: 'Keegi (loodetavasti sina) lõi äsja %{site_url} kasutajakonto.'
+ confirm: 'Enne kasutajakonto loomist peame saama kinnituse, et see taotlus tuli sinult ja selleks klõpsa alloleval lingil:'
+ welcome: >
+ Peale seda, kui oled kinnitanud enda
+ konto pakume sulle lisainfot, et saaksid
+ kasutamist hõlpsalt alustada.
+ email_confirm:
+ subject: '[OpenStreetMap] Kinnita oma e-posti aadress'
+ email_confirm_plain:
+ greeting: Tere,
+ hopefully_you: 'Keegi (loodetavasti sina) soovib muuta oma %{server_url} meiliaadressi kujule %{new_address}.'
+ click_the_link: >
+ Kui see oled sina, siis palun kliki
+ allolevale lingile muudatuse
+ kinnitamiseks.
+ email_confirm_html:
+ greeting: Tere,
+ hopefully_you: 'Keegi (loodetavasti sina) soovib muuta oma %{server_url} meiliaadressi kujule %{new_address}.'
+ click_the_link: >
+ Kui see oled sina, siis palun kliki
+ allolevale lingile muudatuse
+ kinnitamiseks.
+ lost_password:
+ subject: '[OpenStreetMap] Parooli lähtestamise taotlus'
+ lost_password_plain:
+ greeting: Tere,
+ hopefully_you: >
+ Keegi (tõenäoliselt sina) on esitanud
+ taotluse oma parooli lähtestamiseks
+ antud meiliaadressiga openstreetmap.org
+ kasutajakonto alt.
+ click_the_link: >
+ Kui see oled sina, siis palun kliki
+ allaolevale lingile oma parooli
+ lähtestamiseks.
+ lost_password_html:
+ greeting: Tere,
+ hopefully_you: >
+ Keegi (tõenäoliselt sina) on esitanud
+ taotluse oma parooli lähtestamiseks
+ antud meiliaadressiga openstreetmap.org
+ kasutajakonto alt.
+ click_the_link: >
+ Kui see oled sina, siis palun kliki
+ allaolevale lingile oma parooli
+ lähtestamiseks.
+ note_comment_notification:
+ anonymous: Anonüümne kasutaja
+ greeting: Tere,
+ commented:
+ subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} on kommenteerinud ühte sinu märkust'
+ subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} on kommenteerinud märkust, millest oled huvitatud'
+ your_note: '%{commenter} on jätnud kommentaari ühele sinu %{place} lähedal olevale märkusele.'
+ commented_note: '%{commenter} on jätnud kommentaari märkusele mida sa oled kommenteerinud. Märkus on %{place} lähedal.'
+ closed:
+ subject_own: '[OpenStreetMap]%{commenter} on lahendanud ühe sinu märkuse'
+ subject_other: '[OpenStreetMap]%{commenter} on lahendanud ühe märkuse millest sa huvitatud oled'
+ your_note: '%{commenter} on lahendanud ühe sinu märkuse %{place} lähedal.'
+ commented_note: '%{commenter} on lahendanud märkuse, mida sa oled kommenteerinud. Märkus on %{place} lähedal.'
+ reopened:
+ subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} on taasaktiveerinud ühe sinu märkustest'
+ subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} on taasaktiveerinud ühe märkuse, millest sa huvitatud oled'
+ your_note: '%{commenter} on taasaktiveerinud ühe sinu märkuse %{place} lähedal.'
+ commented_note: '%{commenter} on taasaktiveerinud märkuse, mida sa oled kommenteerinud. Märkus on %{place} lähedal.'
+ details: 'Märkuse lisateavet leiad %{url}.'
+ message:
+ inbox:
+ title: Saabunud kirjad