]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blobdiff - config/locales/el.yml
Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / el.yml
index dd772a2d9a716c067a8c5bda8c3e8229ed905446..3fda4cbe7320a8d3798a7bd89fdd688032f89229 100644 (file)
@@ -1,25 +1,33 @@
 # Messages for Greek (Ελληνικά)
 # Exported from translatewiki.net
 # Export driver: phpyaml
 # Messages for Greek (Ελληνικά)
 # Exported from translatewiki.net
 # Export driver: phpyaml
+# Author: Abijeet Patro
 # Author: Aitolos
 # Author: Auslaender
 # Author: Aitolos
 # Author: Auslaender
+# Author: Babispan
 # Author: Consta
 # Author: Crazymadlover
 # Author: Evropi
 # Author: FocalPoint
 # Author: Geraki
 # Author: Glavkos
 # Author: Consta
 # Author: Crazymadlover
 # Author: Evropi
 # Author: FocalPoint
 # Author: Geraki
 # Author: Glavkos
+# Author: KATRINE1992
+# Author: KATRINE1993
 # Author: Kiriakos
 # Author: Kongr43gpen
 # Author: Logictheo
 # Author: Macofe
 # Author: Kiriakos
 # Author: Kongr43gpen
 # Author: Logictheo
 # Author: Macofe
+# Author: Nikosgranturismogt
+# Author: Norhorn
 # Author: Omnipaedista
 # Author: Omnipaedista
+# Author: Panos78
 # Author: Protnet
 # Author: Ruila
 # Author: Shirayuki
 # Author: SkarmoutsosV
 # Author: Stam.nikos
 # Author: SucreRouge
 # Author: Protnet
 # Author: Ruila
 # Author: Shirayuki
 # Author: SkarmoutsosV
 # Author: Stam.nikos
 # Author: SucreRouge
+# Author: Tgkarounos
 # Author: Zserdx
 # Author: Ανώνυμος Βικιπαιδιστής
 # Author: 아라
 # Author: Zserdx
 # Author: Ανώνυμος Βικιπαιδιστής
 # Author: 아라
@@ -30,7 +38,36 @@ el:
   time:
     formats:
       friendly: '%e %B %Y στις %H:%M'
   time:
     formats:
       friendly: '%e %B %Y στις %H:%M'
+  helpers:
+    file:
+      prompt: Επιλογή αρχείου
+    submit:
+      diary_comment:
+        create: Αποθήκευση
+      diary_entry:
+        create: Δημοσίευση
+        update: Ενημέρωση
+      issue_comment:
+        create: Προσθήκη σχολίου
+      message:
+        create: Αποστολή
+      client_application:
+        create: Εγγραφή
+        update: Ενημέρωση
+      redaction:
+        create: Δημιουργία παράλειψης
+        update: Αποθήκευση παράλειψης
+      trace:
+        create: Μεταφόρτωση
+        update: Αποθήκευση αλλαγών
+      user_block:
+        create: Δημιουργία φραγής
+        update: Ενημέρωση φραγής
   activerecord:
   activerecord:
+    errors:
+      messages:
+        invalid_email_address: δεν φαίνεται να είναι έγκυρη διεύθυνση ηλ. ταχυδρομείου
+        email_address_not_routable: Δεν είναι δρομολογητέο
     models:
       acl: Λίστα ελέγχου πρόσβασης
       changeset: Ομάδα αλλαγών
     models:
       acl: Λίστα ελέγχου πρόσβασης
       changeset: Ομάδα αλλαγών
@@ -39,22 +76,24 @@ el:
       diary_comment: Σχόλιο ημερολογίου
       diary_entry: Καταχώριση ημερολογίου
       friend: Φίλος
       diary_comment: Σχόλιο ημερολογίου
       diary_entry: Καταχώριση ημερολογίου
       friend: Φίλος
+      issue: Ζήτημα
       language: Γλώσσα
       message: Μήνυμα
       node: Κόμβος
       node_tag: Ετικέτα κόμβου
       notifier: Ειδοποιητής
       language: Γλώσσα
       message: Μήνυμα
       node: Κόμβος
       node_tag: Ετικέτα κόμβου
       notifier: Ειδοποιητής
-      old_node: Παλιός κόμβος
-      old_node_tag: Παλιά ετικέτα κόμβου
-      old_relation: Παλιά σχέση
-      old_relation_member: Παλιό μέλος της σχέσης
-      old_relation_tag: Παλιά ετικέτα της σχέσης
-      old_way: Παλιά διαδρομή
-      old_way_node: Κόμβος παλιάς διαδρομής
-      old_way_tag: Ετικέτα παλιάς διαδρομής
+      old_node: Î Î±Î»Î±Î¹Ï\8cÏ\82 ÎºÏ\8cμβοÏ\82
+      old_node_tag: Î Î±Î»Î±Î¹Î¬ ÎµÏ\84ικέÏ\84α ÎºÏ\8cμβοÏ\85
+      old_relation: Î Î±Î»Î±Î¹Î¬ Ï\83Ï\87έÏ\83η
+      old_relation_member: Î Î±Î»Î±Î¹Ï\8c Î¼Î­Î»Î¿Ï\82 Ï\84ηÏ\82 Ï\83Ï\87έÏ\83ηÏ\82
+      old_relation_tag: Î Î±Î»Î±Î¹Î¬ ÎµÏ\84ικέÏ\84α Ï\84ηÏ\82 Ï\83Ï\87έÏ\83ηÏ\82
+      old_way: Î Î±Î»Î±Î¹Î¬ Î´Î¹Î±Î´Ï\81ομή
+      old_way_node: Î\9aÏ\8cμβοÏ\82 Ï\80αλαιάÏ\82 Î´Î¹Î±Î´Ï\81ομήÏ\82
+      old_way_tag: Î\95Ï\84ικέÏ\84α Ï\80αλαιάÏ\82 Î´Î¹Î±Î´Ï\81ομήÏ\82
       relation: Σχέση
       relation_member: Μέλος της σχέσης
       relation_tag: Ετικέτα της σχέσης
       relation: Σχέση
       relation_member: Μέλος της σχέσης
       relation_tag: Ετικέτα της σχέσης
+      report: Αναφορά
       session: Συνεδρία
       trace: Ίχνος
       tracepoint: Σημείο ίχνους
       session: Συνεδρία
       trace: Ίχνος
       tracepoint: Σημείο ίχνους
@@ -66,8 +105,12 @@ el:
       way_node: Κόμβος διαδρομής
       way_tag: Ετικέτα διαδρομής
     attributes:
       way_node: Κόμβος διαδρομής
       way_tag: Ετικέτα διαδρομής
     attributes:
+      client_application:
+        name: Όνομα (Υποχρεωτικό)
+        callback_url: URL Επανάκλησης
+        support_url: URL Υποστήριξης
       diary_comment:
       diary_comment:
-        body: Î£Ï\8eμα
+        body: Î\9aÏ\8dÏ\81ιο Î¼Î­Ï\81οÏ\82
       diary_entry:
         user: Χρήστης
         title: Θέμα
       diary_entry:
         user: Χρήστης
         title: Θέμα
@@ -80,24 +123,72 @@ el:
       trace:
         user: Χρήστης
         visible: Ορατό
       trace:
         user: Χρήστης
         visible: Ορατό
-        name: Όνομα
+        name: Όνομα αρχείου
         size: Μέγεθος
         latitude: Γεωγραφικό πλάτος
         longitude: Γεωγραφικό μήκος
         public: Δημόσιο
         description: Περιγραφή
         size: Μέγεθος
         latitude: Γεωγραφικό πλάτος
         longitude: Γεωγραφικό μήκος
         public: Δημόσιο
         description: Περιγραφή
+        gpx_file: 'Ανέβασμα GPX αρχείου:'
+        visibility: Ορατότητα
+        tagstring: Ετικέτες
       message:
         sender: Αποστολέας
         title: Θέμα
       message:
         sender: Αποστολέας
         title: Θέμα
-        body: Î£Ï\8eμα
+        body: Î\9aÏ\8dÏ\81ιο Î¼Î­Ï\81οÏ\82
         recipient: Παραλήπτης
         recipient: Παραλήπτης
+      report:
+        details: Παρακαλούμε παράσχετε περισσότερες λεπτομέρειες σχετικά με το πρόβλημα
+          (απαιτείται).
       user:
       user:
-        email: Î\94ιεÏ\8dθÏ\85νÏ\83η Î·Î». Ï\84αÏ\87Ï\85δÏ\81ομείοÏ\85
+        email: Î\97λεκÏ\84Ï\81ονικÏ\8c Ï\84αÏ\87Ï\85δÏ\81ομείο
         active: Ενεργό
         display_name: Εμφανιζόμενο όνομα
         description: Περιγραφή
         languages: Γλώσσες
         pass_crypt: Κωδικός
         active: Ενεργό
         display_name: Εμφανιζόμενο όνομα
         description: Περιγραφή
         languages: Γλώσσες
         pass_crypt: Κωδικός
+    help:
+      trace:
+        tagstring: διαχωρισμένο με κόμμα
+  datetime:
+    distance_in_words_ago:
+      about_x_hours:
+        one: περίπου μία ώρα πριν
+        other: περίπου %{count} ώρες πριν
+      about_x_months:
+        one: περίπου έναν μήνα πριν
+        other: περίπου %{count} μήνες πριν
+      about_x_years:
+        one: περίπου έναν χρόνο πριν
+        other: περίπου %{count} χρόνια πριν
+      almost_x_years:
+        one: σχεδόν ένα χρόνο πριν
+        other: σχεδόν %{count} χρόνια πριν
+      half_a_minute: μισό λεπτό πριν
+      less_than_x_seconds:
+        one: λιγότερο από ένα δευτερόλεπτο πριν
+        other: λιγότερο από %{count} δευτερόλεπτα πριν
+      less_than_x_minutes:
+        one: λιγότερο από ένα λεπτό πριν
+        other: λιγότερο από %{count} λεπτά πριν
+      over_x_years:
+        one: πάνω από έναν χρόνο πριν
+        other: πάνω από %{count} χρόνια πριν
+      x_seconds:
+        one: ένα δευτερόλεπτο πριν
+        other: '%{count} δευτερόλεπτα πριν'
+      x_minutes:
+        one: ένα λεπτό πριν
+        other: '%{count} λεπτά πριν'
+      x_days:
+        one: μία ημέρα πριν
+        other: '%{count} ημέρες πριν'
+      x_months:
+        one: ένα μήνα πριν
+        other: '%{count} μήνες πριν'
+      x_years:
+        one: ένα χρόνο πριν
+        other: '%{count} χρόνια πριν'
   printable_name:
     with_version: '%{id}, v%{version}'
   editor:
   printable_name:
     with_version: '%{id}, v%{version}'
   editor:
@@ -112,21 +203,49 @@ el:
       name: Potlatch 2
       description: Potlatch 2 (επεξεργαστής εντός του περιηγητή)
     remote:
       name: Potlatch 2
       description: Potlatch 2 (επεξεργαστής εντός του περιηγητή)
     remote:
-      name: Εξωτερικό πρόγραμμα
-      description: Εξωτερικό πρόγραμμα (JOSM ή Merkaartor)
+      name: Απομακρυσμένος έλεγχος
+      description: Απομακρυσμένος έλεγχος (JOSM ή Merkaartor)
+  auth:
+    providers:
+      none: Κανένα
+      openid: OpenID
+      google: Google
+      facebook: Facebook
+      windowslive: Windows Live
+      github: GitHub
+      wikipedia: Βικιπαίδεια
+  api:
+    notes:
+      comment:
+        opened_at_html: Δημιουργήθηκε %{when}
+        opened_at_by_html: Δημιουργήθηκε %{when} από τον %{user}
+        commented_at_html: Ενημερώθηκε %{when}
+        commented_at_by_html: Ενημερώθηκε %{when} από τον %{user}
+        closed_at_html: Επιλύθηκε %{when}
+        closed_at_by_html: Επιλύθηκε %{when} από τον %{user}
+        reopened_at_html: Επανενεργοποιήθηκε %{when}
+        reopened_at_by_html: Επανενεργοποιήθηκε %{when} από τον %{user}
+      rss:
+        title: Σημειώσεις OpenStreetMap
+        description_area: Μια λίστα με σημειώσεις, που αναφέρθηκαν, σχολιάστηκαν ή
+          επιλύθηκαν στην περιοχή σας [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
+        description_item: Μια τροφοδοσία rss για τη σημείωση %{id}
+        opened: νέα σημείωση (κοντά στο %{place})
+        commented: νέο σχόλιο (κοντά στο %{place})
+        closed: κλείσιμο σημείωσης (κοντά στο %{place})
+        reopened: επανενεργοποίηση σημείωσης (κοντά στο %{place})
+      entry:
+        comment: Σχόλιο
+        full: Πλήρης σημείωση
   browse:
     created: Δημιουργήθηκε
     closed: Έκλεισε
   browse:
     created: Δημιουργήθηκε
     closed: Έκλεισε
-    created_html: Δημιουργήθηκε <abbr title='%{title}'>πριν από %{time}</abbr>
-    closed_html: Κλείστηκε <abbr title='%{title}'>πριν από %{time}</abbr>
-    created_by_html: Δημιουργήθηκε <abbr title='%{title}'>πριν από %{time}</abbr>
-      από τον χρήστη %{user}
-    deleted_by_html: Διεγράφη <abbr title='%{title}'>πριν από %{time}</abbr> από τον
-      χρήστη %{user}
-    edited_by_html: Άλλαξε <abbr title='%{title}'>πριν από %{time}</abbr> από τον
-      χρήστη %{user}
-    closed_by_html: Κλείστηκε <abbr title='%{title}'>πριν από %{time}</abbr> από τον
-      χρήστη %{user}
+    created_html: Δημιουργήθηκε <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
+    closed_html: Έκλεισε <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
+    created_by_html: Δημιουργήθηκε <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> από τον %{user}
+    deleted_by_html: Διεγράφη <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> από τον %{user}
+    edited_by_html: Τροποποιήθηκε <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> από τον %{user}
+    closed_by_html: Έκλεισε <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> από τον %{user}
     version: Έκδοση
     in_changeset: Ομάδα αλλαγών
     anonymous: ανώνυμος
     version: Έκδοση
     in_changeset: Ομάδα αλλαγών
     anonymous: ανώνυμος
@@ -138,7 +257,7 @@ el:
     location: 'Τοποθεσία:'
     changeset:
       title: 'Ομάδα αλλαγών: %{id}'
     location: 'Τοποθεσία:'
     changeset:
       title: 'Ομάδα αλλαγών: %{id}'
-      belongs_to: Î\94ημιοÏ\85Ï\81γÏ\8cς
+      belongs_to: Î£Ï\85νÏ\84άκÏ\84ης
       node: Kόμβοι (%{count})
       node_paginated: Κόμβοι (%{x}-%{y} από %{count})
       way: Διαδρομές (%{count})
       node: Kόμβοι (%{count})
       node_paginated: Κόμβοι (%{x}-%{y} από %{count})
       way: Διαδρομές (%{count})
@@ -146,43 +265,43 @@ el:
       relation: Σχέσεις (%{count})
       relation_paginated: Σχέσεις (%{x}-%{y} από %{count})
       comment: Σχόλια (%{count})
       relation: Σχέσεις (%{count})
       relation_paginated: Σχέσεις (%{x}-%{y} από %{count})
       comment: Σχόλια (%{count})
-      hidden_commented_by: Κρυμμένο σχόλιο του %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
-        πριν</abbr>
-      commented_by: Σχόλιο από τον χρήστη %{user} <abbr title='%{exact_time}'>πριν
-        από %{when}</abbr>
+      hidden_commented_by_html: Κρυμμένο σχόλιο του %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+      commented_by_html: Σχόλιο από τον χρήστη %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
       changesetxml: Ομάδας αλλαγών XML
       osmchangexml: osmChange XML
       feed:
         title: Ομάδα αλλαγών %{id}
         title_comment: Ομάδα αλλαγών %{id} - %{comment}
       changesetxml: Ομάδας αλλαγών XML
       osmchangexml: osmChange XML
       feed:
         title: Ομάδα αλλαγών %{id}
         title_comment: Ομάδα αλλαγών %{id} - %{comment}
-      join_discussion: Συνδεθείτε για να μπείτε στη συζήτηση
+      join_discussion: Συνδεθείτε για συμμετοχή στη συζήτηση
       discussion: Συζήτηση
       discussion: Συζήτηση
+      still_open: Η ομάδα αλλαγών παραμένει σε εκκρεμότητα - η συζήτηση θα ανοίξει
+        μόλις ολοκληρωθεί η ομάδα αλλαγών.
     node:
     node:
-      title: 'Κόμβος: %{name}'
-      history_title: 'Ιστορικό κόμβου: %{name}'
+      title_html: 'Κόμβος: %{name}'
+      history_title_html: 'Ιστορικό κόμβου: %{name}'
     way:
     way:
-      title: 'Διαδρομή: %{name}'
-      history_title: 'Ιστορικό διαδρομής: %{name}'
+      title_html: 'Διαδρομή: %{name}'
+      history_title_html: 'Ιστορικό διαδρομής: %{name}'
       nodes: Κόμβοι
       nodes: Κόμβοι
-      also_part_of:
+      also_part_of_html:
         one: τμήμα της διαδρομής %{related_ways}
         other: τμήμα των διαδρομών %{related_ways}
     relation:
         one: τμήμα της διαδρομής %{related_ways}
         other: τμήμα των διαδρομών %{related_ways}
     relation:
-      title: 'Σχέση: %{name}'
-      history_title: 'Ιστορικό σχέσης: %{name}'
+      title_html: 'Σχέση: %{name}'
+      history_title_html: 'Ιστορικό σχέσης: %{name}'
       members: Μέλη
     relation_member:
       members: Μέλη
     relation_member:
-      entry: '%{type} %{name}'
-      entry_role: '%{type} %{name} ως %{role}'
+      entry_html: '%{type} %{name}'
+      entry_role_html: '%{type} %{name} ως %{role}'
       type:
         node: Κόμβος
         way: Διαδρομή
         relation: Σχέση
     containing_relation:
       type:
         node: Κόμβος
         way: Διαδρομή
         relation: Σχέση
     containing_relation:
-      entry: Σχέση %{relation_name}
-      entry_role: Σχέση %{relation_name} (ως %{relation_role})
+      entry_html: Σχέση %{relation_name}
+      entry_role_html: Σχέση %{relation_name} (ως %{relation_role})
     not_found:
     not_found:
-      sorry: 'Λυπάμαι, ο/η/το %{type} #%{id} δε μπορούσε να βρεθεί.'
+      sorry: 'Λυπάμαι, το %{type} #%{id} δεν βρέθηκε.'
       type:
         node: κόμβος
         way: διαδρομή
       type:
         node: κόμβος
         way: διαδρομή
@@ -201,7 +320,7 @@ el:
     redacted:
       redaction: Αναθεώρηση %{id}
       message_html: Η έκδοση %{version} του %{type} δε μπορεί να εμφανιστεί, δεδομένου
     redacted:
       redaction: Αναθεώρηση %{id}
       message_html: Η έκδοση %{version} του %{type} δε μπορεί να εμφανιστεί, δεδομένου
-        ότι έχει αναθεωρηθεί. Παρακαλώ δείτε %{redaction_link} για λεπτομέρειες.
+        ότι έχει αναθεωρηθεί. Παρακαλούμε δείτε %{redaction_link} για λεπτομέρειες.
       type:
         node: κόμβος
         way: διαδρομή
       type:
         node: κόμβος
         way: διαδρομή
@@ -211,44 +330,40 @@ el:
         τον περιηγητή σας αργό ή να μην αντιδρά. Σίγουρα θέλετε να εμφανίσετε αυτά
         τα δεδομένα;
       load_data: Φόρτωση δεδομένων
         τον περιηγητή σας αργό ή να μην αντιδρά. Σίγουρα θέλετε να εμφανίσετε αυτά
         τα δεδομένα;
       load_data: Φόρτωση δεδομένων
-      loading: Φόρτωση σε εξέλιξη...
+      loading: Φόρτωση...
     tag_details:
       tags: Ετικέτες
       wiki_link:
     tag_details:
       tags: Ετικέτες
       wiki_link:
-        key: Η σελίδα περιγραφής για την ετικέτα %{key}
-        tag: Η σελίδα περιγραφής για την ετικέτα %{key}=%{value}
+        key: Η σελίδα περιγραφής της wiki για την ετικέτα %{key}
+        tag: Η σελίδα περιγραφής της wiki για την ετικέτα %{key}=%{value}
       wikidata_link: Το αντικείμενο %{page} στο Wikidata
       wikipedia_link: Το άρθρο %{page} στη Βικιπαίδεια
       wikidata_link: Το αντικείμενο %{page} στο Wikidata
       wikipedia_link: Το άρθρο %{page} στη Βικιπαίδεια
+      wikimedia_commons_link: Το αντικείμενο %{page} στο Wikimedia Commons
       telephone_link: Καλέστε %{phone_number}
       telephone_link: Καλέστε %{phone_number}
+      colour_preview: Προεπισκόπηση χρώματος %{colour_value}
     note:
       title: 'Σημείωση: %{id}'
       new_note: Νέα σημείωση
       description: Περιγραφή
       open_title: 'Ανοικτή σημείωση #%{note_name}'
     note:
       title: 'Σημείωση: %{id}'
       new_note: Νέα σημείωση
       description: Περιγραφή
       open_title: 'Ανοικτή σημείωση #%{note_name}'
-      closed_title: 'Επιλυμένη σημείωση: #%{note_name}'
+      closed_title: 'Επιλυμένη σημείωση #%{note_name}'
       hidden_title: 'Κρυφή σημείωση #%{note_name}'
       hidden_title: 'Κρυφή σημείωση #%{note_name}'
-      open_by: Δημιουργήθηκε από τον %{user} <abbr title='%{exact_time}'>πριν από
-        %{when}</abbr>
-      open_by_anonymous: Δημιουργήθηκε από ανώνυμο χρήστη <abbr title='%{exact_time}'>πριν
-        από %{when}</abbr>
-      commented_by: Σχόλιο από τον %{user} <abbr title='%{exact_time}'>πριν από %{when}</abbr>
-      commented_by_anonymous: Σχόλιο από ανώνυμο χρήστη <abbr title='%{exact_time}'>πριν
-        από %{when}</abbr>
-      closed_by: Επιλύθηκε από τον %{user} <abbr title='%{exact_time}'>πριν από %{when}</abbr>
-      closed_by_anonymous: Επιλύθηκε από ανώνυμο χρήστη <abbr title='%{exact_time}'>πριν
-        από %{when}</abbr>
-      reopened_by: Επανενεργοποιήθηκε από τον %{user} <abbr title='%{exact_time}'>πριν
-        από %{when}</abbr>
-      reopened_by_anonymous: Επανενεργοποιήθηκε από ανώνυμο χρήστη <abbr title='%{exact_time}'>πριν
-        από %{when}</abbr>
-      hidden_by: Έγινε κρυφή από τον %{user} <abbr title='%{exact_time}'>πριν από
-        %{when}</abbr>
+      opened_by_html: Δημιουργήθηκε από τον %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+      opened_by_anonymous_html: Δημιουργήθηκε από ανώνυμο χρήστη <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+      commented_by_html: Σχόλιο από τον %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+      commented_by_anonymous_html: Σχόλιο από ανώνυμο χρήστη <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+      closed_by_html: Επιλύθηκε από τον %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+      closed_by_anonymous_html: Επιλύθηκε από ανώνυμο χρήστη <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+      reopened_by_html: Επανενεργοποιήθηκε από τον %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+      reopened_by_anonymous_html: Επανενεργοποιήθηκε από ανώνυμο χρήστη <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+      hidden_by_html: Έγινε κρυφό από τον %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+      report: Αναφορά αυτής της σημείωσης
     query:
       title: Πληροφορίες χαρακτηριστικών
       introduction: Κάντε κλικ στον χάρτη για να βρείτε κοντινά χαρακτηριστικά.
       nearby: Κοντινά χαρακτηριστικά
       enclosing: Περικλείει τα χαρακτηριστικά
     query:
       title: Πληροφορίες χαρακτηριστικών
       introduction: Κάντε κλικ στον χάρτη για να βρείτε κοντινά χαρακτηριστικά.
       nearby: Κοντινά χαρακτηριστικά
       enclosing: Περικλείει τα χαρακτηριστικά
-  changeset:
+  changesets:
     changeset_paging_nav:
       showing_page: Σελίδα %{page}
       next: Επόμενη »
     changeset_paging_nav:
       showing_page: Σελίδα %{page}
       next: Επόμενη »
@@ -256,98 +371,106 @@ el:
     changeset:
       anonymous: Ανώνυμος
       no_edits: (χωρίς επεξεργασίες)
     changeset:
       anonymous: Ανώνυμος
       no_edits: (χωρίς επεξεργασίες)
-      view_changeset_details: Î Ï\81οβολή Î»ÎµÏ\80Ï\84ομεÏ\81ειÏ\8eν Î¿Î¼Î¬Î´Î±Ï\82 Î±Î»Î»Î±Î³Ï\8eν
+      view_changeset_details: Προβολή λεπτομερειών αλλαγών
     changesets:
     changesets:
-      id: ID
-      saved_at: Î\91Ï\80οθήκεÏ\85Ï\83η στις
+      id: Αναγνωριστικό
+      saved_at: Î\91Ï\80οθηκεÏ\8dÏ\84ηκε στις
       user: Χρήστης
       comment: Σχόλιο
       area: Περιοχή
       user: Χρήστης
       comment: Σχόλιο
       area: Περιοχή
-    list:
-      title: Î\9fμάδεÏ\82 Î±Î»Î»Î±Î³Ï\8eν
-      title_user: Î\9fμάδεÏ\82 Î±Î»Î»Î±Î³Ï\8eν από τον %{user}
-      title_friend: Î\9fμάδεÏ\82 Î±Î»Î»Î±Î³Ï\8eν Î±Ï\80Ï\8c Ï\84οÏ\85Ï\82 Ï\86ίλοÏ\85Ï\82 Ï\83ου
-      title_nearby: Î\9fμάδεÏ\82 Î±Î»Î»Î±Î³Ï\8eν από κοντινούς χρήστες
-      empty: Δεν βρέθηκαν ομάδες αλλαγών.
-      empty_area: Δεν βρέθηκαν αλλαγές σε αυτήν την περιοχή.
+    index:
+      title: Î\91λλαγέÏ\82
+      title_user: Î\91λλαγέÏ\82 από τον %{user}
+      title_friend: Î\91λλαγέÏ\82 Î±Ï\80Ï\8c Ï\84οÏ\85Ï\82 Ï\86ίλοÏ\85Ï\82 Î¼ου
+      title_nearby: Î\91λλαγέÏ\82 από κοντινούς χρήστες
+      empty: Δε βρέθηκαν αλλαγές.
+      empty_area: Δε βρέθηκαν αλλαγές σε αυτήν την περιοχή.
       empty_user: Δεν υπάρχουν αλλαγές από αυτόν τον χρήστη.
       empty_user: Δεν υπάρχουν αλλαγές από αυτόν τον χρήστη.
-      no_more: Î\94εν Î²Ï\81έθηκαν Î¬Î»Î»ÎµÏ\82 Î¿Î¼Î¬Î´ÎµÏ\82 Î±Î»Î»Î±Î³Ï\8eν.
-      no_more_area: Î\94εν Ï\85Ï\80άÏ\81Ï\87οÏ\85ν Î¬Î»Î»ÎµÏ\82 Î¿Î¼Î¬Î´ÎµÏ\82 Î±Î»Î»Î±Î³Ï\8eν για αυτήν την περιοχή.
-      no_more_user: Î\94εν Ï\85Ï\80άÏ\81Ï\87οÏ\85ν Î¬Î»Î»ÎµÏ\82 Î¿Î¼Î¬Î´ÎµÏ\82 Î±Î»Î»Î±Î³Ï\8eν από αυτόν τον χρήστη.
-      load_more: Î\95μÏ\86άνιση περισσότερων
+      no_more: Î\94εν Î²Ï\81έθηκαν Î¬Î»Î»ÎµÏ\82 Î±Î»Î»Î±Î³Î­Ï\82.
+      no_more_area: Î\94εν Ï\85Ï\80άÏ\81Ï\87οÏ\85ν Î¬Î»Î»ÎµÏ\82 Î±Î»Î»Î±Î³Î­Ï\82 για αυτήν την περιοχή.
+      no_more_user: Î\94εν Ï\85Ï\80άÏ\81Ï\87οÏ\85ν Î¬Î»Î»ÎµÏ\82 Î±Î»Î»Î±Î³Î­Ï\82 από αυτόν τον χρήστη.
+      load_more: Î¦Ï\8cÏ\81Ï\84Ï\89ση περισσότερων
     timeout:
     timeout:
-      sorry: Λυπάμαι, ο κατάλογος των ομάδων αλλαγών που ζήτησες χρειάστηκε πολύ χρόνο
-        για να ανακτηθεί.
-    rss:
-      title_all: OpenStreetMap συζήτηση ομάδας αλλαγών
-      title_particular: 'OpenStreetMap συζήτηση ομάδας αλλαγών #%{changeset_id}'
-      comment: 'Νέο σχόλιο σχετικά με την ομάδα αλλαγών #%{changeset_id} από τον %{author}'
-      commented_at_html: Ενημερώθηκε %{when} πριν
+      sorry: Λυπάμαι, ο κατάλογος των αλλαγών που ζητήσατε χρειάστηκε πολύ χρόνο για
+        να ανακτηθεί.
+  changeset_comments:
+    comment:
+      comment: 'Νέο σχόλιο σχετικά με τις αλλαγές #%{changeset_id} από τον %{author}'
       commented_at_by_html: Ενημερώθηκε %{when} πριν από τον %{user}
       commented_at_by_html: Ενημερώθηκε %{when} πριν από τον %{user}
-      full: Πλήρης συζήτηση
-  diary_entry:
+    comments:
+      comment: 'Νέο σχόλιο σχετικά με τις αλλαγές #%{changeset_id} από τον %{author}'
+    index:
+      title_all: Συζήτηση αλλαγών OpenStreetMap
+      title_particular: 'Συζήτηση αλλαγών OpenStreetMap #%{changeset_id}'
+    timeout:
+      sorry: Μας συγχωρείτε, η λίστα των σχολίων της ομάδας αλλαγών που ζητήσατε,
+        χρειάστηκε πολύ χρόνο για να ανακτηθεί.
+  diary_entries:
     new:
       title: Νέα καταχώρηση ημερολογίου
     new:
       title: Νέα καταχώρηση ημερολογίου
-      publish_button: Δημοσίευση
-    list:
+    form:
+      subject: 'Θέμα:'
+      body: 'Κύριο μέρος:'
+      language: 'Γλώσσα:'
+      location: 'Τοποθεσία:'
+      latitude: 'Γεωγραφικό πλάτος:'
+      longitude: 'Γεωγραφικό μήκος:'
+      use_map_link: χρήση του χάρτη
+    index:
       title: Ημερολόγια χρηστών
       title_friends: Ημερολόγια φίλων
       title_nearby: Ημερολόγια κοντινών χρηστών
       title: Ημερολόγια χρηστών
       title_friends: Ημερολόγια φίλων
       title_nearby: Ημερολόγια κοντινών χρηστών
-      user_title: Î·Î¼ÎµÏ\81ολÏ\8cγιο Ï\84οÏ\85 %{user}
+      user_title: Î\97μεÏ\81ολÏ\8cγιο Ï\84οÏ\85\84Ï\89ν %{user}
       in_language_title: Καταχωρήσεις ημερολογίων στα %{language}
       new: Νέα καταχώρηση ημερολογίου
       in_language_title: Καταχωρήσεις ημερολογίων στα %{language}
       new: Νέα καταχώρηση ημερολογίου
-      new_title: Συντάξτε μια νέα καταχώρηση στο ημερολόγιο χρήστη σας
-      no_entries: Δεν βρέθηκαν καταχωρήσεις στο ημερολόγιο
-      recent_entries: Πρόσφατες καταχωρίσεις ημερολογίου
+      new_title: Σύνταξη νέας καταχώρησης στο ημερολόγιό μου
+      my_diary: Το ημερολόγιό μου
+      no_entries: Δε βρέθηκαν καταχωρήσεις στο ημερολόγιο
+      recent_entries: Πρόσφατες καταχωρήσεις ημερολογίου
       older_entries: Παλιότερες καταχωρήσεις
       newer_entries: Νεότερες καταχωρήσεις
     edit:
       title: Επεξεργασία καταχώρισης ημερολογίου
       older_entries: Παλιότερες καταχωρήσεις
       newer_entries: Νεότερες καταχωρήσεις
     edit:
       title: Επεξεργασία καταχώρισης ημερολογίου
-      subject: 'Θέμα:'
-      body: 'Κείμενο:'
-      language: 'Γλώσσα:'
-      location: 'Τοποθεσία:'
-      latitude: Γεωγραφικό πλάτος
-      longitude: Γεωγραφικό μήκος
-      use_map_link: χρησιμοποιήστε τον χάρτη
-      save_button: Αποθήκευση
       marker_text: Τοποθεσία καταχώρησης ημερολογίου
       marker_text: Τοποθεσία καταχώρησης ημερολογίου
-    view:
+    show:
       title: το ημερολόγιο του %{user} | %{title}
       title: το ημερολόγιο του %{user} | %{title}
-      user_title: ημερολόγιο του %{user}
-      leave_a_comment: Αφήστε ένα σχόλιο
-      login_to_leave_a_comment: '%{login_link} για να αφήσετε ένα σχόλιο'
-      login: Σύνδεση
-      save_button: Αποθήκευση
+      user_title: το ημερολόγιο του %{user}
+      leave_a_comment: Αφήστε σχόλιο
+      login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} για να αφήσετε ένα σχόλιο'
+      login: Συνδεθείτε
     no_such_entry:
       title: Δεν υπάρχει τέτοια εγγραφή ημερολογίου
     no_such_entry:
       title: Δεν υπάρχει τέτοια εγγραφή ημερολογίου
-      heading: 'Î\9aαμία ÎºÎ±Ï\84αÏ\87Ï\8eÏ\81ηÏ\83η Î¼Îµ Ï\84η Ï\84αÏ\85Ï\84Ï\8cÏ\84ηÏ\84α: %{id}'
-      body: Î£Ï\85γγνÏ\8eμη, Î´ÎµÎ½ Ï\85Ï\80άÏ\81Ï\87ει ÎºÎ±Ï\84αÏ\87Ï\8eÏ\81ηÏ\83η Î·Î¼ÎµÏ\81ολογίοÏ\85 Î® Ï\83Ï\87Ï\8cλιο Î¼Îµ Ï\84η Ï\84αÏ\85Ï\84Ï\8cÏ\84ηÏ\84α
+      heading: 'Î\9aαμία ÎºÎ±Ï\84αÏ\87Ï\8eÏ\81ηÏ\83η Î¼Îµ Ï\84ο Î±Î½Î±Î³Î½Ï\89Ï\81ιÏ\83Ï\84ικÏ\8c: %{id}'
+      body: Î\9cαÏ\82 Ï\83Ï\85γÏ\87Ï\89Ï\81είÏ\84ε, Î´ÎµÎ½ Ï\85Ï\80άÏ\81Ï\87ει ÎºÎ±Ï\84αÏ\87Ï\8eÏ\81ηÏ\83η Î® Ï\83Ï\87Ï\8cλιο Î·Î¼ÎµÏ\81ολογίοÏ\85 Î¼Îµ Ï\84ο Î±Î½Î±Î³Î½Ï\89Ï\81ιÏ\83Ï\84ικÏ\8c
         %{id}. Είναι πιθανό να υπάρχουν ορθογραφικά λάθη ή να είναι λάθος ο σύνδεσμος
         μέσω του οποίου φτάσατε σε αυτήν την σελίδα.
     diary_entry:
         %{id}. Είναι πιθανό να υπάρχουν ορθογραφικά λάθη ή να είναι λάθος ο σύνδεσμος
         μέσω του οποίου φτάσατε σε αυτήν την σελίδα.
     diary_entry:
-      posted_by: Γράφτηκε από το χρήστη %{link_user} στις %{created} στα %{language_link}
+      posted_by_html: Δημοσιεύτηκε από τον %{link_user} στις %{created} στα %{language_link}
       comment_link: Σχολιάστε την καταχώρηση
       comment_link: Σχολιάστε την καταχώρηση
-      reply_link: Î\91Ï\80ανÏ\84ήÏ\83Ï\84ε Ï\83Ï\84ην ÎºÎ±Ï\84αÏ\87Ï\8eÏ\81ηÏ\83η
+      reply_link: Î\91Ï\80οÏ\83Ï\84ολή Î¼Î·Î½Ï\8dμαÏ\84οÏ\82 Ï\83Ï\84ον Ï\83Ï\85γγÏ\81αÏ\86έα
       comment_count:
       comment_count:
+        zero: Χωρίς σχόλια
         one: '%{count} σχόλιο'
         one: '%{count} σχόλιο'
-        zero: Κανένα σχόλιο
         other: '%{count} σχόλια'
       edit_link: Επεξεργασία καταχώρησης
         other: '%{count} σχόλια'
       edit_link: Επεξεργασία καταχώρησης
-      hide_link: Απόκρυψη αυτής της καταχώρησης
+      hide_link: Απόκρυψη καταχώρησης
+      unhide_link: Επανεμφάνιση καταχώρησης
       confirm: Επιβεβαίωση
       confirm: Επιβεβαίωση
+      report: Αναφορά καταχώρησης
     diary_comment:
     diary_comment:
-      comment_from: Σχόλιο από τον %{link_user} στις %{comment_created_at}
-      hide_link: Απόκρυψη αυτού του σχολίου
+      comment_from_html: Σχόλιο από τον %{link_user} στις %{comment_created_at}
+      hide_link: Απόκρυψη σχολίου
+      unhide_link: Επανεμφάνιση σχολίου
       confirm: Επιβεβαίωση
       confirm: Επιβεβαίωση
+      report: Αναφορά σχολίου
     location:
       location: 'Τοποθεσία:'
       view: Προβολή
       edit: Επεξεργασία
     feed:
       user:
     location:
       location: 'Τοποθεσία:'
       view: Προβολή
       edit: Επεξεργασία
     feed:
       user:
-        title: Î\9aαÏ\84αÏ\87Ï\89Ï\81ίσεις ημερολογίου OpenStreetMap για τον %{user}
-        description: Î Ï\81Ï\8cÏ\83Ï\86αÏ\84εÏ\82 ÎºÎ±Ï\84αÏ\87Ï\89Ï\81ίσεις ημερολογίου OpenStreetMap από τον %{user}
+        title: Î\9aαÏ\84αÏ\87Ï\89Ï\81ήσεις ημερολογίου OpenStreetMap για τον %{user}
+        description: Î Ï\81Ï\8cÏ\83Ï\86αÏ\84εÏ\82 ÎºÎ±Ï\84αÏ\87Ï\89Ï\81ήσεις ημερολογίου OpenStreetMap από τον %{user}
       language:
         title: Καταχωρήσεις ημερολογίου OpenStreetMap στα %{language_name}
         description: Πρόσφατες καταχωρήσεις ημερολογίου από χρήστες του OpenStreetMap
       language:
         title: Καταχωρήσεις ημερολογίου OpenStreetMap στα %{language_name}
         description: Πρόσφατες καταχωρήσεις ημερολογίου από χρήστες του OpenStreetMap
@@ -357,77 +480,36 @@ el:
         description: Πρόσφατες καταχωρήσεις ημερολογίου από χρήστες του OpenStreetMap
     comments:
       has_commented_on: Ο %{display_name} έχει σχολιάσει στις ακόλουθες καταχωρήσεις
         description: Πρόσφατες καταχωρήσεις ημερολογίου από χρήστες του OpenStreetMap
     comments:
       has_commented_on: Ο %{display_name} έχει σχολιάσει στις ακόλουθες καταχωρήσεις
-        στο ημερολόγιο
-      post: Î\9aαÏ\84αÏ\87Ï\8eÏ\81ιση
+        ημερολογίου
+      post: Î\9aαÏ\84αÏ\87Ï\8eÏ\81ηση
       when: Πότε
       comment: Σχόλιο
       when: Πότε
       comment: Σχόλιο
-      ago: πριν από %{ago}
-      newer_comments: Νεότερα Σχόλια
-      older_comments: Παλαιότερα Σχόλια
-  export:
-    title: Εξαγωγή
-    start:
-      area_to_export: Περιοχή προς εξαγωγή
-      manually_select: Χειροκίνητη επιλογή διαφορετικής περιοχής
-      format_to_export: Μορφή προς εξαγωγή
-      osm_xml_data: Δεδομένα OpenStreetMap σε μορφή XML
-      map_image: Εικόνα χάρτη (δείχνει τυπικό στρώμα)
-      embeddable_html: Ενσωματούμενη HTML
-      licence: Άδεια
-      export_details: Τα δεδομένα του OpenStreetMap είναι αδειοδοτημένα υπό την <a
-        href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open Data Commons Open
-        Database License</a> (ODbL).
-      too_large:
-        advice: 'Αν η εξαγωγή αποτυγχάνει, παρακαλώ δοκιμάστε μία από τις πηγές που
-          αναφέρονται παρακάτω:'
-        body: 'Αυτή η περιοχή είναι πολύ μεγάλη για να εξαχθεί ως δεδομένα OpenStreetMap
-          XML. Παρακαλώ κάνετε μεγέθυνση, επιλέξτε μικρότερη περιοχή, ή χρησιμοποιήστε
-          μία από της ακόλουθες πηγές για μαζικές λήψεις δεδομένων:'
-        planet:
-          title: Πλανήτης OSM
-          description: Τακτικά-ενημερωμένα αντίγραφα της πλήρης βάσης δεδομένων του
-            OpenStreetMap
-        overpass:
-          title: Overpass API
-          description: Λήψη αυτού του πλαισίου οριοθέτησης από ένα καθρέφτη της βάσης
-            δεδομένων του OpenStreetMap
-        geofabrik:
-          title: Λήψεις Geofabrik
-          description: Τακτικά-ενημερωμένες εξαγωγές ηπείρων, χωρών και επιλεγμένων
-            πόλεων
-        metro:
-          title: Εξαγωγές Metro
-          description: Χάρτες για τις μεγάλες πόλεις του κόσμου και της γύρω περιοχές
-        other:
-          title: Άλλες πηγές
-          description: Επιπλέον πηγές απαριθμούνται στο wiki του OpenStreetMap
-      options: Επιλογές
-      format: Μορφοποίηση
-      scale: Κλίμακα
-      max: μεγ
-      image_size: Μέγεθος εικόνας
-      zoom: Εστίαση
-      add_marker: Προσθέστε ένα δείκτη στο χάρτη
-      latitude: 'Γεω. Πλ:'
-      longitude: 'Γεω. Μη.:'
-      output: Απόδοση
-      paste_html: Επικόλληση HTML για ενσωμάτωση στην ιστοσελίδα
-      export_button: Εξαγωγή
+      newer_comments: Νεότερα σχόλια
+      older_comments: Παλαιότερα σχόλια
+  friendships:
+    make_friend:
+      heading: Προσθήκη του %{user} ως φίλου;
+      button: Προσθήκη ως φίλο
+      success: Ο %{name} είναι τώρα φίλος σου!
+      failed: Λυπούμαστε, απέτυχε η προσθήκη του χρήστη %{name} ως φίλου.
+      already_a_friend: Είστε ήδη φίλοι με τον χρήστη %{name}.
+    remove_friend:
+      heading: Αφαίρεση φίλου %{user};
+      button: Αφαίρεση φίλου
+      success: Ο χρήστης %{name} αφαιρέθηκε από τους φίλους.
+      not_a_friend: Ο χρήστης %{name} δεν είναι ένας από τους φίλους σας.
   geocoder:
     search:
       title:
   geocoder:
     search:
       title:
-        latlon: Αποτελέσματα από την <a href="http://openstreetmap.org/">εσωτερική</a>
+        latlon_html: Αποτελέσματα από την <a href="https://openstreetmap.org/">εσωτερική</a>
           βάση δεδομένων
           βάση δεδομένων
-        us_postcode: Αποτελέσματα από <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
-        uk_postcode: Αποτελέσματα από <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap /
-          FreeThe Postcode</a>
-        ca_postcode: Αποτελέσματα από <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
-        osm_nominatim: Αποτελέσματα από το <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
+        ca_postcode_html: Αποτελέσματα από <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
+        osm_nominatim_html: Αποτελέσματα από το <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
           Nominatim</a>
           Nominatim</a>
-        geonames: Αποτελέσματα από το <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
-        osm_nominatim_reverse: Αποτελέσματα από το <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
+        geonames_html: Αποτελέσματα από το <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
+        osm_nominatim_reverse_html: Αποτελέσματα από το <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
           Nominatim</a>
           Nominatim</a>
-        geonames_reverse: Αποτελέσματα από το <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
+        geonames_reverse_html: Αποτελέσματα από το <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
     search_osm_nominatim:
       prefix_format: '%{name}'
       prefix:
     search_osm_nominatim:
       prefix_format: '%{name}'
       prefix:
@@ -436,12 +518,19 @@ el:
           chair_lift: Αναβατήρας με κάθισμα
           drag_lift: Συρόμενος αναβατήρας
           gondola: Τελεφερίκ-Γόνδολα
           chair_lift: Αναβατήρας με κάθισμα
           drag_lift: Συρόμενος αναβατήρας
           gondola: Τελεφερίκ-Γόνδολα
+          platter: Πιατέλα ανύψωσης
+          pylon: Πυλώνας
           station: Σταθμός εναέριου δρόμου
           station: Σταθμός εναέριου δρόμου
+          t-bar: T-Bar Ασανσέρ
         aeroway:
           aerodrome: Αεροδρόμιο
         aeroway:
           aerodrome: Αεροδρόμιο
+          airstrip: Διάδρομος προσγειώσεως
           apron: Χώρος ελιγμών
           gate: Πύλη
           apron: Χώρος ελιγμών
           gate: Πύλη
+          hangar: Υπόστεγο για αεροπλάνα
           helipad: Ελικοδρόμιο
           helipad: Ελικοδρόμιο
+          holding_position: κράτηση θέσης
+          parking_position: Θέση στάθμευσης
           runway: Διάδρομος
           taxiway: Τροχιόδρομος
           terminal: Τερματικός σταθμός
           runway: Διάδρομος
           taxiway: Τροχιόδρομος
           terminal: Τερματικός σταθμός
@@ -476,57 +565,45 @@ el:
           crematorium: Κρεματόριο
           dentist: Οδοντίατρος
           doctors: Ιατροί
           crematorium: Κρεματόριο
           dentist: Οδοντίατρος
           doctors: Ιατροί
-          dormitory: Κοιτώνας
           drinking_water: Πόσιμο νερό
           driving_school: Σχολή οδηγών
           embassy: Πρεσβεία
           drinking_water: Πόσιμο νερό
           driving_school: Σχολή οδηγών
           embassy: Πρεσβεία
-          emergency_phone: Τηλέφωνο έκτακτης ανάγκης
           fast_food: Ταχυφαγείο
           ferry_terminal: Σταθμός πορθμείων
           fast_food: Ταχυφαγείο
           ferry_terminal: Σταθμός πορθμείων
-          fire_hydrant: Κρουνός πυροσβεστικής
           fire_station: Πυροσβεστικός σταθμός
           food_court: Προαύλιο φαγητού
           fountain: Συντριβάνι
           fuel: Καύσιμα
           gambling: Τυχερά παιχνίδια
           grave_yard: Νεκροταφείο
           fire_station: Πυροσβεστικός σταθμός
           food_court: Προαύλιο φαγητού
           fountain: Συντριβάνι
           fuel: Καύσιμα
           gambling: Τυχερά παιχνίδια
           grave_yard: Νεκροταφείο
-          gym: Γυμναστήριο
-          health_centre: Κέντρο υγείας
+          grit_bin: Κάδος Χαλικιού
           hospital: Νοσοκομείο
           hunting_stand: Κυνηγητικό κιόσκι
           ice_cream: Παγωτό
           kindergarten: Νηπιαγωγείο
           library: Βιβλιοθήκη
           hospital: Νοσοκομείο
           hunting_stand: Κυνηγητικό κιόσκι
           ice_cream: Παγωτό
           kindergarten: Νηπιαγωγείο
           library: Βιβλιοθήκη
-          market: Αγορά
           marketplace: Αγορά
           monastery: Μοναστήρι
           motorcycle_parking: Χώρος στάθμευσης μοτοσικλετών
           nightclub: Νυχτερινό κέντρο
           marketplace: Αγορά
           monastery: Μοναστήρι
           motorcycle_parking: Χώρος στάθμευσης μοτοσικλετών
           nightclub: Νυχτερινό κέντρο
-          nursery: Παιδικός σταθμός
           nursing_home: Οίκος ευγηρίας
           nursing_home: Οίκος ευγηρίας
-          office: Γραφείο
           parking: Χώρος στάθμευσης
           parking_entrance: Είσοδος χώρου στάθμευσης
           parking: Χώρος στάθμευσης
           parking_entrance: Είσοδος χώρου στάθμευσης
+          parking_space: Χώρος στάθμευσης
           pharmacy: Φαρμακείο
           place_of_worship: Τόπος λατρείας
           police: Αστυνομία
           post_box: Ταχυδρομική θυρίδα
           post_office: Ταχυδρομείο
           pharmacy: Φαρμακείο
           place_of_worship: Τόπος λατρείας
           police: Αστυνομία
           post_box: Ταχυδρομική θυρίδα
           post_office: Ταχυδρομείο
-          preschool: Προσχολική εκπαίδευση
           prison: Φυλακή
           pub: Παμπ
           public_building: Δημόσιο κτίριο
           prison: Φυλακή
           pub: Παμπ
           public_building: Δημόσιο κτίριο
-          reception_area: Χώρος υποδοχής
           recycling: Σημείο ανακύκλωσης
           restaurant: Εστιατόριο
           recycling: Σημείο ανακύκλωσης
           restaurant: Εστιατόριο
-          retirement_home: Γηροκομείο
-          sauna: Σάουνα
           school: Σχολείο
           shelter: Καταφύγιο
           school: Σχολείο
           shelter: Καταφύγιο
-          shop: Κατάστημα
           shower: Ντους
           social_centre: Κοινωνικό κέντρο
           shower: Ντους
           social_centre: Κοινωνικό κέντρο
-          social_club: Κοινωνική λέσχη
           social_facility: Κοινωνική εγκατάσταση
           studio: Στούντιο
           swimming_pool: Πισίνα
           social_facility: Κοινωνική εγκατάσταση
           studio: Στούντιο
           swimming_pool: Πισίνα
@@ -536,12 +613,12 @@ el:
           toilets: Τουαλέτες
           townhall: Δημαρχείο
           university: Πανεπιστήμιο
           toilets: Τουαλέτες
           townhall: Δημαρχείο
           university: Πανεπιστήμιο
-          vending_machine: Î\9cηÏ\87άνημα Î\91Ï\85Ï\84Ï\8cμαÏ\84ηÏ\82 Î ώλησης
+          vending_machine: Î\9cηÏ\87άνημα Î±Ï\85Ï\84Ï\8cμαÏ\84ηÏ\82 Ï\80ώλησης
           veterinary: Κτηνιατρική Χειρουργική
           village_hall: Αίθουσα χωριού
           waste_basket: Καλάθι απορριμμάτων
           waste_disposal: Διάθεση αποβλήτων
           veterinary: Κτηνιατρική Χειρουργική
           village_hall: Αίθουσα χωριού
           waste_basket: Καλάθι απορριμμάτων
           waste_disposal: Διάθεση αποβλήτων
-          youth_centre: Κέντρο νεολαίας
+          water_point: Σημείο ανεφοδιασμού νερού
         boundary:
           administrative: Διοικητικό όριο
           census: Όριο απογραφής
         boundary:
           administrative: Διοικητικό όριο
           census: Όριο απογραφής
@@ -549,13 +626,30 @@ el:
           protected_area: Προστατευόμενη περιοχή
         bridge:
           aqueduct: Υδραγωγείο
           protected_area: Προστατευόμενη περιοχή
         bridge:
           aqueduct: Υδραγωγείο
-          suspension: Κρεμαστή Γέφυρα
-          swing: Αιωρούμενη Γέφυρα
+          boardwalk: Πεζοδρόμιο
+          suspension: Κρεμαστή γέφυρα
+          swing: Αιωρούμενη γέφυρα
           viaduct: Κοιλαδογέφυρα
           "yes": Γέφυρα
         building:
           viaduct: Κοιλαδογέφυρα
           "yes": Γέφυρα
         building:
+          chapel: Παρεκκλήσι
+          church: Εκκλησία
+          dormitory: Κοιτώνας
+          garage: Γκαράζ
+          hospital: Κτήριο Νοσοκομείου
+          hotel: Ξενοδοχείο
+          house: Σπίτι
+          industrial: Βιομηχανικό Κτήριο
+          office: Κτήριο Γραφείων
+          public: Δημόσιο κτήριο
+          residential: Πολυκατοικία
+          school: Σχολικό Κτήριο
+          train_station: Κτίριο Σιδηροδρομικού Σταθμού
+          university: Κτήριο Πανεπιστημίου
+          warehouse: Αποθήκη
           "yes": Κτίριο
         craft:
           "yes": Κτίριο
         craft:
+          blacksmith: Σιδηρουργός
           brewery: Ζυθοποιείο
           carpenter: Ξυλουργός
           electrician: Ηλεκτρολόγος
           brewery: Ζυθοποιείο
           carpenter: Ξυλουργός
           electrician: Ηλεκτρολόγος
@@ -568,25 +662,31 @@ el:
           "yes": Κατάστημα τεχνών
         emergency:
           ambulance_station: Σταθμός ασθενοφόρων
           "yes": Κατάστημα τεχνών
         emergency:
           ambulance_station: Σταθμός ασθενοφόρων
+          assembly_point: Σημείο συγκέντρωσης
           defibrillator: Απινιδωτής
           landing_site: Τοποθεσία έκτακτης προσγείωσης
           phone: Τηλέφωνο έκτακτης ανάγκης
           defibrillator: Απινιδωτής
           landing_site: Τοποθεσία έκτακτης προσγείωσης
           phone: Τηλέφωνο έκτακτης ανάγκης
+          water_tank: Δεξαμενή νερού έκτακτης ανάγκης
+          "yes": Επείγοντα
         highway:
           abandoned: Εγκαταλελειμμένος αυτοκινητόδρομος
           bridleway: Μονοπάτι για άλογα
           bus_guideway: Καθορισμένη λωρίδα λεωφορείου
           bus_stop: Στάση λεωφορείου
           construction: Δρόμος υπό κατασκευή
         highway:
           abandoned: Εγκαταλελειμμένος αυτοκινητόδρομος
           bridleway: Μονοπάτι για άλογα
           bus_guideway: Καθορισμένη λωρίδα λεωφορείου
           bus_stop: Στάση λεωφορείου
           construction: Δρόμος υπό κατασκευή
+          corridor: Διάδρομος
           cycleway: Ποδηλατόδρομος
           elevator: Ανελκυστήρας
           emergency_access_point: Σημείο πρόσβασης έκτακτης ανάγκης
           footway: Μονοπάτι
           ford: Κοιτόστρωση
           cycleway: Ποδηλατόδρομος
           elevator: Ανελκυστήρας
           emergency_access_point: Σημείο πρόσβασης έκτακτης ανάγκης
           footway: Μονοπάτι
           ford: Κοιτόστρωση
+          give_way: Δώστε το σήμα
           living_street: Μεικτός δρόμος
           milestone: Ορόσημο
           motorway: Αυτοκινητόδρομος
           motorway_junction: Διασταύρωση αυτοκινητόδρομου
           motorway_link: Αυτοκινητόδρομος
           living_street: Μεικτός δρόμος
           milestone: Ορόσημο
           motorway: Αυτοκινητόδρομος
           motorway_junction: Διασταύρωση αυτοκινητόδρομου
           motorway_link: Αυτοκινητόδρομος
+          passing_place: Πέρασμα
           path: Διαδρομή
           pedestrian: Πεζόδρομος
           platform: Πλατφόρμα
           path: Διαδρομή
           pedestrian: Πεζόδρομος
           platform: Πλατφόρμα
@@ -603,16 +703,16 @@ el:
           services: Υπηρεσίες αυτοκινητοδρόμου
           speed_camera: Κάμερα ταχύτητας
           steps: Σκαλοπάτια
           services: Υπηρεσίες αυτοκινητοδρόμου
           speed_camera: Κάμερα ταχύτητας
           steps: Σκαλοπάτια
+          stop: Πινακίδα στοπ
           street_lamp: Λάμπα δρόμου
           tertiary: Τριτεύων δρόμος
           tertiary_link: Τριτεύων δρόμος
           track: Χωματόδρομος
           traffic_signals: Σήματα κυκλοφορίας
           street_lamp: Λάμπα δρόμου
           tertiary: Τριτεύων δρόμος
           tertiary_link: Τριτεύων δρόμος
           track: Χωματόδρομος
           traffic_signals: Σήματα κυκλοφορίας
-          trail: Μονοπάτι
           trunk: Εθνική οδός
           trunk_link: Εθνική οδός
           trunk: Εθνική οδός
           trunk_link: Εθνική οδός
+          turning_loop: Κυκλικός Κόμβος
           unclassified: Αταξινόμητη οδός
           unclassified: Αταξινόμητη οδός
-          unsurfaced: Δρόμος χωρίς επίστρωση
           "yes": Δρόμος
         historic:
           archaeological_site: Αρχαιολογικός χώρος
           "yes": Δρόμος
         historic:
           archaeological_site: Αρχαιολογικός χώρος
@@ -627,10 +727,10 @@ el:
           fort: Οχυρό
           heritage: Μνημείο πολιτιστικής κληρονομιάς
           house: Σπίτι
           fort: Οχυρό
           heritage: Μνημείο πολιτιστικής κληρονομιάς
           house: Σπίτι
-          icon: Εικονίδιο
           manor: Έπαυλη
           memorial: Μνημείο
           mine: Ορυχείο
           manor: Έπαυλη
           memorial: Μνημείο
           mine: Ορυχείο
+          mine_shaft: Φρεάτιο ορυχείου
           monument: Μνημείο
           roman_road: Ρωμαϊκός δρόμος
           ruins: Ερείπιο
           monument: Μνημείο
           roman_road: Ρωμαϊκός δρόμος
           ruins: Ερείπιο
@@ -640,6 +740,7 @@ el:
           wayside_cross: Σταυρός στην άκρη του δρόμου
           wayside_shrine: Εικονοστάσιο στην άκρη του δρόμου
           wreck: Ναυάγιο
           wayside_cross: Σταυρός στην άκρη του δρόμου
           wayside_shrine: Εικονοστάσιο στην άκρη του δρόμου
           wreck: Ναυάγιο
+          "yes": Ιστορικός Χώρος
         junction:
           "yes": Διασταύρωση
         landuse:
         junction:
           "yes": Διασταύρωση
         landuse:
@@ -649,7 +750,7 @@ el:
           cemetery: Κοιμητήριο
           commercial: Εμπορική περιοχή
           conservation: Διατήρηση
           cemetery: Κοιμητήριο
           commercial: Εμπορική περιοχή
           conservation: Διατήρηση
-          construction: Î\9aαÏ\84αÏ\83κεÏ\85έÏ\82
+          construction: Î\9aαÏ\84αÏ\83κεÏ\85ή
           farm: Αγρόκτημα
           farmland: Γεωργική γη
           farmyard: Αγρόκτημα
           farm: Αγρόκτημα
           farmland: Γεωργική γη
           farmyard: Αγρόκτημα
@@ -670,16 +771,15 @@ el:
           reservoir_watershed: Δεξαμενή απορροής υδάτων
           residential: Κατοικημένη περιοχή
           retail: Κατάστημα λιανικής
           reservoir_watershed: Δεξαμενή απορροής υδάτων
           residential: Κατοικημένη περιοχή
           retail: Κατάστημα λιανικής
-          road: Περιοχή δρόμων
           village_green: Πράσινο χωριό
           vineyard: Αμπελώνας
           "yes": Χρήση γης
         leisure:
           beach_resort: Παραθαλάσσιο θέρετρο
           bird_hide: Καταφύγιο πουλιών
           village_green: Πράσινο χωριό
           vineyard: Αμπελώνας
           "yes": Χρήση γης
         leisure:
           beach_resort: Παραθαλάσσιο θέρετρο
           bird_hide: Καταφύγιο πουλιών
-          club: Κλαμπ
           common: Κοινόχρηστη γη
           dog_park: Πάρκο σκύλων
           common: Κοινόχρηστη γη
           dog_park: Πάρκο σκύλων
+          firepit: Λάκκος Φωτιάς
           fishing: Αλιευτική περιοχή
           fitness_centre: Κέντρο αδυνατίσματος
           fitness_station: Γυμναστήριο
           fishing: Αλιευτική περιοχή
           fitness_centre: Κέντρο αδυνατίσματος
           fitness_station: Γυμναστήριο
@@ -704,15 +804,46 @@ el:
           water_park: Υδάτινο πάρκο
           "yes": Ψυχαγωγία
         man_made:
           water_park: Υδάτινο πάρκο
           "yes": Ψυχαγωγία
         man_made:
+          adit: Οριζόντια είσοδος σε ορυχείο
+          beacon: φάρος
+          beehive: Κυψέλη
+          breakwater: Κυματοθραύστης
+          bridge: Γέφυρα
+          bunker_silo: Οχυρό
+          chimney: Καμινάδα
+          crane: Γερανός
+          dolphin: Δέστρα
+          dyke: Ανάχωμα
+          embankment: Ανάχωμα
+          flagpole: Ιστός σημαίας
+          gasometer: Αεριόμετρο
+          groyne: Φράγμα
+          kiln: Καμίνι
           lighthouse: Φάρος
           lighthouse: Φάρος
+          mast: Κατάρτι
+          mine: Ορυχείο
+          mineshaft: Φρεάτιο ορυχείου
+          monitoring_station: Σταθμός παρακολούθησης
+          petroleum_well: Γεώτρηση Πετρελαίου
+          pier: Αποβάθρα
           pipeline: Αγωγός
           pipeline: Αγωγός
+          silo: Σιλό
+          storage_tank: Δεξαμενή αποθήκευσης
+          surveillance: Επιτήρηση
           tower: Πύργος
           tower: Πύργος
+          wastewater_plant: Μονάδα επεξεργασίας λυμάτων
+          watermill: Νερόμυλος
+          water_tower: Πύργος νερού
+          water_well: Πηγάδι
+          water_works: Έργα Υδάτων
+          windmill: Αερόμυλος
           works: Εργοστάσιο
           "yes": Τεχνητό
         military:
           airfield: Στρατιωτικό αεροδρόμιο
           barracks: Στρατώνας
           bunker: Οχυρό
           works: Εργοστάσιο
           "yes": Τεχνητό
         military:
           airfield: Στρατιωτικό αεροδρόμιο
           barracks: Στρατώνας
           bunker: Οχυρό
+          "yes": Στρατός
         mountain_pass:
           "yes": Ορεινό πέρασμα
         natural:
         mountain_pass:
           "yes": Ορεινό πέρασμα
         natural:
@@ -758,11 +889,14 @@ el:
           accountant: Λογιστής
           administrative: Διαχείριση
           architect: Αρχιτέκτονας
           accountant: Λογιστής
           administrative: Διαχείριση
           architect: Αρχιτέκτονας
+          association: Σύλλογος
           company: Εταιρεία
           company: Εταιρεία
+          educational_institution: Εκπαιδευτικό ίδρυμα
           employment_agency: Οργανισμός απασχόλησης
           estate_agent: Κτηματομεσιτικό γραφείο
           government: Κυβερνητικό γραφείο
           insurance: Ασφαλιστικό γραφείο
           employment_agency: Οργανισμός απασχόλησης
           estate_agent: Κτηματομεσιτικό γραφείο
           government: Κυβερνητικό γραφείο
           insurance: Ασφαλιστικό γραφείο
+          it: Γραφείο πληροφορικής
           lawyer: Δικηγόρος
           ngo: Γραφείο ΜΚΟ
           telecommunication: Γραφείο τηλεπικοινωνιών
           lawyer: Δικηγόρος
           ngo: Γραφείο ΜΚΟ
           telecommunication: Γραφείο τηλεπικοινωνιών
@@ -770,9 +904,8 @@ el:
           "yes": Γραφείο
         place:
           allotments: Λαχανόκηποι
           "yes": Γραφείο
         place:
           allotments: Λαχανόκηποι
-          block: Φραγή
-          airport: Αεροδρόμιο
           city: Πόλη
           city: Πόλη
+          city_block: Οικοδομικό τετράγωνο πόλης
           country: Χώρα
           county: Κομητεία
           farm: Αγρόκτημα
           country: Χώρα
           county: Κομητεία
           farm: Αγρόκτημα
@@ -783,30 +916,28 @@ el:
           islet: Νησίδα
           isolated_dwelling: Απομονωμένη κατοικία
           locality: Τοποθεσία
           islet: Νησίδα
           isolated_dwelling: Απομονωμένη κατοικία
           locality: Τοποθεσία
-          moor: Δέστρα
           municipality: Δήμος
           neighbourhood: Γειτονιά
           postcode: Ταχυδρομικός κώδικας
           municipality: Δήμος
           neighbourhood: Γειτονιά
           postcode: Ταχυδρομικός κώδικας
+          quarter: Συνοικία
           region: Περιοχή
           sea: Θάλασσα
           region: Περιοχή
           sea: Θάλασσα
+          square: Πλατεία
           state: Πολιτεία
           subdivision: Υποδιαίρεση
           suburb: Προάστιο
           town: Κωμόπολη
           state: Πολιτεία
           subdivision: Υποδιαίρεση
           suburb: Προάστιο
           town: Κωμόπολη
-          unincorporated_area: Μη-ενσωματωμένη περιοχή
           village: Χωριό
           "yes": Μέρος
         railway:
           abandoned: Εγκαταλελειμμένος σιδηρόδρομος
           construction: Σιδηρόδρομος υπό κατασκευή
           disused: Σιδηρόδρομος εκτός χρήσης
           village: Χωριό
           "yes": Μέρος
         railway:
           abandoned: Εγκαταλελειμμένος σιδηρόδρομος
           construction: Σιδηρόδρομος υπό κατασκευή
           disused: Σιδηρόδρομος εκτός χρήσης
-          disused_station: Σιδηροδρομικός σταθμός εκτός χρήσης
           funicular: Τελεφερίκ σε ράγες
           halt: Σταθμός τραίνου
           funicular: Τελεφερίκ σε ράγες
           halt: Σταθμός τραίνου
-          historic_station: Ιστορικός σιδηροδρομικός σταθμός
           junction: Σιδηροδρομικός κόμβος
           level_crossing: Ισόπεδη διάβαση
           junction: Σιδηροδρομικός κόμβος
           level_crossing: Ισόπεδη διάβαση
-          light_rail: Ελαφρύ τρένο
+          light_rail: Ελαφρύς σιδηρόδρομος
           miniature: Σιδηρόδρομος μινιατούρα
           monorail: Μονοτρόχιος σιδηρόδρομος
           narrow_gauge: Σιδηρόδρομος στενής τροχιάς
           miniature: Σιδηρόδρομος μινιατούρα
           monorail: Μονοτρόχιος σιδηρόδρομος
           narrow_gauge: Σιδηρόδρομος στενής τροχιάς
@@ -821,23 +952,25 @@ el:
           switch: Σιδηροδρομικά σημεία
           tram: Γραμμή τραμ
           tram_stop: Στάση τραμ
           switch: Σιδηροδρομικά σημεία
           tram: Γραμμή τραμ
           tram_stop: Στάση τραμ
+          yard: Σιδηροδρομικός Σταθμός Διαλογής
         shop:
         shop:
-          alcohol: Î¨Î¹Î»Î¹ÎºÎ±Ï\84ζίδικο
+          alcohol: Î\95κÏ\84Ï\8cÏ\82 Î¬Î´ÎµÎ¹Î±Ï\82
           antiques: Αντίκες
           art: Κατάστημα τέχνης
           bakery: Φούρνος
           beauty: Σαλόνι ομορφιάς
           beverages: Κατάστημα ποτών
           bicycle: Κατάστημα ποδηλάτων
           antiques: Αντίκες
           art: Κατάστημα τέχνης
           bakery: Φούρνος
           beauty: Σαλόνι ομορφιάς
           beverages: Κατάστημα ποτών
           bicycle: Κατάστημα ποδηλάτων
+          bookmaker: Πράκτορας στοιχημάτων
           books: Βιβλιοπωλείο
           boutique: Μπουτίκ
           butcher: Κρεοπωλείο
           car: Κατάστημα αυτοκινήτων
           car_parts: Εξαρτήματα αυτοκινήτων
           books: Βιβλιοπωλείο
           boutique: Μπουτίκ
           butcher: Κρεοπωλείο
           car: Κατάστημα αυτοκινήτων
           car_parts: Εξαρτήματα αυτοκινήτων
-          car_repair: Î\95Ï\80ιÏ\83κεÏ\85ή αυτοκινήτων
+          car_repair: Î£Ï\85νεÏ\81γείο αυτοκινήτων
           carpet: Κατάστημα χαλιών
           charity: Φιλανθρωπικό κατάστημα
           carpet: Κατάστημα χαλιών
           charity: Φιλανθρωπικό κατάστημα
-          chemist: Î¦Î±Ï\81μακοÏ\80οιός
+          chemist: Î§Î·Î¼Î¹Îºός
           clothes: Κατάστημα ρούχων
           computer: Κατάστημα υπολογιστών
           confectionery: Ζαχαροπλαστική
           clothes: Κατάστημα ρούχων
           computer: Κατάστημα υπολογιστών
           confectionery: Ζαχαροπλαστική
@@ -853,12 +986,10 @@ el:
           estate_agent: Κτηματομεσίτης
           farm: Γεωργικά εφόδια
           fashion: Κατάστημα μόδας
           estate_agent: Κτηματομεσίτης
           farm: Γεωργικά εφόδια
           fashion: Κατάστημα μόδας
-          fish: Ιχθυοπωλείο
           florist: Ανθοπώλης
           food: Κατάστημα τροφίμων
           funeral_directors: Γραφείο κηδειών
           furniture: Έπιπλα
           florist: Ανθοπώλης
           food: Κατάστημα τροφίμων
           funeral_directors: Γραφείο κηδειών
           furniture: Έπιπλα
-          gallery: Γκαλερί
           garden_centre: Κέντρο κήπου
           general: Παντοπωλείο
           gift: Κατάστημα δώρων
           garden_centre: Κέντρο κήπου
           general: Παντοπωλείο
           gift: Κατάστημα δώρων
@@ -867,12 +998,15 @@ el:
           hairdresser: Κομμωτήριο
           hardware: Κατάστημα με χρώματα-σιδηρικά
           hifi: Hi-Fi
           hairdresser: Κομμωτήριο
           hardware: Κατάστημα με χρώματα-σιδηρικά
           hifi: Hi-Fi
-          insurance: Ασφαλιστική
+          houseware: Μαγαζί με οικιακά είδη
+          interior_decoration: Διακόσμηση εσωτερικού χώρου
           jewelry: Κοσμηματοπωλείο
           kiosk: Περίπτερο
           jewelry: Κοσμηματοπωλείο
           kiosk: Περίπτερο
+          kitchen: Μαγαζί κουζινών
           laundry: Πλυντήριο
           laundry: Πλυντήριο
+          lottery: Λοταρία
           mall: Εμπορικό κέντρο
           mall: Εμπορικό κέντρο
-          market: Αγορά
+          massage: Μασάζ
           mobile_phone: Κατάστημα κινητής τηλεφωνίας
           motorcycle: Κατάστημα μοτοσικλετών
           music: Κατάστημα μουσικής
           mobile_phone: Κατάστημα κινητής τηλεφωνίας
           motorcycle: Κατάστημα μοτοσικλετών
           music: Κατάστημα μουσικής
@@ -880,25 +1014,30 @@ el:
           optician: Οπτικός
           organic: Κατάστημα οργανικών τροφίμων
           outdoor: Υπαίθριο κατάστημα
           optician: Οπτικός
           organic: Κατάστημα οργανικών τροφίμων
           outdoor: Υπαίθριο κατάστημα
+          paint: Χρωματοπωλείο
+          pawnbroker: Ενεχυροδανειστής
           pet: Κατάστημα κατοικίδιων
           pet: Κατάστημα κατοικίδιων
-          pharmacy: Φαρμακείο
           photo: Φωτογραφείο
           photo: Φωτογραφείο
-          salon: Σαλόνι
+          seafood: Θαλασσινό φαγητό
           second_hand: Κατάστημα μεταχειρισμένων
           shoes: Κατάστημα υποδημάτων
           second_hand: Κατάστημα μεταχειρισμένων
           shoes: Κατάστημα υποδημάτων
-          shopping_centre: Εμπορικό κέντρο
           sports: Κατάστημα αθλητικών
           stationery: Κατάστημα χαρτικών/ειδών γραφείου
           supermarket: Σουπερμάρκετ
           tailor: Ράφτης
           sports: Κατάστημα αθλητικών
           stationery: Κατάστημα χαρτικών/ειδών γραφείου
           supermarket: Σουπερμάρκετ
           tailor: Ράφτης
+          ticket: Μαγαζί εισιτηρίων
+          tobacco: Μαγαζί προϊόντων καπνού
           toys: Κατάστημα παιχνιδιών
           travel_agency: Ταξιδιωτικό πρακτορείο
           toys: Κατάστημα παιχνιδιών
           travel_agency: Ταξιδιωτικό πρακτορείο
+          tyres: Κατάστημα ελαστικών
+          vacant: Κενό κατάστημα
+          variety_store: Κατάστημα ποικιλιών
           video: Κατάστημα βίντεο
           video: Κατάστημα βίντεο
-          wine: Î¨Î¹Î»Î¹ÎºÎ±Ï\84ζίδικο
+          wine: Î\9aαÏ\84άÏ\83Ï\84ημα ÎºÏ\81αÏ\83ιÏ\8eν
           "yes": Κατάστημα
         tourism:
           alpine_hut: Αλπικό καταφύγιο
           "yes": Κατάστημα
         tourism:
           alpine_hut: Αλπικό καταφύγιο
-          apartment: Î\94ιαμέρισμα
+          apartment: Î\95ξοÏ\87ικÏ\8c Î´ιαμέρισμα
           artwork: Έργο τέχνης
           attraction: Αξιοθέατο
           bed_and_breakfast: Ενοικιαζόμενα δωμάτια
           artwork: Έργο τέχνης
           attraction: Αξιοθέατο
           bed_and_breakfast: Ενοικιαζόμενα δωμάτια
@@ -914,10 +1053,11 @@ el:
           motel: Μοτέλ
           museum: Μουσείο
           picnic_site: Τοποθεσία αναψυχής-φαγητού
           motel: Μοτέλ
           museum: Μουσείο
           picnic_site: Τοποθεσία αναψυχής-φαγητού
-          theme_park: Î Î¬Ï\81κο Ï\88Ï\85Ï\87αγÏ\89γίαÏ\82
-          viewpoint: Î£Î·Î¼ÎµÎ¯Î¿ Î¸Î­Î±Ï\82
+          theme_park: Î\98εμαÏ\84ικÏ\8c Ï\80άÏ\81κο
+          viewpoint: Î Î±Ï\81αÏ\84ηÏ\81ηÏ\84ήÏ\81ιο
           zoo: Ζωολογικός κήπος
         tunnel:
           zoo: Ζωολογικός κήπος
         tunnel:
+          building_passage: Πέρασμα κτιρίου
           culvert: Οχετός
           "yes": Σήραγγα
         waterway:
           culvert: Οχετός
           "yes": Σήραγγα
         waterway:
@@ -930,42 +1070,140 @@ el:
           dock: Αποβάθρα
           drain: Υπόνομος
           lock: Κλειδαριά
           dock: Αποβάθρα
           drain: Υπόνομος
           lock: Κλειδαριά
-          lock_gate: Î Ï\8dλη ÎºÎ»ÎµÎ¹Î´Î±Ï\81ιάÏ\82
+          lock_gate: Î Ï\8dλη ÎºÎ±Î½Î±Î»Î¹Î¿Ï\8d
           mooring: Αγκυροβόλι
           rapids: Χείμαρροι
           river: Ποτάμι
           stream: Ρέμα
           mooring: Αγκυροβόλι
           rapids: Χείμαρροι
           river: Ποτάμι
           stream: Ρέμα
-          wadi: Wadi
+          wadi: Ρέμα
           waterfall: Καταρράκτης
           weir: Υδατοφράκτης
           "yes": Κανάλι
       admin_levels:
           waterfall: Καταρράκτης
           weir: Υδατοφράκτης
           "yes": Κανάλι
       admin_levels:
-        level2: Î£Ï\8dνοÏ\81ο χώρας
+        level2: Î£Ï\8dνοÏ\81α χώρας
         level4: Σύνορο πολιτείας
         level5: Σύνορο περιοχής
         level6: Σύνορο κομητείας
         level8: Σύνορο πόλης
         level9: Σύνορο χωριού
         level10: Σύνορο προαστίου
         level4: Σύνορο πολιτείας
         level5: Σύνορο περιοχής
         level6: Σύνορο κομητείας
         level8: Σύνορο πόλης
         level9: Σύνορο χωριού
         level10: Σύνορο προαστίου
-    description:
-      title:
-        osm_nominatim: Τοποθεσία από το <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
-          Nominatim</a>
-        geonames: Τοποθεσία από το <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
       types:
         cities: Πόλεις
         towns: Κωμοπόλεις
       types:
         cities: Πόλεις
         towns: Κωμοπόλεις
-        places: Î\9cέÏ\81η
+        places: Î¤Î¿Ï\80οθεÏ\83ίεÏ\82
     results:
       no_results: Δεν βρέθηκε κανένα αποτέλεσμα
       more_results: Περισσότερα αποτελέσματα
     results:
       no_results: Δεν βρέθηκε κανένα αποτέλεσμα
       more_results: Περισσότερα αποτελέσματα
+  issues:
+    index:
+      title: Ζητήματα
+      select_status: Επιλογή κατάστασης
+      select_type: Επιλογή τύπου
+      select_last_updated_by: Επιλογή τελευταίας ενημέρωσης από
+      reported_user: Αναφερόμενος χρήστης
+      not_updated: Μη ενημερωμένο
+      search: Αναζήτηση
+      search_guidance: 'Αναζήτηση ζητημάτων:'
+      user_not_found: Ο χρήστης δεν υπάρχει
+      issues_not_found: Δεν βρέθηκαν τέτοια ζητήματα
+      status: Κατάσταση
+      reports: Αναφορές
+      last_updated: Τελευταία ενημέρωση
+      last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
+      last_updated_time_user_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> από τον %{user}
+      link_to_reports: Προβολή αναφορών
+      reports_count:
+        one: 1 Αναφορά
+        other: '%{count} Αναφορές'
+      reported_item: Αναφερόμενο στοιχείο
+      states:
+        ignored: Παραβλέφθηκε
+        open: Άνοιγμα
+        resolved: Επιλυμένος
+    update:
+      new_report: Η αναφορά σας έχει καταγραφεί επιτυχώς
+      successful_update: Η αναφορά σας έχει ενημερωθεί επιτυχώς
+      provide_details: Παρακαλούμε δώστε τις απαιτούμενες λεπτομέρειες
+    show:
+      title: '%{status} Ζήτημα #%{issue_id}'
+      reports:
+        zero: Καμία αναφορά
+        one: 1 αναφορά
+        other: '%{count} αναφορές'
+      report_created_at: Αναφέρθηκε για πρώτη φορά στις %{datetime}
+      last_resolved_at: Επιλύθηκε για τελευταία φορά στις %{datetime}
+      last_updated_at: Ενημερώθηκε για τελευταία φορά στις %{datetime} από τον %{displayname}
+      resolve: Επίλυση
+      ignore: Αγνόηση
+      reopen: Ξανάνοιγμα
+      reports_of_this_issue: Αναφορές του ζητήματος
+      read_reports: Ανάγνωση αναφορών
+      new_reports: Νέες αναφορές
+      other_issues_against_this_user: Άλλα ζητήματα κατά αυτού του χρήστη
+      no_other_issues: Δεν υπάρχουν άλλα ζητήματα κατά αυτού του χρήστη.
+      comments_on_this_issue: Σχόλια στο ζήτημα
+    resolve:
+      resolved: Η κατάσταση του ζητήματος έχει οριστεί σε 'Επιλυμένο'
+    ignore:
+      ignored: Η κατάσταση του ζητήματος έχει οριστεί σε 'Αγνοημένο'
+    reopen:
+      reopened: Η κατάσταση του ζητήματος έχει οριστεί σε 'Ανοιχτό'
+    comments:
+      comment_from_html: Σχόλιο από %{user_link} γραμμένο στις %{comment_created_at}
+      reassign_param: Επανανάθεση ζητήματος;
+    reports:
+      reported_by_html: Αναφέρθηκε ως %{category} από %{user} στις %{updated_at}
+    helper:
+      reportable_title:
+        diary_comment: '%{entry_title}, σχόλιο #%{comment_id}'
+        note: 'Σημείωση #%{note_id}'
+  issue_comments:
+    create:
+      comment_created: Το σχόλιο σας δημιουργήθηκε επιτυχώς
+  reports:
+    new:
+      title_html: Αναφορά %{link}
+      missing_params: Δεν μπορεί να δημιουργήσει νέα αναφορά
+      disclaimer:
+        intro: 'Πριν στείλετε την αναφορά σας στους συντονιστές του ιστοχώρου, παρακαλούμε
+          σιγουρευτείτε ότι:'
+        not_just_mistake: Είστε σίγουροι ότι το πρόβλημα δεν είναι απλώς ένα λάθος
+        unable_to_fix: Δεν μπορείτε να επιδιορθώσετε το πρόβλημα μόνοι σας ή με την
+          βοήθεια συνάδελφων μελών της κοινότητας
+        resolve_with_user: Έχετε ήδη προσπαθήσει να επιλύσετε το πρόβλημα με τον χρήστη
+          που αναφέρεται
+      categories:
+        diary_entry:
+          spam_label: Η καταχώρηση ημερολογίου είναι/περιέχει σπαμ
+          offensive_label: Η καταχώρηση ημερολογίου είναι άσεμνη/προσβλητική
+          threat_label: Η καταχώρηση ημερολογίου περιέχει απειλή
+          other_label: Άλλο
+        diary_comment:
+          spam_label: Το σχόλιο ημερολογίου είναι/περιέχει σπαμ
+          offensive_label: Το σχόλιο ημερολογίου είναι άσεμνο/προσβλητικό
+          threat_label: Το σχόλιο ημερολογίου περιέχει απειλή
+          other_label: Άλλο
+        user:
+          spam_label: Το προφίλ χρήστη είναι/περιέχει σπαμ
+          offensive_label: Το προφίλ χρήστη είναι άσεμνο/προσβλητικό
+          threat_label: Αυτό το προφίλ χρήστη περιέχει απειλή
+          vandal_label: Αυτός ο χρήστης είναι βάνδαλος
+          other_label: Άλλο
+        note:
+          spam_label: Αυτή η σημείωση είναι σπαμ
+          personal_label: Αυτή η σημείωση περιέχει προσωπικά δεδομένα
+          abusive_label: Αυτή η σημείωση είναι καταχρηστική
+          other_label: Άλλο
+    create:
+      successful_report: Η αναφορά σας έχει καταγραφεί επιτυχώς
+      provide_details: Παρακαλούμε δώστε τις απαιτούμενες λεπτομέρειες
   layouts:
     project_name:
       title: OpenStreetMap
       h1: OpenStreetMap
     logo:
       alt_text: Λογότυπο OpenStreetMap
   layouts:
     project_name:
       title: OpenStreetMap
       h1: OpenStreetMap
     logo:
       alt_text: Λογότυπο OpenStreetMap
-    home: Î\9cεÏ\84άβαÏ\83η Ï\83Ï\84ην Î±Ï\81Ï\87ική Ï\84οÏ\80οθεÏ\83ία
+    home: Î\9cεÏ\84άβαÏ\83η Ï\83Ï\84ο Î£Ï\80ίÏ\84ι
     logout: Αποσύνδεση
     log_in: Σύνδεση
     log_in_tooltip: Σύνδεση με υπάρχοντα λογαριασμό
     logout: Αποσύνδεση
     log_in: Σύνδεση
     log_in_tooltip: Σύνδεση με υπάρχοντα λογαριασμό
@@ -975,6 +1213,7 @@ el:
     edit: Επεξεργασία
     history: Ιστορικό
     export: Εξαγωγή
     edit: Επεξεργασία
     history: Ιστορικό
     export: Εξαγωγή
+    issues: Ζητήματα
     data: Δεδομένα
     export_data: Εξαγωγή δεδομένων
     gps_traces: Ίχνη GPS
     data: Δεδομένα
     export_data: Εξαγωγή δεδομένων
     gps_traces: Ίχνη GPS
@@ -987,23 +1226,23 @@ el:
     intro_text: Το OpenStreetMap είναι χάρτης του κόσμου, που δημιουργήθηκε από ανθρώπους
       σαν κι εσάς και είναι δωρεάν, υπό άδεια ελεύθερης χρήσης.
     intro_2_create_account: Δημιουργήστε ένα λογαριασμό χρήστη
     intro_text: Το OpenStreetMap είναι χάρτης του κόσμου, που δημιουργήθηκε από ανθρώπους
       σαν κι εσάς και είναι δωρεάν, υπό άδεια ελεύθερης χρήσης.
     intro_2_create_account: Δημιουργήστε ένα λογαριασμό χρήστη
-    partners_html: Η φιλοξενία υποστηρίζεται από το %{ucl}, %{ic} και %{bytemark},
-      ÎºÎ±Î¹ Î¬Î»Î»Î¿Ï\85Ï\82 %{partners}.
+    hosting_partners_html: Η λειτουργία υποστηρίζεται από %{ucl}, %{bytemark}, και
+      άλλους %{partners}.
     partners_ucl: UCL
     partners_ucl: UCL
-    partners_ic: Imperial College του Λονδίνου
     partners_bytemark: Bytemark Hosting
     partners_partners: συνεργάτες
     partners_bytemark: Bytemark Hosting
     partners_partners: συνεργάτες
+    tou: Όροι χρήσης
     osm_offline: Η βάση δεδομένων του OpenStreetMap είναι προσωρινά εκτός λειτουργίας
     osm_offline: Η βάση δεδομένων του OpenStreetMap είναι προσωρινά εκτός λειτουργίας
-      λόγω εργασιών συντήρησης της βάσης δεδομένων.
+      λόγω εργασιών συντήρησης.
     osm_read_only: Η βάση δεδομένων του OpenStreetMap έχει τεθεί προσωρινά σε λειτουργία
     osm_read_only: Η βάση δεδομένων του OpenStreetMap έχει τεθεί προσωρινά σε λειτουργία
-      «μόνο για ανάγνωση» λόγω εργασιών συντήρησης στη βάση δεδομένων.
+      «μόνο για ανάγνωση» λόγω εργασιών συντήρησης.
     donate: Υποστηρίξτε το OpenStreetMap %{link} στον έρανο αναβάθμισης υλικού.
     help: Βοήθεια
     about: Σχετικά
     copyright: Πνευματικά δικαιώματα
     community: Κοινότητα
     community_blogs: Ιστολόγια της κοινότητας
     donate: Υποστηρίξτε το OpenStreetMap %{link} στον έρανο αναβάθμισης υλικού.
     help: Βοήθεια
     about: Σχετικά
     copyright: Πνευματικά δικαιώματα
     community: Κοινότητα
     community_blogs: Ιστολόγια της κοινότητας
-    community_blogs_title: Blogs από τα μέλη της κοινότητας του OpenStreetMap
+    community_blogs_title: Ιστολόγια μελών της κοινότητας του OpenStreetMap
     foundation: Ίδρυμα
     foundation_title: Το Ίδρυμα OpenStreetMap
     make_a_donation:
     foundation: Ίδρυμα
     foundation_title: Το Ίδρυμα OpenStreetMap
     make_a_donation:
@@ -1011,276 +1250,22 @@ el:
       text: Κάντε μια δωρεά
     learn_more: Μάθετε περισσότερα
     more: Περισσότερα
       text: Κάντε μια δωρεά
     learn_more: Μάθετε περισσότερα
     more: Περισσότερα
-  license_page:
-    foreign:
-      title: Σχετικά με αυτήν τη μετάφραση
-      text: Σε περίπτωση διένεξης μεταξύ αυτής της μεταφρασμένης σελίδας και %{english_original_link},
-        η Αγγλική σελίδα θα προτιμηθεί
-      english_link: της πρωτότυπης Αγγλικής
-    native:
-      title: Σχετικά με αυτήν τη σελίδα
-      text: Προβάλλετε η αγγλική έκδοση της σελίδας πνευματικών δικαιωμάτων. Μπορείτε
-        να επιστρέψετε στην %{native_link} της σελίδας ή να σταματήσετε να διαβάζετε
-        για τα πνευματικά δικαιώματα και να %{mapping_link}.
-      native_link: ελληνική έκδοση
-      mapping_link: αρχίστε τη χαρτογράφηση
-    legal_babble:
-      title_html: Πνευματικά δικαιώματα και άδεια χρήσης
-      intro_1_html: |-
-        Το OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">&reg;</a></sup> είναι βάση <i>ανοικτών δεδομένων</i> αδειοδοτημένα υπό την <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data Commons Open Database License</a> (ODbL) από το <a
-        href="http://osmfoundation.org/">Ίδρυμα OpenStreetMap</a> (OSMF).
-      intro_2_html: Είστε ελεύθεροι να αντιγράψετε, να διανείμετε, μεταδώσετε και
-        προσαρμόσετε τα δεδομένα μας εφόσον κάνετε αναφορά στο OpenStreetMap και στους
-        συνεισφέροντές του. Εάν τροποποιήσετε ή αξιοποιήσετε τα δεδομένα μας, μπορείτε
-        να διανείμετε το αποτέλεσμα μόνο σύμφωνα με την ίδια άδεια. Ο πλήρης <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">νομικός
-        κώδικας</a> εξηγεί τα δικαιώματα και τις υποχρεώσεις.
-      intro_3_html: |-
-        Η χαρτογράφηση στα πλακίδια χάρτη, και η τεκμηρίωση μας, είναι αδειοδοτημένες υπο την άδεια <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
-        Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> (CC-BY-SA).
-      credit_title_html: Πως να κάνετε αναφορά στο OpenStreetMap
-      credit_1_html: |-
-        Απαιτείται να χρησιμοποιείτε την αναφορά στο &ldquo;&copy; Συνεισφέροντες του
-        OpenStreetMap&rdquo;.
-      credit_2_html: |-
-        Επίσης πρέπει να κάνετε σαφές ότι τα δεδομένα διατίθενται υπό την άδεια Open
-        Database License, και αν χρησιμοποιείτε τα πλακίδια χάρτη, ότι η χαρτογραφία είναι υπό την άδεια CC-BY-SA. Μπορείτε να το κάνετε αυτό με σύνδεσμο σε <a href="http://www.openstreetmap.org/copyright">αυτήν τη σελίδα δικαιωμάτων</a>.
-        Εναλλακτικά, και σαν προαπαιτούμενο εάν διαμοιράζετε δεδομένα OSM, μπορείτε να δώσετε απευθείας σύνδεσμο προς τις άδειες. Σε μέσα στα οποία οι σύνδεσμοι δεν είναι εφικτοί (π.χ. εκτυπώσεις), προτείνουμε να κατευθύνετε τους αναγνώστες σας στο openstreetmap.org (ίσως επεκτείνοντας το «OpenStreetMap» σε αυτήν τη πλήρη διεύθυνση), προς opendatacommons.org, και αναλόγως στο creativecommons.org.
-      credit_3_html: |-
-        Για έναν ηλεκτρονικά εμφανιζόμενο χάρτη, η αναφορά θα πρέπει να εμφανίζεται στη γωνία του χάρτη.
-        Για παράδειγμα:
-      attribution_example:
-        alt: Παράδειγμα του πως αναφέρεται το OpenStreetMap σε μια ιστοσελίδα
-        title: Παράδειγμα αναφοράς δημιουργού
-      more_title_html: Μαθαίνοντας περισσότερα
-      more_1_html: |-
-        Διαβάστε περισσότερα σχετικά με τη χρήση των δεδομένων μας, και πώς να μας μνημονεύσετε στην <a href="http://osmfoundation.org/Licence">σελίδα Άδειας OSMF</a> και τις <a
-        href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">συχνές νομικές ερωτήσεις</a> της κοινότητας.
-      more_2_html: |-
-        Παρόλο που το OpenStreetMap αποτελείται από ανοικτά δεδομένα, δεν μπορούμε να προσφέρουμε ένα
-        δωρεάν API χαρτών για τρίτους προγραμματιστές.
-        Δείτε τις πολιτικές χρήσης μας για <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api">το API</a>,
-        <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles">τα πλακίδια </a>
-        και για <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim">το Nominatim</a>.
-      contributors_title_html: Οι συνεισφέροντές μας
-      contributors_intro_html: 'Οι συνεισφέροντες μας είναι χιλιάδες άτομα. Επίσης
-        έχουμε περιλάβει δεδομένα ανοικτής άδειας από εθνικές υπηρεσίες χαρτογράφησης
-        και άλλες πηγές, μεταξύ αυτών:'
-      contributors_at_html: |-
-        <strong>Αυστρία</strong>: Περιέχει δεδομένα από τα
-        <a href="http://data.wien.gv.at/">Stadt Wien</a> (υπό  <a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>),
-        <a href="http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a> και
-        Land Tirol (υπό <a href="http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC BY AT με τροποποιήσεις</a>).
-      contributors_ca_html: |-
-        <strong>Καναδάς</strong>: Περιέχει δεδομένα από τα
-        GeoBase®, GeoGratis (© Τμήμα Φυσικών
-        Πόρων Καναδά), CanVec (© Τμήμα Φυσικών
-        Πόρων Καναδά) και StatCan (Γεωγραφική Διαίρεση,
-        Στατιστική Υπηρεσία Καναδά).
-      contributors_fi_html: "<strong>Φινλανδία</strong>: Περιέχει δεδομένα από το
-        National Land Survey of Finland's Topographic Database\nκαι άλλα datasets,
-        υπό την \n<a href=\"http://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501\">NLSFI
-        Άδεια</a>."
-      contributors_fr_html: '<strong>Γαλλία</strong>: Περιέχει δεδομένα που προέρχονται
-        από το Direction Générale des Impôts.'
-      contributors_nl_html: '<strong>Ολλανδία</strong>: Περιέχει δεδομένα που προέρχονται
-        από το AND &copy; 2007 (<a href="http://www.and.com">www.and.com</a>)'
-      contributors_nz_html: '<strong>Νέα Ζηλανδία</strong>: Περιέχει δεδομένα που
-        πηγάζουν από την Υπηρεσία Πληροφοριών Γης Νέας Ζηλανδίας. Τα Πνευματικά Δικαιώματα
-        Crown είναι κατωχυρωμένα.'
-      contributors_si_html: |-
-        <strong>Σλοβενία</strong>: Περιέχει δεδομένα από την
-        <a href="http://www.gu.gov.si/en/">Αρχή Τοπογραφίας και Χαρτογράφησης</a> και το <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Υπουργείο Γεωργίας, Δασών και Τροφίμων</a>
-        (δημόσιες πληροφορίες της Σλοβενίας).
-      contributors_za_html: |-
-        <strong>Νότια Αφρική</strong>: Περιεχέι δεδομένα που προέρχονται από το
-        <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
-        National Geo-Spatial Information</a>, Πνευματικό δικαίωμα χώρας κατοχυρωμένο.
-      contributors_gb_html: |-
-        <strong>Ηνωμένο Βασίλειο</strong>: Περιέχει δεδομένα
-        της Ordnance Survey &copy; Crown πνευματικά δικαιώματα και δικαιώματα βάσης δεδομένων
-        2010-12.
-      contributors_footer_1_html: |-
-        Για περισσότερες λεπτομέρειες σχετικά με αυτές, και άλλες πηγές που χρησιμοποιήθηκαν
-        για να βελτιώσουν το OpenStreetMap, παρακαλούμε δείτε τη σελίδα <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">Συνεισφέροντες</a> στο OpenStreetMap Wiki.
-      contributors_footer_2_html: Η συμπερίληψη δεδομένων στο OpenStreetMap δεν συνεπάγεται
-        ότι ο αρχικός πάροχος δεδομένων εγκρίνει το OpenStreetMap, παρέχει οποιαδήποτε
-        εγγύηση ή αποδέχεται καμία ευθύνη.
-      infringement_title_html: Παραβιάσεις πνευματικών δικαιωμάτων
-      infringement_1_html: Υπενθυμίζουμε στους συνεισφέροντες του OSM να μην προσθέτουν
-        δεδομένα από πηγές με πνευματικά δικαιώματα (π.χ. Google Maps η έντυπους χάρτες)
-        χωρίς την προηγούμενη άδεια από τους ιδιοκτήτες των δικαιωμάτων.
-      infringement_2_html: Εάν πιστεύετε ότι προστέθηκε παράνομα υλικό που προστατεύεται
-        από πνευματικά δικαιώματα στη βάση δεδομένων του OpenStreetMap ή σε αυτόν
-        τον ιστότοπο, παρακαλούμε απευθυνθείτε στη <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">
-        διαδικασία απομάκρυνσης </a> ή καταθέστε άμεσα μια αίτηση στην <a href="http://dmca.openstreetmap.org/">on-line
-        σελίδα αιτήσεων</a>.
-      trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Εμπορικά σήματα
-      trademarks_1_html: Το OpenStreetMap, το λογότυπο με το μεγεθυντικό φακό και
-        το «State of the Map» είναι σήματα κατατεθέντα του Ιδρύματος OpenStreetMap.
-        Αν έχετε ερωτήσεις σχετικά με τη χρήση των σημάτων, στείλτε τις ερωτήσεις
-        σας στην <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licensing_Working_Group">Ομάδα
-        Εργασίας Αδειών Χρήσης</a>.
-  welcome_page:
-    title: Καλώς ήρθατε!
-    introduction_html: Σας καλωσορίζουμε στο OpenStreetMap, τον ελεύθερο και επεξεργάσιμο
-      χάρτη του κόσμου. Τώρα που έχετε εγγραφεί, είστε πανέτοιμοι να αρχίσετε τη χαρτογράφηση.
-      Εδώ είναι ένας γρήγορος οδηγός με τα πιο σημαντικά πράγματα που πρέπει να ξέρετε.
-    whats_on_the_map:
-      title: Τι είναι στον Χάρτη
-      on_html: |-
-        Το OpenStreetMap περιέχει πράγματα που είναι <em>πραγματικά και σύγχρονα</em> -
-        περιλαμβάνει εκατομμύρια κτίρια, δρόμους, και άλλες λεπτομέρειες για διάφορα μέρη. Μπορείτε να χαρτογραφήσετε
-        οποιοδήποτε χαρακτηριστικά του πραγματικού κόσμου που σας κάνουν ενδιαφέρον.
-      off_html: |-
-        Αυτά που <em>δεν</em> περιλαμβάνει είναι δογματικά δεδομένα όπως βαθμολογίες, ιστορικά ή
-        υποθετικά χαρακτηριστικά, και δεδομένα από πηγές που προστατεύονται από πνευματικά δικαιώματα. Εκτός αν έχετε ειδική άδεια,
-        μην αντιγράψτε από ηλεκτρονικούς ή φυσικούς χάρτες.
-    basic_terms:
-      title: Βασικοί Όροι Για Τη Χαρτογράφηση
-      paragraph_1_html: Η κοινότητα OpenStreetMap έχει δικό της γλωσσάρι. Παρακάτω
-        είναι μερικές λέξεις που μπορεί να σας φανούν χρήσιμες.
-      editor_html: Οι <strong>επεξεργαστές</strong> είναι εφαρμογές ή ιστοσελίδες
-        που μπορείτε να χρησιμοποιήσετε για να επεξεργαστείτε το χάρτη.
-      node_html: Οι <strong>κόμβοι</strong> είναι σημεία στον χάρτη, όπως ένα εστιατόριο
-        ή ένα δένδρο.
-      way_html: Οι <strong>διαδρομές</strong> είναι γραμμές ή περιοχές, όπως δρόμοι,
-        ρέματα, λίμνες ή κτήρια.
-      tag_html: Τα <strong>χαρακτηριστικά</strong> είναι δεδομένα που σχετίζονται
-        με κόμβους ή διαδρομές, όπως τα ονόματα εστιατορίως ή τα όριο ταχύτητας διάφορων
-        δρόμων.
-    rules:
-      title: Κανόνες!
-      paragraph_1_html: Το OpenStreetMap έχει λίγους επίσημους κανόνες, αλλά αναμένουμε
-        από όλους τους συμμετέχοντες να συνεργαστούν και να επικοινωνούν με την κοινότητα.
-        Αν σκέφτεστε άλλες δραστηριότητες εκτός από την επεξεργασία με το χέρι, παρακαλούμε
-        διαβάστε και ακολουθήστε τις οδηγίες στις <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>Εισαγωγές</a>
-        και στις <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>Αυτόματες
-        Επεξεργασίες</a>.
-    questions:
-      title: Ερωτήσεις;
-      paragraph_1_html: |-
-        Το OpenStreetMap έχει πολλαπλούς πόρους για να μάθετε για το εγχείρημα, να κάνετε
-        ερωτήσεις και να συζητάτε και να τεκμηριώνετε θέματα χαρτογράφησης συνεργατικά.
-        <a href='%{help_url}'>Λάβετε βοήθεια εδώ</a>.
-    start_mapping: Ξεκινήστε τη Χαρτογράφηση
-    add_a_note:
-      title: Δεν Έχετε Χρόνο Για Χαρτογράφηση; Προσθέστε μια Σημείωση!
-      paragraph_1_html: Εάν θέλετε κάτι μικρό να διορθωθεί και δεν έχετε χρόνο να
-        εγγραφείτε και να μάθετε πως να επεξεργάζεστε τον χάρτη, είναι εύκολο να προσθέσετε
-        σημειώσεις.
-      paragraph_2_html: |-
-        Απλά επισκεφτείτε <a href='%{map_url}'>τον χάρτη</a> και πατήστε το εικονίδιο σημείωσης:
-        <span class='icon note'></span>. Αυτό θα προσθέσει έναν δείκτη στο χάρτη, τον οποίο μπορείτε να μετακινήσετε τραβώντας τον. Προσθέστε το μήνυμά σας, κατόπιν πατήστε αποθήκευση, και άλλοι χαρτογράφοι θα το διερευνήσουν.
-  fixthemap:
-    title: Αναφέρετε πρόβλημα / Διορθώστε τον χάρτη
-    how_to_help:
-      title: Πώς να Βοηθήσετε
-      join_the_community:
-        title: Γνωρίστε την κοινότητα
-        explanation_html: Αν έχετε παρατηρήσει ένα πρόβλημα με τα δεδομένα του χάρτη
-          μας, παραδείγματος χάριν ένας δρόμος που λείπει στη διεύθυνσή σας, ο καλύτερος
-          τρόπος να προχωρήσετε είναι να ενταχθείτε στην κοινότητα του OpenStreetMap
-          και να προσθέσετε ή να επισκευάσετε τα δεδομένα από μόνοι σας.
-      add_a_note:
-        instructions_html: |-
-          Απλά κάντε κλικ στο <a class='icon note'></a> ή στο ίδιο εικονίδιο στην οθόνη του χάρτη.
-          Έτσι θα προστεθεί δείκτης στον χάρτη, τον οποίο μπορείτε να μετακινήσετε σέρνοντάς τον.
-          Προσθέστε το μήνυμά σας και, στη συνέχεια, κάντε κλικ στο κουμπί αποθήκευσης, ώστε να μπορούν άλλοι χαρτογράφοι να ερευνήσουν το πρόβλημα.
-    other_concerns:
-      title: Άλλες ανησυχίες
-      explanation_html: Αν ανησυχείτε για το πώς χρησιμοποιούνται τα δεδομένα μας
-        ή σχετικά με τα περιεχόμενα, παρακαλούμε συμβουλευτείτε τη <a href='/copyright'>σελίδα
-        πνευματικών δικαιωμάτων</a> μας για περισσότερες νομικές πληροφορίες ή επικοινωνήστε
-        με την κατάλληλη <a href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>ομάδα
-        εργασίας του OSMF</a>.
-  help_page:
-    title: Βοήθεια
-    introduction: Το OpenStreetMap έχει πολλαπλούς πόρους για να μάθετε για το εγχείρημα,
-      να κάνετε ερωτήσεις, να απαντήσετε σε ερωτήσεις άλλων και να συζητήσετε και
-      να τεκμηριώσετε θέματα χαρτογράφησης συνεργατικά.
-    welcome:
-      url: /welcome
-      title: Καλώς ήλθατε στο OSM
-      description: Ξεκινήστε με αυτές τις σύντομες οδηγίες που καλύπτουν τα βασικά
-        του OpenStreetMap.
-    beginners_guide:
-      url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/El:Beginners%27_guide
-      title: Οδηγός Αρχαρίων
-      description: Οδηγός αρχαρίων διατηρούμενος από την κοινότητα.
-    help:
-      url: https://help.openstreetmap.org/
-      title: help.openstreetmap.org
-      description: Κάντε μία ερώτηση ή αναζητήσετε απαντήσεις στην ιστοσελίδα ερωτήσεων
-        και απαντήσεων του OSM.
-    mailing_lists:
-      title: Λίστες Αλληλογραφίας
-      description: Κάντε μία ερώτηση ή συζητήστε ενδιαφέροντα θέματα σε ένα ευρύ φάσμα
-        τοπικών ή περιφερειακών λιστών αλληλογραφίας.
-    forums:
-      title: Φόρουμ
-      description: Ερωτήσεις και συζητήσεις για όσους προτιμούν μία διεπαφή με στιλ
-        διάρθρωσης κουκκίδων.
-    irc:
-      title: IRC
-      description: Διαδραστική συνομιλία σε πολλές διαφορετικές γλώσσες και για πολλά
-        θέματα.
-    switch2osm:
-      title: switch2osm
-      description: Βοήθεια για εταιρείες και οργανισμούς για μετάβαση σε χάρτες που
-        βασίζονται στο OpenStreetMap και άλλες υπηρεσίες.
-    wiki:
-      url: http://wiki.openstreetmap.org/
-      title: wiki.openstreetmap.org
-      description: Περιηγηθείτε το wiki για επιμελής τεκμηρίωση του OSM.
-  about_page:
-    next: Επόμενη
-    copyright_html: <span>&copy;</span>Συνεισφέροντες<br> του OpenStreetMap
-    used_by: Το %{name} προσφέρει δεδομένα χάρτη σε χιλιάδες ιστότοπους, εφαρμογές
-      κινητού και συσκευές υλικού
-    lede_text: |-
-      Το OpenStreetMap αναπτύσσεται από μια κοινότητα χαρτογράφων που συνεισφέρουν και διατηρούν δεδομένα
-      σχετικά με δρόμους, μονοπάτια, καφετέριες, σιδηροδρομικούς σταθμούς, και πολλά περισσότερα, σε όλον τον κόσμο.
-    local_knowledge_title: Τοπική Γνώση
-    local_knowledge_html: |-
-      Το OpenStreetMap υπογραμμίζει την τοπική γνώση. Οι συνεισφέροντες χρησιμοποιούν αεροφωτογραφίες, συσκευές GPS, και τοπικούς χάρτες χαμηλής τεχνολογίας για να σιγουρευτούν πως το OSM
-      είναι ακριβής και ενημερωμένο.
-    community_driven_title: Βασίζεται Στην Κοινότητα
-    community_driven_html: |-
-      Η κοινότητα του OpenStreetMap είναι ποικίλη, παθιασμένη, και μεγαλώνει κάθε μέρα.
-      Στους συνεισφέροντές μας περιλαμβάνονται ενθουσιώδεις χαρτογράφοι, επαγγελματίες GIS, μηχανικοί
-      που τρέχουν τους εξυπηρετητές OSM, ανθρωπιστές που χαρτογραφούν κατεστραμμένες-πληγείσες περιοχές,
-      και πολλούς περισσότερους.
-      Για να μάθετε περισσότερα για την κοινότητα, ανατρέξτε στα <a href="%{diary_path}">ημερολόγια χρηστών</a>, τα
-      <a href="http://blogs.openstreetmap.org/">ιστολόγια της κοινότητας</a>και
-      την ιστοσελίδα του <a href="http://www.osmfoundation.org/">Ιδρύματος OSM</a>.
-    open_data_title: Ανοικτά Δεδομένα
-    open_data_html: 'Το OpenStreetMap είναι βάση <i>ανοικτών δεδομένων</i>: είστε
-      ελεύθεροι να την χρησιμοποιήστε για οποιονδήποτε σκοπό, εφόσον μνημονεύετε το
-      OpenStreetMap και τους συνεισφέροντές του. Εάν προσαρμόσετε ή αξιοποιήσετε αυτά
-      τα δεδομένα με συγκεκριμένους τρόπους, πρέπει να διανείμετε το αποτέλεσμα μόνο
-      υπό την ίδια άδεια χρήσης. Δείτε τη σελίδα <a href=''%{copyright_path}''>Πνευματικά
-      Δικαιώματα και Άδεια Χρήσης</a> για λεπτομέρειες.'
-    legal_title: Νομικό
-    legal_html: |-
-      Αυτός ο ιστότοπος και πολλές άλλες σχετικές υπηρεσίες λειτουργούν επίσημα από το <a href='http://osmfoundation.org/'>Ίδρυμα OpenStreetMap</a> (OSMF) εκ μέρους της κοινότητας. Η χρήση όλων των υπηρεσιών του OSMF  υπόκειται στην <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy">Πολιτική Αποδεκτής Χρήσης</a> μας και στην <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy">Πολιτική Απορρήτου</a> μας.
-      <br>
-      Παρακαλούμε <a href='http://osmfoundation.org/Contact'>επικοινωνήστε με το OSMF</a> αν έχετε ερωτήματα για άδειες χρήσης, πνευματικά δικαιώματα ή άλλα νομικά θέματα.
-    partners_title: Συνεργάτες
-  notifier:
+  user_mailer:
     diary_comment_notification:
       subject: '[OpenStreetMap] Ο χρήστης %{user} σχολίασε μια καταχώριση ημερολογίου'
       hi: Γεια σας %{to_user},
       header: 'Ο %{from_user} έχει σχολιάσει την καταχώριση ημερολογίου στο OpenStreetMap
         με θέμα %{subject}:'
       footer: Μπορείτε επίσης να διαβάσετε το σχόλιο στο %{readurl} και μπορείτε να
     diary_comment_notification:
       subject: '[OpenStreetMap] Ο χρήστης %{user} σχολίασε μια καταχώριση ημερολογίου'
       hi: Γεια σας %{to_user},
       header: 'Ο %{from_user} έχει σχολιάσει την καταχώριση ημερολογίου στο OpenStreetMap
         με θέμα %{subject}:'
       footer: Μπορείτε επίσης να διαβάσετε το σχόλιο στο %{readurl} και μπορείτε να
-        σχολιάσετε στο %{commenturl} ή να απαντήσετε στο %{replyurl}
+        σχολιάσετε στο %{commenturl} ή να στείλετε μήνυμα στον συγγραφέα στο %{replyurl}
     message_notification:
       hi: Γεια σας %{to_user},
       header: 'Ο χρήστης %{from_user} σάς έχει στείλει ένα μήνυμα μέσω του OpenStreetMap
         με θέμα %{subject}:'
     message_notification:
       hi: Γεια σας %{to_user},
       header: 'Ο χρήστης %{from_user} σάς έχει στείλει ένα μήνυμα μέσω του OpenStreetMap
         με θέμα %{subject}:'
-      footer_html: Μπορείτε επίσης να διαβάσετε το μήνυμα στο %{readurl} και να απαντήσετε
-        στο %{replyurl}
-    friend_notification:
+      footer_html: Μπορείτε επίσης να διαβάσετε το μήνυμα στο %{readurl} και να στείλετε
+        μήνυμα στον συγγραφέα στο %{replyurl}
+    friendship_notification:
+      hi: Γεια σας %{to_user},
       subject: '[OpenStreetMap] Ο χρήστης %{user} σας πρόσθεσε ως φίλο'
       had_added_you: Ο χρήστης %{user} σας πρόσθεσε ως φίλο στο OpenStreetMap.
       see_their_profile: Μπορείτε να δείτε το προφίλ του στο %{userurl}.
       subject: '[OpenStreetMap] Ο χρήστης %{user} σας πρόσθεσε ως φίλο'
       had_added_you: Ο χρήστης %{user} σας πρόσθεσε ως φίλο στο OpenStreetMap.
       see_their_profile: Μπορείτε να δείτε το προφίλ του στο %{userurl}.
@@ -1290,7 +1275,7 @@ el:
       your_gpx_file: Μοιάζει με δικό σας αρχείο GPX
       with_description: με περιγραφή
       and_the_tags: 'και τα παρακάτω χαρακτηριστικά:'
       your_gpx_file: Μοιάζει με δικό σας αρχείο GPX
       with_description: με περιγραφή
       and_the_tags: 'και τα παρακάτω χαρακτηριστικά:'
-      and_no_tags: χωρίς ετικέτες
+      and_no_tags: και χωρίς ετικέτες.
       failure:
         subject: '[OpenStreetMap] Η εισαγωγή GPX απέτυχε'
         failed_to_import: 'Απέτυχε η εισαγωγή. Το σφάλμα είναι:'
       failure:
         subject: '[OpenStreetMap] Η εισαγωγή GPX απέτυχε'
         failed_to_import: 'Απέτυχε η εισαγωγή. Το σφάλμα είναι:'
@@ -1299,15 +1284,17 @@ el:
         more_info_2: 'μπορούν να βρεθούν στο:'
       success:
         subject: '[OpenStreetMap] Η εισαγωγή GPX πέτυχε'
         more_info_2: 'μπορούν να βρεθούν στο:'
       success:
         subject: '[OpenStreetMap] Η εισαγωγή GPX πέτυχε'
-        loaded_successfully: φόρτωσε επιτυχώς με %{trace_points} από %{possible_points}
-          πιθανά σημεία.
+        loaded_successfully:
+          one: φόρτωσε επιτυχώς με %{trace_points} από 1 πιθανό σημείο.
+          other: φόρτωσε επιτυχώς με %{trace_points} από πιθανά %{possible_points}
+            σημεία.
     signup_confirm:
       subject: '[OpenStreetMap] Καλώς ήλθατε στο OpenStreetMap'
       greeting: Γεια σου!
       created: Κάποιος (ας ελπίσουμε εσύ) μόλις δημιούργησε έναν λογαριασμό στο %{site_url}.
       confirm: 'Πριν κάνουμε οτιδήποτε άλλο, πρέπει να επιβεβαιώσουμε ότι η αίτηση
         ήρθε από εσάς, άρα αν το κάνατε εσείς παρακαλώ πατήστε τον παρακάτω σύνδεσμο
     signup_confirm:
       subject: '[OpenStreetMap] Καλώς ήλθατε στο OpenStreetMap'
       greeting: Γεια σου!
       created: Κάποιος (ας ελπίσουμε εσύ) μόλις δημιούργησε έναν λογαριασμό στο %{site_url}.
       confirm: 'Πριν κάνουμε οτιδήποτε άλλο, πρέπει να επιβεβαιώσουμε ότι η αίτηση
         ήρθε από εσάς, άρα αν το κάνατε εσείς παρακαλώ πατήστε τον παρακάτω σύνδεσμο
-        Î³Î¹Î± Î±Î½ επιβεβαιώσετε τον λογαριασμό σας:'
+        Î³Î¹Î± Î½Î± επιβεβαιώσετε τον λογαριασμό σας:'
       welcome: Μετά την επιβεβαίωση του λογαριασμού σας, θα σας δώσουμε κάποιες πρόσθετες
         πληροφορίες για να ξεκινήσετε.
     email_confirm:
       welcome: Μετά την επιβεβαίωση του λογαριασμού σας, θα σας δώσουμε κάποιες πρόσθετες
         πληροφορίες για να ξεκινήσετε.
     email_confirm:
@@ -1317,21 +1304,20 @@ el:
       greeting: Γεια,
       hopefully_you: Κάποιος (ελπίζουμε εσείς) θέλει να αλλάξει την διεύθυνση ηλεκτρονικού
         ταχυδρομείου στο %{server_url} σε %{new_address}.
       greeting: Γεια,
       hopefully_you: Κάποιος (ελπίζουμε εσείς) θέλει να αλλάξει την διεύθυνση ηλεκτρονικού
         ταχυδρομείου στο %{server_url} σε %{new_address}.
-      click_the_link: Εάν είστε εσείς, παρακαλώ πατήστε τον σύνδεσμο από κάτω για
+      click_the_link: Εάν είστε εσείς, παρακαλούμε πατήστε τον σύνδεσμο παρακάτω για
         να επιβεβαιωθεί η αλλαγή.
     email_confirm_html:
       greeting: Γεια,
       hopefully_you: Κάποιος (ελπίζουμε εσείς) θέλει να αλλάξει την διεύθυνση ηλεκτρονικού
         ταχυδρομείου στο %{server_url} σε %{new_address}.
         να επιβεβαιωθεί η αλλαγή.
     email_confirm_html:
       greeting: Γεια,
       hopefully_you: Κάποιος (ελπίζουμε εσείς) θέλει να αλλάξει την διεύθυνση ηλεκτρονικού
         ταχυδρομείου στο %{server_url} σε %{new_address}.
-      click_the_link: Εάν είστε εσείς, παρακαλώ πατήστε τον σύνδεσμο από κάτω για
+      click_the_link: Εάν είστε εσείς, παρακαλούμε πατήστε τον σύνδεσμο παρακάτω για
         να επιβεβαιωθεί η αλλαγή.
     lost_password:
       subject: '[OpenStreetMap] Αίτηση επαναφοράς κωδικού'
     lost_password_plain:
       greeting: Γεια,
       hopefully_you: Κάποιος (πιθανότατα εσείς) έχει ζητήσει επαναφορά του κωδικού
         να επιβεβαιωθεί η αλλαγή.
     lost_password:
       subject: '[OpenStreetMap] Αίτηση επαναφοράς κωδικού'
     lost_password_plain:
       greeting: Γεια,
       hopefully_you: Κάποιος (πιθανότατα εσείς) έχει ζητήσει επαναφορά του κωδικού
-        πρόσβασης του λογαριασμού στο openstreetmap.org που αντιστοιχεί σε αυτήν τη
-        διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου.
+        πρόσβασης του λογαριασμού με αυτό το email στο openstreetmap.org.
       click_the_link: Εάν πρόκειται για σας, κάντε κλικ στον παρακάτω σύνδεσμο για
         να επαναφέρετε τον κωδικό πρόσβασής σας.
     lost_password_html:
       click_the_link: Εάν πρόκειται για σας, κάντε κλικ στον παρακάτω σύνδεσμο για
         να επαναφέρετε τον κωδικό πρόσβασής σας.
     lost_password_html:
@@ -1339,7 +1325,7 @@ el:
       hopefully_you: Κάποιος (πιθανότατα εσείς) έχει ζητήσει επαναφορά του κωδικού
         πρόσβασης του λογαριασμού στο openstreetmap.org που αντιστοιχεί σε αυτήν τη
         διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου.
       hopefully_you: Κάποιος (πιθανότατα εσείς) έχει ζητήσει επαναφορά του κωδικού
         πρόσβασης του λογαριασμού στο openstreetmap.org που αντιστοιχεί σε αυτήν τη
         διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου.
-      click_the_link: Εάν είστε εσείς, παρακαλώ κάντε κλικ στον παρακάτω σύνδεσμο
+      click_the_link: Εάν είστε εσείς, παρακαλούμε κάντε κλικ στον παρακάτω σύνδεσμο
         για να γίνει επαναφορά του κωδικού σας.
     note_comment_notification:
       anonymous: Ανώνυμος χρήστης
         για να γίνει επαναφορά του κωδικού σας.
     note_comment_notification:
       anonymous: Ανώνυμος χρήστης
@@ -1350,7 +1336,7 @@ el:
         subject_other: '[OpenStreetMap] Ο %{commenter} σχολίασε μια σημείωση που σας
           ενδιαφέρει'
         your_note: Ο %{commenter} σχολίασε μία από τις σημειώσεις σας κοντά στο %{place}.
         subject_other: '[OpenStreetMap] Ο %{commenter} σχολίασε μια σημείωση που σας
           ενδιαφέρει'
         your_note: Ο %{commenter} σχολίασε μία από τις σημειώσεις σας κοντά στο %{place}.
-        commented_note: Ο %{commenter} σχολίασε μια σημείωση που έχετε εσείς σχολιάσει.
+        commented_note: Ο %{commenter} σχολίασε μια σημείωση που έχετε σχολιάσει.
           Η σημείωση είναι κοντά σε %{place}.
       closed:
         subject_own: '[OpenStreetMap] Ο %{commenter} επίλυσε μια από τις σημειώσεις
           Η σημείωση είναι κοντά σε %{place}.
       closed:
         subject_own: '[OpenStreetMap] Ο %{commenter} επίλυσε μια από τις σημειώσεις
@@ -1380,20 +1366,20 @@ el:
         subject_other: '[OpenStreetMap] {{GENDER:%{commenter}|Ο|Η}} %{commenter} σχολίασε
           μια ομάδα αλλαγών που σας ενδιαφέρει.'
         your_changeset: '{{GENDER:%{commenter}|Ο|Η}} %{commenter} άφησε ένα σχόλιο
         subject_other: '[OpenStreetMap] {{GENDER:%{commenter}|Ο|Η}} %{commenter} σχολίασε
           μια ομάδα αλλαγών που σας ενδιαφέρει.'
         your_changeset: '{{GENDER:%{commenter}|Ο|Η}} %{commenter} άφησε ένα σχόλιο
-          σε μία από τις ομάδες αλλαγών σας που δημιουργήθηκε στις %{time}.'
+          στις %{time} σε μία από τις ομάδες αλλαγών σας.'
         commented_changeset: '{{GENDER:%{commenter}|Ο|Η}} %{commenter} άφησε ένα σχόλιο
         commented_changeset: '{{GENDER:%{commenter}|Ο|Η}} %{commenter} άφησε ένα σχόλιο
-          σε μία ομάδα αλλαγών χάρτη που παρακολουθείτε δημιουργημένη από {{GENDER:%{changeset_author}|τον|την}}
-          %{changeset_author} στις %{time}.'
+          στις %{time}, σε μία ομάδα αλλαγών που παρακολουθείτε, δημιουργημένη από
+          {{GENDER:%{changeset_author}|τον|την}} %{changeset_author}.'
         partial_changeset_with_comment: με το σχόλιο «%{changeset_comment}»
         partial_changeset_without_comment: χωρίς σχόλιο
       details: Περισσότερες λεπτομέρειες για την ομάδα αλλαγών μπορούν να βρεθούν
         στο %{url}.
       unsubscribe: Για να διαγραφείτε από τις ενημερώσεις αυτής της ομάδας αλλαγών,
         επισκεφθείτε το %{url} και πατήστε "Διαγραφή".
         partial_changeset_with_comment: με το σχόλιο «%{changeset_comment}»
         partial_changeset_without_comment: χωρίς σχόλιο
       details: Περισσότερες λεπτομέρειες για την ομάδα αλλαγών μπορούν να βρεθούν
         στο %{url}.
       unsubscribe: Για να διαγραφείτε από τις ενημερώσεις αυτής της ομάδας αλλαγών,
         επισκεφθείτε το %{url} και πατήστε "Διαγραφή".
-  message:
+  messages:
     inbox:
       title: Εισερχόμενα
     inbox:
       title: Εισερχόμενα
-      my_inbox: Î¤Î± Î\95ιÏ\83εÏ\81Ï\87Ï\8cμενά Î\9cου
+      my_inbox: Î¤Î± ÎµÎ¹Ï\83εÏ\81Ï\87Ï\8cμενα Î¼ου
       outbox: εξερχόμενα
       messages: Έχετε %{new_messages} και %{old_messages}
       new_messages:
       outbox: εξερχόμενα
       messages: Έχετε %{new_messages} και %{old_messages}
       new_messages:
@@ -1404,32 +1390,32 @@ el:
         other: '%{count} παλιά μηνύματα'
       from: Από
       subject: Θέμα
         other: '%{count} παλιά μηνύματα'
       from: Από
       subject: Θέμα
-      date: Ημ/νία
-      no_messages_yet: Δεν έχετε μηνύματα ακόμα. Γιατί δεν έρχεστε σε επαφή με μερικά
-        από τα %{people_mapping_nearby_link}?
+      date: Ημερομηνία
+      no_messages_yet_html: Δεν έχετε μηνύματα ακόμα. Γιατί δεν έρχεστε σε επαφή με
+        Î¼ÎµÏ\81ικά Î±Ï\80Ï\8c Ï\84α %{people_mapping_nearby_link}?
       people_mapping_nearby: άτομα που χαρτογραφούν κοντά σας
     message_summary:
       unread_button: Σήμανση ως αδιάβαστο
       read_button: Σήμανση ως διαβασμένο
       reply_button: Απάντηση
       people_mapping_nearby: άτομα που χαρτογραφούν κοντά σας
     message_summary:
       unread_button: Σήμανση ως αδιάβαστο
       read_button: Σήμανση ως διαβασμένο
       reply_button: Απάντηση
-      delete_button: Διαγραφή
+      destroy_button: Διαγραφή
     new:
       title: Αποστολή μηνύματος
     new:
       title: Αποστολή μηνύματος
-      send_message_to: Αποστολή νέου μηνύματος προς %{name}
+      send_message_to_html: Αποστολή νέου μηνύματος προς %{name}
       subject: Θέμα
       subject: Θέμα
-      body: Κείμενο
-      send_button: Αποστολή
+      body: Κύριο μέρος
       back_to_inbox: Επιστροφή στα εισερχόμενα
       back_to_inbox: Επιστροφή στα εισερχόμενα
+    create:
       message_sent: Αποστολή μηνύματος
       message_sent: Αποστολή μηνύματος
-      limit_exceeded: Έχετε στείλει πολλά μηνύματα πρόσφατα. Παρακαλώ περιμένετε λίγο
-        πριν δοκιμάσετε να στείλετε ξανά.
+      limit_exceeded: Έχετε στείλει πολλά μηνύματα πρόσφατα. Παρακαλούμε περιμένετε
+        λίγο πριν δοκιμάσετε να στείλετε ξανά.
     no_such_message:
       title: Κανένα τέτοιο μήνυμα
       heading: Κανένα τέτοιο μήνυμα
       body: Λυπάμαι δεν υπάρχει μήνυμα με αυτό το αναγνωριστικό.
     outbox:
       title: Εξερχόμενα
     no_such_message:
       title: Κανένα τέτοιο μήνυμα
       heading: Κανένα τέτοιο μήνυμα
       body: Λυπάμαι δεν υπάρχει μήνυμα με αυτό το αναγνωριστικό.
     outbox:
       title: Εξερχόμενα
-      my_inbox: Τα %{inbox_link} μου
+      my_inbox_html: Τα %{inbox_link} μου
       inbox: εισερχόμενα
       outbox: εξερχόμενα
       messages:
       inbox: εισερχόμενα
       outbox: εξερχόμενα
       messages:
@@ -1437,34 +1423,199 @@ el:
         other: Έχετε %{count} απεσταλμένα μηνύματα
       to: Προς
       subject: Θέμα
         other: Έχετε %{count} απεσταλμένα μηνύματα
       to: Προς
       subject: Θέμα
-      date: Ημ/νία
-      no_sent_messages: Δεν έχετε στείλει κανένα μήνυμα ακόμα. Γιατί δεν έρχεστε σε
-        επαφή με μερικά %{people_mapping_nearby_link}?
+      date: Ημερομηνία
+      no_sent_messages_html: Δεν έχετε στείλει κανένα μήνυμα ακόμα. Γιατί δεν έρχεστε
+        σε επαφή με μερικά %{people_mapping_nearby_link}?
       people_mapping_nearby: άτομα που χαρτογραφούν κοντά σας
     reply:
       wrong_user: Έχετε συνδεθεί ως «%{user}» αλλά το μήνυμα που ζητάτε να απαντήσετε
       people_mapping_nearby: άτομα που χαρτογραφούν κοντά σας
     reply:
       wrong_user: Έχετε συνδεθεί ως «%{user}» αλλά το μήνυμα που ζητάτε να απαντήσετε
-        δεν έχει σταλεί σε αυτόν το χρήστη. Παρακαλώ συνδεθείτε με το σωστό όνομα
+        δεν έχει σταλεί σε αυτόν το χρήστη. Παρακαλούμε συνδεθείτε με το σωστό όνομα
         χρήστη ώστε να μπορέσετε να απαντήσετε.
         χρήστη ώστε να μπορέσετε να απαντήσετε.
-    read:
+    show:
       title: Ανάγνωση μηνύματος
       from: Από
       subject: Θέμα
       title: Ανάγνωση μηνύματος
       from: Από
       subject: Θέμα
-      date: Ημ/νία
+      date: Ημερομηνία
       reply_button: Απάντηση
       unread_button: Σήμανση ως αδιάβαστο
       reply_button: Απάντηση
       unread_button: Σήμανση ως αδιάβαστο
+      destroy_button: Διαγραφή
       back: Επιστροφή
       to: Προς
       wrong_user: Έχετε συνδεθεί ως «%{user}» αλλά το μήνυμα που ζητάτε να διαβάσετε
         δεν έχει σταλεί σε εσάς ούτε από εσάς. Παρακαλώ συνδεθείτε με το σωστό όνομα
         χρήστη ώστε να μπορέσετε να το διαβάσετε.
     sent_message_summary:
       back: Επιστροφή
       to: Προς
       wrong_user: Έχετε συνδεθεί ως «%{user}» αλλά το μήνυμα που ζητάτε να διαβάσετε
         δεν έχει σταλεί σε εσάς ούτε από εσάς. Παρακαλώ συνδεθείτε με το σωστό όνομα
         χρήστη ώστε να μπορέσετε να το διαβάσετε.
     sent_message_summary:
-      delete_button: Διαγραφή
+      destroy_button: Διαγραφή
     mark:
     mark:
-      as_read: Î¤Î¿ Î¼Î®Î½Ï\85μα Ï\83ημειÏ\8eθηκε Ï\89Ï\82 Î´Î¹Î±Î²Î±σμένο
-      as_unread: Î¤Î¿ Î¼Î®Î½Ï\85μα Ï\83ημειÏ\8eθηκε Ï\89Ï\82 Î±Î´Î¹Î¬Î²Î±Ï\83Ï\84ο
-    delete:
-      deleted: Το μήνυμα διαγράφηκε
+      as_read: Î¤Î¿ Î¼Î®Î½Ï\85μα Ï\83ημειÏ\8eθηκε Ï\89Ï\82 Î±Î½Î±Î³Î½Ï\89σμένο
+      as_unread: Î¤Î¿ Î¼Î®Î½Ï\85μα Ï\83ημειÏ\8eθηκε Ï\89Ï\82 Î¼Î· Î±Î½Î±Î³Î½Ï\89Ï\83μένο
+    destroy:
+      destroyed: Το μήνυμα διαγράφηκε
   site:
   site:
+    about:
+      next: Επόμενη
+      copyright_html: Συνεισφέροντες του <span>&copy;</span>OpenStreetMap<br>
+      used_by_html: Το %{name} προσφέρει δεδομένα χάρτη σε χιλιάδες ιστότοπους, εφαρμογές
+        κινητού και συσκευές υλικού
+      lede_text: Το OpenStreetMap αναπτύσσεται από μια κοινότητα χαρτογράφων που συνεισφέρουν
+        και διατηρούν δεδομένα σχετικά με δρόμους, μονοπάτια, καφετέριες, σιδηροδρομικούς
+        σταθμούς και πολλά περισσότερα, σε όλον τον κόσμο.
+      local_knowledge_title: Τοπική γνώση
+      local_knowledge_html: Το OpenStreetMap τονίζει την τοπική γνώση. Οι συνεισφέροντες
+        χρησιμοποιούν αεροφωτογραφίες, συσκευές GPS και τοπικούς χάρτες χαμηλής τεχνολογίας
+        για να σιγουρευτούν πως το OSM είναι ακριβής και ενημερωμένο.
+      community_driven_title: Βασίζεται στην κοινότητα
+      community_driven_html: |-
+        Η κοινότητα του OpenStreetMap είναι ποικίλη, παθιασμένη, και μεγαλώνει κάθε μέρα.
+        Στους συνεισφέροντες μας περιλαμβάνονται ενθουσιώδεις χαρτογράφοι, επαγγελματίες GIS, μηχανικοί που τρέχουν τους εξυπηρετητές OSM, ανθρωπιστές που χαρτογραφούν κατεστραμμένες-πληγείσες περιοχές και πολλούς περισσότερους.
+        Για να μάθετε περισσότερα για την κοινότητα, ανατρέξτε στα <a href="%{diary_path}">ημερολόγια χρηστών</a>, τα
+        <a href="https://blogs.openstreetmap.org/">ιστολόγια της κοινότητας</a> και
+        την ιστοσελίδα του <a href="https://www.osmfoundation.org/">Ιδρύματος OSM</a>.
+      open_data_title: Ανοικτά Δεδομένα
+      open_data_html: 'Το OpenStreetMap είναι βάση <i>ανοικτών δεδομένων</i>: είστε
+        ελεύθεροι να την χρησιμοποιήστε για οποιονδήποτε σκοπό, εφόσον μνημονεύετε
+        το OpenStreetMap και τους συνεισφέροντές του. Εάν προσαρμόσετε ή αξιοποιήσετε
+        αυτά τα δεδομένα με συγκεκριμένους τρόπους, πρέπει να διανείμετε το αποτέλεσμα
+        μόνο υπό την ίδια άδεια χρήσης. Δείτε τη σελίδα <a href=''%{copyright_path}''>Πνευματικά
+        Δικαιώματα και Άδεια Χρήσης</a> για λεπτομέρειες.'
+      legal_title: Νομικό
+      legal_1_html: Αυτός ο ιστότοπος και πολλές άλλες σχετικές υπηρεσίες λειτουργούν
+        επίσημα από το <a href='https://osmfoundation.org/'>Ίδρυμα OpenStreetMap</a>
+        (OSMF) εκ μέρους της κοινότητας. Η χρήση όλων των υπηρεσιών του OSMF  υπόκειται
+        στους <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Terms_of_Use">Όρους Χρήσης</a>,
+        στην <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy">Πολιτική
+        Αποδεκτής Χρήσης</a> και στην <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy">Πολιτική
+        Απορρήτου</a> μας.
+      legal_2_html: |-
+        Παρακαλούμε <a href='https://osmfoundation.org/Contact'>επικοινωνήστε με το OSMF</a>
+        αν έχετε ερωτήματα για άδειες χρήσης, πνευματικά δικαιώματα ή άλλα νομικά θέματα.
+        <br>
+        Το OpenStreetMap, το λογότυπο με το μεγεθυντικό φακό και το «State of the Map» είναι <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">κατατεθέντα σήματα του OSMF</a>.
+      partners_title: Συνεργάτες
+    copyright:
+      foreign:
+        title: Σχετικά με αυτήν τη μετάφραση
+        html: Σε περίπτωση διένεξης μεταξύ αυτής της μεταφρασμένης σελίδας και %{english_original_link},
+          η Αγγλική σελίδα θα προτιμηθεί
+        english_link: της πρωτότυπης Αγγλικής
+      native:
+        title: Σχετικά με αυτήν τη σελίδα
+        html: Προβάλλετε η αγγλική έκδοση της σελίδας πνευματικών δικαιωμάτων. Μπορείτε
+          να επιστρέψετε στην %{native_link} της σελίδας ή να σταματήσετε να διαβάζετε
+          για τα πνευματικά δικαιώματα και να %{mapping_link}.
+        native_link: ελληνική έκδοση
+        mapping_link: αρχίστε τη χαρτογράφηση
+      legal_babble:
+        title_html: Πνευματικά δικαιώματα και άδεια χρήσης
+        intro_1_html: |-
+          Το OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">&reg;</a></sup> είναι βάση <i>ανοικτών δεδομένων</i> αδειοδοτημένα υπό την <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data Commons Open Database License</a> (ODbL) από το <a
+          href="https://osmfoundation.org/">Ίδρυμα OpenStreetMap</a> (OSMF).
+        intro_2_html: Είστε ελεύθεροι να αντιγράψετε, να διανείμετε, μεταδώσετε και
+          προσαρμόσετε τα δεδομένα μας εφόσον κάνετε αναφορά στο OpenStreetMap και
+          στους συνεισφέροντές του. Εάν τροποποιήσετε ή αξιοποιήσετε τα δεδομένα μας,
+          μπορείτε να διανείμετε το αποτέλεσμα μόνο σύμφωνα με την ίδια άδεια. Ο πλήρης
+          <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">νομικός κώδικας</a>
+          εξηγεί τα δικαιώματα και τις υποχρεώσεις.
+        intro_3_1_html: |-
+          Η τεκμηρίωση μας, αδειοδοτείται υπό την άδεια <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
+          Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> (CC BY-SA 2.0).
+        credit_title_html: Πως να κάνετε αναφορά στο OpenStreetMap
+        credit_1_html: Απαιτείται να χρησιμοποιείτε την αναφορά στο &ldquo;&copy;
+          Συνεισφέροντες του OpenStreetMap&rdquo;.
+        credit_2_1_html: |-
+          Επίσης πρέπει να κάνετε σαφές ότι τα δεδομένα διατίθενται υπό την άδεια Open Database License και αν χρησιμοποιείτε τα πλακίδια χάρτη, ότι η χαρτογραφία είναι υπό την άδεια CC-BY-SA. Μπορείτε να το κάνετε αυτό με σύνδεσμο σε <a href="https://www.openstreetmap.org/copyright">αυτήν τη σελίδα δικαιωμάτων</a>.
+          Εναλλακτικά και σαν προαπαιτούμενο εάν διαμοιράζετε δεδομένα OSM, μπορείτε να δώσετε απευθείας σύνδεσμο προς τις άδειες. Σε μέσα στα οποία οι σύνδεσμοι δεν είναι εφικτοί (π.χ. εκτυπώσεις), προτείνουμε να κατευθύνετε τους αναγνώστες σας στο openstreetmap.org (ίσως επεκτείνοντας το «OpenStreetMap» σε αυτήν τη πλήρη διεύθυνση), προς opendatacommons.org και αναλόγως στο creativecommons.org.
+        credit_3_1_html: "Τα πλακίδια χάρτη του &ldquo;standard style&rdquo; στο www.openstreetmap.org
+          είναι μια Παραγώμενη Εργασία από το Ίδρυμα OpenStreetMap με χρήση δεδομένων
+          OpenStreetMap \nυπό την άδεια Open Database License. Αν χρησιμοποιείτε αυτά
+          τα πλακίδια, παρακαλώ χρησιμοποιήστε την ακόλουθη απόδοση: \n&ldquo;Βασικός
+          χάρτης και δεδομένα από το OpenStreetMap και το Ίδρυμα OpenStreetMap&rdquo;."
+        credit_4_html: |-
+          Για έναν ηλεκτρονικά εμφανιζόμενο χάρτη, η αναφορά θα πρέπει να εμφανίζεται στη γωνία του χάρτη.
+          Για παράδειγμα:
+        attribution_example:
+          alt: Παράδειγμα του πως αναφέρεται το OpenStreetMap σε μια ιστοσελίδα
+          title: Παράδειγμα αναφοράς δημιουργού
+        more_title_html: Μαθαίνοντας περισσότερα
+        more_1_html: |-
+          Διαβάστε περισσότερα σχετικά με τη χρήση των δεδομένων μας και πώς να μας μνημονεύσετε στην
+          <a href="https://osmfoundation.org/Licence">σελίδα Άδειας OSMF</a>.
+        more_2_html: |-
+          Παρόλο που το OpenStreetMap αποτελείται από ανοικτά δεδομένα, δεν μπορούμε να προσφέρουμε ένα
+          δωρεάν API χαρτών για τρίτους προγραμματιστές.
+          Δείτε τις πολιτικές χρήσης μας για <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api">το API</a>,
+          <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles">τα πλακίδια </a>
+          και για <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim">το Nominatim</a>.
+        contributors_title_html: Οι συνεισφέροντές μας
+        contributors_intro_html: 'Οι συνεισφέροντες μας είναι χιλιάδες άτομα. Επίσης
+          έχουμε περιλάβει δεδομένα ανοικτής άδειας από εθνικές υπηρεσίες χαρτογράφησης
+          και άλλες πηγές, μεταξύ αυτών:'
+        contributors_at_html: |-
+          <strong>Αυστρία</strong>: Περιέχει δεδομένα από τα
+          <a href="https://data.wien.gv.at/">Stadt Wien</a> (υπό  <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>),
+          <a href="https://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a> και
+          Land Tirol (υπό <a href="https://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC BY AT με τροποποιήσεις</a>).
+        contributors_au_html: |-
+          <strong>Αυστραλία</strong>: Περιέχει δεδομένα από
+          <a href="https://www.psma.com.au/psma-data-copyright-and-disclaimer">PSMA Australia Limited</a>
+          με άδεια από το Commonwealth of Australia υπό
+          <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a>.
+        contributors_ca_html: |-
+          <strong>Καναδάς</strong>: Περιέχει δεδομένα από τα
+          GeoBase®, GeoGratis (© Τμήμα Φυσικών
+          Πόρων Καναδά), CanVec (© Τμήμα Φυσικών
+          Πόρων Καναδά) και StatCan (Γεωγραφική Διαίρεση,
+          Στατιστική Υπηρεσία Καναδά).
+        contributors_fi_html: "<strong>Φινλανδία</strong>: Περιέχει δεδομένα από το
+          National Land Survey of Finland's Topographic Database\nκαι άλλα datasets,
+          υπό την \n<a href=\"https://www.maanmittauslaitos.fi/en/opendata-licence-version1\">NLSFI
+          Άδεια</a>."
+        contributors_fr_html: '<strong>Γαλλία</strong>: Περιέχει δεδομένα που προέρχονται
+          από το Direction Générale des Impôts.'
+        contributors_nl_html: '<strong>Ολλανδία</strong>: Περιέχει δεδομένα που προέρχονται
+          από το AND &copy; 2007 (<a href="https://www.and.com">www.and.com</a>)'
+        contributors_nz_html: |-
+          <strong>Νέα Ζηλανδία</strong>: Περιέχει δεδομένα που πηγάζουν <a href="https://data.linz.govt.nz/">Υπηρεσία Δεδομένων LINZ </a> και
+          είναι αδειοδοτημένα για επαναχρησιμοποίηση υπό την άδεια
+          <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a>.
+        contributors_si_html: |-
+          <strong>Σλοβενία</strong>: Περιέχει δεδομένα από την
+          <a href="http://www.gu.gov.si/en/">Αρχή Τοπογραφίας και Χαρτογράφησης</a> και το <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Υπουργείο Γεωργίας, Δασών και Τροφίμων</a>
+          (δημόσιες πληροφορίες της Σλοβενίας).
+        contributors_es_html: |-
+          <strong>Ισπανία</strong>: Περιέχει δεδομένα από το
+          εθνικό γεωγραφικό ινστιτούτο Ισπανίας (<a href="http://www.ign.es/">IGN</a>) και το
+          Εθνικό σύστημα χαρτογράφησης (<a href="http://www.scne.es/">SCNE</a>)
+          αδειοδοτημένο για χρήση υπό <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a>.
+        contributors_za_html: |-
+          <strong>Νότια Αφρική</strong>: Περιέχει δεδομένα που προέρχονται από το
+          <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
+          National Geo-Spatial Information</a>, Πνευματικό δικαίωμα χώρας κατοχυρωμένο.
+        contributors_gb_html: |-
+          <strong>Ηνωμένο Βασίλειο</strong>: Περιέχει δεδομένα
+          της Ordnance Survey &copy; Crown πνευματικά δικαιώματα και δικαιώματα βάσης δεδομένων
+          2010-19.
+        contributors_footer_1_html: |-
+          Για περισσότερες λεπτομέρειες σχετικά με αυτές, και άλλες πηγές που χρησιμοποιήθηκαν
+          για να βελτιώσουν το OpenStreetMap, παρακαλούμε δείτε τη σελίδα <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">Συνεισφέροντες</a> στο OpenStreetMap Wiki.
+        contributors_footer_2_html: Η συμπερίληψη δεδομένων στο OpenStreetMap δεν
+          συνεπάγεται ότι ο αρχικός πάροχος δεδομένων εγκρίνει το OpenStreetMap, παρέχει
+          οποιαδήποτε εγγύηση ή αποδέχεται καμία ευθύνη.
+        infringement_title_html: Παραβιάσεις πνευματικών δικαιωμάτων
+        infringement_1_html: Υπενθυμίζουμε στους συνεισφέροντες του OSM να μην προσθέτουν
+          δεδομένα από πηγές με πνευματικά δικαιώματα (π.χ. Google Maps η έντυπους
+          χάρτες) χωρίς την προηγούμενη άδεια από τους ιδιοκτήτες των δικαιωμάτων.
+        infringement_2_html: Εάν πιστεύετε ότι προστέθηκε παράνομα υλικό που προστατεύεται
+          από πνευματικά δικαιώματα στη βάση δεδομένων του OpenStreetMap ή σε αυτόν
+          τον ιστότοπο, παρακαλούμε απευθυνθείτε στη <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">
+          διαδικασία απομάκρυνσης </a> ή καταθέστε άμεσα μια αίτηση στην <a href="https://dmca.openstreetmap.org/">on-line
+          σελίδα αιτήσεων</a>.
+        trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Εμπορικά σήματα
+        trademarks_1_html: Το OpenStreetMap, το λογότυπο με το μεγεθυντικό φακό και
+          το «State of the Map» είναι σήματα κατατεθέντα του Ιδρύματος OpenStreetMap.
+          Αν έχετε ερωτήσεις σχετικά με τη χρήση των σημάτων, παρακαλούμε επισκεφθείτε
+          το <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">Πολιτική
+          Εμπορικών Σημάτων</a>.
     index:
       js_1: Είτε χρησιμοποιείτε πρόγραμμα περιήγησης που δεν υποστηρίζει JavaScript
         ή έχετε απενεργοποιήσει την JavaScript.
     index:
       js_1: Είτε χρησιμοποιείτε πρόγραμμα περιήγησης που δεν υποστηρίζει JavaScript
         ή έχετε απενεργοποιήσει την JavaScript.
@@ -1479,24 +1630,139 @@ el:
         έχουν φορτωθεί και η επιλογή τηλεχειρισμού είναι ενεργή
     edit:
       not_public: Δεν έχετε ορίσει τις επεξεργασίες σας να είναι δημόσιες.
         έχουν φορτωθεί και η επιλογή τηλεχειρισμού είναι ενεργή
     edit:
       not_public: Δεν έχετε ορίσει τις επεξεργασίες σας να είναι δημόσιες.
-      not_public_description: Δεν μπορείτε πλέον να επεξεργαστείτε το χάρτη αν δεν
-        το κάνετε. Μπορείτε να κάνετε τις επεξεργασίες σας δημόσιες από την %{user_page}.
-      user_page_link: Ï\83ελίδα Ï\83αÏ\82 Ï\87Ï\81ήÏ\83Ï\84η
+      not_public_description_html: Δεν μπορείτε πλέον να επεξεργαστείτε το χάρτη αν
+        δεν το κάνετε. Μπορείτε να κάνετε τις επεξεργασίες σας δημόσιες από την %{user_page}.
+      user_page_link: σελίδα χρήστη
       anon_edits_link_text: Μάθετε γιατί συμβαίνει αυτό.
       anon_edits_link_text: Μάθετε γιατί συμβαίνει αυτό.
-      flash_player_required: Χρειάζεστε Flash player για να χρησιμοποιήσετε το Potlatch,
-        το Flash πρόγραμμα επεξεργασίας του OpenStreetMap. Μπορείτε να <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">κάνετε
-        λήψη του Flash Player από την τοποθεσία Adobe.com</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Πολλές
+      flash_player_required_html: Χρειάζεστε Flash player για να χρησιμοποιήσετε το
+        Potlatch, το Flash πρόγραμμα επεξεργασίας του OpenStreetMap. Μπορείτε να <a
+        href=https://get.adobe.com/flashplayer/">κάνετε λήψη του Flash Player από
+        την τοποθεσία Adobe.com</a>. <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Πολλές
         άλλες επιλογές</a> είναι επίσης διαθέσιμες για επεξεργασία στο OpenStreetMap.
       potlatch_unsaved_changes: Έχετε μη αποθηκευμένες αλλαγές. (Για να αποθηκεύσετε
         στο Potlatch, πρέπει να αποεπιλέξτε οποιαδήποτε διαδρομή ή κόμβο, αν επεξεργάζεστε
         σε ζωντανή λειτουργία, ή απλά πατήστε «Αποθήκευση» εάν έχετε κουμπί αποθήκευσης.)
       potlatch2_not_configured: Το Potlatch 2 δεν έχει ρυθμιστεί - παρακαλούμε δείτε
         άλλες επιλογές</a> είναι επίσης διαθέσιμες για επεξεργασία στο OpenStreetMap.
       potlatch_unsaved_changes: Έχετε μη αποθηκευμένες αλλαγές. (Για να αποθηκεύσετε
         στο Potlatch, πρέπει να αποεπιλέξτε οποιαδήποτε διαδρομή ή κόμβο, αν επεξεργάζεστε
         σε ζωντανή λειτουργία, ή απλά πατήστε «Αποθήκευση» εάν έχετε κουμπί αποθήκευσης.)
       potlatch2_not_configured: Το Potlatch 2 δεν έχει ρυθμιστεί - παρακαλούμε δείτε
-        http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port
+        https://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port
       potlatch2_unsaved_changes: Έχετε μη αποθηκευμένες αλλαγές. (Για να αποθηκεύσετε
         στο Potlatch 2, πρέπει να κάνετε κλικ στο «Αποθήκευση».)
       id_not_configured: Ο iD δεν έχει ρυθμιστεί
       no_iframe_support: Ο περιηγητής σας δεν υποστηρίζει το στοιχείο iframe του HTML,
         που είναι απαραίτητο για αυτήν την λειτουργία.
       potlatch2_unsaved_changes: Έχετε μη αποθηκευμένες αλλαγές. (Για να αποθηκεύσετε
         στο Potlatch 2, πρέπει να κάνετε κλικ στο «Αποθήκευση».)
       id_not_configured: Ο iD δεν έχει ρυθμιστεί
       no_iframe_support: Ο περιηγητής σας δεν υποστηρίζει το στοιχείο iframe του HTML,
         που είναι απαραίτητο για αυτήν την λειτουργία.
+    export:
+      title: Εξαγωγή
+      area_to_export: Περιοχή προς εξαγωγή
+      manually_select: Χειροκίνητη επιλογή διαφορετικής περιοχής
+      format_to_export: Μορφή προς εξαγωγή
+      osm_xml_data: Δεδομένα OpenStreetMap σε μορφή XML
+      map_image: Εικόνα χάρτη (δείχνει τυπικό στρώμα)
+      embeddable_html: Ενσωματούμενη HTML
+      licence: Άδεια
+      export_details_html: Τα δεδομένα του OpenStreetMap είναι αδειοδοτημένα υπό την
+        <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open Data Commons
+        Open Database License</a> (ODbL).
+      too_large:
+        advice: 'Αν η εξαγωγή αποτυγχάνει, παρακαλούμε δοκιμάστε μία από τις πηγές
+          που αναφέρονται παρακάτω:'
+        body: 'Αυτή η περιοχή είναι πολύ μεγάλη για να εξαχθεί ως δεδομένα OpenStreetMap
+          XML. Παρακαλούμε κάνετε μεγέθυνση, επιλέξτε μικρότερη περιοχή, ή χρησιμοποιήστε
+          μία από της ακόλουθες πηγές για μαζικές λήψεις δεδομένων:'
+        planet:
+          title: Πλανήτης OSM
+          description: Τακτικά-ενημερωμένα αντίγραφα της πλήρης βάσης δεδομένων του
+            OpenStreetMap
+        overpass:
+          title: Overpass API
+          description: Λήψη αυτού του πλαισίου οριοθέτησης από ένα καθρέφτη της βάσης
+            δεδομένων του OpenStreetMap
+        geofabrik:
+          title: Λήψεις Geofabrik
+          description: Τακτικά-ενημερωμένες εξαγωγές ηπείρων, χωρών και επιλεγμένων
+            πόλεων
+        metro:
+          title: Εξαγωγές Metro
+          description: Εξαγωγές για μεγάλες πόλεις του κόσμου και τις γύρω περιοχές
+        other:
+          title: Άλλες πηγές
+          description: Επιπλέον πηγές απαριθμούνται στο wiki του OpenStreetMap
+      options: Επιλογές
+      format: Μορφοποίηση
+      scale: Κλίμακα
+      max: μέγιστο
+      image_size: Μέγεθος εικόνας
+      zoom: Εστίαση
+      add_marker: Προσθέστε ένα δείκτη στο χάρτη
+      latitude: 'Γεω. Πλ:'
+      longitude: 'Γεω. Μη.:'
+      output: Απόδοση
+      paste_html: Επικόλληση HTML για ενσωμάτωση στην ιστοσελίδα
+      export_button: Εξαγωγή
+    fixthemap:
+      title: Αναφέρετε πρόβλημα / Διορθώστε τον χάρτη
+      how_to_help:
+        title: Πώς να Βοηθήσετε
+        join_the_community:
+          title: Γνωρίστε την κοινότητα
+          explanation_html: Αν έχετε παρατηρήσει ένα πρόβλημα με τα δεδομένα του χάρτη
+            μας, παραδείγματος χάριν ένας δρόμος που λείπει στη διεύθυνσή σας, ο καλύτερος
+            τρόπος να προχωρήσετε είναι να ενταχθείτε στην κοινότητα του OpenStreetMap
+            και να προσθέσετε ή να επισκευάσετε τα δεδομένα από μόνοι σας.
+        add_a_note:
+          instructions_html: |-
+            Απλά κάντε κλικ στο <a class='icon note'></a> ή στο ίδιο εικονίδιο στην οθόνη του χάρτη.
+            Έτσι θα προστεθεί δείκτης στον χάρτη, τον οποίο μπορείτε να μετακινήσετε σύροντας τον.
+            Προσθέστε το μήνυμά σας και στη συνέχεια, κάντε κλικ στο κουμπί αποθήκευσης, ώστε να μπορούν άλλοι χαρτογράφοι να ερευνήσουν το πρόβλημα.
+      other_concerns:
+        title: Άλλες ανησυχίες
+        explanation_html: Αν ανησυχείτε για το πώς χρησιμοποιούνται τα δεδομένα μας
+          ή σχετικά με τα περιεχόμενα, παρακαλούμε συμβουλευτείτε τη <a href='/copyright'>σελίδα
+          πνευματικών δικαιωμάτων</a> μας για περισσότερες νομικές πληροφορίες ή επικοινωνήστε
+          με την κατάλληλη <a href='https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>ομάδα
+          εργασίας του OSMF</a>.
+    help:
+      title: Βοήθεια
+      introduction: Το OpenStreetMap έχει πολλαπλούς πόρους για να μάθετε για το εγχείρημα,
+        να κάνετε ερωτήσεις, να απαντήσετε σε ερωτήσεις άλλων και να συζητήσετε και
+        να τεκμηριώσετε θέματα χαρτογράφησης συνεργατικά.
+      welcome:
+        url: /welcome
+        title: Καλώς ήλθατε στο OpenStreetMap
+        description: Ξεκινήστε με αυτές τις σύντομες οδηγίες που καλύπτουν τα βασικά
+          του OpenStreetMap.
+      beginners_guide:
+        url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/El:Beginners%27_guide
+        title: Οδηγός Αρχαρίων
+        description: Οδηγός αρχαρίων διατηρούμενος από την κοινότητα.
+      help:
+        url: https://help.openstreetmap.org/
+        title: Κοινότητα βοήθειας
+        description: Κάντε μία ερώτηση ή αναζητήσετε απαντήσεις στην ιστοσελίδα ερωτήσεων
+          και απαντήσεων του OpenStreetMap.
+      mailing_lists:
+        title: Λίστες Αλληλογραφίας
+        description: Κάντε μία ερώτηση ή συζητήστε ενδιαφέροντα θέματα σε ένα ευρύ
+          φάσμα τοπικών ή περιφερειακών λιστών αλληλογραφίας.
+      forums:
+        title: Φόρουμ
+        description: Ερωτήσεις και συζητήσεις για όσους προτιμούν μία διεπαφή με στιλ
+          διάρθρωσης κουκκίδων.
+      irc:
+        title: IRC
+        description: Διαδραστική συνομιλία σε πολλές διαφορετικές γλώσσες και για
+          πολλά θέματα.
+      switch2osm:
+        title: switch2osm
+        description: Βοήθεια για εταιρείες και οργανισμούς για μετάβαση σε χάρτες
+          που βασίζονται στο OpenStreetMap και άλλες υπηρεσίες.
+      welcomemat:
+        url: https://welcome.openstreetmap.org/
+        title: Για τις Οργανώσεις
+        description: Για μια οργάνωση που κάνει σχέδια για το OpenStreetMap? Βρείτε
+          ότι χρειάζεται στο Welcome Mat.
+      wiki:
+        url: https://wiki.openstreetmap.org/
+        title: OpenStreetMap Wiki
+        description: Περιηγηθείτε το wiki για επιμελής τεκμηρίωση του OpenStreetMap.
     sidebar:
       search_results: Αποτελέσματα Αναζήτησης
       close: Κλείσιμο
     sidebar:
       search_results: Αποτελέσματα Αναζήτησης
       close: Κλείσιμο
@@ -1506,9 +1772,10 @@ el:
       get_directions_title: Βρείτε οδηγίες μεταξύ δύο σημείων
       from: Από
       to: Προς
       get_directions_title: Βρείτε οδηγίες μεταξύ δύο σημείων
       from: Από
       to: Προς
-      where_am_i: Î Î¿Ï\8d ÎµÎ¯Î¼Î±Î¹;
+      where_am_i: Î Î¿Ï\8d ÎµÎ¯Î½Î±Î¹ Î±Ï\85Ï\84Ï\8c;
       where_am_i_title: Περιέγραψε την τωρινή τοποθεσία με χρήση της μηχανής αναζήτησης
       submit_text: Μετάβαση
       where_am_i_title: Περιέγραψε την τωρινή τοποθεσία με χρήση της μηχανής αναζήτησης
       submit_text: Μετάβαση
+      reverse_directions_text: Αντίστροφες κατευθύνσεις
     key:
       table:
         entry:
     key:
       table:
         entry:
@@ -1583,7 +1850,7 @@ el:
       edit: Επεξεργασία
       preview: Προεπισκόπηση
     markdown_help:
       edit: Επεξεργασία
       preview: Προεπισκόπηση
     markdown_help:
-      title_html: Αναλύεται με το <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
+      title_html: Αναλύεται με το <a href="https://kramdown.gettalong.org/quickref.html">kramdown</a>
       headings: Επικεφαλίδες
       heading: Επικεφαλίδα
       subheading: Υποκεφαλίδα
       headings: Επικεφαλίδες
       heading: Επικεφαλίδα
       subheading: Υποκεφαλίδα
@@ -1596,48 +1863,79 @@ el:
       image: Εικόνα
       alt: Εναλ. κείμενο
       url: Διεύθυνση URL
       image: Εικόνα
       alt: Εναλ. κείμενο
       url: Διεύθυνση URL
-  trace:
+    welcome:
+      title: Καλώς ήρθατε!
+      introduction_html: Σας καλωσορίζουμε στο OpenStreetMap, τον ελεύθερο και επεξεργάσιμο
+        χάρτη του κόσμου. Τώρα που έχετε εγγραφεί, είστε πανέτοιμοι να αρχίσετε τη
+        χαρτογράφηση. Εδώ είναι ένας γρήγορος οδηγός με τα πιο σημαντικά πράγματα
+        που πρέπει να ξέρετε.
+      whats_on_the_map:
+        title: Τι είναι στον Χάρτη
+        on_html: |-
+          Το OpenStreetMap περιέχει πράγματα που είναι <em>πραγματικά και σύγχρονα</em> -
+          περιλαμβάνει εκατομμύρια κτίρια, δρόμους και άλλες λεπτομέρειες για διάφορα μέρη. Μπορείτε να χαρτογραφήσετε
+          οποιοδήποτε χαρακτηριστικά του πραγματικού κόσμου σας ενδιαφέρει.
+        off_html: |-
+          Αυτά που <em>δεν</em> περιλαμβάνει είναι δογματικά δεδομένα όπως βαθμολογίες, ιστορικά ή
+          υποθετικά χαρακτηριστικά και δεδομένα από πηγές που προστατεύονται από πνευματικά δικαιώματα. Εκτός αν έχετε ειδική άδεια,
+          μην αντιγράψτε από ηλεκτρονικούς ή φυσικούς χάρτες.
+      basic_terms:
+        title: Βασικοί όροι για τη Χαρτογράφηση
+        paragraph_1_html: Η κοινότητα OpenStreetMap έχει δικό της γλωσσάρι. Παρακάτω
+          είναι μερικές λέξεις που μπορεί να σας φανούν χρήσιμες.
+        editor_html: Οι <strong>επεξεργαστές</strong> είναι εφαρμογές ή ιστοσελίδες
+          που μπορείτε να χρησιμοποιήσετε για να επεξεργαστείτε το χάρτη.
+        node_html: Οι <strong>κόμβοι</strong> είναι σημεία στον χάρτη, όπως ένα εστιατόριο
+          ή ένα δένδρο.
+        way_html: Οι <strong>διαδρομές</strong> είναι γραμμές ή περιοχές, όπως δρόμοι,
+          ρέματα, λίμνες ή κτήρια.
+        tag_html: Τα <strong>χαρακτηριστικά</strong> είναι δεδομένα που σχετίζονται
+          με κόμβους ή διαδρομές, όπως τα ονόματα εστιατορίων ή τα όρια ταχύτητας
+          διάφορων δρόμων.
+      rules:
+        title: Κανόνες!
+        paragraph_1_html: Το OpenStreetMap έχει λίγους επίσημους κανόνες, αλλά αναμένουμε
+          από όλους τους συμμετέχοντες να συνεργαστούν και να επικοινωνούν με την
+          κοινότητα. Αν σκέφτεστε άλλες δραστηριότητες εκτός από την επεξεργασία με
+          το χέρι, παρακαλούμε διαβάστε και ακολουθήστε τις οδηγίες στις <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>Εισαγωγές</a>
+          και στις <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>Αυτόματες
+          Επεξεργασίες</a>.
+      questions:
+        title: Ερωτήσεις;
+        paragraph_1_html: |-
+          Το OpenStreetMap έχει πολλούς πόρους για να μάθετε για το εγχείρημα, να κάνετε
+          ερωτήσεις και να συζητάτε και να τεκμηριώνετε θέματα χαρτογράφησης με συνεργασία.
+          <a href='%{help_url}'>Λάβετε βοήθεια εδώ</a>.
+      start_mapping: Ξεκινήστε τη Χαρτογράφηση
+      add_a_note:
+        title: Δεν έχετε χρόνο για χαρτογράφηση; Προσθέστε μια σημείωση!
+        paragraph_1_html: Εάν θέλετε κάτι μικρό να διορθωθεί και δεν έχετε χρόνο να
+          εγγραφείτε και να μάθετε πως να επεξεργάζεστε τον χάρτη, είναι εύκολο να
+          προσθέσετε σημειώσεις.
+        paragraph_2_html: |-
+          Απλά επισκεφτείτε <a href='%{map_url}'>τον χάρτη</a> και πατήστε το εικονίδιο σημείωσης:
+          <span class='icon note'></span>. Αυτό θα προσθέσει έναν δείκτη στο χάρτη, τον οποίο μπορείτε να μετακινήσετε τραβώντας τον. Προσθέστε το μήνυμά σας, κατόπιν πατήστε αποθήκευση και άλλοι χαρτογράφοι θα το διερευνήσουν.
+  traces:
     visibility:
     visibility:
-      private: Προσωπικό (διαμοιρασμός μόνο σαν ανώνυμος)
+      private: Προσωπικό (διαμοιρασμός μόνο σαν ανώνυμος, μη χρονοσημασμένα σημεία)
       public: Δημόσιο (εμφανίζεστε στη λίστα ιχνών σαν ανώνυμος, μη χρονοσημασμένα
         σημεία)
       trackable: Ανιχνεύσιμο (κοινοποιείται ως ανώνυμα διατεταγμένα σημεία με χρονοσημάνσεις)
       public: Δημόσιο (εμφανίζεστε στη λίστα ιχνών σαν ανώνυμος, μη χρονοσημασμένα
         σημεία)
       trackable: Ανιχνεύσιμο (κοινοποιείται ως ανώνυμα διατεταγμένα σημεία με χρονοσημάνσεις)
-    create:
-      upload_trace: Αποστολή Ίχνους GPS
-      trace_uploaded: Το GPX αρχείο σας έχει μεταμορφωθεί και αναμένει την εισαγωγή
-        στη βάση δεδομένων. Συνήθως αυτό θα συμβεί μέσα σε μισή ώρα, και μετά την
-        ολοκλήρωση θα σας αποσταλεί ένα email.
-    edit:
-      title: Επεξεργασία ίχνους %{name}
-      heading: Επεξεργασία ίχνους %{name}
-      filename: 'Όνομα αρχείου:'
-      download: λήψη
-      uploaded_at: 'Μεταφορτώθηκε:'
-      points: 'Σημεία:'
-      start_coord: 'Συντεταγμένες αρχής:'
-      map: χάρτης
-      edit: επεξεργασία
-      owner: 'Ιδιοκτήτης:'
-      description: 'Περιγραφή:'
-      tags: 'Χαρακτηριστικά:'
-      tags_help: οριοθετημένο με κόμματα
-      save_button: Αποθήκευση Αλλαγών
-      visibility: 'Ορατότητα:'
-      visibility_help: τι σημαίνει αυτό;
-      visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
-    trace_form:
-      upload_gpx: 'Αποστολή Αρχείου GPX:'
-      description: 'Περιγραφή:'
-      tags: 'Χαρακτηριστικά:'
-      tags_help: διαχωρισμένο με κόμματα
-      visibility: 'Ορατότητα:'
+      identifiable: Μπορεί να αναγνωριστεί (φαίνεται στην λίστα παρακολούθησης και
+        ως αναγνωρίσιμο, τα σημεία ταξινόμησης με χρονικά σήματα)
+    new:
+      upload_trace: Μεταφόρτωση ίχνους GPS
       visibility_help: τι σημαίνει αυτό;
       visibility_help: τι σημαίνει αυτό;
-      upload_button: Αποστολή
+      visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
       help: Βοήθεια
       help: Βοήθεια
-    trace_header:
-      upload_trace: Αποστολή ίχνους
-      see_all_traces: Δείτε όλα τα ίχνη
-      see_your_traces: Δείτε τα ίχνη σας
+      help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload?uselang=el
+    create:
+      upload_trace: Μεταφόρτωση ίχνους GPS
+      trace_uploaded: Το GPX αρχείο σας έχει μεταφορτωθεί και αναμένει την εισαγωγή
+        στη βάση δεδομένων. Συνήθως αυτό θα συμβεί μέσα σε μισή ώρα και με την ολοκλήρωση
+        θα σας αποσταλεί ένα email.
+      upload_failed: Η μεταφόρτωση του GPX απέτυχε. Ένας διαχειριστής έχει ενημερωθεί
+        για το σφάλμα. Παρακαλούμε δοκιμάστε ξανά.
       traces_waiting:
         one: Έχετε %{count} ίχνος σε αναμονή για ανέβασμα. Παρακαλούμε περιμένετε
           να ολοκληρωθεί πριν ανεβάσετε άλλα, ώστε να μην εμποδίσετε τη σειρά αναμονής
       traces_waiting:
         one: Έχετε %{count} ίχνος σε αναμονή για ανέβασμα. Παρακαλούμε περιμένετε
           να ολοκληρωθεί πριν ανεβάσετε άλλα, ώστε να μην εμποδίσετε τη σειρά αναμονής
@@ -1645,9 +1943,17 @@ el:
         other: Έχετε %{count} ίχνη σε αναμονή για ανέβασμα. Παρακαλούμε περιμένετε
           να ολοκληρωθούν πριν ανεβάσετε άλλα, ώστε να μην εμποδίσετε τη σειρά αναμονής
           για άλλους χρήστες.
         other: Έχετε %{count} ίχνη σε αναμονή για ανέβασμα. Παρακαλούμε περιμένετε
           να ολοκληρωθούν πριν ανεβάσετε άλλα, ώστε να μην εμποδίσετε τη σειρά αναμονής
           για άλλους χρήστες.
+    edit:
+      cancel: Ακύρωση
+      title: Επεξεργασία ίχνους %{name}
+      heading: Επεξεργασία ίχνους %{name}
+      visibility_help: τι σημαίνει αυτό;
+      visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
+    update:
+      updated: Το ίχνος ενημερώθηκε
     trace_optionals:
       tags: Χαρακτηριστικά
     trace_optionals:
       tags: Χαρακτηριστικά
-    view:
+    show:
       title: Προβολή ίχνους %{name}
       heading: Προβολή ίχνους %{name}
       pending: ΕΚΚΡΕΜΕΙ
       title: Προβολή ίχνους %{name}
       heading: Προβολή ίχνους %{name}
       pending: ΕΚΚΡΕΜΕΙ
@@ -1662,23 +1968,25 @@ el:
       description: 'Περιγραφή:'
       tags: 'Χαρακτηριστικά:'
       none: Κανένα
       description: 'Περιγραφή:'
       tags: 'Χαρακτηριστικά:'
       none: Κανένα
-      edit_track: Επεξεργασία αυτού του ίχνους
-      delete_track: Διαγραφή αυτού του ίχνους
+      edit_trace: Επεξεργασία ίχνους
+      delete_trace: Διαγραφή ίχνους
       trace_not_found: Δεν βρέθηκε ίχνος!
       visibility: 'Ορατότητα:'
       trace_not_found: Δεν βρέθηκε ίχνος!
       visibility: 'Ορατότητα:'
+      confirm_delete: Διαγραφή αυτού του ίχνους;
     trace_paging_nav:
       showing_page: Σελίδα %{page}
     trace_paging_nav:
       showing_page: Σελίδα %{page}
-      older: Î Î±Î»Î±Î¹Ï\8cÏ\84εÏ\81α Î\8aχνη
-      newer: Î\9dεÏ\8cÏ\84εÏ\81α Î\8aχνη
+      older: Î Î±Î»Î±Î¹Ï\8cÏ\84εÏ\81α Î¯χνη
+      newer: Î\9dεÏ\8cÏ\84εÏ\81α Î¯χνη
     trace:
       pending: ΕΚΚΡΕΜΕΙ
     trace:
       pending: ΕΚΚΡΕΜΕΙ
-      count_points: '%{count} σημεία'
-      ago: '%{time_in_words_ago} πριν'
+      count_points:
+        one: 1 σημείο
+        other: '%{count} σημεία'
       more: περισσότερα
       more: περισσότερα
-      trace_details: Î Ï\81οβολή Î\9bεÏ\80Ï\84ομεÏ\81ειÏ\8eν Î\8aχνους
-      view_map: Προβολή Χάρτη
+      trace_details: Î Ï\81οβολή Î»ÎµÏ\80Ï\84ομεÏ\81ειÏ\8eν Î¯χνους
+      view_map: Προβολή χάρτη
       edit: επεξεργασία
       edit: επεξεργασία
-      edit_map: Επεξεργασία Χάρτη
+      edit_map: Επεξεργασία χάρτη
       public: ΔΗΜΟΣΙΟ
       identifiable: ΑΝΑΓΝΩΡΙΣΙΜΟ
       private: ΙΔΙΩΤΙΚΟ
       public: ΔΗΜΟΣΙΟ
       identifiable: ΑΝΑΓΝΩΡΙΣΙΜΟ
       private: ΙΔΙΩΤΙΚΟ
@@ -1686,21 +1994,28 @@ el:
       by: από
       in: σε
       map: χάρτης
       by: από
       in: σε
       map: χάρτης
-    list:
+    index:
       public_traces: Δημόσια ίχνη GPS
       public_traces: Δημόσια ίχνη GPS
-      your_traces: Τα δικά σας ίχνη GPS
+      my_traces: Τα ίχνη GPS μου
       public_traces_from: Δημόσια ίχνη GPS από τον %{user}
       public_traces_from: Δημόσια ίχνη GPS από τον %{user}
-      description: Î Ï\81οβολή Ï\80Ï\81Ï\8cÏ\83Ï\86αÏ\84Ï\89ν Î¼ÎµÏ\84αÏ\86οÏ\81Ï\84Ï\8eÏ\83εων ιχνών GPS
+      description: Î Ï\81οβολή Ï\80Ï\81Ï\8cÏ\83Ï\86αÏ\84Ï\89ν Î¼ÎµÏ\84αÏ\86οÏ\81Ï\84Ï\89μένων ιχνών GPS
       tagged_with: χαρακτηρίστηκαν με %{tags}
       empty_html: Τίποτα ακόμα εδώ. <a href='%{upload_link}'>Ανεβάστε ένα νέο ίχνος</a>
       tagged_with: χαρακτηρίστηκαν με %{tags}
       empty_html: Τίποτα ακόμα εδώ. <a href='%{upload_link}'>Ανεβάστε ένα νέο ίχνος</a>
-        ή μάθετε περισσότερα για την καταγραφή ιχνών με GPS στη <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/El:Beginners_Guide_1.2'>σελίδα
+        ή μάθετε περισσότερα για την καταγραφή ιχνών με GPS στη <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/El:Beginners_Guide_1.2'>σελίδα
         wiki</a>.
         wiki</a>.
-    delete:
+      upload_trace: Αποστολή ίχνους
+      see_all_traces: Δείτε όλα τα ίχνη
+      see_my_traces: Δες τα ίχνη μου
+    destroy:
       scheduled_for_deletion: Το ίχνος προγραμματίστηκε για διαγραφή
     make_public:
       made_public: Το ίχνος έγινε δημόσιο
     offline_warning:
       message: Το σύστημα μεταφόρτωσης αρχείων GPX δεν είναι διαθέσιμο προς το παρών
       scheduled_for_deletion: Το ίχνος προγραμματίστηκε για διαγραφή
     make_public:
       made_public: Το ίχνος έγινε δημόσιο
     offline_warning:
       message: Το σύστημα μεταφόρτωσης αρχείων GPX δεν είναι διαθέσιμο προς το παρών
+    offline:
+      heading: GPX Αποθηκευτικός χώρος εκτός σύνδεσης
+      message: O φάκελλος αποθήκευσης GPX και το σύστημα μεταφόρτωσης αρχείων δεν
+        είναι διαθέσιμα αυτή την στιγμή
     georss:
       title: OpenStreetMap Ίχνη GPS
     description:
     georss:
       title: OpenStreetMap Ίχνη GPS
     description:
@@ -1709,27 +2024,28 @@ el:
         other: αρχείο GPX με %{count} σημεία από %{user}
       description_without_count: Αρχείο GPX από τον χρήστη %{user}
   application:
         other: αρχείο GPX με %{count} σημεία από %{user}
       description_without_count: Αρχείο GPX από τον χρήστη %{user}
   application:
+    permission_denied: Δεν έχετε τα απαραίτητα δικαιώματα για πρόσβαση σε αυτήν την
+      ενέργεια
     require_cookies:
       cookies_needed: Φαίνεται ότι έχετε τα cookies απενεργοποιημένα - παρακαλούμε
         ενεργοποιήστε τα cookies στο πρόγραμμα περιήγησής σας πριν συνεχίσετε.
     require_cookies:
       cookies_needed: Φαίνεται ότι έχετε τα cookies απενεργοποιημένα - παρακαλούμε
         ενεργοποιήστε τα cookies στο πρόγραμμα περιήγησής σας πριν συνεχίσετε.
-    require_moderator:
-      not_a_moderator: Θα πρέπει να είστε συντονιστής για να εκτελέσετε αυτήν την
-        ενέργεια.
+    require_admin:
+      not_an_admin: Πρέπει να είστε διαχειριστής για αυτή την ενέργεια.
     setup_user_auth:
       blocked_zero_hour: Έχετε ένα επείγον μήνυμα στον ιστότοπο του OpenStreetMap.
         Θα πρέπει να διαβάσετε το μήνυμα πριν να μπορείτε να αποθηκεύσετε τις αλλαγές
         σας.
     setup_user_auth:
       blocked_zero_hour: Έχετε ένα επείγον μήνυμα στον ιστότοπο του OpenStreetMap.
         Θα πρέπει να διαβάσετε το μήνυμα πριν να μπορείτε να αποθηκεύσετε τις αλλαγές
         σας.
-      blocked: Η πρόσβασή σας στο API έχει αποκλειστεί. Παρακαλώ συνδεθείτε με τη
-        διεπαφή του ιστότοπου για να μάθετε περισσότερα.
+      blocked: Η πρόσβασή σας στο API έχει αποκλειστεί. Παρακαλούμε συνδεθείτε με
+        τη διεπαφή του ιστότοπου για να μάθετε περισσότερα.
       need_to_see_terms: Η πρόσβασή σας στο API έχει ανασταλεί προσωρινά. Παρακαλούμε
         συνδεθείτε στην ηλεκτρονική διεπαφή για να δείτε τους Όρους Συνεισφερόντων.
       need_to_see_terms: Η πρόσβασή σας στο API έχει ανασταλεί προσωρινά. Παρακαλούμε
         συνδεθείτε στην ηλεκτρονική διεπαφή για να δείτε τους Όρους Συνεισφερόντων.
-        Î\94εν Ï\87Ï\81ειάζεÏ\84αι Î½Î± Ï\83Ï\85μÏ\86Ï\89νήÏ\83ετε, αλλά θα πρέπει να τους δείτε.
+        Î\94εν Ï\87Ï\81ειάζεÏ\84αι Î½Î± Ï\84οÏ\85Ï\82 Î±Ï\80οδεÏ\87Ï\84είτε, αλλά θα πρέπει να τους δείτε.
   oauth:
   oauth:
-    oauthorize:
+    authorize:
       title: Επιτρέψτε την πρόσβαση στο λογαριασμό σας
       title: Επιτρέψτε την πρόσβαση στο λογαριασμό σας
-      request_access: Η εφαρμογή %{app_name} ζητά πρόσβαση στον λογαριασμό σας, %{user}.
-        Παρακαλώ ελέγξτε κατά πόσο θέλετε η εφαρμογή τις παρακάτω δυνατότητες. Μπορείτε
-        Î½Î± ÎµÏ\80ιλέξεÏ\84ε Ï\8cÏ\83ο Ï\80ολλέÏ\82 Î® Î»Î¯Î³ες θέλετε.
+      request_access_html: Η εφαρμογή %{app_name} ζητά πρόσβαση στον λογαριασμό σας,
+        %{user}. Παρακαλούμε ελέγξτε κατά πόσο θέλετε η εφαρμογή να έχει τις παρακάτω
+        Î´Ï\85ναÏ\84Ï\8cÏ\84ηÏ\84εÏ\82. Î\9cÏ\80οÏ\81είÏ\84ε Î½Î± ÎµÏ\80ιλέξεÏ\84ε Ï\8cÏ\83ες θέλετε.
       allow_to: 'Επιτρέψτε στην εφαρμογή πελάτη να:'
       allow_read_prefs: διαβάσει τις προτιμήσεις σας.
       allow_write_prefs: τροποποιήσει τις προτιμήσεις χρήστη.
       allow_to: 'Επιτρέψτε στην εφαρμογή πελάτη να:'
       allow_read_prefs: διαβάσει τις προτιμήσεις σας.
       allow_write_prefs: τροποποιήσει τις προτιμήσεις χρήστη.
@@ -1740,86 +2056,87 @@ el:
       allow_write_gpx: ανεβάσει ίχνη GPS.
       allow_write_notes: τροποποιήσει σημειώσεις.
       grant_access: Παροχή Πρόσβασης
       allow_write_gpx: ανεβάσει ίχνη GPS.
       allow_write_notes: τροποποιήσει σημειώσεις.
       grant_access: Παροχή Πρόσβασης
-    oauthorize_success:
-      allowed: Παραχωρήσατε στην εφαρμογή %{app_name} πρόσβαση στον λογαριασμό σας.
+    authorize_success:
+      title: Επιτρέπεται το αίτημα εξουσιοδότησης
+      allowed_html: Παραχωρήσατε στην εφαρμογή %{app_name} πρόσβαση στον λογαριασμό
+        σας.
       verification: Ο κωδικός επαλήθευσης είναι %{code}.
       verification: Ο κωδικός επαλήθευσης είναι %{code}.
-    oauthorize_failure:
+    authorize_failure:
       title: Η αίτηση επαλήθευσης απέτυχε
       title: Η αίτηση επαλήθευσης απέτυχε
-      denied: Απαγορέψατε την εφαρμογή %{app_name} από πρόσβαση στον λογαριασμό σας.
-      invalid: Το κουπόνι εξουσιοδότησης δεν είναι έγκυρο.
+      denied: Έχετε αρνηθεί την πρόσβαση της εφαρμογής %{app_name} στον λογαριασμό
+        σας.
+      invalid: Το αδειοδοτικό επαλήθευσης δεν είναι έγκυρο.
     revoke:
     revoke:
-      flash: Ανακαλέσατε το κουπόνι για το %{application}.
+      flash: Ανακαλέσατε την αδειοδότηση για το %{application}.
+    permissions:
+      missing: Δεν έχετε επιτρέψει την πρόσβαση εφαρμογής σε αυτήν την λειτουργία
   oauth_clients:
     new:
       title: Καταχώρηση νέας εφαρμογής
   oauth_clients:
     new:
       title: Καταχώρηση νέας εφαρμογής
-      submit: Εγγραφή
     edit:
       title: Επεξεργασία της αίτησής σας
     edit:
       title: Επεξεργασία της αίτησής σας
-      submit: Επεξεργασία
     show:
       title: Λεπτομέρειες OAuth για το %{app_name}
     show:
       title: Λεπτομέρειες OAuth για το %{app_name}
-      edit: Επεξεργασία Λεπτομερειών
+      key: 'Κωδικός Καταναλωτή :'
+      secret: 'Μυστικό του Καταναλωτή:'
+      url: 'URL αιτήματος αδειοδότησης:'
+      access_url: 'URL πρόσβασης αδειοδότησης:'
+      authorize_url: 'Εξουσιοδοτήστε το URL:'
+      support_notice: Υποστηρίζουμε τις υπογραφές HMAC-SHA1 (συνιστάται) και RSA-SHA1.
+      edit: Επεξεργασία λεπτομερειών
       delete: Διαγραφή Πελάτη
       confirm: Είσαστε σίγουροι;
       delete: Διαγραφή Πελάτη
       confirm: Είσαστε σίγουροι;
-      requests: 'Ζητά τα ακόλουθα δικαιώματα από το χρήστη:'
-      allow_read_prefs: διαβάσει τις δικές τους προτιμήσεις χρήστη.
-      allow_write_prefs: τροποποιήσει τις δικές τους προτιμήσεις χρήστη.
-      allow_write_diary: δημιουργήσει εγγραφές ημερολογίου, σχόλια και να κάνει φίλους.
-      allow_write_api: τροποποιήσει το χάρτη.
-      allow_read_gpx: διαβάσει τα προσωπικά του/της ίχνη GPS.
-      allow_write_gpx: αποστείλει ίχνη GPS.
-      allow_write_notes: τροποποιήσει σημειώσεις.
+      requests: 'Αίτηση των ακόλουθων αδειών από τον χρήστη:'
     index:
       title: Οι λεπτομέρειες του OAuth μου
       my_tokens: Οι Εξουσιοδοτημένες Εφαρμογές μου
     index:
       title: Οι λεπτομέρειες του OAuth μου
       my_tokens: Οι Εξουσιοδοτημένες Εφαρμογές μου
-      application: Όνομα Εφαρμογής
-      issued_at: Εκδόθηκε Στις
+      list_tokens: 'Τα ακόλουθα σημεία έχουν εκδοθεί για προγράμματα στο όνομα σας:'
+      application: Όνομα εφαρμογής
+      issued_at: Εκδόθηκε στις
       revoke: Ανακαλέστε!
       my_apps: Οι Εφαρμογές Πελάτη Μου
       revoke: Ανακαλέστε!
       my_apps: Οι Εφαρμογές Πελάτη Μου
+      no_apps_html: Έχετε μια εφαρμογή που θέλετε να καταχωρήσετε για χρήση μαζί μας
+        χρησιμοποιώντας το πρότυπο %{oauth}; Πρέπει να δηλώσετε την εφαρμογή ιστού
+        σας πριν μπορέσει ο OAuth υποβάλει αιτήματα γι αυτήν την υπηρεσία.
+      oauth: OAuth
       registered_apps: 'Έχετε τις παρακάτω εφαρμογές πελάτη καταχωρημένες:'
       register_new: Καταχωρήστε την εφαρμογή σας
     form:
       registered_apps: 'Έχετε τις παρακάτω εφαρμογές πελάτη καταχωρημένες:'
       register_new: Καταχωρήστε την εφαρμογή σας
     form:
-      name: Όνομα
-      required: Απαιτείται
-      url: URL Κύριας Εφαρμογής
-      callback_url: URL Επανάκλησης
-      support_url: URL Υποστήριξης
-      allow_read_prefs: διαβάσει τις δικές τους προτιμήσεις χρήστη.
-      allow_write_prefs: τροποποιήσει τις δικές τους προτιμήσεις χρήστη.
-      allow_write_diary: δημιουργήσει καταχωρήσεις ημερολογίου, σχόλια και να κάνει
-        φίλους.
-      allow_write_api: τροποποιήσει το χάρτη.
-      allow_read_gpx: διαβάσει τα ιδιωτικά τους GPS ίχνη.
-      allow_write_gpx: αποστείλει ίχνη GPS.
-      allow_write_notes: τροποποιήσει σημειώσεις
+      requests: 'Αιτηθείτε τις ακόλουθες άδειες από τον χρήστη:'
+    not_found:
+      sorry: Λυπούμαστε, αυτός ο %{type} δεν μπόρεσε να βρεθεί.
     create:
       flash: Οι πληροφορίες καταχωρήθηκαν επιτυχώς
     create:
       flash: Οι πληροφορίες καταχωρήθηκαν επιτυχώς
-  user:
+    update:
+      flash: Οι πληροφορίες του πελάτη ενημερώθηκαν με επιτυχία
+    destroy:
+      flash: Η εγγραφή της εφαρμογής πελάτη καταστράφηκε
+  users:
     login:
     login:
-      title: Î£Ï\8dνδεÏ\83η
-      heading: Î£Ï\8dνδεÏ\83η
+      title: Î\95ίÏ\83οδοÏ\82
+      heading: Î\95ίÏ\83οδοÏ\82
       email or username: 'Διεύθυνση Ηλ. Ταχυδρομείου ή Όνομα Χρήστη:'
       email or username: 'Διεύθυνση Ηλ. Ταχυδρομείου ή Όνομα Χρήστη:'
-      password: 'Î\9aÏ\89δικÏ\8cÏ\82:'
-      openid: '%{logo} OpenID:'
+      password: 'ΣÏ\85νθημαÏ\84ικÏ\8c:'
+      openid_html: '%{logo} OpenID:'
       remember: Να με θυμάσαι
       remember: Να με θυμάσαι
-      lost password link: Î§Î¬Ï\83αÏ\84ε Ï\84ον ÎºÏ\89δικό σας;
-      login_button: Î£Ï\8dνδεÏ\83η
+      lost password link: Î\9eεÏ\87άÏ\83αÏ\84ε Ï\84ο Ï\83Ï\85νθημαÏ\84ικό σας;
+      login_button: Î\95ίÏ\83οδοÏ\82
       register now: Εγγραφείτε τώρα
       with username: 'Έχετε ήδη λογαριασμό OpenStreetMap; Παρακαλώ συνδεθείτε με το
       register now: Εγγραφείτε τώρα
       with username: 'Έχετε ήδη λογαριασμό OpenStreetMap; Παρακαλώ συνδεθείτε με το
-        όνομα χρήστη και κωδικό πρόσβασης:'
-      with external: 'Εναλλακτικά, χρησιμοποιήστε τρίτην υπηρεσία για είσοδο:'
+        όνομα χρήστη και το συνθηματικό σας:'
+      with external: 'Εναλλακτικά, χρησιμοποιήστε τρίτη υπηρεσία για είσοδο:'
       new to osm: Νέοι στο OpenStreetMap;
       new to osm: Νέοι στο OpenStreetMap;
-      to make changes: Για να κάνεις αλλαγές στα δεδομένα του OpenStreetMap, πρέπει
-        να έχεις λογαριασμό.
-      create account minute: Î\94ημιοÏ\8dÏ\81γηÏ\83ε Î»Î¿Î³Î±Ï\81ιαÏ\83μÏ\8c. Î Î±Î¯Ï\81νει μόνο ένα λεπτό.
+      to make changes: Για να κάνετε αλλαγές στα δεδομένα του OpenStreetMap, πρέπει
+        να έχετε λογαριασμό.
+      create account minute: Î\94ημιοÏ\85Ï\81γήÏ\83Ï\84ε Î­Î½Î± Î»Î¿Î³Î±Ï\81ιαÏ\83μÏ\8c. Î§Ï\81ειάζεÏ\84αι μόνο ένα λεπτό.
       no account: Δεν έχετε λογαριασμό;
       no account: Δεν έχετε λογαριασμό;
-      account not active: Î\9bÏ\85Ï\80άμαι, Î¿ Î»Î¿Î³Î±Ï\81ιαÏ\83μÏ\8cÏ\82 Ï\83αÏ\82 Î´ÎµÎ½ ÎµÎ¯Î½Î±Î¹ ÎµÎ½ÎµÏ\81γÏ\8cÏ\82 Î±ÎºÏ\8cμα.<br />ΠαÏ\81ακαλÏ\8e
-        χρησιμοποιήστε το σύνδεσμο στο email επιβεβαίωσης για να ενεργοποιήσετε τον
-        λογαριασμό σας, ή <a href="%{reconfirm}">κάντε αίτηση νέου email επιβεβαίωσης</a>.
-      account is suspended: Î\9bÏ\85Ï\80άμαι, ο λογαριασμός σας έχει ανασταλεί λόγω ύποπτης
-        δραστηριότητας.<br>Παρακαλώ επικοινωνήστε με τον <a href="%{webmaster}">webmaster</a>
+      account not active: Î\9bÏ\85Ï\80οÏ\8dμαÏ\83Ï\84ε, Î¿ Î»Î¿Î³Î±Ï\81ιαÏ\83μÏ\8cÏ\82 Ï\83αÏ\82 Î´ÎµÎ½ ÎµÎ¯Î½Î±Î¹ ÎµÎ½ÎµÏ\81γÏ\8cÏ\82 Î±ÎºÏ\8cμα.<br
+        />Παρακαλούμε χρησιμοποιήστε το σύνδεσμο στο email επιβεβαίωσης για να ενεργοποιήσετε
+        τον λογαριασμό σας, ή <a href="%{reconfirm}">κάντε αίτηση νέου μηνύματος επιβεβαίωσης</a>.
+      account is suspended: Î\9bÏ\85Ï\80οÏ\8dμαÏ\83Ï\84ε, ο λογαριασμός σας έχει ανασταλεί λόγω ύποπτης
+        δραστηριότητας.<br>Παρακαλούμε επικοινωνήστε με τον <a href="%{webmaster}">webmaster</a>
         εάν θέλετε να το συζητήσετε.
         εάν θέλετε να το συζητήσετε.
-      auth failure: Î\9bÏ\85Ï\80άμαι, δεν μπορείτε να συνδεθείτε με αυτές τις λεπτομέρειες.
+      auth failure: Î\9bÏ\85Ï\80οÏ\8dμαÏ\83Ï\84ε, δεν μπορείτε να συνδεθείτε με αυτές τις λεπτομέρειες.
       openid_logo_alt: Σύνδεση με ένα OpenID
       auth_providers:
         openid:
       openid_logo_alt: Σύνδεση με ένα OpenID
       auth_providers:
         openid:
@@ -1854,29 +2171,28 @@ el:
       heading: Αποσύνδεση από το OpenStreetMap
       logout_button: Αποσύνδεση
     lost_password:
       heading: Αποσύνδεση από το OpenStreetMap
       logout_button: Αποσύνδεση
     lost_password:
-      title: Χάσατε τον κωδικό σας
-      heading: Ξεχάσατε τον κωδικό σας;
-      email address: 'Î\94ιεÏ\8dθÏ\85νÏ\83η Î\97λεκÏ\84Ï\81ονικοÏ\8d Î¤αχυδρομείου:'
-      new password button: Επαναφορά κωδικού
+      title: Χάσατε το συνθηματικό σας
+      heading: Ξεχάσατε το συνθηματικό σας;
+      email address: 'Î\94ιεÏ\8dθÏ\85νÏ\83η Î·Î»ÎµÎºÏ\84Ï\81ονικοÏ\8d Ï\84αχυδρομείου:'
+      new password button: Επαναφορά συνθηματικού
       help_text: Πληκτρολογήστε τη διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου που χρησιμοποιήσατε
         για να εγγραφείτε. Θα στείλουμε έναν σύνδεσμο τον οποίον μπορείτε να χρησιμοποιήσετε
       help_text: Πληκτρολογήστε τη διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου που χρησιμοποιήσατε
         για να εγγραφείτε. Θα στείλουμε έναν σύνδεσμο τον οποίον μπορείτε να χρησιμοποιήσετε
-        για να επαναφέρετε τον κωδικό σας.
-      notice email on way: Î\9bÏ\85Ï\80άμαι Ï\80οÏ\85 Ï\84ον χάσατε :-(, αλλά ένα μήνυμα ηλεκτρονικού
-        ταχυδρομείου εστάλη, ώστε να μπορέσετε να τον επαναφέρετε σύντομα.
-      notice email cannot find: Î\9bÏ\85Ï\80άμαι, δεν βρέθηκε αυτή η διεύθυνση ηλεκτρονικού
+        για να επαναφέρετε το συνθηματικό σας.
+      notice email on way: Î\9bÏ\85Ï\80οÏ\8dμαÏ\83Ï\84ε Ï\80οÏ\85 Ï\84ο χάσατε :-(, αλλά ένα μήνυμα ηλεκτρονικού
+        ταχυδρομείου εστάλη, ώστε να μπορέσετε να το επαναφέρετε σύντομα.
+      notice email cannot find: Î\9bÏ\85Ï\80οÏ\8dμαÏ\83Ï\84ε, δεν βρέθηκε αυτή η διεύθυνση ηλεκτρονικού
         ταχυδρομείου.
     reset_password:
         ταχυδρομείου.
     reset_password:
-      title: Επαναφορά κωδικού
-      heading: Επαναφορά Κωδικού για τον χρήστη %{user}
-      password: 'Κωδικός:'
-      confirm password: 'Επιβεβαίωση Κωδικού:'
-      reset: Επαναφορά Κωδικού
-      flash changed: Ο κωδικός σας αλλάχτηκε.
+      title: Επαναφορά συνθηματικού
+      heading: Επαναφορά συνθηματικού για τον χρήστη %{user}
+      reset: Επαναφορά συνθηματικού
+      flash changed: Το συνθηματικό σας άλλαξε!
+      flash token bad: Δεν βρήκατε αυτό το κομμάτι, μήπως πρέπει να ελέγξετε το URL;
     new:
       title: Εγγραφή
       no_auto_account_create: Δυστυχώς δεν μπορούμε να δημιουργήσουμε αυτόματα έναν
         λογαριασμό για εσάς.
     new:
       title: Εγγραφή
       no_auto_account_create: Δυστυχώς δεν μπορούμε να δημιουργήσουμε αυτόματα έναν
         λογαριασμό για εσάς.
-      contact_webmaster: Επικοινωνήστε με τον <a href="%{webmaster}">webmaster</a>
+      contact_webmaster_html: Επικοινωνήστε με τον <a href="%{webmaster}">webmaster</a>
         για να κανονίσετε για τη δημιουργία ενός λογαριασμού - θα προσπαθήσουμε να
         ικανοποιήσουμε το αίτημά σας το συντομότερο δυνατόν.
       about:
         για να κανονίσετε για τη δημιουργία ενός λογαριασμού - θα προσπαθήσουμε να
         ικανοποιήσουμε το αίτημά σας το συντομότερο δυνατόν.
       about:
@@ -1885,41 +2201,54 @@ el:
           <p>Σε αντίθεση με άλλους χάρτες, το OpenStreetMap έχει ολοκληρωτικά φτιαχτεί από ανθρώπους σαν κι εσάς,
           και είναι ανοικτός στον καθένα να τον διορθώσει, αναβαθμίσει, κατεβάσει και χρησιμοποιήσει.</p>
           <p>Εγγραφείτε για να αρχίσετε να συνεισφέρετε. Θα σας στείλουμε ένα email για να επιβεβαιώσουμε τον λογαριασμό σας.</p>
           <p>Σε αντίθεση με άλλους χάρτες, το OpenStreetMap έχει ολοκληρωτικά φτιαχτεί από ανθρώπους σαν κι εσάς,
           και είναι ανοικτός στον καθένα να τον διορθώσει, αναβαθμίσει, κατεβάσει και χρησιμοποιήσει.</p>
           <p>Εγγραφείτε για να αρχίσετε να συνεισφέρετε. Θα σας στείλουμε ένα email για να επιβεβαιώσουμε τον λογαριασμό σας.</p>
-      license_agreement: Όταν επιβεβαιώσετε το λογαριασμό σας, θα πρέπει να συμφωνήσετε
-        με τους <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">όρους
-        συνεισφοράς</a>.
       email address: 'Διεύθυνση Ηλ. Ταχυδρομείου:'
       confirm email address: 'Επιβεβαίωση Διεύθυνσης Ηλ. Ταχυδρομείου:'
       email address: 'Διεύθυνση Ηλ. Ταχυδρομείου:'
       confirm email address: 'Επιβεβαίωση Διεύθυνσης Ηλ. Ταχυδρομείου:'
-      not displayed publicly: Η διεύθυνση σου δεν εμφανίζεται δημόσια (βλέπετε την
-        <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy" title="OSMF privacy
-        policy including section on email addresses">πολιτική απορρήτου</a> για περισσότερες
-        πληροφορίες)
+      not_displayed_publicly_html: Η διεύθυνσή σας δεν εμφανίζεται δημόσια (δείτε
+        την <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy" title="OSMF
+        privacy policy including section on email addresses">πολιτική απορρήτου</a>
+        για περισσότερες πληροφορίες)
       display name: 'Εμφανιζόμενο όνομα:'
       display name description: Το δημόσια εμφανιζόμενο όνομα χρήστη. Μπορείτε να
         το αλλάξετε αργότερα από τις προτιμήσεις.
       display name: 'Εμφανιζόμενο όνομα:'
       display name description: Το δημόσια εμφανιζόμενο όνομα χρήστη. Μπορείτε να
         το αλλάξετε αργότερα από τις προτιμήσεις.
-      external auth: 'Ελέγχος Ταυτότητας Τρίτου Μέρους:'
-      password: 'Κωδικός:'
-      confirm password: 'Επιβεβαίωση Κωδικού:'
-      use external auth: 'Εναλλακτικά, χρησιμοποιήστε τρίτην υπηρεσία για είσοδο:'
+      external auth: 'Έλεγχος ταυτότητας από τρίτο μέρος:'
+      password: 'Συνθηματικό:'
+      confirm password: 'Επιβεβαίωση συνθηματικού:'
+      use external auth: Εναλλακτικά, χρησιμοποιήστε τρίτη υπηρεσία για είσοδο
+      auth no password: Για την έγκριση τρίτων δεν απαιτείται κωδικός πρόσβασης, αλλά
+        μερικά ειδικά εργαλεία αλλιώς ο διακομιστής μπορεί να χρειάζεται ένα.
       continue: Εγγραφή
       terms accepted: Ευχαριστούμε για την αποδοχή των νέων όρων συνεισφοράς!
       terms declined: Λυπούμαστε για το ότι αποφασίσατε να μην αποδεχθείτε τους νέους
         όρους συνεισφοράς. Για περισσότερες πληροφορίες, παρακαλούμε δείτε <a href="%{url}">αυτήν
         τη σελίδα wiki</a>.
       continue: Εγγραφή
       terms accepted: Ευχαριστούμε για την αποδοχή των νέων όρων συνεισφοράς!
       terms declined: Λυπούμαστε για το ότι αποφασίσατε να μην αποδεχθείτε τους νέους
         όρους συνεισφοράς. Για περισσότερες πληροφορίες, παρακαλούμε δείτε <a href="%{url}">αυτήν
         τη σελίδα wiki</a>.
+      terms declined url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
     terms:
     terms:
-      title: Όροι συνεισφοράς
-      heading: Όροι συνεισφοράς
-      read and accept: Παρακαλούμε διαβάστε τη συμφωνία και πατήστε το κουμπί «συμφωνώ»
-        για να επιβεβαιώσετε ότι αποδέχεστε τους όρους αυτής της συμφωνίας για τις
-        υπάρχουσες και τις μέλλουσες συνεισφορές σας.
-      consider_pd: Και επιπρόσθετα στην παραπάνω συμφωνία, θεωρώ τις συνεισφορές μου
-        ως Public Domain
+      title: Όροι
+      heading: Όροι
+      heading_ct: Όροι συνεισφοράς
+      read and accept with tou: Παρακαλούμε διαβάστε τους όρους συνεισφοράς και όρους
+        χρήσης, επιλέξτε τα δυο πλαίσια ελέγχου όταν έχετε τελειώσει και πατήστε το
+        κουμπί για να συνεχίσετε.
+      contributor_terms_explain: Η συμφωνία διέπει τους όρους για υπάρχουσες και μελλοντικές
+        συνεισφορές σας.
+      read_ct: Έχω διαβάσει και αποδέχομαι τους παραπάνω όρους συνεισφοράς
+      tou_explain_html: Αυτοί %{tou_link} καλύπτουν τη χρήση της ιστοσελίδας και άλλης
+        υποδομής που προσφέρει η OSMF. Παρακαλούμε ακολουθήστε τον σύνδεσμο, διαβάστε
+        και αποδεχτείτε το κείμενο.
+      read_tou: Έχω διαβάσει και αποδέχομαι τους όρους χρήσης
+      consider_pd: Και επιπρόσθετα στην παραπάνω συμφωνία, καταστώ τις συνεισφορές
+        μου στο κοινό κτήμα (για ελεύθερη χρήση)
       consider_pd_why: τι είναι αυτό;
       consider_pd_why: τι είναι αυτό;
-      agree: Συμφωνώ
+      consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
+      guidance_html: Πληροφορίες για να καταλάβετε αυτούς τους όρους:μία <href="%{summary}">
+        αναγνώσιμη περίληψη</a>και μερικές <a href=''%{translations}''>ανεπίσημες
+        μεταφράσεις </a>
+      continue: Συνέχεια
+      declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
       decline: Διαφωνώ
       decline: Διαφωνώ
-      you need to accept or decline: Παρακαλώ διαβάστε και αποδεχτείτε ή απορρίψτε
+      you need to accept or decline: Παρακαλούμε διαβάστε και αποδεχτείτε ή απορρίψτε
         τους νέους Όρους Συνεισφοράς για να συνεχίσετε.
         τους νέους Όρους Συνεισφοράς για να συνεχίσετε.
-      legale_select: 'Παρακαλώ επιλέξτε τη χώρα κατοικίας σας:'
+      legale_select: 'Παρακαλούμε επιλέξτε τη χώρα κατοικίας σας:'
       legale_names:
         france: Γαλλία
         italy: Ιταλία
       legale_names:
         france: Γαλλία
         italy: Ιταλία
@@ -1931,11 +2260,11 @@ el:
         ορθογραφικά λάθη ή να είναι λάθος ο σύνδεσμος μέσω του οποίου φτάσατε σε αυτήν
         τη σελίδα.
       deleted: διεγράφη
         ορθογραφικά λάθη ή να είναι λάθος ο σύνδεσμος μέσω του οποίου φτάσατε σε αυτήν
         τη σελίδα.
       deleted: διεγράφη
-    view:
-      my diary: Î¤Î¿ Î\97μεÏ\81ολÏ\8cγιÏ\8c Î\9cου
+    show:
+      my diary: Î¤Î¿ Î·Î¼ÎµÏ\81ολÏ\8cγιÏ\8c Î¼ου
       new diary entry: νέα καταχώρηση ημερολογίου
       new diary entry: νέα καταχώρηση ημερολογίου
-      my edits: Î\9fι Î\95Ï\80εξεÏ\81γαÏ\83ίεÏ\82 Î\9cου
-      my traces: Î¤Î± Î\8aÏ\87νη Î\9cου
+      my edits: Î\9fι ÎµÏ\80εξεÏ\81γαÏ\83ίεÏ\82 Î¼ου
+      my traces: Î¤Î± Î¯Ï\87νη Î¼ου
       my notes: Οι Σημειώσεις Μου
       my messages: Τα Μηνύματά Μου
       my profile: Το Προφίλ Μου
       my notes: Οι Σημειώσεις Μου
       my messages: Τα Μηνύματά Μου
       my profile: Το Προφίλ Μου
@@ -1952,27 +2281,26 @@ el:
       remove as friend: Αφαίρεση Φίλου
       add as friend: Προσθήκη Φίλου
       mapper since: 'Χαρτογράφος από:'
       remove as friend: Αφαίρεση Φίλου
       add as friend: Προσθήκη Φίλου
       mapper since: 'Χαρτογράφος από:'
-      ago: (%{time_in_words_ago} πριν)
       ct status: 'Όροι συνεισφοράς:'
       ct undecided: Αναποφάσιστος
       ct status: 'Όροι συνεισφοράς:'
       ct undecided: Αναποφάσιστος
-      ct declined: Απόρριψη
-      ct accepted: Αποδοχή %{ago} πριν
-      latest edit: 'Τελευταία επεξεργασία %{ago}:'
+      ct declined: Απορρίφθηκε
+      latest edit: 'Τελευταία επεξεργασία (%{ago}):'
       email address: 'Διεύθυνση Ηλ. Ταχυδρομείου:'
       created from: 'Δημιουργήθηκε από:'
       status: 'Κατάσταση:'
       email address: 'Διεύθυνση Ηλ. Ταχυδρομείου:'
       created from: 'Δημιουργήθηκε από:'
       status: 'Κατάσταση:'
+      spam score: 'Σκορ Spam:'
       description: Περιγραφή
       user location: Τοποθεσία χρήστη
       description: Περιγραφή
       user location: Τοποθεσία χρήστη
-      if set location: Ορίσετε την τοποθεσία του σπιτιού σας στις %{settings_link}
+      if_set_location_html: Ορίστε την τοποθεσία του σπιτιού σας από %{settings_link},
         για να δείτε κοντινούς χρήστες.
       settings_link_text: ρυθμίσεις
         για να δείτε κοντινούς χρήστες.
       settings_link_text: ρυθμίσεις
-      your friends: Οι φίλοι σου
+      my friends: Οι φίλοι μου
       no friends: Δεν έχετε προσθέσει φίλους ακόμα.
       km away: '%{count}χλμ μακριά'
       m away: '%{count}μ μακριά'
       nearby users: Άλλοι κοντινοί χρήστες
       no friends: Δεν έχετε προσθέσει φίλους ακόμα.
       km away: '%{count}χλμ μακριά'
       m away: '%{count}μ μακριά'
       nearby users: Άλλοι κοντινοί χρήστες
-      no nearby users: Δεν υπάρχουν άλλοι χρήστες που παραδέχονται ότι χαρτογραφούν
-        κοντά σου προς το παρόν.
+      no nearby users: Δεν υπάρχουν άλλοι χρήστες που δήλωσαν ότι χαρτογραφούν κοντά
+        σας προς το παρόν.
       role:
         administrator: Αυτός ο χρήστης είναι διαχειριστής
         moderator: Αυτός ο χρήστης είναι συντονιστής
       role:
         administrator: Αυτός ο χρήστης είναι διαχειριστής
         moderator: Αυτός ο χρήστης είναι συντονιστής
@@ -1980,7 +2308,7 @@ el:
           administrator: Χορήγηση πρόσβασης διαχειριστή
           moderator: Χορήγηση πρόσβασης συντονιστή
         revoke:
           administrator: Χορήγηση πρόσβασης διαχειριστή
           moderator: Χορήγηση πρόσβασης συντονιστή
         revoke:
-          administrator: Ανακαλέστε πρόσβαση διαχειριστή
+          administrator: Î\91νακαλέÏ\83Ï\84ε Ï\84ην Ï\80Ï\81Ï\8cÏ\83βαÏ\83η Î´Î¹Î±Ï\87ειÏ\81ιÏ\83Ï\84ή
           moderator: Ανάκληση πρόσβασης συντονιστή
       block_history: Ενεργές Φραγές
       moderator_history: Φραγές που Επιβλήθηκαν
           moderator: Ανάκληση πρόσβασης συντονιστή
       block_history: Ενεργές Φραγές
       moderator_history: Φραγές που Επιβλήθηκαν
@@ -1997,6 +2325,7 @@ el:
       friends_diaries: καταχωρήσεις ημερολογίου φίλων
       nearby_changesets: ομάδες αλλαγών από κοντινούς χρήστες
       nearby_diaries: καταχωρήσεις ημερολογίου από κοντινούς χρήστες
       friends_diaries: καταχωρήσεις ημερολογίου φίλων
       nearby_changesets: ομάδες αλλαγών από κοντινούς χρήστες
       nearby_diaries: καταχωρήσεις ημερολογίου από κοντινούς χρήστες
+      report: Αναφορά αυτού του χρήστη
     popup:
       your location: Η τοποθεσία σας
       nearby mapper: Κοντινός χαρτογράφος
     popup:
       your location: Η τοποθεσία σας
       nearby mapper: Κοντινός χαρτογράφος
@@ -2004,50 +2333,53 @@ el:
     account:
       title: Επεξεργασία λογαριασμού
       my settings: Οι ρυθμίσεις μου
     account:
       title: Επεξεργασία λογαριασμού
       my settings: Οι ρυθμίσεις μου
-      current email address: 'ΤÏ\89Ï\81ινή Î\94ιεÏ\8dθÏ\85νÏ\83η Î\97λεκÏ\84Ï\81ονικοÏ\8d Î¤αχυδρομείου:'
-      new email address: 'Î\9dέα Î\94ιεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου:'
-      email never displayed publicly: (όχι δημόσια εμφάνιση)
-      external auth: 'Εξωτερικός Έλεγχος Ταυτότητας:'
+      current email address: 'ΤÏ\81έÏ\87οÏ\85Ï\83α Î´Î¹ÎµÏ\8dθÏ\85νÏ\83η Î·Î»ÎµÎºÏ\84Ï\81ονικοÏ\8d Ï\84αχυδρομείου:'
+      new email address: 'Î\9dέα Î´ιεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου:'
+      email never displayed publicly: (να μην εμφανίζεται ποτέ δημόσια)
+      external auth: 'Εξωτερική επαλήθευση ταυτότητας:'
       openid:
       openid:
-        link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
+        link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
         link text: τι είναι αυτό;
       public editing:
         heading: 'Δημόσια επεξεργασία:'
         enabled: Ενεργοποιήθηκε. Δεν είστε πια ανώνυμοι και μπορείτε να επεξεργαστείτε
           δεδομένα.
         link text: τι είναι αυτό;
       public editing:
         heading: 'Δημόσια επεξεργασία:'
         enabled: Ενεργοποιήθηκε. Δεν είστε πια ανώνυμοι και μπορείτε να επεξεργαστείτε
           δεδομένα.
-        enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
+        enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
         enabled link text: τι είναι αυτό;
         disabled: Απενεργοποιήθηκε και δεν μπορείτε να επεξεργαστείτε δεδομένα, όλες
           οι προηγούμενες επεξεργασίες είναι ανώνυμες.
         disabled link text: γιατί δεν μπορώ να επεξεργαστώ τον χάρτη;
       public editing note:
         enabled link text: τι είναι αυτό;
         disabled: Απενεργοποιήθηκε και δεν μπορείτε να επεξεργαστείτε δεδομένα, όλες
           οι προηγούμενες επεξεργασίες είναι ανώνυμες.
         disabled link text: γιατί δεν μπορώ να επεξεργαστώ τον χάρτη;
       public editing note:
-        heading: 'Δημόσια επεξεργασία:'
-        text: Αυτήν τη στιγμή οι επεξεργασίες σας είναι ανώνυμες και δεν μπορεί κανείς
+        heading: Δημόσια επεξεργασία
+        html: Αυτήν τη στιγμή οι επεξεργασίες σας είναι ανώνυμες και δεν μπορεί κανείς
           να σας στείλει μήνυμα ή να δει την τοποθεσία σας. Για να δείξετε τι έχετε
           επεξεργαστεί και να επιτρέψετε στους άλλους έρθουν σε επαφή μαζί σας μέσω
           του ιστοχώρου, πατήστε το κουμπί από κάτω. <b>Μετά την αλλαγή σε API 0.6,
           μόνο οι επώνυμοι χρήστες μπορούν να επεξεργαστούν δεδομένα του χάρτη.</b>.
           να σας στείλει μήνυμα ή να δει την τοποθεσία σας. Για να δείξετε τι έχετε
           επεξεργαστεί και να επιτρέψετε στους άλλους έρθουν σε επαφή μαζί σας μέσω
           του ιστοχώρου, πατήστε το κουμπί από κάτω. <b>Μετά την αλλαγή σε API 0.6,
           μόνο οι επώνυμοι χρήστες μπορούν να επεξεργαστούν δεδομένα του χάρτη.</b>.
-          (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">μάθετε γιατί</a>).
+          (<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">μάθετε γιατί</a>).
           <ul><li>Η διεύθυνσή σας ηλεκτρονικού ταχυδρομείου δεν θα αποκαλυφθεί δημόσια.
           </li><li> Αυτή η ενέργεια δεν μπορεί να αναιρεθεί και όλοι οι νέοι χρήστες
           είναι επώνυμοι εξ' αρχής.</li></ul>
       contributor terms:
         heading: 'Όροι Συνεισφοράς:'
           <ul><li>Η διεύθυνσή σας ηλεκτρονικού ταχυδρομείου δεν θα αποκαλυφθεί δημόσια.
           </li><li> Αυτή η ενέργεια δεν μπορεί να αναιρεθεί και όλοι οι νέοι χρήστες
           είναι επώνυμοι εξ' αρχής.</li></ul>
       contributor terms:
         heading: 'Όροι Συνεισφοράς:'
-        agreed: Έχετε συμφωνήσει με τους νέους Όρους Συνεισφοράς.
-        not yet agreed: Δεν έχετε συμφωνήσει με τους νέους Όρους Συνεισφοράς.
-        review link text: Παρακαλώ ακολουθήστε αυτό το σύνδεσμο όταν μπορείτε για
-          να διαβάσετε και να αποδεχθείτε τους νέους Όρους Συνεισφοράς.
-        agreed_with_pd: Έχετε επίσης δηλώσει ότι θεωρείτε τις επεξεργασίες σας οτι
-          είναι Public Domain.
+        agreed: Έχετε αποδεχτεί τους νέους Όρους Συνεισφοράς.
+        not yet agreed: Δεν έχετε αποδεχτεί τους νέους Όρους Συνεισφοράς.
+        review link text: Παρακαλούμε ακολουθήστε αυτό το σύνδεσμο, για την ενημέρωση
+          σας και την αποδοχή των νέων όρων συνεισφοράς.
+        agreed_with_pd: Δηλώσατε επίσης ότι αποδέχεστε ότι οι τροποποιήσεις σας ανήκουν
+          στον δημόσιο τομέα.
+        link: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms
         link text: τι είναι αυτό;
       profile description: 'Περιγραφή Προφίλ:'
       preferred languages: 'Προτιμώμενες Γλώσσες:'
         link text: τι είναι αυτό;
       profile description: 'Περιγραφή Προφίλ:'
       preferred languages: 'Προτιμώμενες Γλώσσες:'
-      preferred editor: 'Προτιμώμενο Πρόγραμμα Επεξεργασίας:'
+      preferred editor: 'Προτιμώμενο πρόγραμμα επεξεργασίας:'
       image: 'Εικόνα:'
       gravatar:
         gravatar: Χρήση Gravatar
       image: 'Εικόνα:'
       gravatar:
         gravatar: Χρήση Gravatar
+        link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
         link text: τι είναι αυτό;
         link text: τι είναι αυτό;
-        enabled: Εμφάνισης του Gravatar σας έχει ενεργοποιηθεί.
+        disabled: 'Το Gravatar έχει απενεργοποιηθεί:'
+        enabled: Έχει ενεργοποιηθεί η εμφάνιση του Gravatar σας.
       new image: Προσθήκη εικόνας
       keep image: Διατήρηση της τρέχουσας εικόνας
       delete image: Αφαίρεση της τρέχουσας εικόνας
       new image: Προσθήκη εικόνας
       keep image: Διατήρηση της τρέχουσας εικόνας
       delete image: Αφαίρεση της τρέχουσας εικόνας
@@ -2059,8 +2391,8 @@ el:
       longitude: 'Γεωγραφικό μήκος:'
       update home location on click: Ενημέρωση τοποθεσίας σπιτιού όταν κάνω κλικ στον
         χάρτη;
       longitude: 'Γεωγραφικό μήκος:'
       update home location on click: Ενημέρωση τοποθεσίας σπιτιού όταν κάνω κλικ στον
         χάρτη;
-      save changes button: Î\91Ï\80οθήκεÏ\85Ï\83η Î\91λλαγών
-      make edits public button: Î\9aάνε Ï\8cλεÏ\82 Ï\84ιÏ\82 επεξεργασίες μου δημόσιες
+      save changes button: Î\91Ï\80οθήκεÏ\85Ï\83η Î±λλαγών
+      make edits public button: Î\9dα Î³Î¯Î½Î¿Ï\85ν Ï\8cλεÏ\82 Î¿Î¹ επεξεργασίες μου δημόσιες
       return to profile: Επιστροφή στο προφίλ
       flash update success confirm needed: Οι πληροφορίες του χρήστη ενημερώθηκαν
         επιτυχώς. Ελέγξτε το ηλεκτρονικό ταχυδρομείο σας για μια ειδοποίηση επιβεβαίωσης
       return to profile: Επιστροφή στο προφίλ
       flash update success confirm needed: Οι πληροφορίες του χρήστη ενημερώθηκαν
         επιτυχώς. Ελέγξτε το ηλεκτρονικό ταχυδρομείο σας για μια ειδοποίηση επιβεβαίωσης
@@ -2074,14 +2406,14 @@ el:
       press confirm button: Πατήστε το κουμπί "Επιβεβαίωση" για να ενεργοποιήσετε
         το λογαριασμό σας.
       button: Επιβεβαίωση
       press confirm button: Πατήστε το κουμπί "Επιβεβαίωση" για να ενεργοποιήσετε
         το λογαριασμό σας.
       button: Επιβεβαίωση
-      success: Î\95Ï\80ιβεβαιÏ\8eθηκε Î¿ Î»Î¿Î³Î±Ï\81ιαÏ\83μÏ\8cÏ\82 Ï\83οÏ\85, Ï\83ε ÎµÏ\85Ï\87αÏ\81ιÏ\83Ï\84οÏ\8dμε Î³Î¹Î± Ï\84ην ÎµÎ³Î³Ï\81αÏ\86ή Ï\83οÏ\85!
+      success: Î\95Ï\80ιβεβαιÏ\8eθηκε Î¿ Î»Î¿Î³Î±Ï\81ιαÏ\83μÏ\8cÏ\82 Ï\83αÏ\82, ÎµÏ\85Ï\87αÏ\81ιÏ\83Ï\84οÏ\8dμε Î³Î¹Î± Ï\84ην ÎµÎ³Î³Ï\81αÏ\86ή Ï\83αÏ\82!
       already active: Αυτός ο λογαριασμός έχει ήδη επιβεβαιωθεί.
       already active: Αυτός ο λογαριασμός έχει ήδη επιβεβαιωθεί.
-      unknown token: Î\91Ï\85Ï\84Ï\8cÏ\82 Î¿ ÎºÏ\89δικÏ\8cÏ\82 ÎµÏ\80ιβεβαίÏ\89Ï\83ηÏ\82 Î­Ï\87ει Î»Î®Î¾ÎµÎ¹ ή δεν υπάρχει.
+      unknown token: Î\9f ÎºÏ\89δικÏ\8cÏ\82 ÎµÏ\80ιβεβαίÏ\89Ï\83ηÏ\82 Î­Î»Î·Î¾Îµ ή δεν υπάρχει.
       reconfirm_html: Εάν θέλετε να σας ξαναστείλουμε το email επιβεβαίωσης <a href="%{reconfirm}">πατήστε
         εδώ</a>.
     confirm_resend:
       reconfirm_html: Εάν θέλετε να σας ξαναστείλουμε το email επιβεβαίωσης <a href="%{reconfirm}">πατήστε
         εδώ</a>.
     confirm_resend:
-      success: Έχουμε στείλει ένα νέο σημείωμα επιβεβαίωσης στο %{email} και μόλις
-        επιβεβαιώσετε τον λογαριασμό σας, θα μπορείτε να αρχίσετε τη χαρτογράφηση.<br
+      success_html: Έχουμε στείλει ένα νέο σημείωμα επιβεβαίωσης στο %{email} και
+        Î¼Ï\8cλιÏ\82 ÎµÏ\80ιβεβαιÏ\8eÏ\83εÏ\84ε Ï\84ον Î»Î¿Î³Î±Ï\81ιαÏ\83μÏ\8c Ï\83αÏ\82, Î¸Î± Î¼Ï\80οÏ\81είÏ\84ε Î½Î± Î±Ï\81Ï\87ίÏ\83εÏ\84ε Ï\84η Ï\87αÏ\81Ï\84ογÏ\81άÏ\86ηÏ\83η.<br
         /><br />Εάν χρησιμοποιείτε ένα σύστημα αποκλεισμού ανεπιθύμητων μηνυμάτων,
         το οποίο στέλνει αιτήματα επιβεβαίωσης, βεβαιωθείτε ότι έχετε προσθέσει σε
         λίστα επιτρεπόμενων το %{sender} καθώς δεν μπορούμε να απαντάμε σε κανένα
         /><br />Εάν χρησιμοποιείτε ένα σύστημα αποκλεισμού ανεπιθύμητων μηνυμάτων,
         το οποίο στέλνει αιτήματα επιβεβαίωσης, βεβαιωθείτε ότι έχετε προσθέσει σε
         λίστα επιτρεπόμενων το %{sender} καθώς δεν μπορούμε να απαντάμε σε κανένα
@@ -2101,35 +2433,23 @@ el:
     go_public:
       flash success: Όλες οι επεξεργασίες σας είναι τώρα δημόσιες και έχετε τη δυνατότητα
         να επεξεργαστείτε τον χάρτη.
     go_public:
       flash success: Όλες οι επεξεργασίες σας είναι τώρα δημόσιες και έχετε τη δυνατότητα
         να επεξεργαστείτε τον χάρτη.
-    make_friend:
-      heading: Προσθήκη του %{user} ως φίλου;
-      button: Προσθήκη ως φίλο
-      success: Ο %{name} είναι τώρα φίλος σου!
-      failed: Λυπούμαστε, απέτυχε η προσθήκη του χρήστη %{name} ως φίλου.
-      already_a_friend: Είστε ήδη φίλοι με τον χρήστη %{name}.
-    remove_friend:
-      heading: Αφαίρεση φίλου %{user};
-      button: Αφαίρεση φίλου
-      success: Ο χρήστης %{name} αφαιρέθηκε από φίλος.
-      not_a_friend: Ο χρήστης %{name} δεν είναι ένας από τους φίλους σας.
-    filter:
-      not_an_administrator: Πρέπει να είστε διαχειριστής για να το κάνετε αυτό.
-    list:
+    index:
       title: Χρήστες
       heading: Χρήστες
       showing:
         one: Σελίδα %{page} (%{first_item} από %{items})
         other: Σελίδα %{page} (%{first_item}-%{last_item} από %{items})
       title: Χρήστες
       heading: Χρήστες
       showing:
         one: Σελίδα %{page} (%{first_item} από %{items})
         other: Σελίδα %{page} (%{first_item}-%{last_item} από %{items})
-      summary: '%{name} δημιουργήθηκε από την διεύθυνση IP %{ip_address} στις %{date}'
-      summary_no_ip: '%{name} δημιουργήθηκε στις %{date}'
+      summary_html: '%{name} δημιουργήθηκε από την διεύθυνση IP %{ip_address} στις
+        %{date}'
+      summary_no_ip_html: '%{name} δημιουργήθηκε στις %{date}'
       confirm: Επιβεβαίωση Επιλεγμένων Χρηστών
       confirm: Επιβεβαίωση Επιλεγμένων Χρηστών
-      hide: Î\91Ï\80Ï\8cκÏ\81Ï\85Ï\88η Î\95Ï\80ιλεγμένÏ\89ν Î§ρηστών
+      hide: Î\91Ï\80Ï\8cκÏ\81Ï\85Ï\88η ÎµÏ\80ιλεγμένÏ\89ν Ï\87ρηστών
       empty: Δεν βρέθηκαν χρήστες που να ταιριάζουν
     suspended:
       title: Ο Λογαριασμός έχει Ανασταλεί
       heading: Ο Λογαριασμός έχει Ανασταλεί
       webmaster: webmaster
       empty: Δεν βρέθηκαν χρήστες που να ταιριάζουν
     suspended:
       title: Ο Λογαριασμός έχει Ανασταλεί
       heading: Ο Λογαριασμός έχει Ανασταλεί
       webmaster: webmaster
-      body: |-
+      body_html: |-
         <p>
         Λυπάμαι, ο λογαριασμός σας έχει αυτόματα ανασταλεί λόγω
         ύποπτης δραστηριότητας.
         <p>
         Λυπάμαι, ο λογαριασμός σας έχει αυτόματα ανασταλεί λόγω
         ύποπτης δραστηριότητας.
@@ -2139,7 +2459,11 @@ el:
         μπορείτε να επικοινωνήσετε με τον %{webmaster} αν θέλετε να συζητήσετε αυτό το θέμα.
         </p>
     auth_failure:
         μπορείτε να επικοινωνήσετε με τον %{webmaster} αν θέλετε να συζητήσετε αυτό το θέμα.
         </p>
     auth_failure:
+      connection_failed: Η σύνδεση στον φορέα πιστοποίησης έχει αποτύχει
+      invalid_credentials: Μη έγκυρα πιστοποιητικά
+      no_authorization_code: Δεν υπάρχει κωδικός πιστοποίησης
       unknown_signature_algorithm: Άγνωστος αλγόριθμος υπογραφής
       unknown_signature_algorithm: Άγνωστος αλγόριθμος υπογραφής
+      invalid_scope: Μη έγκυρο φάσμα
     auth_association:
       heading: Το ID σας δεν σχετίζεται ακόμα με λογαριασμό στο OpenStreetMap.
       option_1: |-
     auth_association:
       heading: Το ID σας δεν σχετίζεται ακόμα με λογαριασμό στο OpenStreetMap.
       option_1: |-
@@ -2150,24 +2474,28 @@ el:
         να συσχετίσετε τον λογαριασμό με το ID σας στις ρυθμίσεις χρήστη.
   user_role:
     filter:
         να συσχετίσετε τον λογαριασμό με το ID σας στις ρυθμίσεις χρήστη.
   user_role:
     filter:
-      not_an_administrator: Μόνο οι διαχειριστές μπορούν να εκτελέσουν διαχείριση
-        ρόλων χρηστών και δεν είστε διαχειριστής.
-      not_a_role: Το αλφαριθμητικό `%{role}' δεν είναι ένας έγκυρος ρόλος.
+      not_a_role: Η στοιχειοσειρά `%{role}' δεν είναι ένας έγκυρος ρόλος.
       already_has_role: Ο χρήστης έχει ήδη ρόλο %{role}.
       doesnt_have_role: Ο χρήστης δεν έχει ρόλο %{role}.
       already_has_role: Ο χρήστης έχει ήδη ρόλο %{role}.
       doesnt_have_role: Ο χρήστης δεν έχει ρόλο %{role}.
+      not_revoke_admin_current_user: Ο διαχειριστικός ρόλος δεν μπορεί να αναιρεθεί
+        από τον τρέχον χρήστη.
     grant:
       title: Επιβεβαίωση χορήγησης ρόλου
       heading: Επιβεβαίωση χορήγησης ρόλου
       are_you_sure: Είστε βέβαιος ότι θέλετε να εκχωρήσετε το ρόλο `%{role}' στον
         χρήστη `%{name}'?
       confirm: Επιβεβαίωση
     grant:
       title: Επιβεβαίωση χορήγησης ρόλου
       heading: Επιβεβαίωση χορήγησης ρόλου
       are_you_sure: Είστε βέβαιος ότι θέλετε να εκχωρήσετε το ρόλο `%{role}' στον
         χρήστη `%{name}'?
       confirm: Επιβεβαίωση
+      fail: Δεν μπόρεσε να εξουσιοδοτήσει τον ρόλο `%{role}' στο χρήστη %{name}. Παρακαλούμε
+        ελέγξετε ότι ο χρήστης και ο ρόλος είναι και οι δύο έγκυροι
     revoke:
       title: Επιβεβαίωση ανάκλησης ρόλου
       heading: Επιβεβαίωση ανάκλησης ρόλου
       are_you_sure: Σίγουρα θέλετε να ανακαλέστε τον ρόλο «%{role}» από τον χρήστη
         «%{name}»;
       confirm: Επιβεβαίωση
     revoke:
       title: Επιβεβαίωση ανάκλησης ρόλου
       heading: Επιβεβαίωση ανάκλησης ρόλου
       are_you_sure: Σίγουρα θέλετε να ανακαλέστε τον ρόλο «%{role}» από τον χρήστη
         «%{name}»;
       confirm: Επιβεβαίωση
-  user_block:
+      fail: Δεν μπόρεσε να αναιρέσει τον ρόλο %{role} από τον χρήστη %{name}'. Παρακαλούμε
+        τσεκάρετε ότι ο χρήστης και ο ρόλος είναι και οι δύο έγκυροι.
+  user_blocks:
     model:
       non_moderator_update: Πρέπει να είστε συντονιστής για να δημιουργήσετε ή να
         ενημερώσετε μία φραγή.
     model:
       non_moderator_update: Πρέπει να είστε συντονιστής για να δημιουργήσετε ή να
         ενημερώσετε μία φραγή.
@@ -2177,14 +2505,13 @@ el:
       back: Επιστροφή στο ευρετήριο
     new:
       title: Δημιουργία φραγής στον %{name}
       back: Επιστροφή στο ευρετήριο
     new:
       title: Δημιουργία φραγής στον %{name}
-      heading: Δημιουργία φραγής στον %{name}
+      heading_html: Δημιουργία φραγής στον %{name}
       reason: Η αιτία αποκλεισμού του/της %{name}. Παρακαλώ να είστε όσο το δυνατόν
         πιο ήρεμος/-η και λογικός/-ή, δίνοντας όσες περισσότερες λεπτομέρειες μπορείτε
         για την κατάσταση και σκεπτόμενος/-η ότι το μήνυμα θα είναι δημόσια ορατό.
         Να έχετε υπόψη σας ότι δεν κατανοούν όλοι οι χρήστες την ορολογία της κοινότητας,
         γι' αυτό προσπαθήστε να χρησιμοποιήσετε εκλαϊκευμένους όρους.
       period: Για πόσο καιρό από τώρα θα είναι αποκλεισμένος ο χρήστης από το API.
       reason: Η αιτία αποκλεισμού του/της %{name}. Παρακαλώ να είστε όσο το δυνατόν
         πιο ήρεμος/-η και λογικός/-ή, δίνοντας όσες περισσότερες λεπτομέρειες μπορείτε
         για την κατάσταση και σκεπτόμενος/-η ότι το μήνυμα θα είναι δημόσια ορατό.
         Να έχετε υπόψη σας ότι δεν κατανοούν όλοι οι χρήστες την ορολογία της κοινότητας,
         γι' αυτό προσπαθήστε να χρησιμοποιήσετε εκλαϊκευμένους όρους.
       period: Για πόσο καιρό από τώρα θα είναι αποκλεισμένος ο χρήστης από το API.
-      submit: Δημιουργία φραγής
       tried_contacting: Επικοινώνησα με τον χρήστη και του ζήτησα να σταματήσει.
       tried_waiting: Έχω δώσει ένα εύλογο χρονικό διάστημα στον χρήστη να απαντήσει
         σε αυτές τις επικοινωνίες.
       tried_contacting: Επικοινώνησα με τον χρήστη και του ζήτησα να σταματήσει.
       tried_waiting: Έχω δώσει ένα εύλογο χρονικό διάστημα στον χρήστη να απαντήσει
         σε αυτές τις επικοινωνίες.
@@ -2192,14 +2519,13 @@ el:
       back: Προβολή όλων των φραγών
     edit:
       title: Επεξεργασία φραγής στον %{name}
       back: Προβολή όλων των φραγών
     edit:
       title: Επεξεργασία φραγής στον %{name}
-      heading: Επεξεργασία φραγής στον %{name}
-      reason: Η αιτία αποκλεισμού του/της %{name}. Παρακαλώ να είστε όσο το δυνατόν
+      heading_html: Επεξεργασία φραγής στον %{name}
+      reason: Η αιτία αποκλεισμού του/της %{name}. Παρακαλούμε να είστε όσο το δυνατόν
         πιο ήρεμος/-η και λογικός/-ή, δίνοντας όσες περισσότερες λεπτομέρειες μπορείτε
         για την κατάσταση. Να έχετε υπόψη σας ότι δεν κατανοούν όλοι οι χρήστες την
         ορολογία της κοινότητας, γι' αυτό προσπαθήστε να χρησιμοποιήσετε εκλαϊκευμένους
         όρους.
       period: Για πόσο καιρό από τώρα θα είναι αποκλεισμένος ο χρήστης από το API.
         πιο ήρεμος/-η και λογικός/-ή, δίνοντας όσες περισσότερες λεπτομέρειες μπορείτε
         για την κατάσταση. Να έχετε υπόψη σας ότι δεν κατανοούν όλοι οι χρήστες την
         ορολογία της κοινότητας, γι' αυτό προσπαθήστε να χρησιμοποιήσετε εκλαϊκευμένους
         όρους.
       period: Για πόσο καιρό από τώρα θα είναι αποκλεισμένος ο χρήστης από το API.
-      submit: Ενημέρωση φραγής
       show: Προβολή αυτής της φραγής
       back: Προβολή όλων των φραγών
       needs_view: Πρέπει ο χρήστης να συνδεθεί προτού εκκαθαριστεί αυτή η φραγή;
       show: Προβολή αυτής της φραγής
       back: Προβολή όλων των φραγών
       needs_view: Πρέπει ο χρήστης να συνδεθεί προτού εκκαθαριστεί αυτή η φραγή;
@@ -2208,10 +2534,10 @@ el:
       block_period: Η περίοδος φραγής πρέπει να είναι μία από τις τιμές στην πτυσσόμενη
         λίστα.
     create:
       block_period: Η περίοδος φραγής πρέπει να είναι μία από τις τιμές στην πτυσσόμενη
         λίστα.
     create:
-      try_contacting: Παρακαλώ προσπαθήστε να επικοινωνήσετε με τον χρήστη πριν από
-        τον αποκλεισμό του και επιτρέψτε ένα εύλογο χρονικό διάστημα για να απαντήσει.
-      try_waiting: Παρακαλώ δώστε στο χρήστη ένα εύλογο χρονικό διάστημα για να απαντήσει
-        πριν από τον αποκλεισμό του.
+      try_contacting: Παρακαλούμε προσπαθήστε να επικοινωνήσετε με τον χρήστη πριν
+        από τον αποκλεισμό του και επιτρέψτε ένα εύλογο χρονικό διάστημα για να απαντήσει.
+      try_waiting: Παρακαλούμε δώστε στο χρήστη ένα εύλογο χρονικό διάστημα για να
+        απαντήσει πριν από τον αποκλεισμό του.
       flash: Δημιουργήθηκε φραγή στον χρήστη %{name}.
     update:
       only_creator_can_edit: Μόνο ο συντονιστής που δημιούργησε αυτήν τη φραγή μπορεί
       flash: Δημιουργήθηκε φραγή στον χρήστη %{name}.
     update:
       only_creator_can_edit: Μόνο ο συντονιστής που δημιούργησε αυτήν τη φραγή μπορεί
@@ -2223,48 +2549,46 @@ el:
       empty: Δεν έχουν γίνει ακόμα φραγές.
     revoke:
       title: Ανάκληση φραγής του/της %{block_on}
       empty: Δεν έχουν γίνει ακόμα φραγές.
     revoke:
       title: Ανάκληση φραγής του/της %{block_on}
-      heading: Ανάκληση φραγής του/της %{block_on} από τον/την %{block_by}
+      heading_html: Ανάκληση φραγής του/της %{block_on} από τον/την %{block_by}
       time_future: Αυτή η φραγή θα λήξει στις %{time}.
       time_future: Αυτή η φραγή θα λήξει στις %{time}.
-      past: Αυτή η φραγή τελείωσε πριν από %{time} και δεν μπορεί να ανακληθεί τώρα.
+      past: Αυτή η φραγή τελείωσε %{time} και δεν μπορεί να ανακληθεί τώρα.
       confirm: Είστε σίγουρος πως επιθυμείτε να ανακαλέσετε αυτή τη φραγή;
       revoke: Ανακαλέστε!
       flash: Αυτή η φραγή έχει ανακληθεί.
       confirm: Είστε σίγουρος πως επιθυμείτε να ανακαλέσετε αυτή τη φραγή;
       revoke: Ανακαλέστε!
       flash: Αυτή η φραγή έχει ανακληθεί.
-    period:
-      one: 1 ώρα
-      other: '%{count} ώρες'
-    partial:
-      show: Εμφάνιση
-      edit: Επεξεργασία
-      revoke: Ανακαλέστε!
-      confirm: Είσαστε σίγουροι;
-      display_name: Αποκλεισμένος Χρήστης
-      creator_name: Δημιουργός
-      reason: Αιτία φραγής
-      status: Κατάσταση
-      revoker_name: Ανακλήθηκε από
-      not_revoked: (δεν έχει ανακληθεί)
-      showing_page: Σελίδα %{page}
-      next: Επόμενη »
-      previous: « Προηγούμενη
     helper:
     helper:
-      time_future: Τελειώνει σε %{time}.
+      time_future_html: Τελειώνει σε %{time}.
       until_login: Ενεργό έως ότου ο χρήστης συνδεθεί.
       until_login: Ενεργό έως ότου ο χρήστης συνδεθεί.
-      time_past: Τελείωσε %{time} πριν.
+      time_future_and_until_login_html: Τελειώνει σε %{time} και μετά αφότου ο χρήστης
+        έχει συνδεθεί.
+      time_past_html: Τελείωσε %{time}.
+      block_duration:
+        hours:
+          one: 1 ώρα
+          other: '%{count} ώρες'
+        days:
+          one: 1 ημέρα
+          other: '%{count} ημέρες'
+        weeks:
+          one: 1 εβδομάδα
+          other: '%{count} εβδομάδες'
+        months:
+          one: 1 μήνας
+          other: '%{count} μήνες'
+        years:
+          one: 1 χρόνος
+          other: '%{count} χρόνια'
     blocks_on:
       title: Φραγές στον %{name}
     blocks_on:
       title: Φραγές στον %{name}
-      heading: Κατάλογος φραγών στον %{name}
+      heading_html: Κατάλογος φραγών στον %{name}
       empty: Ο %{name} δεν έχει φραχτεί ακόμα.
     blocks_by:
       title: Φραγές από τον %{name}
       empty: Ο %{name} δεν έχει φραχτεί ακόμα.
     blocks_by:
       title: Φραγές από τον %{name}
-      heading: Κατάλογος φραγών από τον %{name}
+      heading_html: Κατάλογος φραγών από τον %{name}
       empty: Ο %{name} δεν έχει κάνει φραγή ακόμα.
     show:
       title: Ο %{block_on} έχει φραχτεί από τον %{block_by}
       empty: Ο %{name} δεν έχει κάνει φραγή ακόμα.
     show:
       title: Ο %{block_on} έχει φραχτεί από τον %{block_by}
-      heading: Ο %{block_on} έχει φραχτεί από τον %{block_by}
-      time_future: Τελειώνει σε %{time}
-      time_past: Τελείωσε %{time} πριν
+      heading_html: Ο %{block_on} έχει φραχτεί από τον %{block_by}
       created: Δημιουργήθηκε
       created: Δημιουργήθηκε
-      ago: πρίν από %{time}
       status: Κατάσταση
       show: Εμφάνιση
       edit: Επεξεργασία
       status: Κατάσταση
       show: Εμφάνιση
       edit: Επεξεργασία
@@ -2274,38 +2598,30 @@ el:
       back: Προβολή όλων των φραγών
       revoker: 'Έκανε την ανάκληση:'
       needs_view: Ο χρήστης πρέπει να συνδεθεί προτού εκκαθαριστεί αυτή η φραγή.
       back: Προβολή όλων των φραγών
       revoker: 'Έκανε την ανάκληση:'
       needs_view: Ο χρήστης πρέπει να συνδεθεί προτού εκκαθαριστεί αυτή η φραγή.
-  note:
-    description:
-      opened_at_html: Δημιουργήθηκε %{when} πριν
-      opened_at_by_html: Δημιουργήθηκε %{when} πριν από τον %{user}
-      commented_at_html: Ενημερώθηκε %{when} πριν
-      commented_at_by_html: Ενημερώθηκε %{when} πριν από τον %{user}
-      closed_at_html: Επιλύθηκε %{when} πριν
-      closed_at_by_html: Επιλύθηκε %{when} πριν από τον %{user}
-      reopened_at_html: Επανενεργοποιήθηκε %{when} πριν
-      reopened_at_by_html: Επανενεργοποιήθηκε %{when} πριν από τον %{user}
-    rss:
-      title: Σημειώσεις OpenStreetMap
-      description_area: Μια λίστα με σημειώσεις, που αναφέρθηκαν, σχολιάστηκαν ή επιλύθηκαν
-        στην περιοχή σας [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
-      description_item: Μια τροφοδοσία rss για τη σημείωση %{id}
-      opened: νέα σημείωση (κοντά στο %{place})
-      commented: νέο σχόλιο (κοντά στο %{place})
-      closed: κλείσιμο σημείωσης (κοντα στο %{place})
-      reopened: επανενεργοποίηση σημείωσης (κοντά στο %{place})
-    entry:
-      comment: Σχόλιο
-      full: Πλήρης σημείωση
-    mine:
+    block:
+      not_revoked: (δεν έχει ανακληθεί)
+      show: Εμφάνιση
+      edit: Επεξεργασία
+      revoke: Ανακαλέστε!
+    blocks:
+      display_name: Αποκλεισμένος Χρήστης
+      creator_name: Δημιουργός
+      reason: Αιτία φραγής
+      status: Κατάσταση
+      revoker_name: Ανακλήθηκε από
+      showing_page: Σελίδα %{page}
+      next: Επόμενη »
+      previous: « Προηγούμενη
+  notes:
+    index:
       title: Σημειώσεις που υποβλήθηκαν ή σχολιάστηκαν από τον %{user}
       heading: σημειώσεις του %{user}
       title: Σημειώσεις που υποβλήθηκαν ή σχολιάστηκαν από τον %{user}
       heading: σημειώσεις του %{user}
-      subheading: Σημειώσεις που υποβλήθηκαν ή σχολιάστηκαν από τον %{user}
+      subheading_html: Σημειώσεις που υποβλήθηκαν ή σχολιάστηκαν από τον %{user}
       id: Αναγνωριστικό
       creator: Δημιουργός
       description: Περιγραφή
       created_at: Δημιουργήθηκε στις
       last_changed: Τελευταία αλλαγή
       id: Αναγνωριστικό
       creator: Δημιουργός
       description: Περιγραφή
       created_at: Δημιουργήθηκε στις
       last_changed: Τελευταία αλλαγή
-      ago_html: '%{when} πριν'
   javascripts:
     close: Κλείσιμο
     share:
   javascripts:
     close: Κλείσιμο
     share:
@@ -2340,12 +2656,18 @@ el:
         out: Σμίκρυνση
       locate:
         title: Προβολή της Τοποθεσίας μου
         out: Σμίκρυνση
       locate:
         title: Προβολή της Τοποθεσίας μου
-        popup: Είστε μεταξύ {distance} {unit} από αυτό το σημείο
+        metersPopup:
+          one: Είστε εντός ενός μέτρου από το σημείο
+          other: Είστε μεταξύ %{count} μέτρων από το σημείο
+        feetPopup:
+          one: Είστε εντός ενός ποδός από το σημείο
+          other: Είστε μεταξύ %{count} ποδιών από το σημείο
       base:
         standard: Κανονικός
         cycle_map: Χάρτης Ποδηλασίας
         transport_map: Συγκοινωνιακός Χάρτης
         hot: Ανθρωπιστικός
       base:
         standard: Κανονικός
         cycle_map: Χάρτης Ποδηλασίας
         transport_map: Συγκοινωνιακός Χάρτης
         hot: Ανθρωπιστικός
+        opnvkarte: ÖPNVKarte
       layers:
         header: Στρώματα Χάρτη
         notes: Σημειώσεις Χάρτη
       layers:
         header: Στρώματα Χάρτη
         notes: Σημειώσεις Χάρτη
@@ -2355,6 +2677,13 @@ el:
         title: Στρώματα
       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>Συνεισφέροντες του OpenStreetMap</a>
       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Κάνετε Δωρεά</a>
         title: Στρώματα
       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>Συνεισφέροντες του OpenStreetMap</a>
       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Κάνετε Δωρεά</a>
+      terms: <a href='%{terms_url}' target='_blank'>Όροι ιστότοπου και API</a>
+      thunderforest: Ευγενική χορηγεία πλακιδίων από τον <a href='%{thunderforest_url}'
+        target='_blank'>Andy Allan</a>
+      opnvkarte: Ευγενική χορηγία πλακιδίων από <a href='%{memomaps_url}' target='_blank'>MeMoMaps</a>
+      hotosm: Στύλ πλακιδίων από την <a href='%{hotosm_url}' target='_blank'>Ομάδα
+        Humanitarian OpenStreetMap</a> φιλοξενείται από <a href='%{osmfrance_url}'
+        target='_blank'>OpenStreetMap Γαλλίας</a>
     site:
       edit_tooltip: Επεξεργασία του χάρτη
       edit_disabled_tooltip: Κάντε μεγέθυνση για να επεξεργαστείτε το χάρτη
     site:
       edit_tooltip: Επεξεργασία του χάρτη
       edit_disabled_tooltip: Κάντε μεγέθυνση για να επεξεργαστείτε το χάρτη
@@ -2377,9 +2706,10 @@ el:
       new:
         intro: Εντοπίσατε λάθος ή κάτι που λείπει; Πείτε το στους άλλους χαρτογράφους
           ώστε να λυθεί το πρόβλημα. Μετακινείστε το δείκτη στη σωστή θέση και γράψτε
       new:
         intro: Εντοπίσατε λάθος ή κάτι που λείπει; Πείτε το στους άλλους χαρτογράφους
           ώστε να λυθεί το πρόβλημα. Μετακινείστε το δείκτη στη σωστή θέση και γράψτε
-          μια περιγραφή του προβλήματος ως εξήγηση. (Μην εισαγάγετε προσωπικές πληροφορίες
-          ή πληροφορίες από χάρτες προστατευμένους με πνευματικά δικαιώματα ή λίστες
-          καταλόγων.)
+          μια περιγραφή του προβλήματος ως εξήγηση.
+        advice: Η σημείωση σας είναι δημόσια και μπορεί να χρησιμοποιηθεί για την
+          ενημέρωση του χάρτη, γι'αυτό μην προστέθετε προσωπικές πληροφορίες, ή πληροφορίες
+          από χάρτες που καλύπτονται από πνευματικά δικαιώματα ή καταχωρήσεις καταλόγου.
         add: Προσθήκη Σημείωσης
       show:
         anonymous_warning: Αυτό η σημείωση περιλαμβάνει σχόλια από ανώνυμους χρήστες
         add: Προσθήκη Σημείωσης
       show:
         anonymous_warning: Αυτό η σημείωση περιλαμβάνει σχόλια από ανώνυμους χρήστες
@@ -2392,26 +2722,41 @@ el:
     edit_help: Μετακινήστε το χάρτη και να κάνετε ζουμ σε μια τοποθεσία που θέλετε
       να επεξεργαστείτε, στη συνέχεια, κάντε κλικ εδώ.
     directions:
     edit_help: Μετακινήστε το χάρτη και να κάνετε ζουμ σε μια τοποθεσία που θέλετε
       να επεξεργαστείτε, στη συνέχεια, κάντε κλικ εδώ.
     directions:
+      ascend: Ανάβαση
       engines:
       engines:
+        fossgis_osrm_bike: Με ποδήλατο (OSRM)
+        fossgis_osrm_car: Αυτοκίνητο (OSRM)
+        fossgis_osrm_foot: Με τα πόδια (OSRM)
         graphhopper_bicycle: Ποδήλατο (GraphHopper)
         graphhopper_bicycle: Ποδήλατο (GraphHopper)
+        graphhopper_car: Με τα πόδια (GraphHopper)
         graphhopper_foot: Με τα πόδια (GraphHopper)
         graphhopper_foot: Με τα πόδια (GraphHopper)
-        mapquest_bicycle: Ποδήλατο (MapQuest)
-        mapquest_car: Αυτοκίνητο (MapQuest)
-        mapquest_foot: Με τα πόδια (MapQuest)
-        osrm_car: Αυτοκίνητο (OSRM)
-        mapzen_bicycle: Ποδήλατο (Mapzen)
-        mapzen_car: Αυτοκίνητο (Mapzen)
-        mapzen_foot: Με τα πόδια (Mapzen)
+      descend: Κατάβαση
       directions: Οδηγίες
       distance: Απόσταση
       errors:
         no_route: Δεν βρέθηκε διαδρομή ανάμεσα σε αυτά τα δύο μέρη.
       directions: Οδηγίες
       distance: Απόσταση
       errors:
         no_route: Δεν βρέθηκε διαδρομή ανάμεσα σε αυτά τα δύο μέρη.
-        no_place: Συγγνώμη, δεν βρέθηκε αυτό το μέρος.
+        no_place: Συγγνώμη, δεν βρέθηκε αυτό το '%{place}'.
       instructions:
         continue_without_exit: Συνεχίστε στην %{name}
         slight_right_without_exit: Ελαφριά δεξιά στην %{name}
       instructions:
         continue_without_exit: Συνεχίστε στην %{name}
         slight_right_without_exit: Ελαφριά δεξιά στην %{name}
-        offramp_right_without_exit: Πάρτε τη λωρίδα δεξιά προς %{name}
+        offramp_right: Πάρτε την ράμπα στα δεξιά
+        offramp_right_with_exit: Πάρτε την έξοδο %{exit} στα δεξιά
+        offramp_right_with_exit_name: Πάρτε την έξοδο %{exit} στα δεξιά επάνω στο
+          %{name}
+        offramp_right_with_exit_directions: Πάρτε την έξοδο %{exit} στα δεξιά προς
+          τις %{directions}
+        offramp_right_with_exit_name_directions: Πάρτε την έξοδο %{exit} στα δεξιά
+          επάνω στο %{name}, προς τις %{directions}
+        offramp_right_with_name: Πάρτε τη λωρίδα δεξιά προς %{name}
+        offramp_right_with_directions: Πάρτε την ράμπα στα δεξιά προς τις %{directions}
+        offramp_right_with_name_directions: Πάρτε την ράμπα στα δεξιά επάνω στο %{name},
+          προς τις %{directions}
         onramp_right_without_exit: Στρίψτε δεξιά στη λωρίδα προς %{name}
         onramp_right_without_exit: Στρίψτε δεξιά στη λωρίδα προς %{name}
+        onramp_right_with_directions: Στρίψτε δεξιά επάνω στη ράμπα προς τις %{directions}
+        onramp_right_with_name_directions: Στρίψτε δεξιά στην ράμπα επάνω στο %{name},
+          προς τις %{directions}
+        onramp_right_without_directions: Στρίψτε δεξιά επάνω στη ράμπα
+        onramp_right: Στρίψτε δεξιά επάνω στη ράμπα
         endofroad_right_without_exit: Στο τέλος του δρόμου στρίψτε δεξιά στην %{name}
         merge_right_without_exit: Ελαφριά δεξιά προς %{name}
         fork_right_without_exit: Στην διχάλα στρίψτε δεξιά στην %{name}
         endofroad_right_without_exit: Στο τέλος του δρόμου στρίψτε δεξιά στην %{name}
         merge_right_without_exit: Ελαφριά δεξιά προς %{name}
         fork_right_without_exit: Στην διχάλα στρίψτε δεξιά στην %{name}
@@ -2420,30 +2765,55 @@ el:
         uturn_without_exit: Αναστροφή στην %{name}
         sharp_left_without_exit: Κλειστά αριστερά στην %{name}
         turn_left_without_exit: Στρίψτε αριστερά στην %{name}
         uturn_without_exit: Αναστροφή στην %{name}
         sharp_left_without_exit: Κλειστά αριστερά στην %{name}
         turn_left_without_exit: Στρίψτε αριστερά στην %{name}
-        offramp_left_without_exit: Πάρτε τη λωρίδα αριστερά προς %{name}
+        offramp_left: Πάρτε την ράμπα στα αριστερά
+        offramp_left_with_exit: Πάρτε την έξοδο %{exit} στα αριστερά
+        offramp_left_with_exit_name: Πάρτε την έξοδο %{exit} στα αριστερά επάνω στο
+          %{name}
+        offramp_left_with_exit_directions: Πάρτε την έξοδο %{exit} στα αριστερά προς
+          τις %{directions}
+        offramp_left_with_exit_name_directions: Πάρτε την έξοδο %{exit} στα αριστερά
+          επάνω στο %{name}, προς τις %{directions}
+        offramp_left_with_name: Πάρτε τη λωρίδα αριστερά προς %{name}
+        offramp_left_with_directions: Πάρτε την ράμπα στα αριστερά προς τις %{directions}
+        offramp_left_with_name_directions: Πάρτε την ράμπα στα αριστερά επάνω στο
+          %{name}, προς τις %{directions}
         onramp_left_without_exit: Στρίψτε αριστερά στη λωρίδα προς %{name}
         onramp_left_without_exit: Στρίψτε αριστερά στη λωρίδα προς %{name}
+        onramp_left_with_directions: Στρίψτε αριστερά επάνω στη ράμπα προς τις %{directions}
+        onramp_left_with_name_directions: Στρίψτε αριστερά στην ράμπα επάνω στο %{name},
+          προς τις %{directions}
+        onramp_left_without_directions: Στρίψτε αριστερά επάνω στη ράμπα
+        onramp_left: Στρίψτε αριστερά επάνω στη ράμπα
         endofroad_left_without_exit: Στο τέλος του δρόμου στρίψτε αριστερά στην %{name}
         merge_left_without_exit: Ελαφριά αριστερά προς %{name}
         fork_left_without_exit: Στη διχάλα στρίψτε αριστερά στην %{name}
         slight_left_without_exit: Ελαφριά αριστερά στην %{name}
         via_point_without_exit: (μέσω σημείου)
         follow_without_exit: Ακολουθήστε την %{name}
         endofroad_left_without_exit: Στο τέλος του δρόμου στρίψτε αριστερά στην %{name}
         merge_left_without_exit: Ελαφριά αριστερά προς %{name}
         fork_left_without_exit: Στη διχάλα στρίψτε αριστερά στην %{name}
         slight_left_without_exit: Ελαφριά αριστερά στην %{name}
         via_point_without_exit: (μέσω σημείου)
         follow_without_exit: Ακολουθήστε την %{name}
-        roundabout_without_exit: Στον κυκλικό κόμβο πάρτε την %{name}
+        roundabout_without_exit: Στον κυκλικό κόμβο βγείτε στο %{name}
         leave_roundabout_without_exit: Βγείτε από τον κυκλικό κόμβο - %{name}
         stay_roundabout_without_exit: Μείνετε στον κυκλικό κόμβο - %{name}
         leave_roundabout_without_exit: Βγείτε από τον κυκλικό κόμβο - %{name}
         stay_roundabout_without_exit: Μείνετε στον κυκλικό κόμβο - %{name}
-        start_without_exit: Ξεκινήστε στο τέλος του %{name}
+        start_without_exit: Ξεκινήστε στο %{name}
         destination_without_exit: Φτάσατε στον προορισμό σας
         against_oneway_without_exit: Πηγαίνετε αντίθετα στον μονόδρομο %{name}
         end_oneway_without_exit: Τέλος του μονόδρομου %{name}
         roundabout_with_exit: Στην κυκλική διασταύρωση, πάρτε την %{exit}η έξοδο προς
           %{name}
         destination_without_exit: Φτάσατε στον προορισμό σας
         against_oneway_without_exit: Πηγαίνετε αντίθετα στον μονόδρομο %{name}
         end_oneway_without_exit: Τέλος του μονόδρομου %{name}
         roundabout_with_exit: Στην κυκλική διασταύρωση, πάρτε την %{exit}η έξοδο προς
           %{name}
-        turn_left_with_exit: Στον κυκλικό κόμβο στρίψτε αριστερά προς %{name}
-        slight_left_with_exit: Στο κυκλικό κόμβο ελαφρά αριστερά προς %{name}
-        turn_right_with_exit: Στον κυκλικό κόμβο στρίψτε δεξιά προς %{name}
-        slight_right_with_exit: Στο κυκλικό κόμβο ελαφρά δεξιά προς %{name}
-        continue_with_exit: Στον κυκλικό κόμβο συνεχίστε ευθεία προς %{name}
+        roundabout_with_exit_ordinal: Στην κυκλική διασταύρωση, πάρτε την έξοδο %{exit}
+          προς %{name}
+        exit_roundabout: Βγείτε από την κυκλική διασταύρωση προς %{name}
         unnamed: ανώνυμος δρόμος
         courtesy: Οι οδηγίες είναι προσφορά του %{link}
         unnamed: ανώνυμος δρόμος
         courtesy: Οι οδηγίες είναι προσφορά του %{link}
+        exit_counts:
+          first: 1ος
+          second: 2ος
+          third: 3ος
+          fourth: 4ος
+          fifth: 5ος
+          sixth: 6ος
+          seventh: 7ος
+          eighth: 8ος
+          ninth: 9ος
+          tenth: 10ος
       time: Διάρκεια
     query:
       node: Κόμβος
       time: Διάρκεια
     query:
       node: Κόμβος
@@ -2459,11 +2829,10 @@ el:
       show_address: Εμφάνιση διεύθυνσης
       query_features: Πληροφορίες χαρακτηριστικών
       centre_map: Κεντράρισμα χάρτη εδώ
       show_address: Εμφάνιση διεύθυνσης
       query_features: Πληροφορίες χαρακτηριστικών
       centre_map: Κεντράρισμα χάρτη εδώ
-  redaction:
+  redactions:
     edit:
       description: Περιγραφή
       heading: Επεξεργασία παράληψης
     edit:
       description: Περιγραφή
       heading: Επεξεργασία παράληψης
-      submit: Αποθήκευση παράληψης
       title: Επεξεργαστείτε την παράληψη
     index:
       empty: Καμία παράληψη προς εμφάνιση.
       title: Επεξεργαστείτε την παράληψη
     index:
       empty: Καμία παράληψη προς εμφάνιση.
@@ -2472,7 +2841,6 @@ el:
     new:
       description: Περιγραφή
       heading: Εισαγωγή πληροφοριών για νέα παράληψη
     new:
       description: Περιγραφή
       heading: Εισαγωγή πληροφοριών για νέα παράληψη
-      submit: Δημιουργία παράληψης
       title: Δημιουργώντας νέα παράληψη
     show:
       description: 'Περιγραφή:'
       title: Δημιουργώντας νέα παράληψη
     show:
       description: 'Περιγραφή:'
@@ -2491,4 +2859,9 @@ el:
         σε αυτή τη σύνταξη πριν την καταστρέψετε.
       flash: Η παράληψη καταστραφεί.
       error: Εμφανίστηκε ένα σφάλμα που καταστρέφει αυτή τη σύνταξη.
         σε αυτή τη σύνταξη πριν την καταστρέψετε.
       flash: Η παράληψη καταστραφεί.
       error: Εμφανίστηκε ένα σφάλμα που καταστρέφει αυτή τη σύνταξη.
+  validations:
+    leading_whitespace: περιέχει κενό διάστημα στην αρχή
+    trailing_whitespace: περιέχει κενό διάστημα στο τέλος
+    invalid_characters: περιέχει μη έγκυρους χαρακτήρες
+    url_characters: περιέχει ειδικούς χαρακτήρες URL (%{characters})
 ...
 ...