"description": "Não pode sair da {var1} porque todas as vias que levam a esta são de sentido único."
},
"50": {
- "title": "Quase junção",
+ "title": "Quase cruzamento",
"description": "{var1} está muito perto mas não está ligada à via {var2}."
},
"60": {
"description": "{var1} não tem uma etiqueta \"type\" (tipo)."
},
"190": {
- "title": "Intersecção sem junção",
+ "title": "Intersecção sem cruzamento",
"description": "{var1} interseta com {var2} {var3} mas não existe um nó de cruzamento, ponte nem túnel."
},
"200": {
"multipolygon_merge": "Juntar várias linhas ou áreas irá criar uma nova relação multi-polígono com todas as áreas selecionadas como membros. O iD irá escolher os elementos interiores e exteriores automaticamente, com base nos elementos que estão contidos dentro de outros elementos.",
"turn_restriction_h": "Restrições de viragem",
"turn_restriction": "Uma relação de *restrição de viragem* é um grupo de vários segmentos de estradas numa intersecção. As restrições de viragem consistem em *de*, nó da *via* e *para* das estradas que a compõem.",
- "turn_restriction_field": "Para editar as restrições de viragem, selecione o nó de junção onde as duas ou mais estradas confluem. O editor de elementos irá mostrar um campo especial chamado \"Restrições de viragem\" que contem o modelo da interseção.",
+ "turn_restriction_field": "Para editar as restrições de viragem, selecione o nó onde as duas ou mais estradas se cruzam. O editor de elementos irá mostrar um campo especial chamado \"Restrições de viragem\" que contem o modelo da interseção.",
"turn_restriction_editing": "No campo \"Restrições de viragem\" clique para selecionar a estrada \"desde\" e verá quais as viragens que são permitidas ou restritas para qualquer uma das estradas \"para\". Pode clicar no ícone de viragem para alterar as restrições ou as permissões de viragem. O iD irá criar as relações automaticamente e definirá as funções \"desde\", \"via\" e \"para\" baseando-se nas suas escolhas.",
"route_h": "Rotas",
"route": "Uma relação de *rota* é um grupo de uma ou mais elementos linha que juntos formam uma rede de rota, como uma carreira de autocarro, percursos de um comboio ou uma autoestrada.",
"warnings": {
"list_title": "Avisos ({count})"
},
+ "rules": {
+ "title": "Regras"
+ },
"no_issues": {
"message": "Parece que está tudo bem",
"info": "Se existir algum problema, ele aparecerá aqui à medida que edita"
},
"almost_junction": {
+ "title": "Quase cruzamentos",
"message": "{feature} está muito perto mas não está ligada a {feature2}",
"highway-highway": {
- "tip": "As rodovias que se intersetam devem ter um vértice comum na interseção."
+ "tip": "As rodovias que se intersetam devem ter um nó comum no cruzamento."
}
},
"crossing_ways": {
+ "title": "Vias que se cruzam",
"message": "{feature} cruza com {feature2}",
+ "tip": "As rodovias, ferrovias, hidrovias e edifícios não se devem cruzar de forma ambígua.",
"building-building": {
"tip": "Os edifícios não se devem intersetar a não ser que estejam em níveis diferentes."
},
},
"bridge-bridge_connectable": {
"tip": "As pontes que se cruzem devem-se conectar ou usar níveis diferentes."
+ },
+ "indoor-indoor": {
+ "tip": "Os elementos em interiores que se cruzem devem usar níveis diferentes."
+ },
+ "indoor-indoor_connectable": {
+ "tip": "Os elementos em interiores que se cruzem devem estar conectados ou usar níveis diferentes."
}
},
"deprecated_tag": {
+ "title": "Etiquetas em desuso",
"single": {
"message": "{feature} tem a etiqueta \"{tag}\" que foi descontinuada"
},
"tip": "Algumas etiquetas tornam-se descontinuadas ao longo do tempo e devem ser substituídas."
},
"disconnected_way": {
+ "title": "Vias desconectadas",
"highway": {
"message": "{highway} está desconectada de outras estradas e caminhos",
"tip": "As rodovias devem estar conectadas a outras rodovias ou entradas de edifícios."
}
},
"generic_name": {
+ "title": "Nomes genéricos",
"message": "{feature} tem o nome genérico \"{name}\"",
"tip": "Os nomes devem ser os atuais e como aparecem no terreno."
},
"many_deletions": {
+ "title": "Muitas eliminações",
"points-lines-areas": {
"message": "A eliminar {n} elementos: {p} pontos, {l} linhas e {a} áreas"
},
},
"tip": "Apenas devem ser eliminados elementos redundantes ou não existentes no terreno."
},
+ "missing_role": {
+ "title": "Funções em falta",
+ "message": "o membro {member} não tem uma função na relação {relation}",
+ "multipolygon": {
+ "tip": "Os membros de multi-polígonos têm de ter uma função inner ou outer."
+ }
+ },
"missing_tag": {
+ "title": "Etiquetas em falta",
"any": {
"message": "{feature} não tem etiquetas"
},
"tip": "Os elementos devem ter etiquetas que definam o que são."
},
"old_multipolygon": {
+ "title": "Etiquetas de multi-polígono no elemento errado",
"message": "{multipolygon} tem etiquetas colocadas no elemento errado",
"tip": "Os multi-polígonos devem ser etiquetados na sua relação e não na linha exterior."
},
"tag_suggests_area": {
+ "title": "Linhas etiquetadas como áreas",
"message": "{feature} deve ser uma área fechada, de acordo com a chave \"{tag}\"",
"tip": "As áreas devem ter pontos dos extremos ligados."
},
"title": "Mover as etiquetas",
"annotation": "Etiquetas movidas."
},
+ "remove_deprecated_tag": {
+ "annotation": "Etiqueta antiga removida."
+ },
+ "remove_deprecated_tag_combo": {
+ "annotation": "Combinação de etiqueta antiga removida."
+ },
+ "remove_from_relation": {
+ "title": "Remover da relação"
+ },
"remove_generic_name": {
"title": "Remover o nome",
"annotation": "Nome genérico removido."
"title": "Remover a etiqueta.",
"annotation": "Etiqueta removida."
},
+ "remove_tags": {
+ "title": "Remover as etiquetas"
+ },
"reposition_features": {
"title": "Reposicionar os elementos"
},
"select_preset": {
"title": "Selecionar um tipo de elemento"
},
+ "set_as_inner": {
+ "title": "Definir como membro interior"
+ },
+ "set_as_outer": {
+ "title": "Definir como membro exterior"
+ },
"tag_as_disconnected": {
"title": "Etiquetar como desconectados",
"annotation": "Elementos muito próximos etiquetados."
},
"upgrade_tag": {
+ "title": "Atualizar a etiqueta",
"annotation": "Etiqueta antiga atualizada."
},
"upgrade_tag_combo": {
+ "title": "Atualizar as etiquetas",
"annotation": "Combinação de etiquetas atualizadas."
+ },
+ "use_bridge_or_tunnel": {
+ "title": "Usar uma ponte ou túnel"
+ },
+ "use_different_layers": {
+ "title": "Usar camadas diferentes"
+ },
+ "use_different_levels": {
+ "title": "Usar níveis diferentes"
+ },
+ "use_tunnel": {
+ "title": "Usar um túnel"
}
}
},
"backrest": {
"label": "Encosto"
},
+ "bar": {
+ "label": "Bar"
+ },
"barrier": {
"label": "Tipo"
},
"denotation": {
"label": "Importância"
},
+ "departures_board": {
+ "label": "Painel de partidas",
+ "options": {
+ "no": "Nenhum",
+ "realtime": "Tempo real",
+ "timetable": "Horários",
+ "yes": "Sim"
+ }
+ },
"description": {
"label": "Descrição"
},
"junction_line": {
"label": "Cruzamento",
"options": {
+ "circular": "Rotunda",
+ "jughandle": "Jughandle (rampa de saída)",
"roundabout": "Rotunda"
}
},
},
"amenity/theatre/type/amphi": {
"name": "Anfiteatro",
- "terms": "Anfiteatro"
+ "terms": "anfiteatro, anfiteatros"
},
"amenity/toilets": {
"name": "Casas de banho",
"terms": "Drink Vending Machine, Máquina de venda de bebidas, bebida, refrigerante, sumo"
},
"amenity/vending_machine/electronics": {
- "name": "Máquina de venda automática de electrónicos",
- "terms": "Máquina de venda automática de aparelhos electrónicos"
+ "name": "Máquina de venda automática de material eletrónico",
+ "terms": "máquina, venda automática, aparelhos eletrónicos, eletrónica, electrónica, electrónico, electrónicos"
},
"amenity/vending_machine/elongated_coin": {
- "name": "Máquina de venda automática de moedas",
+ "name": "Máquina de venda automática de moedas alongadas",
"terms": "Máquina, venda automática, moedas"
},
"amenity/vending_machine/excrement_bags": {
- "name": "Dispensador de sacos para dejetos",
+ "name": "Distribuidor de sacos de excrementos",
"terms": "excrement, excrementos, cocó, dejetos, saco, sacos"
},
"amenity/vending_machine/feminine_hygiene": {
"terms": "jornais, jornal, revista, revistas, máquina de venda"
},
"amenity/vending_machine/parcel_pickup": {
- "name": "Armários automáticos de coleta",
- "terms": "Armários de coleta automática"
+ "name": "Armário para entrega de encomendas",
+ "terms": "parcel pickup locker, armário de coleta, armário de recolha, encomenda, encomendas, entrega"
},
"amenity/vending_machine/parcel_pickup_dropoff": {
- "name": "Armários automáticos de coleta",
- "terms": "coleta, automática, recolha, parcel pickup, dropoff"
+ "name": "Armário para recolha e entrega de encomendas",
+ "terms": "parcel pickup, dropoff, coleta, armário, recolha, entrega, encomenda, encomendas"
},
"amenity/vending_machine/parking_tickets": {
"name": "Máquina de bilhetes de estacionamento",
"terms": "montanhas-russas, montanhas russas, montanha russa"
},
"attraction/summer_toboggan": {
- "name": "Escorrega de verão",
- "terms": "Escorrega de verão"
+ "name": "Montanha russa alpina",
+ "terms": "summer toboggan, montanha russa"
},
"attraction/train": {
"name": "Comboio turístico",
"terms": "Grade"
},
"barrier/guard_rail": {
- "name": "Grade",
- "terms": "Corrimão"
+ "name": "Rails",
+ "terms": "guard rail, mureta, defensa metálica, rail"
},
"barrier/hedge": {
"name": "Sebe",
"name": "Muro",
"terms": "Parede, Muro"
},
+ "boundary": {
+ "name": "Fronteira"
+ },
"boundary/administrative": {
"name": "Fronteira administrativa",
"terms": "Fronteira Administrativa, Concelho, Freguesia, Distrito, Região, Limite Adminsitrativo"
"terms": "bóia, salvamento, salva vidas, salva-vidas"
},
"emergency/lifeguard": {
- "name": "Salva-vidas",
- "terms": "salva-vidas, salvador, supervisor"
+ "name": "Nadador-salvador",
+ "terms": "salva-vidas, nadador-salvador, salvador, supervisor, salva-vida, guarda-vida, nadador salvador"
},
"emergency/no": {
"name": "Acesso de emergência, não"
},
"emergency/siren": {
"name": "Sirene",
- "terms": "ataque aéreo, tempestade, tornado, aviso"
+ "terms": "ataque aéreo, tempestade, tornado, aviso, sirene, buzina, busina, campainha"
},
"emergency/water_tank": {
"name": "Tanque de água de emergência",
},
"healthcare/laboratory": {
"name": "Laboratório médico",
- "terms": "Laboratório de biologia médica, Laboratório de análises médicas"
+ "terms": "laboratório de biologia médica, laboratório de análises médicas, laboratório, análises clínicas, análises"
},
"healthcare/midwife": {
"name": "Obstetra",
},
"highway/crossing/marked": {
"name": "Faixa de pedestres marcada",
- "terms": "Passadeira"
+ "terms": "passadeira, zebra, marcações, passagem"
},
"highway/crossing/marked-raised": {
"name": "Faixa de pedestres marcada (levantada)",
- "terms": "Passadeira (levantada)"
+ "terms": "passadeira levantada, passadeira elevada"
},
"highway/crossing/unmarked": {
- "name": "Cruzamento não marcado",
- "terms": "passagem de pedestres não marcada"
+ "name": "Atravessamento sem marcas",
+ "terms": "passagem de pedestres não marcada, passadeira não marcada, passadeira sem marcas"
},
"highway/crossing/unmarked-raised": {
- "name": "Cruzamento não marcado (levantado)",
+ "name": "Passadeira não marcada elevada",
"terms": "travessia de pedestres não marcada (elevada)"
},
"highway/crossing/zebra": {
- "name": "Faixa de pedestres marcada"
+ "name": "Passadeira com marcas"
},
"highway/crossing/zebra-raised": {
- "name": "Faixa de pedestres marcada (levantada)"
+ "name": "Passadeira marcada elevada"
},
"highway/cycleway": {
"name": "Ciclovia",
},
"landuse/residential/apartments": {
"name": "Complexo de apartamentos",
- "terms": "Condomínio"
+ "terms": "condomínio, apartamentos"
},
"landuse/retail": {
"name": "Zona de retalho",
},
"leisure/beach_resort": {
"name": "Resort na praia",
- "terms": "Centro de férias na praia"
+ "terms": "Centro de férias na praia, resort"
},
"leisure/bird_hide": {
"name": "Observatório de aves",
},
"leisure/fishing": {
"name": "Ponto de pesca",
- "terms": "local de pesca, área de pesca"
+ "terms": "local de pesca, área de pesca, pesqueiro"
},
"leisure/fitness_centre": {
"name": "Academia desportiva / ginásio",
},
"leisure/pitch/badminton": {
"name": "Campo de badminton",
- "terms": "quadra de badminton, terreno de badminton"
+ "terms": "quadra de badminton, terreno de badminton, badminton, badmínton"
},
"leisure/pitch/baseball": {
"name": "Campo de beisebol",
"terms": "Centro Desportivo, Complexo Desportivo, Cidade Desportiva, Centro de Desporto, Centro de Desportos"
},
"leisure/sports_centre/climbing": {
- "name": "Academia de escalada"
+ "name": "Academia de escalada",
+ "terms": "escalada artificial, escalada, parede de escalada"
},
"leisure/sports_centre/swimming": {
"name": "Academia de natação",
},
"leisure/track/horse_racing": {
"name": "Hipódromo (corrida de cavalos)",
- "terms": "Pista (corrida de cavalos), pista de corrida de cavalos"
+ "terms": "pista, corridas de cavalos, corrida de cavalos, pista de corrida de cavalos, cavalo, cavalos"
},
"leisure/track/running": {
"name": "Pista de corrida (corrida a pé)",
},
"man_made/antenna": {
"name": "Antena",
- "terms": "Parabólica"
+ "terms": "parabólica, antena, torre de telecomunicações, torre de retransmissão, torre celular, torre de telemóveis, torre de tv, torre de televisão, torre de rádio, retransmissão, retransmitir"
},
"man_made/breakwater": {
"name": "Molhe",
},
"man_made/mast/communication": {
"name": "Mastro de comunicação",
- "terms": "Transmissor móvel, transmissor de telemóvel, mastro de transmissão, torre de transmissão, torre de satélite, transmissor de rádio, transmissor de televisão, torre de televisão, torre de televisão"
+ "terms": "antena, parabólica, transmissor móvel, transmissor de telemóvel, mastro de transmissão, torre de transmissão, torre de satélite, transmissor de rádio, transmissor de televisão, torre de tv, torre de televisão"
},
"man_made/mast/communication/mobile_phone": {
"name": "Mastro do telefone móvel",
- "terms": "Transmissor móvel, transmissor de telemóvel, mastro de transmissão, torre de transmissão, torre de satélite, transmissor de rádio, transmissor de televisão, torre de televisão, torre de televisão"
+ "terms": "antena, antena celular, antena de telemóveis, transmissor de telemóvel, mastro de transmissão, torre de transmissão"
},
"man_made/mast/communication/radio": {
"name": "Mastro de transmissão de rádio",
},
"power/generator/method/photovoltaic": {
"name": "Painel solar",
- "terms": "painéis solares, estação de energia solar"
+ "terms": "painéis solares, painel solar, estação de energia solar, painel fotovoltaico, parque de energia solar, parque de painéis solares"
},
"power/generator/source/nuclear": {
"name": "Reator nuclear",
},
"power/generator/source/wind": {
"name": "Turbina eólica",
- "terms": "usina eólica, turbinas eólicas"
+ "terms": "usina eólica, turbinas eólicas, torre eólica, éolica, eólica, heólica, héolica, vento, aerogerador"
},
"power/line": {
"name": "Linha de alta tensão",
"terms": "rota do ferry, rota, ferry, percurso, viagem"
},
"seamark": {
- "name": "Seamark"
+ "name": "Marco marítimo"
},
"seamark/beacon_isolated_danger": {
"name": "Baliza de perigo",
"terms": "Carpet Store, Carpetes, Carpete, Tapete, Tapetes, Passadeira, Passadeiras, Paçadeira, Paçadeiras"
},
"shop/catalogue": {
- "name": "Loja",
+ "name": "Loja de catálogo",
"terms": "catálogo"
},
"shop/charity": {
},
"shop/hairdresser_supply": {
"name": "Loja de suprimentos de cabeleireiro",
- "terms": "Loja de suprimentos de cabeleireiro"
+ "terms": "suprimentos de cabeleireiro, material de cabeleireiro, material de cabeleireira"
},
"shop/hardware": {
"name": "Loja de ferragens",
},
"shop/jewelry": {
"name": "Joalharia",
- "terms": "Jeweler, Jóias, Jóia"
+ "terms": "joalharia, joalheria, jóias, joias, bijuteria, joalheiro, joalheira"
},
"shop/kiosk": {
"name": "Quiosque",
},
"shop/party": {
"name": "Loja de materiais para festas",
- "terms": "Loja de materiais para festas"
+ "terms": "materiais para festas, festas, festa"
},
"shop/pastry": {
"name": "Pastelaria",
"description": "Fotos aéreas do GSI Japão. Não completamente ortorretificadas, mas um pouco mais recente e/ou diferente das imagens aéras GSI orto.",
"name": "Imagens aéreas do Japão GSI"
},
+ "gsi.go.jp_seamlessphoto": {
+ "attribution": {
+ "text": "Japão GSI contínuo"
+ },
+ "description": "Imagens aéreas do Japão GSI contínuo. A coleção das últimas imagens GSI ortofotos, aéreas, pós-desastre e outras.",
+ "name": "Imagens aéreas do Japão GSI contínuo"
+ },
"gsi.go.jp_std_map": {
"attribution": {
"text": "GSI Japão"