# Messages for Bulgarian (български)
# Exported from translatewiki.net
# Export driver: phpyaml
+# Author: Abijeet Patro
# Author: DCLXVI
# Author: Lyubomirv
# Author: MrPanyGoff
# Author: Plamen
# Author: Ricordo.tenerissimo
+# Author: ShockD
# Author: StanProg
+# Author: Stoyan
+# Author: Vlad5250
# Author: Vodnokon4e
# Author: АдмиралАнимЕ
---
time:
formats:
friendly: '%e %B %Y в %H:%M'
+ helpers:
+ submit:
+ diary_comment:
+ create: Съхраняване
+ diary_entry:
+ create: Публикуване
+ update: Обновяване
+ issue_comment:
+ create: Добавяне на коментар
+ message:
+ create: Изпращане
+ client_application:
+ create: Регистриране
+ update: Редактиране
+ redaction:
+ create: Създаване на поправка
+ update: Запазване на поправка
+ trace:
+ create: Качване
+ update: Запазване на промените
activerecord:
+ errors:
+ messages:
+ invalid_email_address: не изглежда действителен адрес на електронна поща
+ email_address_not_routable: е недостъпен
models:
+ acl: Списък за контрол на достъпа
changeset: Списък с промени
+ changeset_tag: Етикет на списък с промени
country: Държава
- diary_entry: Запис в дневника
+ diary_comment: Коментар към дневника
+ diary_entry: Публикация в дневника
friend: Приятел
language: Език
message: Съобщение
node: Възел
+ node_tag: Етикет на възел
notifier: Известител
old_node: Стар възел
+ old_node_tag: Етикет на стар възел
+ old_relation: Стара релация
+ old_way: Стар път
+ old_way_node: Възел на стар път
+ old_way_tag: Етикет на стар път
relation: Релация
relation_member: Член на релация
relation_tag: Таг на релация
session: Сесия
trace: Следа
tracepoint: Точка от следа
- tracetag: Таг на следа
+ tracetag: Ð\95Ñ\82икеÑ\82 на следа
user: Потребител
user_preference: Потребителски настройки
way: Път
+ way_node: Възел на път
+ way_tag: Етикет на път
attributes:
diary_comment:
body: Текст
description: Описание
languages: Езици
pass_crypt: Парола
+ datetime:
+ distance_in_words_ago:
+ about_x_hours:
+ one: преди около час
+ other: преди около %{count} часа
+ about_x_months:
+ one: преди около месец
+ other: преди около %{count} месеца
+ about_x_years:
+ one: преди около година
+ other: преди около %{count} години
+ almost_x_years:
+ one: преди почти година
+ other: преди почти %{count} години
+ half_a_minute: пред половин минута
+ less_than_x_seconds:
+ one: преди около секунда
+ other: преди около %{count} секунди
+ less_than_x_minutes:
+ one: преди по-малко от минута
+ other: преди по-малко от %{count} минути
+ over_x_years:
+ one: преди повече от година
+ other: преди повече от %{count} години
+ x_seconds:
+ one: преди секунда
+ other: преди %{count} секунди
+ x_minutes:
+ one: преди минута
+ other: преди %{count} минути
+ x_days:
+ one: преди ден
+ other: преди %{count} дена
+ x_months:
+ one: преди месец
+ other: преди %{count} месеца
+ x_years:
+ one: преди година
+ other: преди %{count} години
editor:
default: По подразбиране (в момента %{name})
potlatch:
remote:
name: Дистанционно управление
description: Дистанционно управление (JOSM или Merkaartor)
+ api:
+ notes:
+ comment:
+ opened_at_html: Създадена %{when}
+ opened_at_by_html: Създадена %{when} от %{user}
+ commented_at_html: Обновена %{when}
+ commented_at_by_html: Обновена %{when} от %{user}
+ closed_at_html: Решена %{when}
+ closed_at_by_html: Решена %{when} от %{user}
+ reopened_at_html: Повторно отворена %{when}
+ reopened_at_by_html: Повторно отворена %{when} от %{user}
+ rss:
+ title: Бележки на OpenStreetMap
+ description_item: Емисия на RSS за бележка %{id}
+ opened: нова бележка (в близост до %{place})
+ commented: нов коментар (в близост до %{place})
+ closed: закрита бележка (около %{place})
+ reopened: повторно отворена бележка (в близост до %{place})
+ entry:
+ comment: Коментиране
+ full: Цялата бележка
browse:
- created: Създаден
- closed: Затворен
- created_html: Създаден <abbr title="%{title}">преди %{time}</abbr>
- deleted_by_html: Изтрито <abbr title='%{title}'> преди %{time}</abbr> от %{user}
+ created: Създадена
+ closed: Затворена
+ created_html: Създадена <abbr title="%{title}">%{time}</abbr>
+ closed_html: Затворена <abbr title="%{title}">%{time}</abbr>
+ created_by_html: Създадена <abbr title="%{title}">%{time}</abbr> от %{user}
+ deleted_by_html: Изтрита <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> от %{user}
+ edited_by_html: Променена <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> от %{user}
+ closed_by_html: Затворена <abbr title="%{title}">%{time}</abbr> от %{user}
version: Версия
in_changeset: Списък с промени
anonymous: анонимен
no_comment: (без коментар)
part_of: Част от
- download_xml: СвалÑ\8fне на GPX
+ download_xml: Ð\98зÑ\82еглÑ\8fне на XML
view_history: Показване на историята
- view_details: Ð\92ижÑ\82е деÑ\82айлиÑ\82е
+ view_details: Ð\9fоказване на деÑ\82айли
location: 'Местоположение:'
changeset:
title: 'Списък с промени: %{id}'
belongs_to: Автор
- node: ТоÑ\87ки (%{count})
- node_paginated: ТоÑ\87ки (%{x}-%{y} оÑ\82 %{count})
+ node: Ð\92Ñ\8aзли (%{count})
+ node_paginated: Ð\92Ñ\8aзли (%{x}-%{y} оÑ\82 обÑ\89о %{count})
way: Пътища (%{count})
way_paginated: Пътища (%{x}-%{y} от общо %{count})
relation: Релации (%{count})
relation_paginated: Релации(%{x}-%{y} от %{count})
comment: Коментари (%{count})
+ hidden_commented_by: Скрит коментар от %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+ commented_by: Коментар от %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+ changesetxml: XML на списъка с промени
osmchangexml: osmChange XML
+ feed:
+ title: Списък с промени %{id}
+ title_comment: Списък с промени %{id} - %{comment}
join_discussion: Впишете се, за да се присъедините към обсъждането
discussion: Обсъждане
+ still_open: Списъкът с промени не е завършен - обсъждането ще започне след неговото
+ завършване.
node:
- title: 'Точка: %{name}'
- history_title: 'История на точка: %{name}'
+ title_html: 'Възел: %{name}'
+ history_title_html: 'История на възела: %{name}'
way:
- title: 'Път: %{name}'
- history_title: 'История на пътя: %{name}'
- nodes: ТоÑ\87ки
- also_part_of:
+ title_html: 'Път: %{name}'
+ history_title_html: 'История на пътя: %{name}'
+ nodes: Ð\92Ñ\8aзли
+ also_part_of_html:
one: част от път %{related_ways}
other: част от пътища %{related_ways}
relation:
- title: 'Релация: %{name}'
- history_title: 'Историята на релация: %{name}'
+ title_html: 'Релация: %{name}'
+ history_title_html: 'Историята на релация: %{name}'
members: Членове
relation_member:
+ entry_role_html: '%{type} %{name} като %{role}'
type:
node: Възел
way: Път
relation: Релация
containing_relation:
- entry: Релация %{relation_name}
- entry_role: Релация %{relation_name} (като %{relation_role})
+ entry_html: Релация %{relation_name}
+ entry_role_html: Релация %{relation_name} (като %{relation_role})
not_found:
- sorry: Съжаляваме, %{type} с ID:%{id} не е намерен.
+ sorry: Съжаляваме, %{type} № %{id} не е намерен.
type:
node: възел
way: път
relation: релация
changeset: списък с промени
- note: Ð\91ележка
+ note: бележка
timeout:
type:
node: възел
way: път
relation: релация
start_rjs:
- load_data: Зареждане на данни
- loading: Зареждане...
+ load_data: Зареждане на данните
+ loading: Зареждане…
tag_details:
tags: Етикети
+ wikidata_link: Обектът %{page} в Уикиданни
+ wikipedia_link: Статията %{page} в Уикипедия
telephone_link: Позвънете на %{phone_number}
+ colour_preview: Преглед на цвета %{colour_value}
note:
- title: 'Бележка: %{id}'
+ title: Бележка № %{id}
new_note: Нова бележка
description: Описание
- hidden_title: 'Скрита бележка #%{note_name}'
- open_by: Създадено от %{user} <abbr title='%{exact_time}'>преди %{when}</abbr>
+ open_title: Нерешена бележка № %{note_name}
+ closed_title: Решена бележка № %{note_name}
+ hidden_title: Скрита бележка № %{note_name}
+ opened_by: Създадена от %{user} <abbr title='%{exact_time}'> %{when}</abbr>
+ opened_by_anonymous: Създадена от анонимен <abbr title='%{exact_time}'> %{when}</abbr>
+ commented_by: Коментар от %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+ commented_by_anonymous: Коментар от анонимен <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+ closed_by: Решена от %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+ closed_by_anonymous: Решена от анонимен <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+ reopened_by: Повторно отворена от %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+ reopened_by_anonymous: Повторно отворена от анонимен <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+ hidden_by: Скрита от %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+ report: Докладване на бележката
query:
- title: Търсене на особености
- changeset:
+ title: Търсене на обекти
+ introduction: Щракнете върху картата, за да търсите обекти в близост.
+ nearby: Обекти в близост
+ changesets:
changeset_paging_nav:
showing_page: Страница %{page}
- next: Следващ »
- previous: « Ð\9fÑ\80едиÑ\88ен
+ next: Следваща »
+ previous: « Ð\9fÑ\80едиÑ\88на
changeset:
anonymous: Анонимен
no_edits: (без промяна)
+ view_changeset_details: Подробности за списъка с промени
changesets:
- id: Номер
+ id: ID
saved_at: Записан на
user: Потребител
comment: Коментар
area: Област
- list:
+ index:
title: Списък с промени
- empty: Няма намерени списъци с промени.
+ title_user: Списък с промените на %{user}
+ title_friend: Списъци с промени на мои приятели
+ title_nearby: Списъци с промени от потребители в близост
+ empty: Няма списъци с промени.
empty_area: Няма списъци с промени в този район.
- empty_user: Няма списъци с промени от този потребител.
+ empty_user: Няма списъци с промени от потребителя.
+ no_more: Няма повече списъци с промени.
+ no_more_area: Няма повече списъци с промени в този район.
+ no_more_user: Няма повече списъци с промени от потребителя.
load_more: Зареждане на още
- rss:
- commented_at_html: Обновено преди %{when}
- commented_at_by_html: Обновено преди %{when} от %{user}
- full: Пълно обсъждане
- diary_entry:
+ changeset_comments:
+ comment:
+ comment: Нов коментар към списък с промени № %{changeset_id} на %{author}
+ commented_at_by_html: Обновен преди %{when} от %{user}
+ comments:
+ comment: Нов коментар към списък с промени № %{changeset_id} на %{author}
+ diary_entries:
new:
- publish_button: Публикуване
- list:
- title: Дневници на потребителите
- title_friends: Дневници на приятели
- title_nearby: Дневници на потребители наблизо
- user_title: Дневник на %{user}
- new: Нов запис в дневника
- no_entries: Няма записи в дневника
- older_entries: По-стари записи
- newer_entries: По-нови записи
- edit:
+ title: Нова публикация в дневника
+ form:
subject: 'Тема:'
body: 'Текст:'
language: 'Език:'
latitude: 'Географска ширина:'
longitude: 'Географска дължина:'
use_map_link: използвай карта
- save_button: Съхраняване
- view:
- title: Дневник на потребител %{user} | %{title}
- user_title: дневник на %{user}
- leave_a_comment: Оставете коментар
- login_to_leave_a_comment: '%{login_link} за да оставите коментар'
+ index:
+ title: Дневници на потребителите
+ title_friends: Дневници на приятели
+ title_nearby: Дневници на потребители в близост
+ user_title: Дневник на %{user}
+ in_language_title: Записи на %{language} в дневника
+ new: Нова публикация в дневника
+ new_title: Нова публикация в моя дневник
+ no_entries: Няма записи в дневника
+ recent_entries: Последни публикации в дневника
+ older_entries: По-стари записи
+ newer_entries: По-нови записи
+ edit:
+ title: Променяне на публикация в дневника
+ show:
+ title: Дневникът на %{user} | %{title}
+ user_title: Дневникът на %{user}
+ leave_a_comment: Напишете коментар
+ login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link}, за да напишете коментар'
login: Влизане
- save_button: Съхраняване
no_such_entry:
- title: Ð\9dÑ\8fма Ñ\82акива запиÑ\81и в дневник
+ title: Ð\9dÑ\8fма Ñ\82акива пÑ\83бликаÑ\86ии в дневника
diary_entry:
- posted_by: Написано от %{link_user} на %{created} на %{language_link}
- comment_link: Ð\9aоменÑ\82иÑ\80айÑ\82е Ñ\82ази пÑ\83бликаÑ\86иÑ\8f
- reply_link: Отговорете на тази публикация
+ posted_by_html: Написано от %{link_user} на %{created} на %{language_link}
+ comment_link: Ð\9aоменÑ\82аÑ\80 кÑ\8aм пÑ\83бликаÑ\86иÑ\8fÑ\82а
+ reply_link: Отговор към публикацията
comment_count:
zero: Няма коментари
one: 1 коментар
other: '%{count} коментара'
- edit_link: РедакÑ\82иÑ\80ане на Ñ\82ози поÑ\81Ñ\82
- hide_link: Скриване на този пост
- confirm: Ð\9fоÑ\82вÑ\8aÑ\80ди
+ edit_link: Ð\9fÑ\80оменÑ\8fне на пÑ\83бликаÑ\86иÑ\8fÑ\82а
+ hide_link: Скриване на публикацията
+ confirm: Ð\9fоÑ\82вÑ\8aÑ\80ждаване
diary_comment:
- hide_link: Скрий този коментар
+ hide_link: Скриване на коментара
+ unhide_link: Показване на коментара
confirm: Потвърждаване
+ report: Докладване на коментара
location:
location: 'Местоположение:'
- view: Преглед
- edit: Редактиране
+ view: Преглеждане
+ edit: Променяне
+ feed:
+ all:
+ title: Записи в дневника на OpenStreetMap
comments:
+ post: Публикация
when: Кога
comment: Коментар
- ago: преди %{ago}
newer_comments: По-нови коментари
older_comments: По-стари коментари
- export:
- title: Изнасяне
- start:
- area_to_export: Зона за изнасяне
- manually_select: Ръчно избиране на друга област
- format_to_export: Формат за изнасяне
- embeddable_html: HTML-код за вграждане
- licence: Лиценз
- too_large:
- advice: 'Ако изнасянето по-горе не сработи, моля, използвайте един от следните
- източници:'
- overpass:
- title: Overpass API
- other:
- title: Други източници
- options: Настройки
- format: Формат
- scale: Мащаб
- max: макс.
- image_size: Размер на изображението
- zoom: Мащабиране
- add_marker: Добавяне на маркер на картата
- latitude: 'Геогр. шир:'
- longitude: 'Геогр. дълж:'
- export_button: Изнасяне
geocoder:
search:
title:
- latlon: <a href="http://openstreetmap.org/">Вътрешни</a> резултати
- us_postcode: Резултати от <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
- uk_postcode: Резултати от <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe
- Postcode</a>
- ca_postcode: Резултати от <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.CA</a>
- osm_nominatim: Резултати от <a href="http://nominatim.openstreetmap.org">OpenStreetMap
+ latlon_html: <a href="https://openstreetmap.org/">Вътрешни</a> резултати
+ ca_postcode_html: Резултати от <a href="https://geocoder.us/">Geocoder.CA</a>
+ osm_nominatim_html: Резултати от <a href="https://nominatim.openstreetmap.org">OpenStreetMap
Nominatim</a>
- geonames: Резултати от <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
- osm_nominatim_reverse: Резултати от <a href="http://nominatim.openstreetmap.org">OpenStreetMap
+ geonames_html: Резултати от <a href="https://www.geonames.org/">GeoNames</a>
+ osm_nominatim_reverse_html: Резултати от <a href="https://nominatim.openstreetmap.org">OpenStreetMap
Nominatim</a>
- geonames_reverse: Резултати от <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
+ geonames_reverse_html: Резултати от <a href="https://www.geonames.org/">GeoNames</a>
search_osm_nominatim:
prefix:
aerialway:
cable_car: Кабинков лифт
chair_lift: Седалков лифт
+ pylon: Пилон
aeroway:
+ apron: Перон
+ gate: Врата
+ hangar: Хангар
helipad: Вертолетна площадка
+ runway: Писта
taxiway: Път за рулиране
terminal: Терминал
amenity:
bbq: Барбекю
bench: Пейка
bicycle_parking: Паркинг за велосипеди
+ bicycle_rental: Велосипеди под наем
+ biergarten: Бирария на открито
+ boat_rental: Наем на лодки
+ brothel: Бордел
bureau_de_change: Обменно бюро
bus_station: Автобусна спирка
cafe: Кафене
car_rental: Коли под наем
+ car_sharing: Съвместно пътуване
car_wash: Автомивка
casino: Казино
+ charging_station: Зарядна станция
cinema: Кино
clinic: Поликлиника
clock: Часовник
crematorium: Крематориум
dentist: Зъболекар
doctors: Лекари
- dormitory: Пансион
drinking_water: Питейна вода
+ driving_school: Автошкола
embassy: Посолство
- emergency_phone: Телефон за спешни повиквания
fast_food: Заведения за бързо хранене
- fire_hydrant: Пожарен кран
+ ferry_terminal: Фериботен терминал
fire_station: Пожарна станция
fountain: Фонтан
fuel: Гориво
+ gambling: Хазартни игри
grave_yard: Гробище
- gym: Фитнес зала
hospital: Болница
ice_cream: Сладолед
kindergarten: Детска градина
library: Библиотека
- market: Пазар
marketplace: Пазар
monastery: Манастир
+ motorcycle_parking: Паркинг за мотоцикли
nightclub: Нощен клуб
+ nursing_home: Старчески дом
office: Офис
parking: Паркинг
+ parking_entrance: Вход на паркинг
+ parking_space: Паркомясто
pharmacy: Аптека
place_of_worship: Място за поклонение
police: Полиция
post_box: Пощенска кутия
post_office: Поща
+ preschool: Предучилищна група
prison: Затвор
pub: Кръчма
public_building: Обществена сграда
- reception_area: Рецепция
+ recycling: Рециклиране
restaurant: Ресторант
+ retirement_home: Старчески дом
sauna: Сауна
school: Училище
shelter: Подслон
vending_machine: Автомат
veterinary: Ветеринарна клиника
village_hall: Кметство
+ waste_basket: Кошче за боклук
+ waste_disposal: Контейнер за отпадъци
+ water_point: Място за водопой
youth_centre: Младежки център
boundary:
administrative: Административна граница
tailor: Шивач
"yes": Работилница
emergency:
- ambulance_station: Пожарна
- landing_site: Място за аварийно кацане
+ ambulance_station: Станция за линейки
+ defibrillator: Дефибрилатор
+ landing_site: Място за аварийно приземяване
phone: Телефон за спешни повиквания
+ "yes": Спешна помощ
highway:
- abandoned: Ð\98зоÑ\81Ñ\82авена железопÑ\8aÑ\82на линиÑ\8f
+ abandoned: Ð\98зоÑ\81Ñ\82авена магиÑ\81Ñ\82Ñ\80ала
bridleway: Конен път
bus_stop: Автобусна спирка
construction: Магистрала в строеж
emergency_access_point: Пункт за спешна помощ
footway: Пешеходна пътека
ford: Брод
+ give_way: Знак без предимство
milestone: Километричен камък
motorway: Магистрала
+ motorway_junction: Магистрален възел
motorway_link: Скоростен път
+ passing_place: Място за преминаване
path: Пътека
pedestrian: Пешеходна пътека
platform: Платформа
proposed: Предложен маршрут
raceway: Състезателна писта
residential: Жилищна улица
- rest_area: Ð\97она за поÑ\87ивка
+ rest_area: Ð\97она за оÑ\82диÑ\85
road: Път
secondary: Второстепенен път
secondary_link: Второстепенен път
service: Сервизен път
speed_camera: Камера за контрол на скоростта
steps: Стълбище
+ stop: Знак Стоп
street_lamp: Улична лампа
- track: Полски път
- trunk: Скоростен път
- trunk_link: Скоростен път
- unsurfaced: Път без настилка
+ tertiary: Третокласен път
+ tertiary_link: Третокласен път
+ track: Селски път
+ traffic_signals: Светофар
+ trail: Пътека
+ trunk: Междуградски път
+ trunk_link: Междуградски път
+ turning_loop: Обратен завой
+ unclassified: Некласифициран път
"yes": Път
historic:
- archaeological_site: Ð\90Ñ\80Ñ\85еологиÑ\87еÑ\81ка зона
+ archaeological_site: Разкопки
battlefield: Бойно поле
boundary_stone: Граничен камък
building: Историческа сграда
house: Къща
icon: Икона
manor: Имение
- memorial: Ð\9fамеÑ\82ник
+ memorial: Ð\9cемоÑ\80иал
mine: Рудник
+ mine_shaft: Шахта на мина
monument: Паметник
roman_road: Римски път
ruins: Развалини
stone: Камък
tomb: Гробница
tower: Кула
+ wreck: Потънал кораб
+ "yes": Историческо място
+ junction:
+ "yes": Кръстовище
landuse:
+ allotments: Градини
basin: Басейн
+ brownfield: Замърсена земя
cemetery: Гробище
commercial: Търговска зона
conservation: Резерват
railway: Железница
reservoir: Язовир
residential: Жилищна зона
+ road: Пътно платно
vineyard: Лозя
leisure:
beach_resort: Морски курорт
- club: Клуб
+ common: Обществена земя
dog_park: Парк за кучета
+ firepit: Огнище
fishing: Място за риболов
+ fitness_centre: Фитнес център
garden: Градина
golf_course: Игрище за голф
- horse_riding: Ð\9aонна езда
+ horse_riding: Ð\9aонна база
ice_rink: Ледена пързалка
marina: Пристанище за лодки
miniature_golf: Мини-голф
swimming_pool: Плувен басейн
water_park: Аквапарк
man_made:
+ beehive: Кошер
+ bridge: Мост
+ bunker_silo: Бункер
+ chimney: Комин
+ crane: Кран
+ flagpole: Пилон
+ kiln: Пещ
lighthouse: Фар
+ mast: Мачта
+ mine: Рудник
+ mineshaft: Шахта на мина
+ pier: Пирс
+ silo: Силоз
tower: Кула
+ water_well: Кладенец
works: Фабрика
military:
airfield: Военно летище
barracks: Казарма
bunker: Бункер
+ "yes": Военен
mountain_pass:
"yes": Планински проход
natural:
land: Земя
mud: Кал
peak: Връх
+ point: Точка
reef: Риф
rock: Скала
- saddle: Седло
+ saddle: Седловина
sand: Пясък
spring: Ручей
stone: Камък
valley: Долина
volcano: Вулкан
water: Вода
- wood: Ð\94Ñ\8aÑ\80во
+ wood: Ð\93оÑ\80а
office:
accountant: Счетоводител
architect: Архитект
company: Фирма
+ educational_institution: Образователна институция
employment_agency: Агенцията по заетостта
+ estate_agent: Агент по недвижими имоти
insurance: Застрахователно бюро
lawyer: Адвокат
+ ngo: Офис на НПО
travel_agent: Туристическа агенция
"yes": Офис
place:
- airport: Летище
+ allotments: Градини
city: Град
- country: СÑ\82Ñ\80ана
+ country: Ð\94Ñ\8aÑ\80жава
county: Област
farm: Ферма
hamlet: Селце
houses: Къщи
island: Остров
islet: Островче
- moor: Тресавище
municipality: Община
neighbourhood: Квартал
postcode: Пощенски код
region: Регион
sea: Море
+ square: Площад
+ state: Държава
suburb: Предградие
town: Град
village: Село
"yes": Място
railway:
- abandoned: Изоставена железопътна линия
- construction: Железопътна линия в строеж
- disused_station: изоставена гара
- halt: железопътна спирка
- historic_station: Гара с историческо значение
+ abandoned: Изоставена ЖП линия
+ construction: ЖП линия в строеж
+ disused: Неизползвана ЖП линия
+ halt: Железопътна спирка
junction: Железопътен възел
level_crossing: Прелез
- light_rail: Ð\91Ñ\8aÑ\80з Ñ\82Ñ\80амвай
+ light_rail: Ð\9bека железниÑ\86а
monorail: Монорелсов път
narrow_gauge: Теснолинейка
platform: Железопътна платформа
tram_stop: Трамвайна спирка
shop:
antiques: Антики
- art: Ð\9cагазин на изкÑ\83Ñ\81Ñ\82ваÑ\82а
+ art: Ð\9cагазин за изделиÑ\8f на изкÑ\83Ñ\81Ñ\82воÑ\82о
bakery: Пекарна
beauty: Салон за красота
beverages: Магазин за напитки
bicycle: Магазин за велосипеди
+ bookmaker: Букмейкър
books: Книжарница
boutique: Бутик
- butcher: Месарница
+ butcher: Месар
car: Автосалон
car_parts: Авточасти
car_repair: Автосервиз
carpet: Магазин за килими
clothes: Магазин за дрехи
+ deli: Деликатесен магазин
department_store: Универсален магазин
+ doityourself: Направи сам
dry_cleaning: Химическо чистене
+ electronics: Магазин за електроника
+ estate_agent: Недвижими имоти
+ farm: Фермерски магазин
fish: Рибен магазин
+ florist: Цветарски магазин
food: Хранителни стоки
furniture: Мебели
gallery: Галерия
general: Смесен магазин
gift: Магазин за подаръци
greengrocer: Плод и зеленчук
- grocery: Ð\91акалиÑ\8f
+ grocery: Ð\9cагазин за Ñ\85Ñ\80аниÑ\82елни Ñ\81Ñ\82оки
hairdresser: Фризьорски салон
- insurance: Застраховане
+ hifi: Аудиосистеми
+ houseware: Домашни потреби
jewelry: Бижутериен магазин
laundry: Пералня
mall: Търговски център
market: Пазар
+ massage: Масаж
mobile_phone: Магазин за мобилни телефони
music: Музикален магазин
optician: Оптика
pharmacy: Аптека
photo: Фотомагазин
shoes: Магазин за обувки
- shopping_centre: Търговски център
sports: Спортен магазин
stationery: Канцеларски материали
supermarket: Супермаркет
tailor: Шивач
toys: Магазин за играчки
travel_agency: Туристическа агенция
+ tyres: Автогуми
"yes": Магазин
tourism:
- apartment: Апартамент
- artwork: Произведения на изкуството
- chalet: Хижа
+ alpine_hut: Планинска хижа
+ apartment: Ваканционен апартамент
+ artwork: Произведениe на изкуството
+ attraction: Атракция
+ chalet: Бунгало
gallery: Галерия
guest_house: Къща за гости
hostel: Хостел
hotel: Хотел
- information: Сведения
+ information: Ð\98нÑ\84оÑ\80маÑ\86ия
motel: Мотел
museum: Музей
picnic_site: Място за пикник
"yes": Тунел
waterway:
canal: Канал
- dam: Яз
+ dam: Язовирна стена
river: Река
waterfall: Водопад
admin_levels:
level2: Държавна граница
+ level4: Държавна граница
level5: Граница на региона
level6: Държавна граница
level8: Граница на града
level10: Граница на предградията
description:
types:
+ towns: Градове
places: Места
results:
no_results: Не бяха открити резултати
more_results: Повече резултати
+ issues:
+ index:
+ search: Търсене
+ reports: Доклади
+ last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
+ link_to_reports: Преглед на докладите
+ reports_count:
+ one: 1 доклад
+ other: '%{count} доклада'
+ states:
+ resolved: Решени
+ show:
+ reports:
+ zero: Няма доклади
+ one: 1 доклад
+ other: '%{count} доклада'
+ last_resolved_at: Последно решена на %{datetime}
+ resolve: Решаване
+ resolve:
+ resolved: Състоянието на проблема е променен на „Решен“
+ helper:
+ reportable_title:
+ note: Бележка № %{note_id}
+ issue_comments:
+ create:
+ comment_created: Коментарът е успешно създаден
+ reports:
+ new:
+ title_html: Докладване на %{link}
+ missing_params: Не може да бъде създаден нов доклад
+ details: Моля, опишете проблема в подробности (задължително).
+ select: 'Изберете причина за доклада:'
+ categories:
+ diary_entry:
+ other_label: Друго
+ diary_comment:
+ other_label: Друго
+ user:
+ other_label: Друго
+ note:
+ spam_label: Бележката е спам
+ personal_label: Бележката съдържа лични данни
+ abusive_label: Бележката е обидна
+ other_label: Друго
layouts:
+ logo:
+ alt_text: Лого на OpenStreetMap
home: Моят дом
logout: Излизане
log_in: Влизане
- log_in_tooltip: Ð\92пиÑ\81ване със съществуващ профил
+ log_in_tooltip: Ð\92лизане със съществуващ профил
sign_up: Регистриране
start_mapping: Картографиране
- edit: Редактиране
+ sign_up_tooltip: Създава сметка за редактиране
+ edit: Променяне
history: История
export: Изнасяне
+ issues: Проблеми
data: Данни
export_data: Изнасяне на данни
- gps_traces: GPS-следи
- gps_traces_tooltip: Управление на GPS-следи
- user_diaries: Ð\94невник
+ gps_traces: Следи от GPS
+ gps_traces_tooltip: Управление на следи от GPS
+ user_diaries: Ð\9fоÑ\82Ñ\80ебиÑ\82елÑ\81ки дневниÑ\86и
user_diaries_tooltip: Дневници на потребители
- edit_with: РедакÑ\82иÑ\80ане с %{editor}
+ edit_with: Ð\9fÑ\80оменÑ\8fне с %{editor}
tag_line: Свободна Wiki-карта на света
intro_header: Добре дошли в OpenStreetMap!
+ intro_text: OpenStreetMap е карта на света създадена от хора като вас, за свободно
+ ползване и под отворен лиценз.
intro_2_create_account: Създаване на сметка
+ hosting_partners_html: Хостингът е предоставен от %{ucl}, %{bytemark} и други
+ %{partners}.
+ partners_ucl: UCL
+ partners_bytemark: Bytemark
partners_partners: партньори
+ tou: Условия за ползване
help: Помощ
about: За проекта
copyright: Авторски права
community: Общност
+ foundation: Фондация
+ foundation_title: Фондацията OpenStreetMap
make_a_donation:
+ title: Подкрепете OpenStreetMap с парично дарение
text: Направете дарение
learn_more: Научете повече
more: Още
- license_page:
- foreign:
- title: За този превод
- text: В случай на противоречие между тази преведена страница и %{english_original_link},
- страницата на английски ще е с приоритет
- english_link: Оригиналът на английски
- native:
- title: За тази страница
- mapping_link: картографиране
- legal_babble:
- title_html: Авторски права и лиценз
- infringement_title_html: Нарушаване на авторските права
- welcome_page:
- title: Добре дошли!
- rules:
- title: Правилата!
- questions:
- title: Въпроси?
- fixthemap:
- how_to_help:
- title: Как да помогна
- help_page:
- welcome:
- title: Добре дошли в OSM
- beginners_guide:
- title: Наръчник за начинаещи
- mailing_lists:
- title: Пощенски списъци
- forums:
- title: Форуми
- irc:
- title: IRC
- switch2osm:
- title: switch2osm
- wiki:
- url: http://wiki.openstreetmap.org/
- title: wiki.openstreetmap.org
- about_page:
- next: Следващ
- legal_title: Правни въпроси
notifier:
diary_comment_notification:
hi: Здравейте %{to_user},
message_notification:
hi: Здравейте %{to_user},
+ friend_notification:
+ hi: Здравейте %{to_user},
gpx_notification:
greeting: Здравейте,
- your_gpx_file: Това изглежда като GPX файла Ви
- and_the_tags: 'и следните етикети:'
+ your_gpx_file: Изглежда, че файлът на GPX
+ with_description: с описание
+ and_the_tags: 'и етикети:'
and_no_tags: и без етикети.
+ failure:
+ subject: '[OpenStreetMap] Грешка при внасяне на GPX'
+ failed_to_import: 'не е внесен. Това е грешката:'
signup_confirm:
+ subject: '[OpenStreetMap] Добре дошли в OpenStreetMap'
greeting: Здравейте!
+ created: Някой (надяваме се вие), току-що създаде сметка в %{site_url}.
+ confirm: 'Най-напред трябва да потвърдите, че вие сте дали заявката. Ако това
+ сте Вие, моля, посетете препратката за потвърждение на сметката:'
+ welcome: След като потвърдите ще ви изпратим още повече информация как да започнете.
email_confirm:
- subject: '[OpenStreetMap] Ð\9fоÑ\82вÑ\8aÑ\80ждаване на ваÑ\88иÑ\8f адÑ\80еÑ\81 за елекÑ\82Ñ\80онна поÑ\89а'
+ subject: '[OpenStreetMap] Потвърждаване на адрес за електронна поща'
email_confirm_plain:
greeting: Здравейте,
+ hopefully_you: 'Някой (надяваме се Вие) желае да промени адреса на електронната
+ си поща намиращ се на %{server_url} с адрес: %{new_address}.'
+ click_the_link: Ако това сте Вие, моля, посетете препратката за потвърждение
+ на промяната.
email_confirm_html:
greeting: Здравейте,
- hopefully_you: 'Някой (надяваме се, че това сте Вие) желае да промени адреса
- Ñ\81и на елекÑ\82Ñ\80онна поÑ\89а намиÑ\80аÑ\89 Ñ\81е на %{server_url} на адрес: %{new_address}.'
- click_the_link: Ð\90ко Ñ\82ова Ñ\81Ñ\82е вие, Ñ\82о оÑ\82воÑ\80еÑ\82е линка, Ñ\80азположен по-долÑ\83, за
- да поÑ\82вÑ\8aÑ\80диÑ\82е промяната.
+ hopefully_you: 'Някой (надяваме се Вие) желае да промени адреса на електронната
+ Ñ\81и поÑ\89а намиÑ\80аÑ\89 Ñ\81е на %{server_url} Ñ\81 адрес: %{new_address}.'
+ click_the_link: Ð\90ко Ñ\82ова Ñ\81Ñ\82е Ð\92ие, молÑ\8f, поÑ\81еÑ\82еÑ\82е пÑ\80епÑ\80аÑ\82каÑ\82а за поÑ\82вÑ\8aÑ\80ждение
+ на промяната.
lost_password:
- subject: '[OpenStreetMap]Заявка за промяна на парола'
+ subject: '[OpenStreetMap] Заявка за промяна на парола'
lost_password_plain:
greeting: Здравейте,
+ hopefully_you: Някой (надяваме се Вие) е поискал промяна на паролата на сметка
+ в openstreetmap.org свързана този адрес на електронна поща.
+ click_the_link: Ако това сте Вие, моля, посетете препратката за промяна на паролата.
lost_password_html:
greeting: Здравейте,
+ hopefully_you: Някой (надяваме се Вие) е поискал промяна на паролата на сметка
+ в openstreetmap.org свързана този адрес на електронна поща.
+ click_the_link: Ако това сте Вие, моля, посетете препратката за промяна на паролата.
note_comment_notification:
anonymous: Анонимен потребител
greeting: Здравейте,
+ commented:
+ subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} е коментирал на една от вашите
+ бележки'
+ subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} коментира бележка, от която се
+ интересувате'
+ closed:
+ subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} е решил една от бележките ви'
+ your_note: '%{commenter} е решил една от бележките ви към картата в близост
+ до %{place}.'
+ reopened:
+ subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} повторно е отворил една от бележките
+ ви'
+ your_note: '%{commenter} повторно е отворил една от бележките ви към картата
+ в близост до %{place}.'
changeset_comment_notification:
hi: Здравейте %{to_user},
greeting: Здравейте,
- message:
+ commented:
+ partial_changeset_with_comment: с коментар „%{changeset_comment}“
+ partial_changeset_without_comment: без коментар
+ messages:
inbox:
title: Входящи
my_inbox: Входяща кутия
outbox: Изпратени
- messages: Ð\92ие имате %{new_messages} и %{old_messages}
+ messages: Ð\98мате %{new_messages} и %{old_messages}
new_messages:
one: '%{count} ново съобщение'
other: '%{count} нови съобщения'
from: От
subject: Тема
date: Дата
- no_messages_yet: Все още нямате никакви съобщения. Не искате ли да се свържете
+ no_messages_yet_html: Все още нямате никакви съобщения. Не искате ли да се свържете
с други %{people_mapping_nearby_link}?
+ people_mapping_nearby: картографи в близост
message_summary:
unread_button: Отбелязване като непрочетено
read_button: Отбелязване като прочетено
reply_button: Отговор
- delete_button: Изтрий
+ destroy_button: Изтриване
new:
- title: Изпратете съобщение
+ title: Изпращане на съобщение
+ send_message_to_html: Изпращане ново съобщение на %{name}
subject: Тема
- send_button: Изпращане
+ body: Текст
+ create:
message_sent: Съобщението е изпратено
no_such_message:
title: Няма такова съобщение
heading: Няма такова съобщение
outbox:
title: Изпратени
+ my_inbox_html: Моят %{inbox_link}
+ inbox: входящи
messages:
- one: Ð\92ие имаÑ\82е %{count} изпÑ\80аÑ\82ено съобщение
- other: Ð\92ие имаÑ\82е %{count} изпÑ\80аÑ\82ени съобщения
+ one: Ð\98зпÑ\80аÑ\82или Ñ\81Ñ\82е %{count} съобщение
+ other: Ð\98зпÑ\80аÑ\82или Ñ\81Ñ\82е %{count} съобщения
to: До
subject: Тема
date: Дата
- read:
+ people_mapping_nearby: картографи в близост
+ show:
+ title: Прочетете съобщението
from: От
subject: Тема
date: Дата
reply_button: Отговор
unread_button: Отбелязване като непрочетено
+ destroy_button: Изтриване
back: Назад
to: До
sent_message_summary:
- delete_button: Изтриване
+ destroy_button: Изтриване
+ mark:
+ as_read: Съобщението е отбелязано като прочетено
+ as_unread: Съобщението е отбелязано като непрочетено
+ destroy:
+ destroyed: Съобщението беше изтрито
site:
+ about:
+ next: Напред
+ copyright_html: <span>©</span>сътрудници на<br>OpenStreetMap
+ used_by_html: '%{name} осигурява картографски данни на хиляди страници, мобилни
+ приложения и устройства'
+ local_knowledge_title: Местно познание
+ open_data_title: Отворени данни
+ legal_title: Правни въпроси
+ partners_title: Партньори
+ copyright:
+ foreign:
+ title: За този превод
+ html: В случай на противоречие между тази преведена страница и %{english_original_link},
+ страницата на английски ще е с приоритет
+ english_link: оригиналът на английски
+ native:
+ title: За тази страница
+ html: Гледате версията на английски език на страницата за авторските права.
+ Може да се върнете на %{native_link} на страницата или да спрете да четете
+ за авторските права и да започнете да %{mapping_link}.
+ native_link: българската версия
+ mapping_link: картографирате
+ legal_babble:
+ title_html: Авторски права и лиценз
+ contributors_title_html: Нашите сътрудници
+ contributors_fr_html: |-
+ <strong>Франция</strong>: Съдържа данни от
+ Главната данъчна дирекция.
+ infringement_title_html: Нарушаване на авторските права
+ trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Търговски марки
+ trademarks_1_html: OpenStreetMap и логото с лупата са регистрирани търговски
+ марки на фондация OpenStreetMap. Ако имате въпроси относно използването
+ на тези знаци, моля изпратете Вашите въпроси на <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licensing_Working_Group">работната
+ група по лиценза</a>.
index:
+ permalink: Постоянна връзка
+ shortlink: Къса връзка
createnote: Добавяне на бележка
+ edit:
+ id_not_configured: iD не е настроен
+ export:
+ title: Изнасяне
+ area_to_export: Зона за изнасяне
+ manually_select: Ръчно избиране на друга област
+ format_to_export: Формат за изнасяне
+ osm_xml_data: OpenStreetMap XML данни
+ embeddable_html: HTML-код за вграждане
+ licence: Лиценз
+ too_large:
+ advice: 'Ако изнасянето по-горе не сработи, моля, използвайте един от следните
+ източници:'
+ planet:
+ title: Planet OSM
+ overpass:
+ title: Overpass API
+ other:
+ title: Други източници
+ options: Настройки
+ format: Формат
+ scale: Мащаб
+ max: макс.
+ image_size: Размер на изображението
+ zoom: Мащабиране
+ add_marker: Добавяне на маркер на картата
+ latitude: 'Геогр. шир:'
+ longitude: 'Геогр. дълж:'
+ output: Изход
+ export_button: Изнасяне
+ fixthemap:
+ how_to_help:
+ title: Как да помогна
+ join_the_community:
+ title: Присъединете са към общността
+ help:
+ title: Получаване на помощ
+ welcome:
+ url: /welcome
+ title: Добре дошли в OpenStreetMap
+ beginners_guide:
+ title: Наръчник за начинаещи
+ help:
+ url: https://help.openstreetmap.org/
+ title: Форум за поддръжка
+ mailing_lists:
+ title: Пощенски списъци
+ forums:
+ title: Форуми
+ irc:
+ title: IRC
+ switch2osm:
+ title: switch2osm
+ welcomemat:
+ url: https://welcome.openstreetmap.org/
+ title: За организации
+ description: Вие сте от организация, която иска да работи с OpenStreetMap?
+ Ще получите необходимата информация на началната страница.
+ wiki:
+ url: http://wiki.openstreetmap.org/
+ title: Уики на OpenStreetMap
sidebar:
search_results: Резултати от търсенето
close: Затваряне
search:
search: Търсене
+ get_directions: Упътване
get_directions_title: Намерете маршрут между две точки
from: От
to: До
- where_am_i: Къде съм аз?
+ where_am_i: Къде е това?
+ where_am_i_title: Описване на текущото местоположение с помощта на търсещата
+ машина
submit_text: Напред
+ reverse_directions_text: Обръщане на посоката
key:
table:
entry:
bridleway: Конен път
cycleway: Велосипедна пътека
footway: Пътека
- rail: Ð\96елезопът
+ rail: Ð\96елезен път
subway: Метро
tram:
- Бърз трамвай
- терминал
admin: Административна граница
forest: Гора
- wood: Ð\9bеÑ\81
+ wood: Ð\94Ñ\8aÑ\80веÑ\82а
golf: Игрище за голф
park: Парк
resident: Жилищна зона
common:
1: ливада
- retail: Ð\97она за Ñ\82Ñ\8aÑ\80говиÑ\8f на дÑ\80ебно
+ retail: ТÑ\8aÑ\80говÑ\81ка зона
industrial: Промишлена зона
commercial: Търговска зона
heathland: Пустош
lake:
- Езеро
- farm: Земеделско стопанство
+ - язовир
+ farm: Ферма
+ brownfield: Място за строеж
cemetery: Гробище
+ allotments: Градини
pitch: Спортна площадка
centre: Спортен център
reserve: Природен резерват
military: Военна зона
school:
- Училище
+ - университет
building: Значима сграда
station: Железопътна гара
summit:
bridge: Мост (плътна линия)
construction: Пътища в изграждане
bicycle_shop: Магазин за велосипеди
+ bicycle_parking: Паркинг на велосипеди
+ toilets: Тоалетни
richtext_area:
- edit: РедакÑ\82иÑ\80ане
+ edit: Ð\9fÑ\80оменÑ\8fне
preview: Преглед
markdown_help:
+ title_html: С подкрепата на <a href="https://kramdown.gettalong.org/quickref.html">kramdown</a>
headings: Заглавия
heading: Заглавие
subheading: Подзаглавие
unordered: Неподреден списък
ordered: Подреден списък
+ first: Първа точка
+ second: Втора точка
link: Препратка
text: Текст
image: Изображение
alt: Алтернативен текст
url: Адрес
- trace:
+ welcome:
+ title: Добре дошли!
+ whats_on_the_map:
+ title: Какво има на картата
+ basic_terms:
+ title: Основни картографски термини
+ editor_html: <strong>Редактор</strong> е приложение или страница, които използвате,
+ за да променяте картата.
+ node_html: <strong>Възел</strong> е точка на картата, например ресторант или
+ дърво.
+ way_html: <strong>Път</strong> е права или площ, например път, поток, езеро
+ или сграда.
+ tag_html: <strong>Етикет</strong> е част от данни за възел или път, например
+ име на ресторант или ограничение на скоростта.
+ rules:
+ title: Правилата!
+ questions:
+ title: Въпроси?
+ start_mapping: Картографиране
+ add_a_note:
+ title: Нямате време да правите промени? Добавете бележка!
+ traces:
+ new:
+ upload_trace: Качване на следи от GPS
+ upload_gpx: 'Качване на GPX файл:'
+ description: 'Описание:'
+ tags: 'Етикети:'
+ tags_help: разделени със запетая
+ visibility: 'Видимост:'
+ visibility_help: какво означава това?
+ visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
+ help: Помощ
+ help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
+ create:
+ upload_trace: Качване на следи от GPS
+ traces_waiting:
+ one: Имате %{count} чакащи за качване следа. Съветваме ви да я изчакате да
+ завърши преди да качвате нови, за да не запълните опашката, на която чакат
+ още потребители.
+ other: Имате %{count} чакащи за качване следи.Съветваме ви да ги изчакате
+ да завършат преди да качвате нови, за да не запълните опашката, на която
+ чакат още потребители.
edit:
filename: 'Име на файл:'
+ download: изтегляне
+ uploaded_at: 'Качени:'
+ points: 'Точки:'
map: карта
- edit: редактиране
+ edit: променяне
owner: 'Собственик:'
description: 'Описание:'
tags: 'Етикети:'
- save_button: Съхраняване на промените
+ tags_help: разделени със запетая
visibility: 'Видимост:'
- trace_form:
- description: 'Описание:'
- tags: 'Етикети:'
- visibility: 'Видимост:'
- upload_button: Качване
- help: Помощ
- trace_header:
- upload_trace: Качете GPS-следа
- see_all_traces: Вижте всички следи
- see_your_traces: Вижте вашите следи
+ visibility_help: какво означава това?
trace_optionals:
tags: Етикети
- view:
+ show:
pending: Обработва се
filename: 'Име на файл:'
+ download: изтегляне
+ uploaded: 'Качено на:'
+ points: 'Точки:'
+ start_coordinates: 'Начални координати:'
map: карта
- edit: редактиране
+ edit: променяне
owner: 'Собственик:'
+ description: 'Описание:'
tags: 'Етикети:'
- edit_track: Редактиране на тази следа
+ none: Няма
+ edit_trace: Променяне на следата
trace_not_found: Следата не е открита!
visibility: 'Видимост:'
trace_paging_nav:
newer: По-нови следи
trace:
pending: Обработва се
+ count_points:
+ one: 1 точка
+ other: '%{count} точки'
view_map: Вижте на картата
- edit: редактиране
+ edit: променяне
edit_map: Редактиране на картата
+ public: ПУБЛИЧНО
+ private: ЧАСТНО
+ trackable: ПРОСЛЕДИМО
by: от
in: в
map: карта
- list:
- public_traces: Публични GPS-следи
- your_traces: Вашите GPS-следи
- public_traces_from: Публични GPS-следи от потребител %{user}
+ index:
+ public_traces: Публични следи от GPS
+ my_traces: Моите следи от GPS
+ public_traces_from: Публични следи от GPS от потребител %{user}
+ tagged_with: с етикет %{tags}
+ upload_trace: Качване на следи от GPS
+ see_all_traces: Всички следи
+ see_my_traces: Мои следи
+ description:
+ description_with_count:
+ one: файл от GPX с %{count} точка от %{user}
+ other: файл от GPX с %{count} точки от %{user}
+ description_without_count: Файл на GPX от %{user}
oauth:
- oauthorize:
+ authorize:
allow_write_api: промени картата.
+ allow_write_notes: променяне на бележки.
+ revoke:
+ flash: Анулирахте удостоверяването на %{application}
oauth_clients:
- new:
- submit: Регистриране
- edit:
- submit: Редактиране
show:
allow_write_api: промяна на картата.
+ allow_write_notes: променяне на бележки.
+ index:
+ title: Мои данни за OAuth
+ my_tokens: Упълномощени от мен приложения
+ application: Име на приложението
+ issued_at: Упълномощено на
+ revoke: Анулиране!
+ my_apps: Мои клиентски приложения
+ register_new: Регистриране на приложение
form:
- name: Име
+ name: Наименование
+ required: Задължително
allow_write_api: промяна на картата.
- user:
+ allow_write_notes: променяне на бележки.
+ users:
login:
- title: Ð\92пиÑ\81ване
- heading: Ð\92пиÑ\81ване
+ title: Ð\92лизане
+ heading: Ð\92лизане
email or username: 'Електронна поща или потребителско име:'
password: 'Парола:'
- remember: Запомни ме
+ openid_html: '%{logo} OpenID:'
+ remember: Запомняне
lost password link: Забравена парола?
- login_button: Ð\92пиÑ\81ване
+ login_button: Ð\92лизане
register now: Регистрирайте се
+ with external: 'Или използвайте удостоверяване от външен източник:'
+ create account minute: Създайте своя сметка. Отнема само минута.
no account: Нямате сметка?
+ auth failure: Съжаляваме, но не можете да влезете с тези данни.
+ openid_logo_alt: Влизане с OpenID
auth_providers:
+ openid:
+ title: Влизане с OpenID
+ alt: Влизане с адрес на OpenID
google:
- title: Вписване с Гугъл
+ title: Влизане с Гугъл
+ alt: Влизане с OpenID на Google
facebook:
- title: Вписване с Фейсбук
+ title: Влизане с Facebook
+ alt: Влизане със сметка на Facebook
+ windowslive:
+ title: Влизане с Windows Live
+ alt: Влизане със сметка на Windows Live
+ github:
+ title: Влизане с GitHub
+ alt: Влизане със сметка в GitHub
wikipedia:
- title: Ð\92пиÑ\81ване с Уикипедия
- alt: Ð\92пиÑ\81ване със сметка от Уикипедия
+ title: Ð\92лизане с Уикипедия
+ alt: Ð\92лизане със сметка от Уикипедия
yahoo:
- title: Вписване с Яху
+ title: Влизане с Yahoo
+ alt: Влизане с OpenID от Yahoo
wordpress:
- title: Вписване с Уърдпрес
+ title: Влизане с Wordpress
+ alt: Влизане с OpenID от Wordpress
+ aol:
+ title: Влизане с AOL
+ alt: Влизане с OpenID от AOL
+ logout:
+ title: Изход
+ heading: Изход от OpenStreetMap
+ logout_button: Изход
lost_password:
+ title: Възстановяване на парола
+ heading: Забравена парола?
email address: 'Електронна поща:'
+ new password button: Нова парола
+ help_text: Въведете имейл адреса, който сте използвали при регистрацията, и
+ ние ще Ви изпратим връзка, която можете да използвате, за да промените паролата
+ си.
+ notice email cannot find: Съжаляваме, но този електронен адрес не е намерен.
reset_password:
+ title: Възстановяване на парола
password: 'Парола:'
confirm password: 'Потвърждаване на паролата:'
+ reset: Нулиране на парола
flash changed: Паролата е променена успешно.
new:
title: Регистриране
email address: 'Електронна поща:'
confirm email address: 'Потвърждаване на електронната поща:'
display name: Видимо потребителско имеː
+ external auth: 'Удостоверяване от външен източник:'
password: 'Парола:'
confirm password: 'Потвърждаване на паролата:'
+ use external auth: Или използвайте удостоверяване от външен източник
continue: Регистриране
+ terms accepted: Благодарим Ви, че приемате новите условия за сътрудничество!
+ terms declined url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
terms:
+ title: Условия
+ heading: Условия
+ heading_ct: Условия за сътрудничество
+ consider_pd_why: какво е това?
+ consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
+ continue: Продължаване
+ declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
+ decline: Отхвърли
+ you need to accept or decline: За да продължите, моля, прочетете, а след това
+ се съгласете или откажете новите условия за сътрудничество.
legale_select: 'Държава на пребиваване:'
legale_names:
france: Франция
no_such_user:
title: Няма такъв потребител
heading: Потребителят %{user} не съществува
- view:
- my edits: Mоите редакции
+ deleted: изтрито
+ show:
+ my diary: Моя дневник
+ my edits: Мои промени
my traces: Моите следи
+ my notes: Моите бележки
my messages: Съобщения
my profile: Профил
my settings: Настройки
+ my comments: Моите коментари
+ oauth settings: Настройки на OAuth
blocks by me: Блокирани от мен
send message: Изпратете съобщение
- edits: Редакции
+ diary: Дневник
+ edits: Промени
traces: Следи
notes: Бележки
+ remove as friend: Премахване от приятели
+ add as friend: Добавяне в приятели
mapper since: 'Картограф от:'
- latest edit: 'Последна редакция %{ago}:'
+ ct status: 'Условия за сътрудничество:'
+ ct undecided: Неопределени
+ ct declined: Отхвърлени
+ latest edit: 'Последна промяна (%{ago}):'
email address: 'Електронна поща:'
+ created from: 'Създадена от:'
+ status: 'Състояние:'
+ spam score: 'Оценка за спам:'
description: Описание
user location: Местоположение
- your friends: Вашите приятели
+ if_set_location_html: Изберете вашето местоположение на страницата с %{settings_link},
+ за да видите другите потребители в близост.
+ settings_link_text: настройки
+ my friends: Моите приятели
no friends: Все още нямате добавени приятели.
- km away: '%{count} км от вас'
+ km away: '%{count} км от вас'
+ m away: '%{count} м от вас'
+ nearby users: Други потребители в близост
+ no nearby users: Все още няма други потребители, които картографират в близост.
+ comments: Коментари
create_block: Блокиране на този потребител
delete_user: Изтриване на този потребител
+ confirm: Потвърдете
+ report: Докладване на потребителя
+ popup:
+ your location: Моето местоположение
+ nearby mapper: Картографи в близост
+ friend: Приятел
account:
- title: РедакÑ\86иÑ\8f на профил
+ title: Ð\9fÑ\80омÑ\8fна на профил
my settings: Моите настройки
current email address: 'Текуща електронна поща:'
new email address: 'Нова електронна поща:'
+ email never displayed publicly: (не се показва публично)
+ external auth: 'Удостоверяване от външен източник:'
openid:
+ link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
link text: Какво е това?
public editing:
+ heading: 'Обществено видимо редактиране:'
+ enabled: Разрешено. Не е анонимно и можете да променяте данните.
+ enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
enabled link text: Какво е това?
contributor terms:
- agreed: Вие се съгласихте с новите условия за участие.
+ heading: 'Условия за сътрудничество:'
+ agreed: Приели сте новите условия за сътрудничество.
+ not yet agreed: Все още не сте приели новите Условия за участие.
+ link: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms
link text: Какво е това?
profile description: 'Описание на профила:'
preferred languages: 'Предпочитани езици:'
preferred editor: 'Предпочитан редактор:'
image: 'Изображение:'
gravatar:
+ gravatar: Използване на Gravatar
+ link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
link text: Какво е това?
new image: Добавяне на изображение
keep image: Запазване на текущото изображение
+ delete image: Премахване на текущото изображение
replace image: Заменяне на текущото изображение
image size hint: (най-подходящо е квадратно изображение с мин. размер 100×100)
+ home location: 'Моето местоположение:'
+ no home location: Не сте избрали своето местоположение.
latitude: 'Географска ширина:'
longitude: 'Географска дължина:'
+ update home location on click: Променяне на моето местоположение при избиране
+ от картата
save changes button: Съхраняване на промените
+ make edits public button: Всички мои промени да са публично достъпни
return to profile: Обратно към профила
flash update success confirm needed: Сведенията за потребителя са успешно обновени.
Проверете електронната си поща за писмо, с което да потвърдите новия адрес.
+ flash update success: Сведенията за потребителя са успешно обновени.
confirm:
heading: Проверете електронна си поща
introduction_1: Изпратихме ви писмо за потвърждаване.
+ button: Потвърждаване
confirm_email:
heading: Потвърдете смяната на електронната поща
+ button: Потвърждаване
+ set_home:
+ flash success: Вашето местоположение е успешно запазено
remove_friend:
success: '%{name} беше премахнат от списъка с приятелите.'
- list:
+ index:
title: Потребители
+ heading: Потребители
+ showing:
+ one: Страница %{page} (%{first_item} от %{items})
+ other: Страница %{page} (%{first_item}-%{last_item} от %{items})
user_role:
grant:
confirm: Потвърждаване
revoke:
confirm: Потвърждаване
- user_block:
- partial:
+ user_blocks:
+ revoke:
+ revoke: Анулиране!
+ helper:
+ time_future: Изтича след %{time}.
+ block_duration:
+ hours:
+ one: час
+ other: '%{count} часа'
+ days:
+ one: 1 ден
+ other: '%{count} дена'
+ weeks:
+ one: 1 седмица
+ other: '%{count} седмици'
+ months:
+ one: месец
+ other: '%{count} месеца'
+ years:
+ one: 1 година
+ other: '%{count} години'
+ show:
+ created: Създадена
+ status: Състояние
+ show: Показване
+ edit: Променяне
+ revoke: Анулиране!
+ confirm: Сигурни ли сте?
+ reason: 'Причина за анулиране:'
+ block:
edit: Редактиране
+ blocks:
display_name: Блокиран потребител
creator_name: Създател
reason: Причина за блокиране
- status: СÑ\82аÑ\82Ñ\83Ñ\82
+ status: СÑ\8aÑ\81Ñ\82оÑ\8fние
showing_page: Страница %{page}
- show:
- ago: преди %{time}
- edit: Редактиране
- note:
+ next: Следваща »
+ previous: « Предишна
+ notes:
mine:
- ago_html: преди %{when}
+ title: Бележки създадени или с коментар от %{user}
+ heading: Бележките на %{user}
+ subheading_html: Бележки създадени или с коментар от %{user}
+ id: Идентификатор
+ creator: Автор
+ description: Описание
+ created_at: Създадена на
+ last_changed: Последна промяна
javascripts:
+ close: Затваряне
share:
title: Споделяне
cancel: Отказ
link: Препратка или код
long_link: Препратка
short_link: Кратка препратка
- embed: Код
+ geo_uri: Geo URI
+ embed: HTML
custom_dimensions: Размер по избор
format: 'Формат:'
scale: 'Мащаб:'
image_size: На изображението ще бъде обичайната карта с размер
download: Изтегляне
+ short_url: Къс адрес
include_marker: Добавяне на маркер
+ center_marker: Центриране на маркера
+ view_larger_map: Преглед на по-голяма карта
+ only_standard_layer: Само стандартния слой може да бъде изнесен като изображение
+ embed:
+ report_problem: Докладване за проблем
key:
title: Легенда
+ tooltip: Легенда
+ tooltip_disabled: Легендата не е достъпна за този слой
map:
zoom:
in: Увеличаване
out: Отдалечаване
locate:
title: Моето местоположение
+ popup: Намирате се на {distance} {unit} от точката
base:
- standard: СÑ\82андаÑ\80Ñ\82ен
+ standard: СÑ\82андаÑ\80Ñ\82на каÑ\80Ñ\82а
cycle_map: Колоездачна карта
- transport_map: Ð\9fÑ\80евозна карта
+ transport_map: ТÑ\80анÑ\81поÑ\80Ñ\82на карта
hot: Хуманитарна карта
layers:
header: Слоеве на картата
notes: Бележки
data: Данни
- gps: Публични GPS-следи
+ gps: Публични следи от GPS
overlays: Слоеве за отстраняване на грешки
title: Слоеве
+ copyright: © <a href='%{copyright_url}'>Сътрудници на OpenStreetMap</a>
donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Направете дарение</a>
+ terms: <a href='%{terms_url}' target='_blank'>Условия на страницата и API</a>
site:
- edit_tooltip: Редактиране на картата
+ edit_tooltip: Променяне на картата
+ edit_disabled_tooltip: Увеличете за редактиране на картата
createnote_tooltip: Добавяне на бележка на картата
+ createnote_disabled_tooltip: Увеличете за добавяне на бележка
+ map_notes_zoom_in_tooltip: Увеличете за преглед на бележките
+ map_data_zoom_in_tooltip: Увеличете за подробности
queryfeature_tooltip: Търсене на особености
- queryfeature_disabled_tooltip: Увеличете, за да търсите особености
+ queryfeature_disabled_tooltip: Увеличете за търсене на обекти
+ changesets:
+ show:
+ comment: Коментар
+ subscribe: Абониране
+ unsubscribe: Отписване
+ hide_comment: скриване
+ unhide_comment: показване
notes:
new:
add: Добавяне на бележка
+ show:
+ anonymous_warning: Бележката е от анонимен потребител и съдържа твърдения,
+ които трябва да бъдат проверени.
+ hide: Скриване
+ resolve: Решаване
+ reactivate: Повторно отваряне
+ comment_and_resolve: Коментиране и решаване
+ comment: Коментар
directions:
+ ascend: Изкачване
engines:
+ fossgis_osrm_bike: Велосипед (OSRM)
+ fossgis_osrm_car: Автомобил (OSRM)
+ fossgis_osrm_foot: Пешa (OSRM)
graphhopper_bicycle: Велосипед (GraphHopper)
+ graphhopper_car: Автомобил (GraphHopper)
graphhopper_foot: Пеша (GraphHopper)
- mapquest_bicycle: Велосипед (MapQuest)
- mapquest_car: Кола (MapQuest)
- mapquest_foot: Пеша (MapQuest)
- osrm_car: Кола (OSRM)
- mapzen_bicycle: Велосипед (Mapzen)
- mapzen_car: Кола (Mapzen)
- mapzen_foot: Пеша (Mapzen)
- directions: Насоки
+ descend: Спускане
+ directions: Упътване
distance: Разстояние
+ errors:
+ no_route: Път между тези две точки не може да бъде намерен.
instructions:
continue_without_exit: Продължете по %{name}
+ slight_right_without_exit: Лек завой надясно по %{name}
+ offramp_right_with_exit: Излезте от %{exit} изход вдясно
+ offramp_right_with_exit_name: Излезте от %{exit} изход вдясно на %{name}
+ offramp_right_with_exit_directions: Излезте от %{exit} изход вдясно към %{directions}
+ offramp_right_with_exit_name_directions: Излезте от %{exit} изход вдясно на
+ %{name}, към %{directions}
endofroad_right_without_exit: В края на пътя завийте надясно по %{name}
+ merge_right_without_exit: Навлезте надясно на %{name}
+ fork_right_without_exit: На разклона завийте надясно по %{name}
+ turn_right_without_exit: Завийте надясно по %{name}
+ sharp_right_without_exit: Остър завой надясно по %{name}
+ uturn_without_exit: Обратен завой по %{name}
+ sharp_left_without_exit: Остър завой наляво по %{name}
turn_left_without_exit: Завийте наляво по %{name}
+ offramp_left_with_exit: Излезте от %{exit} изход вляво
+ offramp_left_with_exit_name: Излезте от %{exit} изход вляво на %{name}
+ offramp_left_with_exit_directions: Излезте от %{exit} изход вляво към %{directions}
+ offramp_left_with_exit_name_directions: Излезте от %{exit} изход вляво на
+ %{name}, към %{directions}
endofroad_left_without_exit: В края на пътя завийте наляво по %{name}
- roundabout_without_exit: На кръговото движение вземете %{name}
- start_without_exit: Тръгнете от края на %{name}
+ merge_left_without_exit: Навлезте наляво на %{name}
+ fork_left_without_exit: На разклона завийте наляво по %{name}
+ slight_left_without_exit: Лек завой наляво по %{name}
+ via_point_without_exit: (през точката)
+ follow_without_exit: Следвайте %{name}
+ roundabout_without_exit: На кръговото движение излезте на %{name}
+ leave_roundabout_without_exit: Напуснете кръгово движение - %{name}
+ stay_roundabout_without_exit: Останете в кръговото движение - %{name}
+ start_without_exit: Тръгнете от %{name}
destination_without_exit: Пристигнахте на местоназначението
+ roundabout_with_exit: На кръговото движение излезте от %{exit} изход към %{name}
+ roundabout_with_exit_ordinal: На кръговото движение вземете %{exit} изход
+ към %{name}
+ exit_roundabout: Излезете от кръговото движение от %{name}
unnamed: неименуван път
+ courtesy: Упътване благодарение на %{link}
+ exit_counts:
+ first: първия
+ second: втория
+ third: третия
+ fourth: четвъртия
+ fifth: петия
+ sixth: шестия
+ seventh: седмия
+ eighth: осмия
+ ninth: деветия
+ tenth: десетия
time: Време
+ query:
+ node: Възел
+ way: Път
context:
- add_note: Добавете бележка тук
+ directions_from: Упътване от тук
+ directions_to: Упътване до тук
+ add_note: Добавяне на бележка
+ show_address: Показване на адреса
+ query_features: Търсене на обекти
+ centre_map: Центриране на картата
+ redactions:
+ edit:
+ description: Описание
+ heading: Промяна на поправката
+ title: Промяна на поправката
+ index:
+ heading: Списък с поправки
+ title: Списък с поправки
+ new:
+ description: Описание
+ show:
+ description: 'Описание:'
+ user: 'Създател:'
+ edit: Промяна на поправката
+ destroy: Премахване на поправката
+ confirm: Сигурни ли сте?
+ create:
+ flash: Поправката е създадена.
+ update:
+ flash: Промените са запазени.
...