]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blobdiff - config/locales/ca.yml
Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / ca.yml
index 9fbd9a13f95fc388b55e368e880aa5cef96b5a9a..695b82c22b4c823f67910f973fffa9dcef3b677c 100644 (file)
@@ -310,6 +310,7 @@ ca:
         tag: La pàgina de descripció del wiki per a l'etiqueta %{key}=%{value}
       wikidata_link: L'element %{page} a Wikidata
       wikipedia_link: L'article %{page} a la Viquipèdia
+      wikimedia_commons_link: L'element %{page} a Wikimedia Commons
       telephone_link: Telefona %{phone_number}
       colour_preview: Previsualització de color %{colour_value}
     note:
@@ -319,8 +320,8 @@ ca:
       open_title: 'Nota no resolta: #%{note_name}'
       closed_title: 'Nota resolta #%{note_name}'
       hidden_title: 'Nota oculta #%{note_name}'
-      open_by: Creat per %{user} a <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
-      open_by_anonymous: Creat per un anònim a <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+      opened_by: Creat per %{user} a <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+      opened_by_anonymous: Creat per un anònim a <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
       commented_by: Comentari de %{user} a <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
       commented_by_anonymous: Comentari d'un anònim a <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
       closed_by: Resolt per %{user} a <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
@@ -892,7 +893,7 @@ ca:
           platform: Andana
           preserved: Ferrocarril conservat
           proposed: Ferrocarril projectat
-          spur: Esperó de ferrocarril
+          spur: Branc ferroviari
           station: Estació de tren
           stop: Parada de trens
           subway: Metro
@@ -912,22 +913,22 @@ ca:
           books: Llibreria
           boutique: Boutique
           butcher: Carnisseria
-          car: Venda de Cotxes
+          car: Venda de cotxes
           car_parts: Recanvis per a cotxes
           car_repair: Taller mecànic
           carpet: Botiga de catifes
-          charity: Botiga de caritat
+          charity: Botiga de beneficència
           chemist: Farmàcia
           clothes: Botiga de roba
           computer: Botiga d'informàtica
-          confectionery: Confiteria botiga
+          confectionery: Confiteria
           convenience: Botiga de conveniència
           copyshop: Copisteria
-          cosmetics: Botiga Cosmètica
-          deli: Botiga de comestibles
-          department_store: Department Store
-          discount: Botiga d'articles de descompte
-          doityourself: Bricolatge
+          cosmetics: Botiga cosmètica
+          deli: Botiga gastronòmica
+          department_store: Grans magatzems
+          discount: Botiga de descompte
+          doityourself: Botiga de bricolatge
           dry_cleaning: Tintoreria
           electronics: Botiga d'electrònica
           estate_agent: Immobiliària
@@ -935,73 +936,73 @@ ca:
           fashion: Botiga de moda
           fish: Peixateria
           florist: Floristeria
-          food: Botiga de menjar
-          funeral_directors: Funeral d'administració
+          food: Botiga d'alimentació
+          funeral_directors: Funerària
           furniture: Mobles
-          gallery: Galeria de fotos
-          garden_centre: Centre de jardí
-          general: Magatzem General
+          gallery: Galeria
+          garden_centre: Jardineria
+          general: Botiga generalista
           gift: Botiga de regals
-          greengrocer: Greengrocer
+          greengrocer: Verduleria
           grocery: Botiga de queviures
-          hairdresser: Perruqueria o barberia
-          hardware: Botiga de maquinari
-          hifi: Hi-Fi
+          hairdresser: Perruqueria
+          hardware: Ferreteria
+          hifi: Botiga de Hi-Fi
           houseware: Botiga d'objectes per a la llar
           interior_decoration: Decoració d'interiors
           jewelry: Joieria
-          kiosk: Quiosc botiga
+          kiosk: Quiosc
           kitchen: Botiga de cuina
           laundry: Bugaderia
           lottery: Loteria
           mall: Centre comercial
           market: Mercat
-          massage: Massatge
-          mobile_phone: Botiga de telèfon mòbil
+          massage: Massatgista
+          mobile_phone: Botiga de telèfons mòbils
           motorcycle: Botiga de motocicletes
           music: Botiga de música
-          newsagent: Quiosc
+          newsagent: Quiosc de premsa
           optician: Òptica
-          organic: Botiga d'aliments orgànics
-          outdoor: Botiga exterior
+          organic: Botiga d'aliments ecològics
+          outdoor: Botiga d'esports d'aventura
           paint: Botiga de pintures
           pawnbroker: Casa de penyores
           pet: Botiga d'animals
           pharmacy: Farmàcia
-          photo: Botiga de foto
+          photo: Fotògraf
           seafood: Marisc
           second_hand: Botiga de segona mà
           shoes: Sabateria
           sports: Botiga d'esports
-          stationery: Botiga de papereria
+          stationery: Papereria
           supermarket: Supermercat
           tailor: Sastreria
-          ticket: Botiga de tiquets
+          ticket: Venda d'entrades
           tobacco: Estanc
           toys: Botiga de joguines
           travel_agency: Agència de viatges
           tyres: Botiga de pneumàtics
-          vacant: Botiga vacant
-          variety_store: Botiga de varietats
-          video: Video de la botiga
+          vacant: Botiga tancada
+          variety_store: Botiga de preus baixos
+          video: Videoclub
           wine: Vinateria
           "yes": Botiga
         tourism:
-          alpine_hut: Cabanya alpina
+          alpine_hut: Refugi de muntanya
           apartment: Apartament de vacances
-          artwork: Il·lustració
+          artwork: Obra d'art
           attraction: Atracció
-          bed_and_breakfast: Llit i esmorzar (B&B)
+          bed_and_breakfast: Bed and breakfast
           cabin: Cabanya
-          camp_site: Campament
+          camp_site: Càmping
           caravan_site: Càmping per a caravanes
           chalet: Xalet
           gallery: Galeria
-          guest_house: Alberg
-          hostel: Hostal
+          guest_house: Pensió
+          hostel: Alberg
           hotel: Hotel
           information: Informació
-          motel: Motel
+          motel: Hotel de carretera
           museum: Museu
           picnic_site: Àrea de pícnic
           theme_park: Parc temàtic
@@ -1016,52 +1017,52 @@ ca:
           boatyard: Drassana
           canal: Canal
           dam: Dam
-          derelict_canal: Hi Canal
-          ditch: Séquia
-          dock: No obstant això,
-          drain: De drenatge
-          lock: Pany
-          lock_gate: Porta de panys
-          mooring: Amarradors
+          derelict_canal: Canal abandonat
+          ditch: Rasa
+          dock: Moll
+          drain: Canal de drenatge
+          lock: Resclosa
+          lock_gate: Comporta de la resclosa
+          mooring: Amarratge
           rapids: Ràpids
           river: Riu
-          stream: Stream
-          wadi: Torrent
+          stream: Rierol
+          wadi: Riera
           waterfall: Cascada
-          weir: Weir
+          weir: Assut
           "yes": Curs d'aigua
       admin_levels:
-        level2: Frontera internacional
-        level4: Límit d'estat
-        level5: Límit de regió
-        level6: Frontera
-        level8: Límit de municipi
-        level9: Límit de districte
-        level10: Límit de barri
+        level2: Frontera internacional (nivell 2)
+        level4: Límit estatal (nivell 4)
+        level5: Límit regional (nivell 5)
+        level6: Límit comarcal (nivell 6)
+        level8: Límit municipal (nivell 8)
+        level9: Límit intramunicipal (nivell 9)
+        level10: Límit intramunicipal (nivell 10)
     description:
       title:
-        osm_nominatim: Ubicació des de <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
+        osm_nominatim: Ubicació segons <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
           Nominatim</a>
-        geonames: Localització des de <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
+        geonames: Ubicació segons <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
       types:
         cities: Ciutats
-        towns: Municipis
+        towns: Viles
         places: Llocs
     results:
-      no_results: No hi ha resultats
+      no_results: Cap resultat trobat
       more_results: Més resultats
   issues:
     index:
-      title: Problemes
+      title: Incidències
       select_status: Selecciona l'estat
       select_type: Selecciona el tipus
       select_last_updated_by: Selecció la darrera actualització feta per
-      reported_user: Usuari denunciat
+      reported_user: Usuari reportat
       not_updated: No actualitzat
       search: Cerca
       search_guidance: 'Cerca incidències:'
       user_not_found: El compte d’usuari no existeix
-      issues_not_found: No s'ha trobat cap incidència
+      issues_not_found: No s'ha trobat cap incidència d'aquest tipus
       status: Estat
       reports: Informes
       last_updated: Darrera actualització
@@ -1146,12 +1147,12 @@ ca:
           offensive_label: Aquest perfil d'usuari és ofensiu/obscè
           threat_label: Aquest perfil d'usuari conté una amenaça
           vandal_label: Aquest usuari és un vàndal
-          other_label: Altre
+          other_label: Un altre
         note:
           spam_label: Aquesta nota és brossa
           personal_label: Aquesta nota conté dades personals
           abusive_label: Aquesta nota és injuriosa
-          other_label: Altre
+          other_label: Un altre
     create:
       successful_report: El vostre informe s'ha registrat correctament
       provide_details: Proporcioneu els detalls demanats
@@ -1160,15 +1161,15 @@ ca:
       title: OpenStreetMap
       h1: OpenStreetMap
     logo:
-      alt_text: logotip de l'OpenStreetMap
+      alt_text: Logotip de l'OpenStreetMap
     home: Vés a la ubicació d'inici
     logout: Finalitza la sessió
     log_in: Inicia sessió
     log_in_tooltip: Inicia una sessió amb un compte existent
-    sign_up: Registre
+    sign_up: Crea un compte
     start_mapping: Comença a cartografiar
-    sign_up_tooltip: Crea un usuari per editar
-    edit: Modificació
+    sign_up_tooltip: Crea un compte per a col·laborar
+    edit: Modifica
     history: Historial
     export: Exporta
     issues: Incidències
@@ -1179,29 +1180,28 @@ ca:
     user_diaries: Diaris d'usuari
     user_diaries_tooltip: Mostra els diaris d'usuari
     edit_with: Modifica amb %{editor}
-    tag_line: El mapa wiki lliure mundial
-    intro_header: Benvinguts a l'OpenStreetMap!
-    intro_text: L'OpenStreetMap és un mapa del món, creat per persones com tu i d'ús
+    tag_line: El wikimapamundi lliure
+    intro_header: OpenStreetMap us dona la benviguda
+    intro_text: L'OpenStreetMap és un mapa del món creat per persones com tu i d'ús
       lliure sota una llicència oberta.
     intro_2_create_account: Crea un compte d'usuari
     hosting_partners_html: L'allotjament és a càrrec de %{ucl}, %{bytemark} i d'altres
       %{partners}.
     partners_ucl: UCL
-    partners_bytemark: Allotjament Bytemark
+    partners_bytemark: Bytemark Hosting
     partners_partners: socis
     tou: Condicions d’ús
-    osm_offline: La base de dades OpenStreetMap és fora de línia, mentre es fan actuacions
-      de manteniment necessàries.
-    osm_read_only: La base de dades OpenStreetMap actualment és en el mode read-only
-      mentre que les actuacions de manteniment essencials de base de dades es porta
-      a terme.
-    donate: Suport OpenStreetMap %{link} el fons de rampa de maquinari.
+    osm_offline: La base de dades OpenStreetMap és fora de línia mentre es fan les
+      actuacions de manteniment necessàries.
+    osm_read_only: La base de dades OpenStreetMap actualment és en el mode només de
+      lectura mentre es fan les actuacions de manteniment necessàries.
+    donate: Ajudeu l'OpenStreetMap amb %{link} al Fons de Modernització del Maquinari.
     help: Ajuda
     about: Informació
     copyright: Drets d'autor
     community: Comunitat
-    community_blogs: Blocs de comunitat
-    community_blogs_title: Blocs dels membres de la comunitat OpenStreetMap
+    community_blogs: Blogs de la comunitat
+    community_blogs_title: Blogs dels membres de la comunitat OpenStreetMap
     foundation: Fundació
     foundation_title: La Fundació OpenStreetMap
     make_a_donation:
@@ -1211,15 +1211,15 @@ ca:
     more: Més
   notifier:
     diary_comment_notification:
-      subject: '[OpenStreetMap] %{user} ha comentat en una entrada de diari'
+      subject: '[OpenStreetMap] %{user} ha comentat una entrada de diari'
       hi: Hola %{to_user},
-      header: '%{from_user} ha comentat en una entrada de diari de l''OpenStreetMap
-        amb el tema %{subject}:'
-      footer: També podeu llegir el comentari a les %{readurl} i es pot comentar als
-        %{commenturl} o respondre a les %{replyurl}
+      header: '%{from_user} ha comentat l''entrada de diari de l''OpenStreetMap amb
+        el tema %{subject}:'
+      footer: També podeu llegir el comentari a %{readurl} i comentar a %{commenturl}
+        o respondre a %{replyurl}
     message_notification:
       hi: Hola %{to_user},
-      header: '%{from_user} ha enviat un missatge a través dOpenStreetMap amb el
+      header: '%{from_user} ha enviat un missatge a través d''OpenStreetMap amb el
         tema %{subject}:'
       footer_html: També podeu llegir el missatge a %{readurl} i podeu respondre'l
         a %{replyurl}
@@ -1237,94 +1237,93 @@ ca:
       and_no_tags: i cap etiqueta.
       failure:
         subject: '[OpenStreetMap] Error d''importació de GPX'
-        failed_to_import: 'no es pot importar. Aquí està l''error:'
-        more_info_1: Més informació en relació a errades d'importació GPX i com evitar-les
-        more_info_2: 'ells es pot trobar a:'
+        failed_to_import: 'no es pot importar. L''error ha estat:'
+        more_info_1: Més informació en relació a errades d'importació de GPX i com
+          evitar-les
+        more_info_2: 'els podeu trobar a:'
       success:
-        subject: '[OpenStreetMap] L''èxit de GPX importació'
-        loaded_successfully: carregat amb %{trace_points} fora d'un punts possibles
-          %{possible_points}.
+        subject: '[OpenStreetMap] Importació de GPX correcta'
+        loaded_successfully: carregat correctament amb %{trace_points} punts d'un
+          total de %{possible_points} punts possibles.
     signup_confirm:
-      subject: '[OpenStreetMap] Benvinguts a OpenStreetMap'
-      greeting: Hola!
+      subject: '[OpenStreetMap] OpenStreetMap us dona la benvinguda'
+      greeting: Hola
       created: Algú (suposem que vós mateix) acaba de crear un compte a %{site_url}.
-      confirm: 'Primer de tot hem de confirmar que aquesta petició ha estat feta per
-        vostè, si ha estat així, si us plau, premeu sobre el següent enllaç per tal
-        confirmar la vostra petició de creació del compte d''usuari:'
-      welcome: Una vegada hàgiu confirmat el compte, us donarem alguna informació
-        addicional perquè pugueu començar.
+      confirm: 'Primer de tot, hem de confirmar que aquesta petició de creació de
+        compte és vostra; si ho és, premeu sobre el següent enllaç per tal de confirmar-la:'
+      welcome: Quan confirmeu el compte, us donarem informació addicional perquè pugueu
+        començar.
     email_confirm:
       subject: '[OpenStreetMap] Confirmeu l''adreça de correu'
     email_confirm_plain:
       greeting: Hola,
-      hopefully_you: Algú (esperem que vostè) vol canviar la vostra adreça electrònica
+      hopefully_you: Algú (esperem que vós) vol canviar la vostra adreça electrònica
         a %{server_url} per %{new_address}.
-      click_the_link: Si sou vós mateix, feu clic a l'enllaç inferior per confirmar
+      click_the_link: Si sou vós mateix, feu clic a l'enllaç de sota per confirmar
         el canvi.
     email_confirm_html:
       greeting: Hola,
-      hopefully_you: Algú (esperem que vostè) vol canviar la vostra adreça electrònica
+      hopefully_you: Algú (esperem que vós) vol canviar la vostra adreça electrònica
         a %{server_url} per %{new_address}.
-      click_the_link: Si això és vostè, si us plau, feu clic a l'enllaç sota per confirmar
+      click_the_link: Si sou vós mateix, feu clic a l'enllaç de sota per confirmar
         el canvi.
     lost_password:
       subject: '[OpenStreetMap] Sol·licitud de reinicialització de contrasenya'
     lost_password_plain:
       greeting: Hola,
-      hopefully_you: Algú (possiblement vostè) ha demanat que la contrasenya d'aquest
-        compte d'openstreetmap.org li siga reiniciada a la vostra adreça de correu
-        electrònic.
-      click_the_link: Si això és vostè, si us plau, feu clic a l'enllaç de sota per
-        restaurar la seva contrasenya.
+      hopefully_you: Algú (possiblement vós) ha demanat reincialitzar la contrasenya
+        del compte d'openstreetmap.org associat a aquesta adreça de correu electrònic.
+      click_the_link: Si sou vós mateix, feu clic a l'enllaç de sota per reinicialitzar
+        la contrasenya.
     lost_password_html:
       greeting: Hola,
-      hopefully_you: Algú (possiblement vostè) ha demanat per a la contrasenya restaurar
-        el compte de openstreetmap.org d'aquesta adreça de correu electrònic.
-      click_the_link: Si sou vós, feu clic a l'enllaç de sota per restaurar la vostra
-        contrasenya.
+      hopefully_you: Algú (possiblement vós) ha demanat reincialitzar la contrasenya
+        del compte d'openstreetmap.org associat a aquesta adreça de correu electrònic.
+      click_the_link: Si sou vós, feu clic a l'enllaç de sota per reinicialitzar la
+        vostra contrasenya.
     note_comment_notification:
       anonymous: Un usuari anònim
       greeting: Hola,
       commented:
-        subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} ha comentat en una de les teves
+        subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} ha comentat una de les vostres
           notes'
-        subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} ha comentat en una nota la qual
-          teniu interès'
-        your_note: '%{commenter} ha fet un comentari en una de les teves notes del
-          mapa aprop de %{place}.'
-        commented_note: '%{commenter} ha fet un comentari en una nota de mapa a la
-          qual has comentat. Aquesta nota és aprop de %{place}.'
+        subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} ha comentat una nota que us interessa'
+        your_note: '%{commenter} ha fet un comentari en una de les vostres notes de
+          mapa a prop de %{place}.'
+        commented_note: '%{commenter} ha fet un comentari en una nota de mapa que
+          havíeu comentat. Aquesta nota és a prop de %{place}.'
       closed:
-        subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} ha solucionat una de les teves
+        subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} ha solucionat una de les vostres
           notes'
-        subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} ha solucionat una nota que t''interessa'
+        subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} ha solucionat una nota que us
+          interessa'
         your_note: '%{commenter} ha resolt una de les notes de mapa a prop %{place}.'
-        commented_note: '%{commenter} ha resolt una nota de mapa en la qual has comentat.
-          Aquesta nota és aprop de %{place}.'
+        commented_note: '%{commenter} ha resolt una nota de mapa que havíeu comentat.
+          Aquesta nota és a prop de %{place}.'
       reopened:
         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} ha reactivat una de les vostres
           notes'
-        subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} ha reactivat una nota en que
-          vostè està interessat'
-        your_note: '%{commenter} ha reactivat una de les notes de mapa a prop %{place}.'
-        commented_note: '%{commenter} ha reactivat una nota de mapa en la qual hi
-          heu comentat. La nota és a prop de %{place}.'
+        subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} ha reactivat una nota que us
+          interessa'
+        your_note: '%{commenter} ha reactivat una de les notes de mapa a prop de %{place}.'
+        commented_note: '%{commenter} ha reactivat una nota de mapa que havíeu comentat.
+          La nota és a prop de %{place}.'
       details: Podeu trobar més detalls de la nota a %{url}.
     changeset_comment_notification:
       hi: Hola %{to_user},
       greeting: Hola,
       commented:
-        subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} ha comentat en un dels vostres
-          conjunts de canvis'
-        subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} ha comentat en un conjunt de
-          canvis el qual hi esteu interessat'
+        subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} ha comentat un dels vostres conjunts
+          de canvis'
+        subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} ha comentat un conjunt de canvis
+          que us interessa'
         your_changeset: '%{commenter} ha fet un comentari a %{time} en un dels vostres
           conjunts de canvis'
         commented_changeset: '%{commenter} ha fet un comentari a %{time} en un conjunt
           de canvis de %{changeset_author} que esteu mirant'
         partial_changeset_with_comment: amb comentari '%{changeset_comment}'
-        partial_changeset_without_comment: sense comentari
-      details: Més detalls del conjunt de canvis es poden trobar a %{url}
+        partial_changeset_without_comment: cap comentari
+      details: Podeu trobar més detalls del conjunt de canvis a %{url}
       unsubscribe: Per deixar de seguir les actualitzacions d'aquest conjunt de canvis,
         visita %{url} i clica "Deixa de seguir"
   messages:
@@ -1342,8 +1341,8 @@ ca:
       from: De
       subject: Assumpte
       date: Data
-      no_messages_yet: No teniu cap missatge. Per què no entreu en contacte amb %{people_mapping_nearby_link}?
-      people_mapping_nearby: gent propera que cartografia
+      no_messages_yet: No teniu cap missatge. Per què no contacteu amb %{people_mapping_nearby_link}?
+      people_mapping_nearby: gent que cartografia a prop
     message_summary:
       unread_button: Marca com a no llegit
       read_button: Marca com a llegit
@@ -1351,36 +1350,36 @@ ca:
       destroy_button: Suprimeix
     new:
       title: Envia un missatge
-      send_message_to: Envia un missatge nou per a %{name}
+      send_message_to: Envia un missatge nou a %{name}
       subject: Assumpte
       body: Cos
       back_to_inbox: Torna a la safata d'entrada
     create:
       message_sent: S'ha enviat el missatge
-      limit_exceeded: Heu enviat un munt de missatges recentment. Espereu una estona
-        abans d'intentar d'enviar més missatges.
+      limit_exceeded: Heu enviat molts missatges recentment. Espereu una estona abans
+        d'enviar-ne d'altres.
     no_such_message:
-      title: No existeix aquest missatge
-      heading: No existeix aquest missatge
-      body: Trist que no hi ha cap missatge amb que id.
+      title: Aquest missatge no existeix
+      heading: Aquest missatge no existeix
+      body: No hi ha cap missatge amb aquesta id.
     outbox:
-      title: Sortida
-      my_inbox: El meu %{inbox_link}
-      inbox: Entrada
-      outbox: sortida
+      title: Safata de sortida
+      my_inbox: La meva %{inbox_link}
+      inbox: safata d'entrada
+      outbox: safata de sortida
       messages:
         one: Teniu %{count} missatge enviat
         other: Teniu %{count} missatges enviats
-      to: A
+      to: Per a
       subject: Assumpte
       date: Data
-      no_sent_messages: Encara no has enviat cap missatge. Per què no entrar en contacte
-        amb alguns dels %{people_mapping_nearby_link}?
-      people_mapping_nearby: gent propera que cartografia
+      no_sent_messages: Encara no heu enviat cap missatge. Per què no contacteu amb
+        algunes de les %{people_mapping_nearby_link}?
+      people_mapping_nearby: gent que cartografia a prop
     reply:
-      wrong_user: Heu iniciat la sessió com "%{user}", però el missatge que han demanat
-        de respondre a no s'ha enviat a aquest usuari. Si us plau connecti's com l'usuari
-        correcte per a respondre.
+      wrong_user: Heu iniciat la sessió com a "%{user}", però el missatge que voleu
+        respondre no s'ha enviat a aquest usuari. Per a poder respondre, inicieu la
+        sessió amb l'usuari correcte.
     show:
       title: Llegeix el missatge
       from: De
@@ -1391,9 +1390,9 @@ ca:
       destroy_button: Suprimeix
       back: Enrere
       to: Per a
-      wrong_user: Heu iniciat la sessió com a "%{user}", però el missatge que voleu
-        llegir no va ser enviat per o adreçat a aquest usuari. Connecteu-vos com l'usuari
-        correcte per a poder llegir-lo.
+      wrong_user: Heu iniciat la sessió com a "%{user}", però aquest usuari no ha
+        escrit ni ha rebut el missatge que voleu llegir. Per a poder llegir-lo, inicieu
+        la sessió amb l'usuari correcte.
     sent_message_summary:
       destroy_button: Suprimeix
     mark:
@@ -1404,25 +1403,25 @@ ca:
   site:
     about:
       next: Següent
-      copyright_html: Col·laboradors de<br><span>&copy;</span>OpenStreetMap
-      used_by: '%{name} integra dades de mapes en milers de llocs web, aplicacions
-        per a mòbils i dispositius de maquinari'
-      lede_text: OpenStreetMap està construït per una comunitats de catògrafs que
-        contibueixen i mantenen dades sobre carreteres, senders, cafeteries, estacions
-        de ferrocarril, i molt més, per tot el món.
+      copyright_html: © Col·laboradors<br>d’OpenStreetMap
+      used_by: '%{name} proporciona dades cartogràfiques a milers de llocs web, aplicacions
+        per a mòbils i dispositius'
+      lede_text: OpenStreetMap està fet per una comunitat de cartògrafs que aporten
+        i actualitzen dades sobre carreteres, senders, cafeteries, estacions de ferrocarril
+        i molt més arreu del món.
       local_knowledge_title: Coneixement local
-      local_knowledge_html: OpenStreetMap potencia el coneixement local. Els contribuïdors
-        usen imatges aèries, dispositius GPS, i mapes de baixa tecnologia per tal
-        de verificar que OSM és precís i està actualitzat.
-      community_driven_title: Dirigit per la comunitat
+      local_knowledge_html: OpenStreetMap valora el coneixement local. Els col·laboradors
+        usen imatges aèries, dispositius GPS i mapes de paper per tal de verificar
+        que OSM és correcte i està actualitzat.
+      community_driven_title: Impulsat per la comunitat
       community_driven_html: |-
-        La comunitat d'OpenStreetMap és diversa, apassionada, i creix cada dia. Entre els nostres contribuïdors hi ha cartògrafs entusiastes, professionals de GIS, enginyers que posen en funcionament els servidors d'OSM, voluntaris que cartografien les zones afectades per desastres, i molt més.
-        Si voleu conèixer més sobre la comunitat, vegeu els <a href='%{diary_path}'>diaris d'usuari</a>, els <a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>blogs de la comunitat</a>, i la pàgina web de la <a href='http://www.osmfoundation.org/'>Fundació OSM</a>.
+        La comunitat d'OpenStreetMap és diversa, apassionada i creix cada dia. Entre els nostres contribuïdors hi ha cartògrafs entusiastes, professionals de GIS, enginyers que gestionen els servidors d'OSM, voluntaris que cartografien les zones afectades per desastres i molta més gent.
+        Si voleu conèixer més sobre la comunitat, visiteu els <a href='%{diary_path}'>diaris d'usuari</a>, els <a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>blogs de la comunitat</a>, i la pàgina web de la <a href='http://www.osmfoundation.org/'>Fundació OSM</a>.
       open_data_title: Dades obertes
       open_data_html: 'OpenStreetMap són <i>dades lliures</i>: sou lliures d''usar-lo
-        per a qualsevol propòsit, sempre que doneu crèdit a OpenStreetMap i els seus
-        contribuïdors. Si modifiqueu o construïu sobre les dades en alguna manera
-        concreta, podeu distribuir el resultat només sota la mateixa llicència. Vegeu
+        per a qualsevol propòsit, sempre que especifiqueu que són obra d''OpenStreetMap
+        i els seus col·laboradors. Si modifiqueu o amplieu les dades de determinades
+        maneres, només podreu distribuir el resultat sota la mateixa llicència. Vegeu
         la <a href=''%{copyright_path}''>pàgina de copyright i llicència</a> per a
         més detalls.'
       legal_title: Avisos legals
@@ -1442,59 +1441,54 @@ ca:
       foreign:
         title: Quant a la traducció
         text: En cas de conflicte entre aquesta pàgina traduïda i %{english_original_link},
-          la pàgina en anglès té prioritat
+          la pàgina en anglès té prevalènça
         english_link: l'original en anglès
       native:
         title: Sobre aquesta pàgina
         text: Esteu veient la versió anglesa de la pàgina de drets d'autor. Podeu
           tornar a la %{native_link} d'aquesta pàgina o podeu deixar de llegir sobre
-          el copyright i anar a %{mapping_link}.
-        native_link: versió català
+          els drets d'autor i %{mapping_link}.
+        native_link: Versió en català
         mapping_link: Comença a cartografiar
       legal_babble:
         title_html: Drets d'autor i llicència
         intro_1_html: |-
-          Les dades obertes d'OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">&reg;</a></sup> estan publicades sota la <a
+          Les <i>open data</i> d'OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">&reg;</a></sup> estan publicades sota la <a
           href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">llicència de base de dades oberta</a> (ODbL) per la <a
           href="http://osmfoundation.org/">Fundació OpenStreetMap</a> (OSMF).
-        intro_2_html: "Sou lliure de copiar, distribuir, comunicar públicament i fer-ne
-          obres \nderivades de les nostres dades, sempre que atribuïu els crèdits
-          a \nOpenStreetMap i els seus col·laboradors. Si modifiqueu o utilitzeu les\nnostres
-          dades fer fer obres derivades, només podreu distribuir l'obra \nresultant
-          amb la mateixa llicència. Aquest \n<a href=\"http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/\">text
-          legal\ncode</a> sencer que explica detalladament els vostres drets i responsabbilitats."
-        intro_3_html: |-
-          La cartografia de les nostres tessel·les i la nostra documentació són ofertes
-          sota llicència <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Text de la llicència de Creative Commons Reconeixement-Compartir Igual 2.0</a>(CC-BY-SA).
-        credit_title_html: Com a crèdit OpenStreetMap
-        credit_1_html: |-
-          Exigim que l'atribució de drets d'autor sigui &ldquo;&copy; Col·laboradors d'OpenStreetMap
-          &rdquo;.
+        intro_2_html: "Sou lliure de copiar, distribuir, comunicar públicament i fer
+          obres derivades de les nostres dades, sempre que especifiqueu que són obra
+          d'OpenStreetMap i els seus col·laboradors. Si modifiqueu o amplieu les\nnostres
+          dades, només podreu distribuir l'obra \nresultant amb la mateixa llicència.
+          El\n<a href=\"http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/\">codi legal</a>
+          complet explica detalladament els vostres drets i responsabilitats."
+        intro_3_html: La cartografia de les nostres tessel·les i la nostra documentació
+          són disponibles sota llicència <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Text
+          de la llicència de Creative Commons Reconeixement-Compartir Igual 2.0</a>(CC-BY-SA).
+        credit_title_html: Com atribuir autoria a OpenStreetMap
+        credit_1_html: Demanem que es reconegui &ldquo;&copy; Col·laboradors d'OpenStreetMap&rdquo;
+          com a autors.
         credit_2_html: També heu de deixar clar que les dades són disponibles sota
-          llicència obereta, i si s'utilitzen les nostres tessel·les de mapes, que
-          la cartografia és llicenciada com CC-BY-SA. Podeu fer això enllaçant a <a
-          href="http://www.openstreetmap.org/copyright">aquest pàgina de copyright</a>.
-          D'altra banda, i com a requisit obligatori si voleu distribuir OSM en forma
-          de dades en brut, podeu citar i enllaçar directament a la llicència. En
-          el cas d'utilitzar suports on els enllaços d'hipertext no són possibles
-          (per exemple, obres impreses), us suggerim d'adreçar els lectors a openstreetmap.org
-          (potser indicant l'adreça completa d'OpenStreetMap), a opendatacommons.org
-          i si s'escau, a creativecommons.org.
+          llicència de base de dades oberta i, si utilitzeu els nostres mapes, que
+          la cartografia té llicència CC-BY-SA. Podeu fer-ho enllaçant a <a href="http://www.openstreetmap.org/copyright">aquesta
+          pàgina de copyright</a>. De manera alternativa, però com a requisit obligatori
+          si distribuïu OSM en forma de dades en brut, podeu citar i enllaçar directament
+          a la llicència. En el cas d'utilitzar suports on els enllaços d'hipertext
+          no són possibles (per exemple, obres impreses), us suggerim d'adreçar els
+          lectors a openstreetmap.org (potser indicant l'adreça completa d'OpenStreetMap),
+          a opendatacommons.org i, si s'escau, a creativecommons.org.
         credit_3_html: |-
           En el cas d'un mapa electrònic navegable, els crèdits han d'aparèixer a la cantonada del mapa.
           Per exemple:
         attribution_example:
-          alt: Exemple de com atribuir OpenStreetMap a una pàgina web
-          title: Exemple d'atribució
+          alt: Exemple de com atribuir l'autoria a OpenStreetMap en una pàgina web
+          title: Exemple d'atribució d'autoria
         more_title_html: Saber-ne més
         more_1_html: |-
-          Llegiu més informació sobre com utilitzar les nostres dades, i com donar-ne crèdit, a la <a
-          href="http://osmfoundation.org/Licence">pàgina de llicència OSMF</a> i a les <a
-          href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">Preguntes
-          Freqüents sobre legalitat</a>.
+          Per a més informació sobre com utilitzar les nostres dades i com atribuir-ne l'autorita, visiteu la <a
+          href="http://osmfoundation.org/Licence">pàgina de llicència de la OSMF</a>.
         more_2_html: Encara que les dades d'OpenStreetMap són dades obertes, no podem
-          oferir una API gratuïta per als desenvolupadors de terceres parts. Vegeu
-          la <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/">política
+          oferir una API gratuïta a tercers. Vegeu la <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/">política
           d'ús de l'API</a>, la <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">política
           d'ús de les tessel·les</a> i la <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">política
           d'ús de Nominatim</a>.
@@ -1502,32 +1496,31 @@ ca:
         contributors_intro_html: 'Els nostres col·laboradors són milers de persones.
           També incloem dades amb llicència oberta de les agències públiques de cartografia
           i d''altres fonts, entre elles:'
-        contributors_at_html: |-
-          <strong>Àustria</strong>: conté dades de
-              <a href="http://data.wien.gv.at/">Stadt Wien</a> sota
-              <a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>.
-        contributors_au_html: |-
-          <strong>Austràlia</strong>: conté dades suburbi basats
-              en les dades d'Austràlia Oficina d'estadístiques.
-        contributors_ca_html: |-
-          <strong>Canadà</strong>: conté dades de
-              GeoBase ®, GeoGratis (© Departament de Natural
-              Recursos Canadà), CanVec (© Departament de Natural
-              Recursos Canadà) i StatCan (Divisió de Geografia,
-              Canadà de Estadístiques).
+        contributors_at_html: '<strong>Àustria</strong>: conté dades de <a href="http://data.wien.gv.at/">Stadt
+          Wien</a> (sota <a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC
+          BY</a>), el <a href="https://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land
+          Voralberg</a> i el Land Tirol (sota <a href="https://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC
+          BY AT amb correccions</a>.'
+        contributors_au_html: '<strong>Austràlia</strong>: Conté dades de <a href="https://www.psma.com.au/psma-data-copyright-and-disclaimer">PSMA
+          Autralia Limited</a> publicades per Commonwealth of Australia sota els termes
+          de <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a>.'
+        contributors_ca_html: '<strong>Canadà</strong>: conté dades de GeoBase ®,
+          GeoGratis (© Departament de Recursos Naturals de Canadà), CanVec (© Departament
+          de Recursos Naturals de Canadà) i StatCan (Divisió de Geografia, Institut
+          d''Estadística de Canadà).'
         contributors_fi_html: '<strong>Finlàndia</strong>: Conté dades de la base
           de dades topogràfica del National Land Survey of Finland i d''altres bases
-          de dades, sota la <a href="http://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501">llicència
+          de dades sota la <a href="http://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501">llicència
           NLSFI</a>.'
         contributors_fr_html: |-
-          <strong>França</strong>: conté dades d'origen de
-              Direcció Générale des Impôts.
+          <strong>França</strong>: conté dades de la
+              Direction Générale des Impôts.
         contributors_nl_html: '<strong>Països Baixos</strong>: Conté &copy; dades
           d''Automotive Navigation Data (AND), 2007 (<a href="http://www.and.com">www.and.com</a>)'
         contributors_nz_html: '<strong>Nova Zelanda</strong>: Conté dades de <a href="https://data.linz.govt.nz/">
           LINZ Data Service</a> amb permís per a reutilització sota <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/"></a>.'
         contributors_si_html: '<strong>Eslovènia</strong>: Conté dades de l''<a href="http://www.gu.gov.si/en/">Autoritat
-          de Topografia i Cartografia</a> i el <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Ministeri
+          de Topografia i Cartografia</a> i del <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Ministeri
           d''Agricultura, Silvicultura i Alimentació</a> (informació pública d''Eslovènia).'
         contributors_es_html: |-
           <strong>Spain</strong>: Conté dades de l'Institut Geogràfic Nacional espanyol(<a href="http://www.ign.es/">IGN</a>) i del Sistema Cartgràfic Nacional (<a href="http://www.scne.es/">SCNE</a>)
@@ -1535,16 +1528,15 @@ ca:
         contributors_za_html: |-
           <strong>Sud-àfrica</strong>: conté dades del
           <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
-          National Geo-Spatial Information</a>, drets d'autor reservat per l'estat.
+          National Geo-Spatial Information</a>, drets d'autor reservats per l'estat.
         contributors_gb_html: '<strong>Regne Unit</strong>: Conté dades del Ordnance
           Survey &copy; Drets d''autor de la Corona i de la base de dades 2010-19.'
         contributors_footer_1_html: |-
           Per a més detalls sobre aquesta i d'altres fonts que han estat utilitzades per millorar els mapes de l'OpenStreetMap, visiteu la pàgina dedicada als <a
           href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">Col·laboradors</a> del wiki d'OSM.
-        contributors_footer_2_html: |-
-          Inclusió de dades en OpenStreetMap no implica que l'original
-            el proveïdor de dades recolza OpenStreetMap, proporciona cap garantia, o
-            accepta qualsevol responsabilitat.
+        contributors_footer_2_html: La inclusió de dades a l'OpenStreetMap no implica
+          que el proveïdor original de les dades dona suport a l'OpenStreetMap, proporciona
+          cap garantia o accepta cap responsabilitat.
         infringement_title_html: Violació dels drets d'autor
         infringement_1_html: Recordem als col·laboradors de l'OSM que mai no s'han
           d'afegir dades de cap font amb drets d'autor registrats (com Google Maps
@@ -1561,8 +1553,8 @@ ca:
           sobre l’ús de les marques, consulteu la <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">política
           de marques registrades</a>.
     index:
-      js_1: Tampoc està utilitzant un navegador que no suporta JavaScript o té deshabilitat
-        JavaScript.
+      js_1: O bé esteu utilitzant un navegador no compatible amb JavaScript o bé teniu
+        JavaScript deshabilitat.
       js_2: L'OpenStreetMap utilitza JavaScript per al mapa lliscant.
       permalink: Enllaç permanent
       shortlink: Enllaç curt
@@ -1570,60 +1562,59 @@ ca:
       license:
         copyright: Copyright d'OpenStreetMap i els seus col·laboradors sota llicència
           oberta
-      remote_failed: L'edició ha fallat. Assegureu-vos que el JOSM, o el Merkaartor,
-        esta executant-se i que l'opció de comandament a distància està habilitada
+      remote_failed: L'edició ha fallat. Assegureu-vos que el JOSM o el Merkaartor
+        està executant-se i que l'opció de comandament a distància està habilitada
     edit:
-      not_public: No heu fet les configuracions necessàries perquè les vostres modificacions
-        siguin públiques.
+      not_public: No heu configurat les vostres modificacions perquè siguin públiques.
       not_public_description: Ja no podeu modificar el mapa a menys que feu públics
         els vostres canvis. Podeu configurar les modificacions com a públiques a la
         vostra %{user_page}.
       user_page_link: pàgina d'usuari
-      anon_edits_link_text: Esbrina perquè aquest és el cas.
+      anon_edits_link_text: Llegeix aquí perquè.
       flash_player_required: Necessiteu un reproductor de Flash per a usar el Potlatch,
         l'editor Flash de l'OpenStreetMap. Podeu <a href="https://get.adobe.com/flashplayer/"></a>baixar
         el reproductor Flash Player des del web Adobe.com</a>. També hi ha <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">altres
         opcions</a> per a editar l'OpenStreetMap.
       potlatch_unsaved_changes: Teniu canvis sense desar. (Per desar els canvis al
-        Potlatch, heu de desseleccionar la via o el punt actual, si esteu en l'edicó
-        en viu, o fer clic a "desa", si teniu un botó "desa".)
+        Potlatch, desseleccioneu la via o el punt actuals si esteu en mode d'edició
+        en viu o feu clic a "Desa" si teniu un botó "Desa".)
       potlatch2_not_configured: No s'ha configurat el Potlatch 2 - mireu http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2
         per a més informació
       potlatch2_unsaved_changes: Teniu canvis sense desar. (Per desar els canvis al
-        Potlatch 2, heu de fer clic a "desa".)
+        Potlatch 2, feu clic a "Desa".)
       id_not_configured: iD no s'ha configurat
-      no_iframe_support: El navegador no suporta iframes HTML, que són necessàries
-        per a aquesta funcionalitat.
+      no_iframe_support: El vostre navegador no és compatible amb iframes HTML, que
+        són necessàries per a aquesta funcionalitat.
     export:
-      title: Exportar
+      title: Exporta
       area_to_export: Àrea a exportar
       manually_select: Selecciona manualment una àrea diferent
       format_to_export: Format d'exportació
-      osm_xml_data: OpenStreetMap XML Data
+      osm_xml_data: Dades XML d'OpenStreetMap
       map_image: Imatge de mapa (mostra una capa estàndard)
-      embeddable_html: HTML que es pot incloure
+      embeddable_html: HTML incrustable
       licence: Llicència
       export_details: Les dades d'OpenStreetMap són publicades sota el termes de la
-        <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">llicència Creative
-        Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a>.
+        <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open Data Commons
+        Open Database License</a> (ODbL).
       too_large:
-        advice: 'Si falla l''exportació anterior, si us plau, penseu a utilitzar una
-          de les fonts llistades a continuació:'
-        body: Aquesta zona és massa gran per ser exportada  com a dades XML de OpenStreetMap.
-          Si us plau seleccioneu una àrea més petita o bé una de les següents fonts
+        advice: 'Si l''exportació anterior falla, proveu-ho amb alguna de les fonts
+          incloses a la llista següent:'
+        body: Aquesta zona és massa gran per ser exportada com a dades XML d'OpenStreetMap.
+          Feu zoom, seleccioneu una àrea més petita o useu una de les següents fonts
           per descarregar quantitats grans de dades.
         planet:
           title: Planeta OSM
           description: Còpies actualitzades regularment de la base de dades d'OpenStreetMap
             al complet
         overpass:
-          title: API Overpass
-          description: Descarrega aquest requadre des d'una rèplica de la base de
-            dades d'OpenStreetMap
+          title: Overpass API
+          description: Descarrega aquest requadre delimitador des d'una rèplica de
+            la base de dades d'OpenStreetMap
         geofabrik:
           title: Descàrregues de Geofabrik
           description: Extractes actualitzats regularment de continents, països i
-            de les ciutats seleccionades
+            ciutats seleccionades
         metro:
           title: Extractes de Metro
           description: Extractes per a les ciutats més grans del món i les seves àrees
@@ -1641,7 +1632,7 @@ ca:
       latitude: 'Lat:'
       longitude: 'Lon:'
       output: Sortida
-      paste_html: Enganxa HTML per incloure'l al lloc web
+      paste_html: Enganxa HTML per incrustar-lo al lloc web
       export_button: Exporta
     fixthemap:
       title: Informeu d'un problema / Corregiu el mapa
@@ -1649,29 +1640,29 @@ ca:
         title: Com contribuir
         join_the_community:
           title: Afegiu-vos a la comunitat
-          explanation_html: Si heu trobat un problema amb les nostres dades del mapa,
-            com per exemple l'omissió d'una carretera o bé de la vostra adreça, la
-            millor forma d'arreglar-ho és unint-se a la comunitat d'OpenStreetMap
-            i afegir o bé corregir les dades vós mateix.
+          explanation_html: Si heu trobat un error en el mapa, com per exemple una
+            carretera que falta o bé la vostra adreça, la millor forma d'arreglar-ho
+            és unint-vos a la comunitat d'OpenStreetMap i afegir o bé corregir les
+            dades vós mateix.
         add_a_note:
           instructions_html: Feu clic a <a class='icon note'></a> o a la mateixa icona
             sobre el mapa. Això afegirà un marcador al mapa, que podeu desplaçar arrossegant-lo.
             Afegiu el vostre missatge, deseu-lo i els altres usuaris ho investigaran.
       other_concerns:
-        title: Altres aspectes
-        explanation_html: Si us preocupa la utilització de les nostres dades o bé
-          el contingut d'aquestes, consulteu la <a href='/copyright'>pàgina de drets
-          d'autor</a> per a més informació, o bé contacteu el <a href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>grup
+        title: Altres qüestions
+        explanation_html: Si us preocupa el contingut de les nostres dades o l'ús
+          que se'n fa, consulteu la <a href='/copyright'>pàgina de drets d'autor</a>
+          per a més informació, o bé contacteu amb el <a href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>grup
           de treball d'OSMF</a> corresponent.
     help:
-      title: Obtenir ajuda
-      introduction: OpenStreetMap té multitud de recursos per conèixer aquest projecte,
-        per plantejar i respondre preguntes, i per participar en discussions col·laboratives
-        i documentar temes de cartografia.
+      title: Com obtenir ajuda
+      introduction: OpenStreetMap té diversos recursos per conèixer el projecte, per
+        plantejar i respondre preguntes, i per discutir i documentar temes de cartografia
+        de manera col·laborativa.
       welcome:
         url: /welcome
         title: Benvingut a OpenStreetMap
-        description: Comença amb aquesta guia ràpida sobre els aspectes bàsics de
+        description: Comenceu amb aquesta guia ràpida sobre els aspectes bàsics de
           l'OpenStreetMap.
       beginners_guide:
         url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Ca:Beginners%27_guide
@@ -1684,26 +1675,26 @@ ca:
           i respostes d'OpenStreetMap.
       mailing_lists:
         title: Llistes de correu
-        description: Pregunta o debat sobre qüestions interessants en relació a una
-          àmplia sèrie de llistes de correu tòpiques o regionals.
+        description: Pregunta o debat sobre qüestions interessants en un ampli ventall
+          de llistes de correu temàtiques i regionals.
       forums:
         title: Fòrums
-        description: Preguntes i debats, per a aquells que prefereixen l'estil de
-          la interfície d'un tauler d'anuncis.
+        description: Preguntes i debats per als que prefereixen un estil d'interfície
+          de tauler d'anuncis.
       irc:
         title: IRC
         description: Xat interactiu en llengües diferents i sobre diferents temes.
       switch2osm:
         title: switch2osm
-        description: Ajuda per a empreses i organitzacions que canviïn als mapes i
-          altres serveis basats en OpenStreetMap.
+        description: Ajuda per a empreses i organitzacions que volen migrar als mapes
+          altres serveis basats en OpenStreetMap.
       welcomemat:
         url: https://welcome.openstreetmap.org/
         title: Per a organitzacions
         description: Ets amb una organització que vol usar OpenStreetMap? Troba el
           que et cal saber a la nostra estoreta de benviguda.
       wiki:
-        url: http://wiki.openstreetmap.org/
+        url: https://wiki.openstreetmap.org/
         title: Wiki d'OpenStreetMap
         description: Navegueu per la wiki per a trobar documentació detallada d'OpenStreetMap.
     sidebar:
@@ -1711,7 +1702,7 @@ ca:
       close: Tanca
     search:
       search: Cerca
-      get_directions: Obtenir indicacions
+      get_directions: Obtén indicacions
       get_directions_title: Trobeu indicacions entre dos punts
       from: De
       to: A
@@ -1724,16 +1715,16 @@ ca:
         entry:
           motorway: Autopista
           main_road: Carretera principal
-          trunk: Autovia de
+          trunk: Autovia
           primary: Carretera principal
           secondary: Carretera secundària
           unclassified: Carretera sense classificar
           track: Pista
           bridleway: Camí de ferradura
           cycleway: Carril bici
-          cycleway_national: Via ciclista nacional
-          cycleway_regional: Via ciclista regional
-          cycleway_local: Via ciclista local
+          cycleway_national: Carril bici nacional
+          cycleway_regional: Carril bici regional
+          cycleway_local: Carril bici local
           footway: Camí de vianants
           rail: Ferrocarril
           subway: Metro
@@ -1741,24 +1732,24 @@ ca:
           - Tren lleuger
           - tramvia
           cable:
-          - Cable car
+          - Telefèric
           - telecadira
           runway:
           - Pista d'aeroport
-          - carril de taxi
+          - carrer de rodada
           apron:
-          - Davantal de l'Aeroport
+          - Estacionament d'avions
           - terminal
-          admin: Límits administratius
+          admin: Límit administratiu
           forest: Bosc
           wood: Fusta
           golf: Camp de golf
           park: Parc
           resident: Zona residencial
           common:
-          - Comú
-          - Prat
-          retail: Zona de venda al detall
+          - Àrea comunal
+          - prat
+          retail: Àrea comercial
           industrial: Zona industrial
           commercial: Zona comercial
           heathland: Bruguerar
@@ -1766,7 +1757,7 @@ ca:
           - Llac
           - Embassament
           farm: Granja
-          brownfield: Lloc Brownfield
+          brownfield: Àrea industrial abandonada
           cemetery: Cementiri
           allotments: Horts
           pitch: Camp d'esports
@@ -1781,13 +1772,13 @@ ca:
           summit:
           - Cim
           - pic
-          tunnel: Carcassa de guions = túnel
-          bridge: Embolcall negre = bridge
+          tunnel: Línia discontínua = túnel
+          bridge: Línia negra = bridge
           private: Accés privat
-          destination: Accés de destinació
+          destination: Servitud de pas
           construction: Carreteres en construcció
           bicycle_shop: Botiga de bicicletes
-          bicycle_parking: Aparcament de bicicleta
+          bicycle_parking: Aparcament de bicicletes
           toilets: Lavabos
     richtext_area:
       edit: Modifica
@@ -1796,7 +1787,7 @@ ca:
       title_html: Analitzat amb <a href="https://kramdown.gettalong.org/quickref.html">kramdown</a>
       headings: Encapçalaments
       heading: Encapçalament
-      subheading: Subencapçalament
+      subheading: Subtítol
       unordered: Llista sense ordenar
       ordered: Llista ordenada
       first: Primer element
@@ -1807,43 +1798,42 @@ ca:
       alt: Text alternatiu
       url: URL
     welcome:
-      title: Benvingut!
-      introduction_html: Us donem la benvinguda a l'OpenStreetMap, el mapa lliure
-        i editable del món. Ara que ja us heu registrat, ja ho teniu tot a punt per
-        començar a editar el mapa. Aquí hi ha una guia ràpida amb les coses més importants
+      title: Us donem la benvinguda!
+      introduction_html: Us donem la benvinguda a l'OpenStreetMap, el mapamundi lliure
+        i editable. Ara que ja us heu registrat, ja ho teniu tot a punt per començar
+        a editar el mapa. Aquí hi ha una guia ràpida amb les coses més importants
         que cal saber
       whats_on_the_map:
         title: Què hi ha al mapa
-        on_html: L'OpenStreetMap és un lloc per incloure al mapa coses que són <em>reals
-          i normals</em>- això inclou milions d'edificis, carreteres, i altres detalls
-          sobre llocs. Pots cartografiar totes les característiques del món real que
-          et semblin interessants.
+        on_html: L'OpenStreetMap cartografia coses que són <em>reals i actuals</em>-
+          això inclou milions d'edificis, carreteres i altres detalls sobre llocs.
+          Pots cartografiar totes els elements del món real que et semblin interessants.
         off_html: El que <em>no</em> inclou són dades subjectives com ara puntuacions,
-          característiques històriques o hipotètiques i dades de fonts subjectes a
-          copyright. A no ser que posseeixis un permís especial no copiïs res de mapes
-          de paper o en línia.
+          característiques històriques o hipotètiques i dades de fonts amb drets d'autor.
+          Tret que posseeixis un permís especial, no copiïs res de mapes de paper
+          o en línia.
       basic_terms:
         title: Condicions bàsiques per editar el mapa
-        paragraph_1_html: l'OpenStreetMap té algunes paraules del seu propi argot.
-          Aquí hi han unes quantes paraules clau que et poden venir bé.
+        paragraph_1_html: L'OpenStreetMap té un argot propi. Aquí tens unes quantes
+          paraules clau que et poden venir bé.
         editor_html: Un <strong>editor</strong> és un programa o pàgina web que pots
           utilitzar per editar el mapa.
         node_html: Un <strong>node</strong> és un punt al mapa, com ara un restaurant
           o un arbre.
         way_html: Una <strong>via</strong> és una línia o àrea, com ara una carretera,
-          sèquia, llac o edifici.
+          un rierol, un llac o un edifici.
         tag_html: Una <strong>etiqueta</strong> és un recull de dades sobre un node
           o una via, com ara el nom d'un restaurant o la velocitat màxima d'una carretera.
       rules:
         title: Regles
-        paragraph_1_html: "OpenStreetMap té poques les regles formals, pel que esperem
+        paragraph_1_html: "L'OpenStreetMap té poques les regles formals però esperem
           que tots els participants col·laborin i es comuniquin amb la comunitat.
-          Si està considerant\naltres activitats que no sigui l'edició manual, si
-          us plau, llegiu i seguiu les directrius d' \n<a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines\">Importació</a>
+          Si voler dur a terme\naltres activitats que no siguin l'edició manual, llegiu
+          i seguiu les directrius d' \n<a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines\">Importació</a>
           i \n<a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct\">Edició
           Automàtica</a>."
       questions:
-        title: Alguna pregunta més?
+        title: Alguna pregunta?
         paragraph_1_html: "OpenStreetMap té diversos recursos per a conèixer aquest
           projecte, per a plantejar i respondre preguntes, i per a debatre  i documentar
           de forma col·laborativa qüestions de cartografia. \n<a href='%{help_url}'>Ajuda</a>.
@@ -1851,23 +1841,24 @@ ca:
           un cop d'ull a la nostra estoreta de benviguda."
       start_mapping: Comença a editar el mapa
       add_a_note:
-        title: No tens temps per editar? Afegeix una nota!
+        title: No tens temps per editar? Escriu una nota
         paragraph_1_html: Si només voleu fer una petita modificació però no disposeu
-          del temps per registrar-vos i aprendre com editar, deixeu una nota al mapa.
+          del temps per registrar-vos i aprendre a editar, deixeu una nota al mapa.
         paragraph_2_html: 'Només cal que us dirigiu al<a href=''%{map_url}''>mapa</a>
-          i cliqueu l''icona de la nota: <span class=''icon note''></span>. Això afegirà
+          i cliqueu licona de la nota: <span class=''icon note''></span>. Això afegirà
           un marcador al mapa que podeu moure arrossegant-lo. Afegiu el vostre missatge,
-          cliqueu el botó de desat, i altres usuaris ho investigaran.'
+          cliqueu el botó de desar, i altres usuaris ho investigaran.'
   traces:
     visibility:
-      private: Privat (només compartit com anònim, el punts són desordenats)
-      public: Públic (mostrat en llista de traça i com anònims, desordenada punts)
-      trackable: Seguiments (només compartit com punts anònims, ordenades amb timestamps)
-      identifiable: Identifiable (mostrat en llista de traça i com a punts d'identificació,
-        ordenades amb timestamps)
+      private: Privat (només compartit com a punts anònims no ordenats)
+      public: Públic (mostrat a la llista de traces i com a punts anònims no ordenats)
+      trackable: Traçable (només compartit com a punts anònims ordenats segons marques
+        temporals)
+      identifiable: Identificable (mostrat a la llista de traes i com a punts identificables
+        ordenats segons marques temporals)
     new:
-      upload_trace: Carrega una traça GPS
-      upload_gpx: 'Carregui l''arxiu GPX:'
+      upload_trace: Puja una traça GPS
+      upload_gpx: 'Puja l''arxiu GPX:'
       description: 'Descripció:'
       tags: 'Etiquetes:'
       tags_help: separat per comes
@@ -1878,19 +1869,19 @@ ca:
       help: Ajuda
       help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
     create:
-      upload_trace: Pujar traça de GPS
-      trace_uploaded: El fitxer GPX s'ha pujat i està pendent d'inserció a la base
-        de dades. Això passarà en general dins d'una mitja hora, i se us enviarà un
-        correu electrònic en finalitzar.
+      upload_trace: Puja una traça de GPS
+      trace_uploaded: El fitxer GPX s'ha pujat i està pendent de ser inclòs a la base
+        de dades. Aquest procés triga generalment una mitja hora. Rebreu un correu
+        electrònic quan s'hagi completat.
       upload_failed: No s'ha pogut carregar el GPX. Un administrador ha estat alertat
         de l'error. Proveu-ho de nou
       traces_waiting:
-        one: Teniu %{count} traça esperant en cua per a pujar. Considereu esperar
-          a que aquesta traça acabi abans de pujar-ne més, així no blocareu la cua
-          per a altres usuaris.
-        other: Teniu %{count} traces esperant en cua per a pujar. Considereu esperar
-          a que aquestes traces acabin abans de pujar-ne més, així no blocareu la
-          cua per a altres usuaris.
+        one: Teniu %{count} traça esperant en cua per a pujar. Espereu a que aquesta
+          traça acabi abans de pujar-ne més, per tal de no blocar la cua per a altres
+          usuaris.
+        other: Teniu %{count} traces esperant en cua per a pujar. Espereu a que aquestes
+          traces acabin abans de pujar-ne més, per tal de no blocar la cua per a altres
+          usuaris.
     edit:
       title: Editant traça %{name}
       heading: Editant traça %{name}
@@ -1898,7 +1889,7 @@ ca:
       download: descàrrega
       uploaded_at: 'Pujat a:'
       points: 'Punts:'
-      start_coord: 'Coordenada d''inici:'
+      start_coord: 'Coordenades d''inici:'
       map: mapa
       edit: modificació
       owner: 'Propietari:'
@@ -1906,7 +1897,7 @@ ca:
       tags: 'Etiquetes:'
       tags_help: separat per comes
       visibility: 'Visibilitat:'
-      visibility_help: Què vol dir això?
+      visibility_help: què vol dir això?
     update:
       updated: Traça actualitzada
     trace_optionals:
@@ -1919,13 +1910,13 @@ ca:
       download: baixada
       uploaded: 'Pujat el:'
       points: 'Punts:'
-      start_coordinates: 'coordenada d''inici:'
+      start_coordinates: 'Coordenades d''inici:'
       map: mapa
       edit: modificació
       owner: 'Propietari:'
       description: 'Descripció:'
       tags: 'Etiquetes:'
-      none: Ningú
+      none: Cap
       edit_trace: Edita aquesta traça
       delete_trace: Suprimeix aquesta traça
       trace_not_found: No s'ha trobat la traça!
@@ -1934,7 +1925,7 @@ ca:
     trace_paging_nav:
       showing_page: Pàgina %{page}
       older: Traces més antigues
-      newer: Tracks més recents
+      newer: Traces més recents
     trace:
       pending: PENDENT
       count_points:
@@ -1949,112 +1940,114 @@ ca:
       identifiable: IDENTIFICABLE
       private: PRIVAT
       trackable: RASTREJABLE
-      by: en
-      in: a
+      by: per
+      in: en
       map: mapa
     index:
       public_traces: Traces GPS públiques
       my_traces: Les meves traçes de GPS
-      public_traces_from: Tracks GPS públics de %{user}
-      description: Navega pels tracks pujats recentment
-      tagged_with: ' etiquetat amb %{tags}'
-      empty_html: Aquí encara no hi ha res. <a href='%{upload_link}'>Pujeu un nou
-        track</a> o apreneu més sobre els tracks GPS a la <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>pàgina
+      public_traces_from: Traces GPS públiques de %{user}
+      description: Navega per les traces pujades recentment
+      tagged_with: etiquetat amb %{tags}
+      empty_html: Aquí encara no hi ha res. <a href='%{upload_link}'>Pugeu una nova
+        traça</a> o apreneu més sobre les traces GPS a la <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>pàgina
         wiki</a>.
       upload_trace: Puja una traça
       see_all_traces: Mostra totes les traces
       see_my_traces: Veure les meves traces
-    delete:
-      scheduled_for_deletion: Track programat per a ser suprimit
+    destroy:
+      scheduled_for_deletion: Traça programada per a ser suprimida
     make_public:
       made_public: Traça feta pública
     offline_warning:
       message: El sistema de càrrega de fitxers GPX no està disponible actualment
     offline:
-      heading: GPX emmagatzematge fora de línia
-      message: L'emmagatzematge i el sistema de pujada de fitxers GPX no són operatius
+      heading: Emmagatzematge GPX fora de línia
+      message: El sistema d'emmagatzematge i pujada de fitxers GPX no està disponible
         actualment.
     georss:
       title: Traces GPS d'OpenStreetMap
     description:
       description_with_count:
-        one: fitxer GPX amb %{count} punt de %{user}
-        other: fitxer GPX amb %{count} punts de %{user}
+        one: Fitxer GPX amb %{count} punt de %{user}
+        other: Fitxer GPX amb %{count} punts de %{user}
       description_without_count: Fitxer GPX de %{user}
   application:
     permission_denied: No tens permís per a accedir aquesta acció
     require_cookies:
-      cookies_needed: Sembla que teniu les galetes inhabilitades - habiliteu les galetes
-        al navegador abans de continuar.
+      cookies_needed: Sembla que teniu les galetes inhabilitades al navegador; habiliteu-les
+        abans de continuar.
     require_admin:
       not_an_admin: Cal que sigueu administrador per dur a terme aquesta acció.
     setup_user_auth:
       blocked_zero_hour: Teniu un missatge urgent en el lloc web d'OpenStreetMap.
         Cal que el llegiu per a poder desar els vostres canvis.
-      blocked: El vostre accés a l'API ha estat blocat. Si us plau, connecteu-vos
-        a la interfície web per obtenir més informació.
-      need_to_see_terms: L'accés a l'API és temporalment suspeses. Si us plau, log-in
-        a la interfície de web per veure els termes de col. laborador. Vostè no necessita
-        estar d'acord, però cal veure-les.
+      blocked: El vostre accés a l'API ha estat blocat. Inicieu sessió a la interfície
+        web per obtenir més informació.
+      need_to_see_terms: El vostre accés a l'API està suspès temporalment. Inicieu
+        sessió a la interfície web per veure les condicions de col·laboració. No cal
+        cal que les accepteu, però sí que les llegiu.
   oauth:
     authorize:
-      title: Autoritzar l'accés al vostre compte
+      title: Autoritzeu l'accés al vostre compte
       request_access: L'aplicació %{app_name} sol·licita accés al vostre compte, %{user}.
-        Marqueu si voleu autoritzar l'aplicació amb les següents funcions. Podeu triar
-        les que vulgueu.
-      allow_to: 'Permet la sol·licitud de client per:'
-      allow_read_prefs: llegiu les vostres preferències d'usuari.
-      allow_write_prefs: modificar les preferències d'usuari.
+        Marqueu si voleu autoritzar l'aplicació a tenir les següents funcions. Podeu
+        triar les que vulgueu.
+      allow_to: 'Permeteu a l''aplicació client de:'
+      allow_read_prefs: llegir les vostres preferències d'usuari.
+      allow_write_prefs: modificar les vostres preferències d'usuari.
       allow_write_diary: crear entrades de diari, comentaris i fer amics.
       allow_write_api: modificar el mapa.
       allow_read_gpx: llegir les vostres traces GPS privades.
       allow_write_gpx: carregar traces GPS.
       allow_write_notes: modificar les notes.
-      grant_access: Concedeix accés
+      grant_access: Permet l'accés
     authorize_success:
       title: Sol·licitud d'autorització permesa
       allowed: Heu permès que l'aplicació %{app_name} accedeixi al vostre compte.
       verification: El codi de verificació és %{code}.
     authorize_failure:
-      title: Sol·licitud d'autorització errònia
+      title: La sol·licitud d'autorització ha fallat
       denied: Heu denegat que l'aplicació %{app_name} accedeixi al vostre compte.
       invalid: El testimoni d’autorització no és vàlid.
     revoke:
-      flash: He estat revocat el testimoni per %{application}
+      flash: Heu anul·lat el testimoni per %{application}
     permissions:
       missing: No heu permès l'accés de l'aplicació a aquesta característica
   oauth_clients:
     new:
-      title: Registrar-se una nova aplicació
+      title: Registreu una nova aplicació
     edit:
-      title: Editar la vostra aplicació
+      title: Editeu la vostra aplicació
     show:
-      title: OAuth detalls per %{app_name}
-      key: 'Clau de consum:'
-      secret: 'Secret de consum:'
-      url: 'URL del testimoni de la sol·licitud:'
-      access_url: 'Accés Fitxa URL:'
-      authorize_url: 'Autoritza URL:'
-      support_notice: Suportem les signatures de tipus HMAC-SHA1 (recomanat) i RSA-SHA1.
+      title: Detalls OAuth per %{app_name}
+      key: 'Clau de consumidor:'
+      secret: 'Pregunta secret del consumidor:'
+      url: 'URL del testimoni de sol·licitud:'
+      access_url: 'URL del testimoni d''accés:'
+      authorize_url: 'Autoritzeu URL:'
+      support_notice: Som compatibles amb les signatures de tipus HMAC-SHA1 (recomanades)
+        i RSA-SHA1.
       edit: Edita els detalls
-      delete: Suprimeix el client
+      delete: Esborra el client
       confirm: N'esteu segur?
-      requests: 'Sol·licitar els permisos següents des de l''usuari:'
+      requests: 'Demana els permisos següents a l''usuari:'
       allow_read_prefs: llegir les vostres preferències d'usuari.
       allow_write_prefs: modificar les vostres preferències d'usuari.
       allow_write_diary: crear entrades de diari, comentaris i fer amics.
       allow_write_api: modificar el mapa.
-      allow_read_gpx: llegir les seves traces GPS privats.
-      allow_write_gpx: carregar traces GPS.
-      allow_write_notes: modificar les notes
+      allow_read_gpx: llegir les vostres traces GPS privades.
+      allow_write_gpx: pujar traces GPS.
+      allow_write_notes: modificar notes.
     index:
-      title: Les meves dades OAuth
-      my_tokens: Meves aplicacions autoritzada
-      list_tokens: 'Les fitxes següents s''han emès per aplicacions en el vostre nom:'
-      application: Nom d'aplicació
+      title: Els meus detalls OAuth
+      my_tokens: Les meves aplicacions autoritzades
+      list_tokens: 'Els testimonis següents han estat enviats a aplicacions en el
+        vostre nom:'
+      application: 'Nom de l’aplicació:'
       issued_at: Emès A
       revoke: Revoca!
-      my_apps: Meves aplicacions de Client
+      my_apps: Les meves aplicacions client
       no_apps: ¿Teniu cap aplicació que voldríeu inscriure per usar amb nosaltres
         utilitzant l'estàndard %{oauth}? Heu de registrar la vostra aplicació web
         abans que pugui fer peticions OAuth a aquest servei.
@@ -2063,137 +2056,134 @@ ca:
     form:
       name: Nom
       required: Requerit
-      url: Principal aplicació URL
-      callback_url: Resposta d'URL
+      url: URL principal de l'aplicació
+      callback_url: URL de devolució de trucada
       support_url: URL de suport
-      requests: 'Sol·licitar els permisos següents des de l''usuari:'
-      allow_read_prefs: llegir les seves preferències d'usuari.
-      allow_write_prefs: modificar les seves preferències d'usuari.
+      requests: 'Sol·licitar els permisos següents a l''usuari:'
+      allow_read_prefs: llegir les vostres preferències d'usuari.
+      allow_write_prefs: modificar les vostres preferències d'usuari.
       allow_write_diary: crear entrades de diari, comentaris i fer amics.
       allow_write_api: modificar el mapa.
-      allow_read_gpx: llegir les seves traces GPS privats.
+      allow_read_gpx: llegir les vostres traces GPS privades.
       allow_write_gpx: carregar traces GPS.
-      allow_write_notes: modifcar les notes.
+      allow_write_notes: modificar notes.
     not_found:
-      sorry: Ho sento, no s'ha pogut trobar el %{type}.
+      sorry: No s'ha pogut trobar aquest %{type}.
     create:
       flash: La informació s'ha enregistrat correctament
     update:
-      flash: La informació de client ha actualitzat correctament
+      flash: La informació del client s'ha actualitzat correctament
     destroy:
       flash: S'ha destruït el registre de l'aplicació client
   users:
     login:
       title: Accés
       heading: Accés
-      email or username: 'Adreça de correu o usuari:'
+      email or username: 'Adreça de correu o nom d''usuari:'
       password: 'Contrasenya:'
       openid: '%{logo} OpenID:'
-      remember: 'Recorda''m:'
+      remember: Recorda'm
       lost password link: Heu perdut la contrasenya?
       login_button: Accés
       register now: Registreu-vos-hi ara
-      with username: 'Ja teniu un compte de l''OpenStreetMap? Incieu sessió amb el
+      with username: 'Ja teniu un compte de l''OpenStreetMap? Inicieu sessió amb el
         nom d''usuari i contrasenya:'
       with external: Alternativament, inicieu una sessió mitjançant un tercer
       new to osm: Nou a OpenStreetMap?
-      to make changes: Per fer canvis a les dades de OpenStreetMap, ha de tenir un
-        compte.
-      create account minute: Crear un compte. Només es triga un minut.
+      to make changes: Per fer canvis a les dades de l'OpenStreetMap, heu de tenir
+        un compte.
+      create account minute: Creeu un compte. Només trigareu un minut.
       no account: No teniu cap compte?
-      account not active: Ho sentim, el vostre compte encara no és actiu.<br>Utilitzeu
-        l'enllaç al correu de confirmació per activar el vostre compte, o <a href="%{reconfirm}">demanar
+      account not active: El vostre compte encara no és actiu.<br />Utilitzeu l'enllaç
+        al correu de confirmació per activar el vostre compte o <a href="%{reconfirm}">demaneu
         un nou correu electrònic de confirmació</a>.
-      account is suspended: Ho sentim, s'ha suspès el vostre compte per presentar
-        una activitat sospitosa.<br />Contacteu amb el <a href="%{webmaster}">webmestre</a>
-        si voleu parlar-ne.
-      auth failure: Ho sentim, no podeu registrar-vos amb aquesta informació.
+      account is suspended: S'ha suspès el vostre compte a causa d'activitat sospitosa.<br
+        />Contacteu amb el <a href="%{webmaster}">l'administrador del web</a> per
+        parlar-ne.
+      auth failure: No podeu iniciar la sessió amb aquesta informació.
       openid_logo_alt: Inicia sessió amb un compte OpenID
       auth_providers:
         openid:
           title: Inicia sessió amb un compte OpenID
-          alt: Inicia sessió amb un compte OpenID
+          alt: Inicia sessió amb una URL OpenID
         google:
           title: Inicieu la sessió amb Google
-          alt: Inici de sessió amb un compte OpenID de Google
+          alt: Inicieu la sessió amb un compte OpenID de Google
         facebook:
           title: Inicieu la sessió amb Facebook
-          alt: Entrar amb un Compte de Facebook
+          alt: Inicieu la sessió amb un compte de Facebook
         windowslive:
-          title: Inici de sessió amb Windows Live
-          alt: Inici de sessió amb un Compte de Windows Live
+          title: Inicieu la sessió amb Windows Live
+          alt: Inicieu de sessió amb un compte de Windows Live
         github:
-          title: Inicia la sessió amb GitHub
-          alt: Inicia la sessió amb un compte de GitHub
+          title: Inicieu la sessió amb GitHub
+          alt: Inicieu la sessió amb un compte de GitHub
         wikipedia:
-          title: Inicia la sessió amb Viquipèdia
-          alt: Inicia la sessió amb un compte de Viquipèdia
+          title: Inicieu la sessió amb Viquipèdia
+          alt: Inicieu la sessió amb un compte de Viquipèdia
         yahoo:
           title: Inicieu la sessió amb Yahoo
-          alt: Inici de sessió amb un compte OpenID de Yahoo
+          alt: Inicieu la sessió amb un compte OpenID de Yahoo
         wordpress:
-          title: Inicieu sessió amb Wordpress
-          alt: Inici de sessió amb un compte OpenID de Wordpress
+          title: Inicieu la sessió amb Wordpress
+          alt: Inicieu la sessió amb un compte OpenID de Wordpress
         aol:
-          title: Inici de sessió amb AOL
-          alt: Inici de sessió amb un compte OpenID d'AOL
+          title: Inicieu la sessió amb AOL
+          alt: Inicieu la sessió amb un compte OpenID d'AOL
     logout:
       title: Tanca la sessió
       heading: Tanca la sessió d'OpenStreetMap
       logout_button: Tanca la sessió
     lost_password:
-      title: contrasenya perduda
+      title: Contrasenya perduda
       heading: Heu oblidat la contrasenya?
       email address: 'Adreça de correu electrònic:'
       new password button: Restableix la contrasenya
-      help_text: Introduïu l'adreça de correu electrònic que va utilitzar per registrar-se,
-        us enviarem un enllaç a ella que pot utilitzar per restablir la contrasenya.
-      notice email on way: Lamentem que l'hàgiu perdut :-( però us hem enviat un correu,
-        així podreu restaurar-la ràpidament.
-      notice email cannot find: Podria no trobar aquesta adreça de correu.
+      help_text: Introduïu l'adreça de correu electrònic que vau utilitzar per registrar-vos;
+        us hi enviarem un enllaç per restablir la contrasenya.
+      notice email on way: Lamentem que l'hàgiu perdut :-( però ja us hem enviat un
+        correu i la podreu restablir ben aviat.
+      notice email cannot find: No s'ha trobat aquesta adreça de correu.
     reset_password:
       title: Restableix la contrasenya
-      heading: Restableix la contrasenya per %{user}
+      heading: Restableix la contrasenya per %{user}
       password: 'Contrasenya:'
       confirm password: 'Confirmeu la contrasenya:'
       reset: Restableix la contrasenya
       flash changed: S'ha canviat la contrasenya.
-      flash token bad: No ha trobat que comproven token, l'URL potser?
+      flash token bad: No s'ha trobat el testimoni. Comproveu la URL.
     new:
-      title: Crear un compte
-      no_auto_account_create: No us podem crear automàticament un compte.
+      title: Creeu un compte
+      no_auto_account_create: No us podem crear un compte automàticament.
       contact_webmaster: Contacteu amb el <a href="%{webmaster}">webmestre</a> per
         gestionar la creació d'un compte - intentarem tractar la sol·licitud tan aviat
         com sigui possible.
       about:
         header: Lliure i editable
         html: |-
-          <p>A diferència d'altres mapes, OpenStreetMap ha estat completament creat per gent com vostè
-           i està obert a qualsevol modificació, actualització, descàrrega i utilització.</p>
-          <p>Registreu-vos i començeu a contribuir. Us enviarem un e-mail per confirmar el vostre compte.</p>
+          <p>A diferència d'altres mapes, OpenStreetMap el crea gent com vós i qualsevol persona el pot modificar, actualitzar, descarregar i usar.</p>
+          <p>Registreu-vos i comenceu a col·laborar. Us enviarem un e-mail per confirmar el vostre compte.</p>
       license_agreement: Quan confirmeu el compte, heu d'acceptar els <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">termes
-        de col·laboracio</a>.
+        de col·laboració</a>.
       email address: 'Adreça de correu:'
       confirm email address: 'Confirmeu l''adreça de correu electrònic:'
       not displayed publicly: La vostra adreça no es mostrarà públicament (vegeu la
-        nostra <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="wiki
-        privacy policy including section on email addresses">política de privadesa</a>
+        nostra <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy" title="OSMF
+        privacy policy including section on email addresses"></a>política de privadesa</a>
         per a més informació)
-      display name: 'Nom visible:'
-      display name description: El nom d'usuari que es motrarà públicament. El podeu
+      display name: 'Nom que es mostrarà:'
+      display name description: El nom d'usuari que es mostrarà públicament. El podeu
         canviar més endavant a les preferències.
       external auth: 'Autenticació mitjançant tercers:'
       password: 'Contrasenya:'
       confirm password: 'Confirmeu la contrasenya:'
-      use external auth: Alternativament, inicieu una sessió mitjançant un tercer
-      auth no password: Amb l'autentificació per tercers no es requereix una contrasenya,
-        però alguns servidors o eines extres poden encara necessitar una.
-      continue: Crear un compte
-      terms accepted: Gràcies per a l'acceptació de les condicions de col. laborador
-        nou!
-      terms declined: Lamentem que vostè ha decidit no acceptar els nous termes de
-        col. laborador. Per a més informació, si us plau vegi <a href="%{url}">aquesta
-        pàgina de wiki</a>.
+      use external auth: 'Alternativament, inicieu la sessió mitjançant un tercer:'
+      auth no password: Amb l'autenticació per tercers cal contrasenya, però alguns
+        servidors o eines extres sí que en poden demanar una.
+      continue: Creeu un compte
+      terms accepted: Gràcies per acceptar els nous termes de col·laboració.
+      terms declined: Heu decidit no acceptar els nous termes de col·laboració. Per
+        a més informació, consulteu <a href="%{url}">aquesta pàgina wiki</a>.
       terms declined url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
     terms:
       title: Termes
@@ -2211,14 +2201,14 @@ ca:
         de domini públic
       consider_pd_why: què és això?
       consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
-      guidance: 'Informació per ajudar a entendre aquestes condicions: un <a href="%{summary}">resum
-        llegible humà</a> i algunes <a href="%{translations}">traduccions informals</a>'
+      guidance: 'Informació per ajudar a entendre aquests termes: un <a href="%{summary}">resum
+        llegible per humans</a> i algunes <a href="%{translations}">traduccions informals</a>'
       continue: Continua
       declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
-      decline: Ho rebutjo
-      you need to accept or decline: Llegiu i després accepteu o rebutgeu els termes
-        per a nous col·laboradors per continuar.
-      legale_select: 'Seleccioneu el vostre estat de residència:'
+      decline: Rebutja
+      you need to accept or decline: Per a poder continuar, llegiu i després accepteu
+        o rebutgeu els nous termes de col·laboració .
+      legale_select: 'País de residència:'
       legale_names:
         france: França
         italy: Itàlia
@@ -2226,13 +2216,13 @@ ca:
     no_such_user:
       title: Aquest usuari no existeix
       heading: L'usuari %{user} no existeix
-      body: No hi ha cap usuari amb el nom %{user}. Comproveu l'ortografia, o potser
+      body: No hi ha cap usuari amb el nom %{user}. Comproveu l'ortografia; o potser
         l'enllaç on heu fet clic és incorrecte.
       deleted: esborrat
     show:
       my diary: El meu diari
-      new diary entry: Nova entrada del diari
-      my edits: Les meves edicions
+      new diary entry: entrada de diari nova
+      my edits: Les meves modificacions
       my traces: Les meves traces
       my notes: Les meves notes de mapa
       my messages: Els meus missatges
@@ -2250,25 +2240,25 @@ ca:
       remove as friend: Deixa l'amistat
       add as friend: Afegeix com a amic
       mapper since: 'Cartografiant des de:'
-      ct status: 'Termes del col·laborador:'
+      ct status: 'Termes de col·laboració:'
       ct undecided: No decidit
-      ct declined: Declinats
+      ct declined: Rebutjat
       latest edit: 'Darrer edició fa (%{ago}):'
       email address: 'Adreça de correu:'
       created from: 'Creat a partir de:'
       status: 'Estat:'
-      spam score: 'Spam Puntuació:'
+      spam score: 'Puntuació Spam:'
       description: Descripció
       user location: Ubicació de l'usuari
       if set location: Podeu configurar la vostra ubicació a la pàgina %{settings_link}
-        per veure els usuaris propers a vostè.
+        per veure usuaris propers.
       settings_link_text: preferències
       my friends: Les meves amistats
-      no friends: No has afegit cap amics encara.
+      no friends: Encara no has afegit cap amic.
       km away: '%{count}km de distància'
       m away: '%{count}m de distància'
       nearby users: Altres usuaris propers
-      no nearby users: Encra no hi ha cap altre usuari reconegui cartografiar prop.
+      no nearby users: Cap usuari manifesta cartografiar a prop.
       role:
         administrator: Aquest usuari és administrador
         moderator: Aquest usuari és moderador
@@ -2276,65 +2266,64 @@ ca:
           administrator: Concedeix accés d'administrador
           moderator: Concedeix accés de moderador
         revoke:
-          administrator: Revocar l'accés d'administrador
+          administrator: Revoca l'accés d'administrador
           moderator: Revocar l'accés de moderador
       block_history: Blocatges actius
-      moderator_history: Blocatges imposats
+      moderator_history: Blocatges fets
       comments: Comentaris
       create_block: Bloca aquest usuari
       activate_user: Activa aquest usuari
       deactivate_user: Desactiva aquest usuari
       confirm_user: Confirma aquest usuari
       hide_user: Amaga aquest usuari
-      unhide_user: No amagar d'aquest usuari
+      unhide_user: No amaguis aquest usuari
       delete_user: Suprimeix aquest usuari
       confirm: Confirma
       friends_changesets: conjunts de canvis dels vostres amics
-      friends_diaries: entrades de diari dels amics
-      nearby_changesets: conjunts de canvis dels usuaris propers
-      nearby_diaries: entrades de diari dels usuaris propers
+      friends_diaries: entrades de diari dels vostres amics
+      nearby_changesets: conjunts de canvis d'usuaris propers
+      nearby_diaries: entrades de diari d'usuaris propers
       report: Denuncieu aquest usuari
     popup:
       your location: La vostra ubicació
-      nearby mapper: «Mapador» proper
+      nearby mapper: Cartògraf proper
       friend: Amic
     account:
       title: Edita el compte
       my settings: Preferències
-      current email address: 'Adreça de correu electrònic actual:'
+      current email address: 'Adreça electrònica actual:'
       new email address: 'Nova adreça electrònica:'
-      email never displayed publicly: (no es mostrarà mai en públic)
+      email never displayed publicly: (no es mostrarà mai públicament)
       external auth: 'Autenticació externa:'
       openid:
-        link: http://wiki.OpenStreetMap.org/wiki/OpenID
+        link: https://wiki.OpenStreetMap.org/wiki/OpenID
         link text: què és això?
       public editing:
         heading: 'Edició pública:'
-        enabled: Permès. No anònims i editar les dades.
-        enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
+        enabled: Activades. No anònim i amb permís per editar dades.
+        enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
         enabled link text: què és això?
-        disabled: Impossibilitat i no es pot editar les dades, totes les anteriors
-          edicions són anònims.
-        disabled link text: per què no es pot editar?
+        disabled: Desactivades i sense permís per a editar; les modificacions anteriors
+          són anònimes.
+        disabled link text: per què no puc editar?
       public editing note:
         heading: Modificació pública
-        text: Actualment les vostres modificacions estan anònims i la gent no pot
-          enviar missatges o veure la vostra ubicació. Per mostrar el que editat i
-          permetre que la gent en contacte amb vostè a través del web, feu clic al
-          botó de sota. <b>Des de canvi de l'API 0.6, només els usuaris públics pot
-          editar les dades de mapa</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">esbrinar
-          per què</a>).<ul><li>Adreces de correu electrònic no serà revelada per convertir-se
-          en públic.</li><li>Aquesta acció no es pot fer la inversió i els nous usuaris
-          ara són públics per defecte.</li></ul>
+        text: Actualment, les vostres modificacions són anònimes i la gent no us pot
+          enviar missatges o veure la vostra ubicació. Per mostrar el que heu editat
+          i permetre que la gent us pugui contactar a través del web, feu clic al
+          botó de sota. <b>Des de canvi de l'API 0.6, només els usuaris públics poden
+          editar les dades de mapa</b>. (<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">sapigueu
+          per què</a>).<ul><li>La vostra adreça de correu electrònic no serà revelada
+          quan sigueu usuari públic.</li><li>Aquesta acció no es pot desfer i tots
+          els nous usuaris seran públics per defecte.</li></ul>
       contributor terms:
         heading: 'Termes de col·laboració:'
-        agreed: Que han accedit a les noves condicions de col. laborador.
-        not yet agreed: Que han no encara s'ha accedit a les noves condicions de col.
-          laborador.
-        review link text: Seguiu aquest enllaç pel vostre interès per revisar i acceptar
-          els termes de col·laborador nou.
-        agreed_with_pd: També heu declarat que considereu que les vostres modificacions
-          han d'estar en el domini públic.
+        agreed: Heu acceptat els nous termes de col·laboració.
+        not yet agreed: Encara no heu acceptat els nous termes de col·laboració.
+        review link text: Seguiu aquest enllaç per revisar i acceptar els nous termes
+          de col·laboració.
+        agreed_with_pd: També declareu que considereu que les vostres modificacions
+          són de domini públic.
         link: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms
         link text: què és això?
       profile description: 'Descripció del perfil:'
@@ -2343,7 +2332,7 @@ ca:
       image: 'Imatge:'
       gravatar:
         gravatar: Usa Gravatar
-        link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
+        link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
         link text: què és això?
         disabled: S'ha inhabilitat Gravatar.
         enabled: S'ha habilitat que es mostri el vostre Gravatar.