]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blobdiff - config/locales/it.yml
Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / it.yml
index 98694bfd2f41a2a6d00ebdbf003ad08ae990fbbf..603e0c1d5ade6aac3436d314ead9ceac6d75f01d 100644 (file)
@@ -37,6 +37,7 @@
 # Author: Marty5550
 # Author: Massimo itaca
 # Author: McDutchie
+# Author: Musuruan
 # Author: Nemo bis
 # Author: Noretta93
 # Author: Od1n
@@ -56,6 +57,7 @@
 # Author: Sorcrosc
 # Author: Toa
 # Author: Tuxfuzz
+# Author: Vivbod
 # Author: Ximo17
 # Author: ZioNicco
 ---
@@ -68,7 +70,7 @@ it:
       prompt: Scegli file
     submit:
       diary_comment:
-        create: Salva
+        create: Commenta
       diary_entry:
         create: Pubblica
         update: Aggiorna
@@ -79,7 +81,7 @@ it:
       client_application:
         create: Registrati
         update: Aggiorna
-      doorkeeper_application:
+      oauth2_application:
         create: Registrati
         update: Aggiorna
       redaction:
@@ -150,9 +152,10 @@ it:
       diary_entry:
         user: Utente
         title: Oggetto
+        body: Corpo
         latitude: Latitudine
         longitude: Longitudine
-        language: Lingua
+        language_code: Lingua
       doorkeeper/application:
         name: Nome
         redirect_uri: URI reindirizzati
@@ -339,21 +342,10 @@ it:
       public editing:
         heading: Modifica pubblica
         enabled: Abilitate. Non anonimo con il permesso di modificare i dati.
-        enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
         enabled link text: che cos'è questo?
         disabled: Disabilitate senza il permesso di modificare i dati, tutte le modifiche
           precedenti sono anonime.
         disabled link text: perché non posso modificare?
-      public editing note:
-        heading: Modifica pubblica
-        html: Al momento le tue modifiche sono anonime e le persone non possono inviarti
-          messaggi o vedere la tua posizione. Per rendere visibili le tue modifiche
-          e per permettere agli altri utenti di contattarti tramite il sito, clicca
-          sul pulsante sotto. <b>Dalla versione 0.6 delle API, soltanto gli utenti
-          pubblici possono modificare i dati della mappa</b>. (<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">scopri
-          perché</a>).<ul><li>Il tuo indirizzo email non sarà reso pubblico.</li><li>Questa
-          decisione non può essere revocata e tutti i nuovi utenti sono ora pubblici
-          in modo predefinito.</li></ul>
       contributor terms:
         heading: Regole per contribuire
         agreed: Hai accettato le nuove regole per contribuire.
@@ -362,11 +354,23 @@ it:
           accettare le nuove regole per contribuire.
         agreed_with_pd: Hai anche dichiarato di considerare le tue modifiche come
           fossero di pubblico dominio.
-        link: https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licence/Contributor_Terms
+        link: https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licence/Contributor_Terms/IT
         link text: che cos'è questo?
       save changes button: Salva modifiche
-      make edits public button: Rendi pubbliche tutte le mie modifiche
       delete_account: Elimina account...
+    go_public:
+      heading: Modifica pubblica
+      currently_not_public: Attualmente le tue modifiche sono anonime e le persone
+        non possono inviarti messaggi o vedere la tua posizione. Clicca il pulsante
+        qua sotto per mostrare le tue modifiche e permettere alle persone di contattarti
+        tramite il sito web.
+      only_public_can_edit: Dopo il passaggio alle API 0.6, solo gli utenti pubblici
+        possono modificare i dati della mappa.
+      find_out_why: scopri perché
+      email_not_revealed: Il tuo indirizzo e-mail non verrà rivelato se diventi pubblico.
+      not_reversible: Questa azione non può essere annullata e, per impostazione predefinita,
+        adesso tutti i nuovi utenti sono pubblici.
+      make_edits_public_button: Rendi pubbliche tutte le mie modifiche
     update:
       success_confirm_needed: Informazioni sull'utente aggiornate con successo. Controllare
         la propria email per la conferma del nuovo indirizzo di posta elettronica.
@@ -397,8 +401,6 @@ it:
     view_history: Visualizza cronologia
     view_details: Vedi dettagli
     location: 'Posizione:'
-    common_details:
-      coordinates_html: '%{latitude}, %{longitude}'
     changeset:
       title: 'Gruppo di modifiche: %{id}'
       belongs_to: Autore
@@ -492,29 +494,12 @@ it:
       wikimedia_commons_link: L’elemento %{page} su Wikimedia Commons
       telephone_link: Chiama %{phone_number}
       colour_preview: Anteprima colore %{colour_value}
-    note:
-      title: 'Nota: %{id}'
-      new_note: Nuova nota
-      description: Descrizione
-      open_title: 'Nota irrisolta #%{note_name}'
-      closed_title: 'Nota risolta #%{note_name}'
-      hidden_title: 'Nota nascosta #%{note_name}'
-      opened_by_html: Creata da %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
-      opened_by_anonymous_html: Creata da anonimo <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
-      commented_by_html: Commento da %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
-      commented_by_anonymous_html: Commento da anonimo <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
-      closed_by_html: Risolta da %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
-      closed_by_anonymous_html: Risolta da anonimo <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
-      reopened_by_html: Riattivata da %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
-      reopened_by_anonymous_html: Riattivata da anonimo <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
-      hidden_by_html: Nascosta da %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
-      report: Segnala questa nota
-      coordinates_html: '%{latitude}, %{longitude}'
+      email_link: Email %{email}
     query:
       title: Ricerca di elementi
       introduction: Clicca sulla cartina per disponibilità nei pressi.
       nearby: Disponibilità nei pressi
-      enclosing: Elementi interni
+      enclosing: Elementi inglobanti
   changesets:
     changeset_paging_nav:
       showing_page: Pagina %{page}
@@ -533,6 +518,7 @@ it:
     index:
       title: Gruppi di modifiche
       title_user: Gruppi di modifiche di %{user}
+      title_user_link_html: Gruppi di modifiche di %{user_link}
       title_friend: Gruppi di modifiche dei miei amici
       title_nearby: Gruppi di modifiche da parte di utenti nelle vicinanze
       empty: Nessun gruppo di modifiche trovato.
@@ -637,7 +623,6 @@ it:
       location: 'Luogo:'
       view: Visualizza
       edit: Modifica
-      coordinates: '%{latitude}; %{longitude}'
     feed:
       user:
         title: Voci del diario di OpenStreetMap per %{user}
@@ -663,10 +648,29 @@ it:
       applications:
         create:
           notice: Applicazione registrata.
+  errors:
+    contact:
+      contact_url_title: Sommario dei vari canali di contatto
+      contact: contattare
+      contact_the_community_html: Se hai trovato un link non funzionante o un bug,
+        sentiti libero di %{contact_link} la comunità OpenStreetMap. Prendi nota dell'indirizzo
+        URL esatto della tua richiesta.
+    forbidden:
+      title: Vietato
+      description: L'operazione che hai richiesto sul server OpenStreetMap è disponibile
+        solo per gli amministratori (HTTP 403)
+    internal_server_error:
+      title: Errore dell'applicazione
+      description: Il server OpenStreetMap ha rilevato una condizione imprevista che
+        gli ha impedito di soddisfare la richiesta (HTTP 500)
+    not_found:
+      title: File non trovato
+      description: Impossibile trovare un file/cartella/operazione API con questo
+        nome sul server OpenStreetMap (HTTP 404)
   friendships:
     make_friend:
       heading: Aggiungere %{user} agli amici?
-      button: Aggiungi agli amici
+      button: Aggiungi come amico
       success: '%{name} è ora tuo amico!'
       failed: Spiacenti, non è stato possibile aggiungere %{name} come un amico.
       already_a_friend: Sei già amico di %{name}.
@@ -681,13 +685,10 @@ it:
     search:
       title:
         latlon_html: Risultati da <a href="https://openstreetmap.org/">Internal</a>
-        ca_postcode_html: Risultati da <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
         osm_nominatim_html: Risultati restituiti da <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
           Nominatim</a>
-        geonames_html: Risultati da <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
         osm_nominatim_reverse_html: Risultati restituiti da <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
           Nominatim</a>
-        geonames_reverse_html: Risultati da <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
     search_osm_nominatim:
       prefix:
         aerialway:
@@ -704,8 +705,8 @@ it:
         aeroway:
           aerodrome: Aerodromo
           airstrip: Pista di atterraggio
-          apron: Piazzale di sosta
-          gate: Gate
+          apron: Area di parcheggio aeroportuale
+          gate: Gate aeroportuale
           hangar: Hangar
           helipad: Elisuperficie
           holding_position: Posizione di attesa
@@ -714,7 +715,7 @@ it:
           runway: Pista
           taxilane: Corsia di rullaggio
           taxiway: Pista di rullaggio
-          terminal: Terminal
+          terminal: Terminal aeroportuale
           windsock: Manica a vento
         amenity:
           animal_boarding: Pensione per animali
@@ -881,7 +882,7 @@ it:
           stable: Stalle
           static_caravan: Caravan
           temple: Edificio di un tempio
-          terrace: Terrazza
+          terrace: Villette a schiera
           train_station: Stazione ferroviaria
           university: Sede universitaria
           warehouse: Magazzino
@@ -916,7 +917,6 @@ it:
           window_construction: Costruttore di finestre
           winery: Cantina vinicola
           "yes": Negozio di Artigianato
-        crossing: Attraversamento
         emergency:
           access_point: Punto d'accesso
           ambulance_station: Stazione delle ambulanze
@@ -937,6 +937,7 @@ it:
           bus_stop: Fermata dell'autobus
           construction: Strada in costruzione
           corridor: Corridoio
+          crossing: Attraversamento
           cycleway: Percorso ciclabile
           elevator: Ascensore
           emergency_access_point: Punto di accesso di emergenza
@@ -1025,9 +1026,8 @@ it:
           brownfield: Area con edifici in demolizione
           cemetery: Cimitero
           commercial: Zona di uffici
-          conservation: Conservazione
-          construction: Costruzione
-          farm: Fattoria
+          conservation: Area di conservazione
+          construction: Area di costruzione
           farmland: Terreno agricolo
           farmyard: Aia
           forest: Foresta
@@ -1048,7 +1048,7 @@ it:
           reservoir: Riserva idrica
           reservoir_watershed: Serbatoio spartiacque
           residential: Area Residenziale
-          retail: Negozi
+          retail: Zona con negozi
           village_green: Parco urbano
           vineyard: Vigneto
           "yes": Uso del terreno
@@ -1069,7 +1069,7 @@ it:
           fitness_station: Centro fitness
           garden: Giardino
           golf_course: Campo da golf
-          horse_riding: Equitazione
+          horse_riding: Centro ippico
           ice_rink: Pista di ghiaccio
           marina: Porto turistico
           miniature_golf: Minigolf
@@ -1322,7 +1322,7 @@ it:
           deli: Specialità gastronomiche
           department_store: Grande magazzino
           discount: Discount
-          doityourself: Fai da-te
+          doityourself: Negozio fai da-te
           dry_cleaning: Lavasecco
           e-cigarette: Negozio di sigarette elettroniche
           electronics: Elettronica
@@ -1348,7 +1348,7 @@ it:
           health_food: Negozio di alimenti salutistici
           hearing_aids: Negozio di apparecchi acustici
           herbalist: Erboristeria
-          hifi: Hi-Fi
+          hifi: Negozio Hi-Fi
           houseware: Negozio di casalinghi
           ice_cream: Negozio di gelati
           interior_decoration: Decorazione d'interni
@@ -1408,7 +1408,7 @@ it:
           artwork: Opera d'arte
           attraction: Attrazione turistica
           bed_and_breakfast: Bed and Breakfast
-          cabin: Cabina
+          cabin: Cabina turistica
           camp_pitch: Piazzola campeggio
           camp_site: Campeggio
           caravan_site: Area caravan e camper
@@ -1532,6 +1532,7 @@ it:
   issue_comments:
     create:
       comment_created: Il tuo commento è stato creato con successo
+      issue_reassigned: Il tuo commento è stato creato e il problema è stato riassegnato
   reports:
     new:
       title_html: Segnala %{link}
@@ -1610,6 +1611,7 @@ it:
     help: Aiuto
     about: Informazioni
     copyright: Copyright
+    communities: Comunità
     community: Comunità
     community_blogs: Blog della comunità
     community_blogs_title: Blog dei membri della comunità OpenStreetMap
@@ -1661,7 +1663,6 @@ it:
       failed_to_import: 'fallito nell''importazione. Questo è l''errore:'
       more_info_html: Troverai maggiori informazioni sul fallimento dell'importazione
         di GPX e come evitarlo all'indirizzo %{url}.
-      import_failures_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures
       subject: '[OpenStreetMap] Importazione GPX fallita'
     gpx_success:
       hi: Ciao %{to_user},
@@ -1942,8 +1943,6 @@ it:
         di utilizzare il collegamento presente nell'email di conferma per attivare
         il proprio profilo, oppure <a href="%{reconfirm}">richiedere l'invio di una
         nuova email di conferma</a>.
-      account is suspended: Siamo spiacenti, il tuo account è stato sospeso a causa
-        di attività sospette.<br />Se desideri discuterne, puoi contattare il <a href="%{webmaster}">supporto</a>.
       auth failure: Spiacenti, non si può accedere con questi dettagli.
       openid_logo_alt: Accedi con un OpenID
       auth_providers:
@@ -1975,6 +1974,11 @@ it:
       title: Esci
       heading: Esci da OpenStreetMap
       logout_button: Esci
+    suspended_flash:
+      suspended: Siamo spiacenti, la tua utenza è stata sospesa a causa di attività
+        sospette.
+      contact_support_html: Contatta %{support_link} se vuoi discuterne.
+      support: assistenza
   shared:
     markdown_help:
       title_html: Analizzato con <a href="https://kramdown.gettalong.org/quickref.html">kramdown</a>
@@ -2062,19 +2066,23 @@ it:
           <a href=\"https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.it\">Creative
           \nCommons Attribuzione - Condividi allo stesso modo 2.0</a> (CC BY-SA 2.0)."
         credit_title_html: Come si attribuisce a OpenStreetMap
-        credit_1_html: Si richiede che l'attribuzione sia &ldquo;&copy; OpenStreetMap
-          contributors&rdquo;.
+        credit_1_html: 'Quando utilizzi i dati di OpenStreetMap, devi eseguire le
+          seguenti due operazioni:'
         credit_2_1_html: |-
-          Inoltre devi specificare chiaramente che i dati sono disponibili sotto la Open Database Licese e, se usi le nostre tavole, che la cartografia è pubblicata con licenza CC BY-SA. Puoi fare ciò mettendo un collegamento URL a <a href="https://www.openstreetmap.org/copyright">questa pagina di copyright</a>.
-          In alternativa, e necessariamente se stai distribuendo OSM sotto forma di dati, puoi citare e creare un collegamento diretto alle licenze. In mezzi di comunicazione dove i collegamenti URL non sono possibili (per esempio un'opera stampata), ti suggeriamo di indirizzare i lettori verso openstreetmap.org (magari esplicitando 'OpenStreetMap' come nome completo), verso opendatacommons.org e, se necessario, verso creativecommons.org.
-        credit_3_1_html: I tasselli della mappa nello &ldquo;stile predefinito&rdquo;
-          su www.openstreetmap.org sono frutto del lavoro della fondazione OpenStreetMap
-          a partire da dati OpenStreetMap rilasciati con licenza Open Database. Quando
-          utilizzi questo stile mappa è richiesta la stessa attribuzione come per
-          i dati mappa.
+          <ul>
+            <li>Fornisci crediti a OpenStreetMap visualizzando il nostro avviso di copyright.</li>
+            <li>Rendere chiaro che i dati sono disponibili con la licenza Open Database.</li>
+          </ul>
+        credit_3_1_html: Per l'avviso di copyright, abbiamo requisiti diversi su come
+          dovrebbe essere visualizzato, a seconda di come stai utilizzando i nostri
+          dati. Ad esempio, si applicano regole diverse su come mostrare l'avviso
+          di copyright a seconda che tu abbia creato una mappa navigabile, una mappa
+          stampata o un'immagine statica. Tutti i dettagli sui requisiti possono essere
+          trovati nelle <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licence/Attribution_Guidelines">linee
+          guide sull'attribuzione</a>.
         credit_4_html: |-
-          In una mappa elettronica navigabile, i crediti devono essere mostrati nell'angolo della mappa.
-          Ad esempio:
+          Per rendere chiaro che i dati sono disponibili in base alla licenza Open Database, puoi inserire un collegamento a <a href="https://www.openstreetmap.org/copyright">questa pagina sul copyright</a>. In alternativa, e come requisito se stai distribuendo OSM in a
+          modulo dati, è possibile nominare e collegare direttamente le licenze. Nei media dove i collegamenti non sono possibili (ad es. opere cartacee), ti suggeriamo di indirizzare i tuoi lettori direttamente a openstreetmap.org (magari espandendo 'OpenStreetMap' al suo indirizzo completo) e a opendatacommons.org. In questo esempio, i crediti appaiono nell'angolo della mappa.
         attribution_example:
           alt: Esempio di come attribuire ad OpenStreetMap su una pagina web
           title: Esempio di attribuzione
@@ -2194,8 +2202,8 @@ it:
       map_image: Immagine Mappa (mostra livello standard)
       embeddable_html: HTML incapsulabile
       licence: Licenza
-      export_details_html: I dati OpenStreetMap sono rilasciati con <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">licenza
-        Open Data Commons Open Database</a> (ODbL).
+      licence_details_html: I dati OpenStreetMap sono rilasciati con licenza %{odbl_link}
+        (ODbL).
       too_large:
         advice: 'Se le esportazioni riportate sopra non riescono, prova con una delle
           fonti elencate di seguito:'
@@ -2263,10 +2271,9 @@ it:
         description: Inizia con questa guida rapida che copre le basi di OpenStreetMap.
       beginners_guide:
         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/IT:Beginners%27_guide
-        title: Guida per Principianti
-        description: Guida per i principianti gestita dalla community.
+        title: Guida per principianti
+        description: Guida per i principianti gestita dalla comunità.
       help:
-        url: https://help.openstreetmap.org/
         title: Forum di aiuto
         description: Fai una domanda o cerca risposte sul sito di domande e risposte
           di OpenStreetMap.
@@ -2275,9 +2282,12 @@ it:
         description: Poni la tua domanda o discuti questioni di interesse su una vasta
           gamma di mailing list tematiche o regionali.
       forums:
-        title: Forum
+        title: Forum (vecchio)
         description: Domande e discussioni per coloro che preferiscono un'interfaccia
           in stile bacheca (BBS).
+      community:
+        title: Forum della comunità
+        description: Un luogo condiviso per le conversazioni su OpenStreetMap.
       irc:
         title: IRC
         description: Chat interattiva in molte lingue diverse e su molti argomenti.
@@ -2286,12 +2296,10 @@ it:
         description: Aiuto per imprese e organizzazioni che intendono migrare a mappe
           e altri servizi basati su OpenStreetMap.
       welcomemat:
-        url: https://welcome.openstreetmap.org/
         title: Per le organizzazioni
         description: Pensi che OpenStreetMap non sia utile per la tua Organizzazione?
           Consulta il Welcome Mat e scoprirai che lo è!
       wiki:
-        url: https://wiki.openstreetmap.org/
         title: Wiki OpenStreetMap
         description: Sfoglia il wiki per la documentazione approfondita di OpenStreetMap.
     potlatch:
@@ -2303,6 +2311,13 @@ it:
       id_html: In alternativa, puoi impostare l'editor predefinito su iD che funziona
         in un browser web come un tempo faceva Potlatch. <a href="%{settings_url}">Modifica
         le tue preferenze qui</a>.
+    any_questions:
+      title: Domande?
+      paragraph_1_html: OpenStreetMap dispone di varie risorse per saperne di più
+        sul progetto, porre o rispondere alle domande, discutere e documentare i temi
+        della mappatura in collaborazione con gli altri. %{help_link}. Sei una organizzazione
+        con dei piani riguardanti OpenStreetMap? %{welcome_mat_link}.
+      get_help_here: Ottieni assistenza qui
     sidebar:
       search_results: Risultati della ricerca
       close: Chiudi
@@ -2327,7 +2342,7 @@ it:
           unclassified: Strada non classificata
           track: Strada forestale o agricola
           bridleway: Percorso per equitazione
-          cycleway: Pista Ciclabile
+          cycleway: Pista ciclabile
           cycleway_national: Pista ciclabile nazionale
           cycleway_regional: Pista ciclabile regionale
           cycleway_local: Pista ciclabile locale
@@ -2339,13 +2354,13 @@ it:
           - tram
           cable:
           - Funivia
-          - Seggiovia
+          - seggiovia
           runway:
           - Pista di decollo/atterraggio
-          - Pista di rullaggio
+          - pista di rullaggio
           apron:
           - Area di parcheggio aeroportuale
-          - Terminal
+          - terminal
           admin: Confine amministrativo
           forest: Foresta
           wood: Bosco
@@ -2355,13 +2370,14 @@ it:
           common:
           - Area comune
           - prato
+          - giardino
           retail: Zona con negozi
           industrial: Zona industriale
           commercial: Zona di uffici
           heathland: Brughiera
           lake:
           - Lago
-          - Riserva d'acqua
+          - riserva d'acqua
           farm: Azienda agricola
           brownfield: Area soggetta ad interventi di ridestinazione d'uso
           cemetery: Cimitero
@@ -2372,12 +2388,12 @@ it:
           military: Area militare
           school:
           - Scuola
-          - Università
+          - università
           building: Edificio significativo
           station: Stazione ferroviaria
           summit:
-          - Picco montuoso
-          - Picco montuoso
+          - Vetta
+          - picco montuoso
           tunnel: Linea tratteggiata = tunnel
           bridge: Quadrettatura nera = ponte
           private: Accesso privato
@@ -2388,54 +2404,81 @@ it:
           toilets: Bagni pubblici
     welcome:
       title: Benvenuto!
-      introduction_html: Benvenuti in OpenStreetMap, la mappa del mondo libera e modificabile.
+      introduction: Benvenuti in OpenStreetMap, la mappa del mondo libera e modificabile.
         Ora che ti sei registrato, sei pronto a iniziare ad editare la mappa. Ecco
         una guida rapida con le cose più importanti che dovresti sapere.
       whats_on_the_map:
         title: Cosa c'è sulla mappa
-        on_html: |-
-          OpenStreetMap è un luogo per la mappatura delle cose che sono sia <em>vere che attuali</em> - comprende milioni di edifici, strade e altri dettagli sui luoghi. Puoi mappare
-          qualsiasi cosa che nel mondo reale ti interessa.
-        off_html: Ciò che <em>non</em> comprende dati opinabili come valutazioni,
-          caratteristiche storiche o ipotetiche e dati da fonti coperte da copyright.
-          A meno che non si abbiano particolari permessi, non bisogna copiare dalle
-          mappe online o da quelle cartacee.
+        on_the_map_html: OpenStreetMap è il posto adatto per mappare oggetti che siano
+          sia %{real_and_current} (contiene milioni di edifici, strade e altri dettagli
+          di luoghi). Puoi mappare qualsiasi elemento del mondo reale che è di tuo
+          interesse.
+        real_and_current: reali che attuali
+        off_the_map_html: Ciò che %{doesnt} comprende sono i dati opinabili come le
+          classifiche, elementi ipotetici o storici e i dati provenienti da fonti
+          protette dal diritto d'autore. A meno che tu non abbia un permesso speciale,
+          non copiare da mappe online o cartacee.
+        doesnt: non
       basic_terms:
         title: Condizioni basilari per il Mapping
-        paragraph_1_html: OpenStreetMap ha un proprio "gergo". Eccoti qualche parola
-          che potrebbe tornarti utile.
-        editor_html: Un <strong>editor</strong> è un programma o un sito internet
-          che puoi utilizzare per modificare la mappa.
-        node_html: Un <strong>nodo</strong> è un punto sulla mappa, come un singolo
-          ristorante o un albero.
-        way_html: Una <strong>via</strong> è una linea o una zona, come una strada,
-          un fiume, lago o edificio.
-        tag_html: Un <strong>tag</strong> include alcuni dati su un punto o una strada,
-          come il nome di un ristorante o i limiti di velocità di una strada.
+        paragraph_1: OpenStreetMap ha un proprio "gergo". Eccoti qualche parola che
+          potrebbe tornarti utile.
+        an_editor_html: Un %{editor} è un programma o sito web che puoi usare per
+          modificare la mappa.
+        a_node_html: Un %{node} è un punto sulla mappa, come ad esempio un ristorante
+          o un albero.
+        a_way_html: Un %{way} è una linea o un’area, come una strada, un corso d’acqua
+          o un edificio.
+        a_tag_html: Un’%{tag} sono delle informazioni associate a un nodo o a un percorso,
+          come il nome di un ristorante oppure il limite di velocità di una strada.
+        editor: editor
+        node: nodo
+        way: percorso
+        tag: etichetta
       rules:
         title: Regole!
-        paragraph_1_html: "OpenStreetMap ha poche regole formali, ma ci aspettiamo
-          che tutti i partecipanti collaborino e comunichino con la comunità. Se stai
-          considerando qualsiasi altra attività oltre all'editing manuale, dovresti
-          prima leggere le linee guida sulle <a href=\"https://wiki.openstreetmap.org/wiki/IT:Import/Guidelines\">importazioni</a>
-          e \n<a href=\"https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct\">modifiche
-          automatiche</a> e seguire le loro indicazioni."
-      questions:
-        title: Domande?
-        paragraph_1_html: OpenStreetMap ha diverse risorse per imparare a conoscere
-          il progetto, chiedendo e rispondendo alle domande, discutendo collaborativamente
-          e documentando gli argomenti di mappatura. <a href='%{help_url}'>Ottieni
-          aiuto</a>. Con un'organizzazione che progetta per OpenStreetMap? <a href='https://welcome.openstreetmap.org/'>Dai
-          un'occhiata al Welcome Mat</a>.
+        para_1_html: OpenStreetMap ha poche regole formali ma ci aspettiamo che tutti
+          i partecipanti collaborino e dialoghino con la comunità. Se stai pensando
+          di intraprendere delle attività che non siano la modifica manuale, leggi
+          e segui le linee guida su %{imports_link} e %{automated_edits_link}.
+        imports: Importazioni
+        automated_edits: Contributi automatici
       start_mapping: Inizia a mappare
       add_a_note:
         title: Non hai tempo per editare? Aggiungi una nota!
-        paragraph_1_html: Se vuoi fare solo una piccola correzione, ma non hai abbastanza
-          tempo per registrarti e imparare come modificare, puoi semplicemente aggiungere
+        para_1: Se vuoi fare solo una piccola correzione, ma non hai abbastanza tempo
+          per registrarti e imparare come modificare, puoi semplicemente aggiungere
           una nota.
-        paragraph_2_html: |-
-          Vai alla <a href='%{map_url}'>mappa</a> e clicca sull'icona della nota:
-          <span class='icon note'></span>. Questo aggiungerà un marker alla mappa, che potrai muovere trascinandolo. Aggiungi il tuo messaggio, quindi fare clic su Salva e altri Mappers daranno un'occhiata.
+        para_2_html: |-
+          Vai semplicemente su %{map_link} e clicca sull’icona della nota: %{note_icon}.
+          Comparirà un marcatore sulla mappa che potrai spostare trascinandolo.
+          Aggiungi il tuo messaggio, clicca su “salva” e gli altri mappatori indagheranno.
+        the_map: la mappa
+    communities:
+      title: Comunità
+      lede_text: Persone da tutto il mondo contribuiscono o usano OpenStreetMap. Sebbene
+        molti di questi partecipino in maniera individuale, altri hanno creato delle
+        comunità. Questi gruppi hanno dimensioni diverse e rappresentano aree geografiche
+        che spaziano dal piccolo paese a estese aree che coprono più nazioni. Queste
+        comunità possono essere sia formali che informali.
+      local_chapters:
+        title: Capitoli locali
+        about_text: I capitoli locali sono gruppi di livello nazionale o regionale
+          che hanno effettuato il passaggio formale di istituire delle entità legali
+          senza scopo di lucro. Essi rappresentano la mappa e i mappatori di un'area
+          nelle relazioni coi governi, le imprese e i media locali. Formano anche
+          un'affiliazione con la OpenStreetMap Foundation (OSMF), per la quale fungono
+          da tramite nei confronti del corpo governativo giuridico e del diritto d'autore.
+        list_text: 'Le seguenti comunità sono formalmente riconosciute come capitoli
+          locali:'
+      other_groups:
+        title: Altri gruppi
+        about_html: Non è necessario creare formalmente un gruppo della stessa estensione
+          dei capitoli locali. Infatti molti gruppi esistono con un discreto successo
+          come ritrovo non ufficiale di persone oppure come gruppi comunitari. Chiunque
+          può crearne uno o unirsi ad uno già esistente. Per saperne di più consulta
+          la <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/User_group">pagina wiki
+          delle comunità</a>.
   traces:
     visibility:
       private: Privato (condiviso solamente come anonimo, punti non ordinati)
@@ -2518,15 +2561,18 @@ it:
       in: in
     index:
       public_traces: Tracciati GPS pubblici
-      my_traces: I miei tracciati
+      my_gps_traces: Le mie tracce GPS
       public_traces_from: Tracciati GPS pubblici di %{user}
       description: Naviga fra i tracciati GPS caricati recentemente
       tagged_with: ' etichettati con %{tags}'
-      empty_html: Ancora niente qui. <a href='%{upload_link}'>Carica una nuova traccia</a>
-        o leggi ulteriori informazioni sul tracciamento GPS nella <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>pagina
-        wiki</a>.
+      empty_title: Per ora non c'è niente
+      empty_upload_html: '%{upload_link} oppure scopri di più su come creare tracciati
+        GPS sulla %{wiki_link}.'
+      upload_new: Carica un nuovo tracciato
+      wiki_page: pagina wiki
       upload_trace: Carica un tracciato
       all_traces: Tutti i tracciati
+      my_traces: I miei tracciati
       traces_from: Tracciati pubblici di %{user}
       remove_tag_filter: Rimuovi filtro delle etichette
     destroy:
@@ -2697,15 +2743,16 @@ it:
       title: Registrati
       no_auto_account_create: Sfortunatamente in questo momento non è possibile creare
         automaticamente per te un profilo.
-      contact_support_html: Si prega di contattare il <a href="%{support}">supporto</a>
-        affinché faccia in modo di creare un profilo. Tenteremo di soddisfare la richiesta
-        il più rapidamente possibile.
+      please_contact_support_html: Contatta %{support_link} per organizzare la creazione
+        di un'utenza (cercheremo di gestire la richiesta il più rapidamente possibile).
+      support: assistenza
       about:
         header: Libero ed editabile
-        html: |-
-          <p>A differenza di altre mappe, OpenStreetMap è completamente creato da persone come te
-           ed è libero per chiunque per correggerlo, aggiornarlo, scaricarlo ed usarlo.</p>
-          <p>Registrati per iniziare a contribuire. Ti invieremo un'email per confermare il tuo account.</p>
+        paragraph_1: A differenza delle altre mappe, OpenStreetMap è interamente realizzata
+          da persone come te e chiunque può liberamente correggerla, aggiornarla,
+          scaricarla o usarla.
+        paragraph_2: Registrati per iniziare a contribuire. Ti invieremo una e-mail
+          per confermare la tua utenza.
       email address: 'Indirizzo email:'
       confirm email address: 'Conferma indirizzo email:'
       display name: 'Nome visualizzato:'
@@ -2735,11 +2782,9 @@ it:
       consider_pd: In aggiunta a quanto sopra, considero i miei contributi come fossero
         di pubblico dominio
       consider_pd_why: cos'è questo?
-      consider_pd_why_url: https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licence_and_Legal_FAQ/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
       guidance_html: 'Informazioni utili a capire questi termini: un <a href="%{summary}">riassunto
         leggibile</a> ed alcune <a href="%{translations}">traduzioni informali</a>'
       continue: Continua
-      declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
       decline: Non accetto
       you need to accept or decline: Si prega di leggere e poi accettare o rifiutare
         i nuovi termini di contribuzione per continuare.
@@ -2752,7 +2797,6 @@ it:
       terms_declined_html: Siamo spiacenti che tu abbia deciso di non accettare i
         nuovi termini di contribuzione. Per ulteriori informazioni consultare %{terms_declined_link}.
       terms_declined_link: questa pagina wiki
-      terms_declined_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
     no_such_user:
       title: Nessun utente
       heading: L'utente %{user} non esiste
@@ -2835,10 +2879,10 @@ it:
       title: Account sospeso
       heading: Account sospeso
       support: assistenza
-      body_html: "<p>\n  Siamo spiacenti, il tuo account è stato sospeso automaticamente
-        a causa di \n  attività sospette. \n</p>\n<p>\n  Questa decisione sarà riesaminata
-        a breve da un amministratore, oppure \n  se desideri discuterne puoi contattare
-        il %{webmaster}.\n</p>"
+      automatically_suspended: Siamo spiacenti, la tua utenza è stato sospesa automaticamente
+        a causa di attività sospette.
+      contact_support_html: Questa decisione verrà esaminata a breve da un amministratore,
+        oppure puoi contattare %{support_link} se desideri discuterne.
     auth_failure:
       connection_failed: Connessione al provider di autenticazione non riuscita
       invalid_credentials: Le credenziali di autenticazione non sono valide
@@ -2991,6 +3035,44 @@ it:
       description: Descrizione
       created_at: Creata il
       last_changed: Modificata per l'ultima volta
+    show:
+      title: 'Nota: %{id}'
+      description: Descrizione
+      open_title: 'Nota irrisolta #%{note_name}'
+      closed_title: 'Nota risolta #%{note_name}'
+      hidden_title: 'Nota nascosta #%{note_name}'
+      opened_by_html: Creata da %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+      opened_by_anonymous_html: Creata da anonimo <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+      commented_by_html: Commento da %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+      commented_by_anonymous_html: Commento da anonimo <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+      closed_by_html: Risolta da %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+      closed_by_anonymous_html: Risolta da anonimo <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+      reopened_by_html: Riattivata da %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+      reopened_by_anonymous_html: Riattivata da anonimo <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+      hidden_by_html: Nascosta da %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+      report: segnalare questa nota
+      anonymous_warning: Questa nota include commenti da parte di utenti anonimi che
+        devono essere verificati in modo indipendente.
+      hide: Nascondi
+      resolve: Risolta
+      reactivate: Riattiva
+      comment_and_resolve: Commenta e chiudi
+      comment: Commenta
+      report_link_html: Se questa nota contiene informazioni sensibili che devono
+        essere rimosse, puoi %{link}.
+      other_problems_resolve: Per tutti gli altri problemi con la nota, risolvilo
+        tu stesso con un commento.
+      other_problems_resolved: Per tutti gli altri problemi, la risoluzione è sufficiente.
+      disappear_date_html: Questa nota risolta scomparirà dalla mappa tra %{disappear_in}.
+    new:
+      title: Nuova nota
+      intro: Ti sei accorto di un errore o di qualcosa che manca? Fallo sapere agli
+        altri mappatori così possono correggerlo. Sposta il puntatore nella posizione
+        esatta e inserisci una nota per spiegare il problema.
+      advice: La tua nota è pubblica e potrebbe essere utilizzata per aggiornare la
+        mappa, pertanto non inserire informazioni personali e neppure dati provenienti
+        da mappe protette da copyright oppure elenchi.
+      add: Aggiungi la nota
   javascripts:
     close: Chiudi
     share:
@@ -3073,23 +3155,6 @@ it:
         unsubscribe: Cancella iscrizione
         hide_comment: nascondi
         unhide_comment: Rendi visibile
-    notes:
-      new:
-        intro: Ti sei accorto di un errore o di qualcosa che manca? Fallo sapere agli
-          altri mappatori così possono correggerlo. Sposta il puntatore nella posizione
-          esatta e inserisci una nota per spiegare il problema.
-        advice: La tua nota è pubblica e potrebbe essere utilizzata per aggiornare
-          la mappa, pertanto non inserire informazioni personali e neppure dati provenienti
-          da mappe protette da copyright oppure elenchi.
-        add: Aggiungi la nota
-      show:
-        anonymous_warning: Questa nota include commenti da parte di utenti anonimi
-          che devono essere verificati in modo indipendente.
-        hide: Nascondi
-        resolve: Risolta
-        reactivate: Riattiva
-        comment_and_resolve: Commenta e chiudi
-        comment: Commenta
     edit_help: Sposta la mappa e usa lo zoom sulla posizione che vuoi modificare,
       quindi clicca qui.
     directions:
@@ -3101,9 +3166,14 @@ it:
         graphhopper_bicycle: Bicicletta (GraphHopper)
         graphhopper_car: Auto (GraphHopper)
         graphhopper_foot: A piedi (GraphHopper)
+        fossgis_valhalla_bicycle: Bicicletta (Valhalla)
+        fossgis_valhalla_car: Auto (Valhalla)
+        fossgis_valhalla_foot: A piedi (Valhalla)
       descend: Discesa
       directions: Indicazioni
       distance: Distanza
+      distance_m: '%{distance}&nbsp;m'
+      distance_km: '%{distance}&nbsp;km'
       errors:
         no_route: Impossibile trovare un percorso fra questi due posti.
         no_place: Spiacenti, non è possibile trovare '%{place}'.