Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / uk.yml
index 772a0cf..35ec2d3 100644 (file)
@@ -2,19 +2,26 @@
 # Exported from translatewiki.net
 # Export driver: phpyaml
 # Author: AS
+# Author: Abijeet Patro
 # Author: Alex Blokha
 # Author: Alex Khimich
+# Author: Andrew J.Kurbiko
 # Author: Andriykopanytsia
 # Author: Andygol
 # Author: Arturyatsko
+# Author: Avatar6
 # Author: Base
+# Author: Choomaq
 # Author: Dim Grits
 # Author: Dittaeva
+# Author: Drkns
 # Author: Dubyk
 # Author: Dudka
 # Author: Green Zero
+# Author: Gzhegozh
 # Author: KEL
 # Author: Macofe
+# Author: Movses
 # Author: Mykola Swarnyk
 # Author: Nemo bis
 # Author: Olvin
@@ -25,6 +32,7 @@
 # Author: Sev
 # Author: Shirayuki
 # Author: SteveR
+# Author: Vlad5250
 # Author: Ypryima
 # Author: Yurkoy
 # Author: Ата
@@ -34,7 +42,15 @@ uk:
   time:
     formats:
       friendly: '%e %B %Y в %H:%M'
+  helpers:
+    submit:
+      diary_entry:
+        create: Оприлюднити
   activerecord:
+    errors:
+      messages:
+        invalid_email_address: не схоже на коректну адресу електронної пошти
+        email_address_not_routable: не маршрутизований
     models:
       acl: Перелік обмеження доступу
       changeset: Набір змін
@@ -116,6 +132,29 @@ uk:
     remote:
       name: Дистанційне керування
       description: Дистанційне керування (JOSM або Merkaartor)
+  api:
+    notes:
+      comment:
+        opened_at_html: Створено %{when} тому
+        opened_at_by_html: Створено %{when} тому користувачем %{user}
+        commented_at_html: Оновлено %{when} тому
+        commented_at_by_html: Оновлено %{when} тому користувачем %{user}
+        closed_at_html: Опрацьовано %{when} тому
+        closed_at_by_html: Розв’язано %{when} тому користувачем %{user}
+        reopened_at_html: Відновлено %{when} тому
+        reopened_at_by_html: Відновлено %{when} тому користувачем %{user}
+      rss:
+        title: Нотатки OpenStreetMap
+        description_area: Перелік нотаток, створених, прокоментованих чи закритих
+          біля вас [(%{min_lat}|%{min_lon}) — (%{max_lat}|%{max_lon})]
+        description_item: Rss-канал нотаток %{id}
+        opened: нова нотатка (біля %{place})
+        commented: новий коментар (біля %{place})
+        closed: закрита нотатка (біля %{place})
+        reopened: поновлена нотатка (біля %{place})
+      entry:
+        comment: Коментар
+        full: Повний текст
   browse:
     created: Створено
     closed: Закрито
@@ -156,6 +195,8 @@ uk:
         title_comment: Набір змін %{id} — %{comment}
       join_discussion: Увійдіть в систему, щоб приєднатися до обговорення
       discussion: Обговорення
+      still_open: Набір змін досі відкритий - обговорення буде відкрито, як тільки
+        набір змін закриють.
     node:
       title: 'Точка: %{name}'
       history_title: 'Історія точки: %{name}'
@@ -241,19 +282,20 @@ uk:
       reopened_by_anonymous: Відновлено анонімом <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
         тому</abbr>
       hidden_by: Приховано учасником %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} тому</abbr>
+      report: Повідомити про цю примітку
     query:
       title: Отримати об’єкти
       introduction: Клацніть на мапі, щоб отримати дані про об’єкти поруч.
       nearby: Об’єкти поруч
       enclosing: Оточуючі об’єкти
-  changeset:
+  changesets:
     changeset_paging_nav:
       showing_page: Сторінка %{page}
       next: Наступна →
       previous: ← Попередня
     changeset:
       anonymous: Анонім
-      no_edits: (без виправлень)
+      no_edits: (редагувань немаэ)
       view_changeset_details: Подивитися подробиці набору змін
     changesets:
       id: ID
@@ -261,71 +303,75 @@ uk:
       user: Користувач
       comment: Коментар
       area: Ділянка
-    list:
-      title: Набір змін
-      title_user: Набір змін користувача %{user}
-      title_friend: Ð\9dабоÑ\80и Ð·Ð¼Ñ\96н Ð²Ð°Ñ\88их друзів
+    index:
+      title: Набори змін
+      title_user: Набори змін від %{user}
+      title_friend: Ð\9dабоÑ\80и Ð·Ð¼Ñ\96н Ð¼Ð¾Ñ\97х друзів
       title_nearby: Набори змін користувачів поряд з вами
       empty: Жодного набору змін не знайдено.
       empty_area: На цій ділянці набори змін відсутні.
       empty_user: Немає наборів змін від цього учасника.
       no_more: Наборів змін більше не знайдено.
       no_more_area: Наборів змін на цій ділянці більше немає.
-      no_more_user: Ð\9dемаÑ\94 Ð±Ñ\96лÑ\8cÑ\88е Ð½Ð°Ð±Ð¾Ñ\80Ñ\96в Ð·Ð¼Ñ\96н Ð²Ñ\96д Ñ\86Ñ\8cого Ñ\83Ñ\87аÑ\81ника.
+      no_more_user: Ð\9dабоÑ\80Ñ\96в Ñ\80едагÑ\83ванÑ\8c Ð²Ñ\96д Ñ\86Ñ\8cого Ñ\83Ñ\87аÑ\81ника Ð±Ñ\96лÑ\8cÑ\88е Ð½ÐµÐ¼Ð°Ñ\94.
       load_more: Завантажити ще
     timeout:
       sorry: На жаль, список наборів змін, який ви запросили, потребує забагато часу
         для завантаження.
-    rss:
-      title_all: Обговорення наборів змін в OpenStreetMap
-      title_particular: 'Обговорення набору змін OpenStreetMap #%{changeset_id}'
+  changeset_comments:
+    comment:
       comment: 'Новий коментар до набору змін #%{changeset_id} від %{author}'
-      commented_at_html: Оновлено %{when} тому
       commented_at_by_html: Оновлено %{when} тому користувачем %{user}
-      full: Все обговорення
-  diary_entry:
+    comments:
+      comment: 'Новий коментар до набору змін #%{changeset_id} від %{author}'
+    index:
+      title_all: Обговорення наборів змін в OpenStreetMap
+      title_particular: 'Обговорення набору змін OpenStreetMap #%{changeset_id}'
+    timeout:
+      sorry: На жаль, список наборів змін, який ви запросили, потребує забагато часу
+        для завантаження.
+  diary_entries:
     new:
       title: Створити новий запис у щоденнику
-      publish_button: Опублікувати
-    list:
-      title: Щоденник користувача
+    form:
+      subject: 'Тема:'
+      body: 'Текст:'
+      language: 'Мова:'
+      location: 'Місце:'
+      latitude: 'Широта:'
+      longitude: 'Довгота:'
+      use_map_link: Вказати на мапі
+    index:
+      title: Щоденники користувачів
       title_friends: Щоденники друзів
       title_nearby: Щоденники користувачів поряд з вами
       user_title: Щоденник користувача %{user}
       in_language_title: Записи щоденника мовою %{language}
       new: Нова нотатка у щоденнику
-      new_title: Зробити новий запис у своєму щоденнику
-      no_entries: Ð\92 щоденнику немає записів
+      new_title: Зробити новий запис у моєму щоденнику
+      no_entries: Ð£ щоденнику немає записів
       recent_entries: Останні записи в щоденнику
-      older_entries: Старі записи
-      newer_entries: Нові записи
+      older_entries: Старіші записи
+      newer_entries: Новіші записи
     edit:
       title: Редагувати нотатку
-      subject: 'Тема:'
-      body: 'Текст:'
-      language: 'Мова:'
-      location: 'Місце:'
-      latitude: 'Широта:'
-      longitude: 'Довгота:'
-      use_map_link: Вказати на мапі
-      save_button: Зберегти
       marker_text: Місце написання нотатки
-    view:
+    show:
       title: Щоденник користувача %{user} | %{title}
       user_title: Щоденник користувача %{user}
       leave_a_comment: Лишити коментар
-      login_to_leave_a_comment: '%{login_link}, щоб залишити коментар'
-      login: Ð\92вÑ\96йдÑ\96Ñ\82Ñ\8c
+      login_to_leave_a_comment: '%{login_link}, аби залишити коментар'
+      login: Ð£Ð²Ñ\96йÑ\82и
       save_button: Зберегти
     no_such_entry:
-      title: Немає такого запису в щоденнику
+      title: Нема такого запису в щоденнику
       heading: Немає запису з id %{id}
       body: На жаль, запис чи коментар з id %{id} не знайдені. Перевірте правильність
         введення адреси. Можливо, посилання, на яке ви перейшли, хибне.
     diary_entry:
       posted_by: 'Додано користувачем %{link_user} %{created}, мова: %{language_link}'
-      comment_link: Коментувати запис
-      reply_link: Відповісти на запис
+      comment_link: Коментувати
+      reply_link: Відповісти
       comment_count:
         few: '%{count} коментарі'
         one: '%{count} коментар'
@@ -360,64 +406,14 @@ uk:
       ago: '%{ago} тому'
       newer_comments: Нові коментарі
       older_comments: Більш старі коментарі
-  export:
-    title: Експорт
-    start:
-      area_to_export: Ділянка для експорту
-      manually_select: Виділіть іншу ділянку
-      format_to_export: Формат експорту
-      osm_xml_data: Дані OpenStreetMap XML
-      map_image: Зображення мапи (показує стандартний шар)
-      embeddable_html: Вбудований HTML
-      licence: Ліцензія
-      export_details: Дані OpenStreetMap ліцензуються на умовах <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Ліцензії
-        Open Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
-      too_large:
-        advice: 'Якщо даний експорт не вдався, по можливості використайте одне з перелічених
-          джерел:'
-        body: 'Ця ділянка дуже велика для експорту у вигляді XML-даних OpenStreetMap.
-          Будь ласка наблизьтесь або виберіть меншу ділянку, або скористайтеся одним
-          з наступних джерел для завантаження великого обсягу даних:'
-        planet:
-          title: Планета OSM
-          description: Регулярно оновлювані копії усієї бази даних OpenStreetMap
-        overpass:
-          title: Overpass API
-          description: Завантажити дані з габаритного прямокутника з дзеркала бази
-            даних OpenStreetMap
-        geofabrik:
-          title: Завантаження Geofabrik
-          description: Регулярно оновлювані вибірки континентів, країн і деяких міст
-        metro:
-          title: Mегаполіси
-          description: Вибірки даних для великих міст світу і прилеглих до них територій
-        other:
-          title: Інші джерела
-          description: Додаткові джерела перераховані у вікі OpenStreetMap
-      options: Опції
-      format: 'Формат:'
-      scale: Масштаб
-      max: макс.
-      image_size: 'Розмір зображення:'
-      zoom: Збільшити
-      add_marker: Додати маркер на мапу
-      latitude: 'Шир.:'
-      longitude: 'Довг.:'
-      output: Результат
-      paste_html: HTML-код для вбудовування до сайту
-      export_button: Експортувати
   geocoder:
     search:
       title:
-        latlon: Результати від <a href="http://openstreetmap.org/">OpenStreetMap</a>
-        us_postcode: Результати від <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
-        uk_postcode: Результати від <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe
-          Postcode</a>
-        ca_postcode: Результати від <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
-        osm_nominatim: Результати від <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
-          Nominatim</a>
+        latlon: <a href="https://openstreetmap.org/">Внутрішні</a> результати
+        ca_postcode: Результати від <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder</a>
+        osm_nominatim: Результати від <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">Nominatim</a>
         geonames: Результати від <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
-        osm_nominatim_reverse: Результати від <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
+        osm_nominatim_reverse: Результати від <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
           Nominatim</a>
         geonames_reverse: Результати від <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
     search_osm_nominatim:
@@ -432,6 +428,7 @@ uk:
           aerodrome: Аеродром
           apron: Перон
           gate: Вихід на посадку
+          hangar: Ангар
           helipad: Вертолітний майданчик
           runway: Злітна смуга
           taxiway: Руліжна доріжка
@@ -444,8 +441,8 @@ uk:
           bar: Бар
           bbq: Барбекю
           bench: Лавка
-          bicycle_parking: Ð¡Ñ\82оÑ\8fнка Ð²ÐµÐ»Ð¾Ñ\81ипедÑ\96в
-          bicycle_rental: Ð\9fÑ\80окаÑ\82 Ð²ÐµÐ»Ð¾Ñ\81ипедÑ\96в
+          bicycle_parking: Ð\92елопаÑ\80ковка
+          bicycle_rental: Ð\92елопÑ\80окаÑ\82
           biergarten: Пивний сад
           boat_rental: Прокат човнів
           brothel: Бордель
@@ -467,33 +464,26 @@ uk:
           crematorium: Крематорій
           dentist: Стоматологія
           doctors: Лікарі
-          dormitory: Гуртожиток
           drinking_water: Питна вода
           driving_school: Автошкола
           embassy: Амбасада
-          emergency_phone: Телефон для екстрених викликів
           fast_food: Швидке харчування
           ferry_terminal: Поромна станція
-          fire_hydrant: Пожежний гідрант
           fire_station: Пожежна станція
           food_court: Фуд-корт
           fountain: Фонтан
           fuel: Пальне
           gambling: Азартні ігри
           grave_yard: Цвинтар
-          gym: Тренажерний зал
-          health_centre: Лікарня
           hospital: Шпиталь
           hunting_stand: Мисливська вежа
           ice_cream: Морозиво
           kindergarten: Дитячий садок
           library: Бібліотека
-          market: Ринок
           marketplace: Ринок
           monastery: Монастир
           motorcycle_parking: Стоянка мотоциклів
           nightclub: Нічний клуб
-          nursery: Ясла
           nursing_home: Будинок престарілих
           office: Офіс
           parking: Стоянка
@@ -507,7 +497,6 @@ uk:
           prison: В’язниця
           pub: Паб
           public_building: Громадський заклад
-          reception_area: Зона прийому
           recycling: Місце переробки відходів
           restaurant: Ресторан
           retirement_home: Будинок для людей похилого віку
@@ -568,7 +557,7 @@ uk:
           bus_guideway: Рейковий автобус
           bus_stop: Автобусна зупинка
           construction: Будівництво автомагістралі
-          cycleway: Велосипедна доріжка
+          cycleway: Велодоріжка
           elevator: Ліфт
           emergency_access_point: Пункт швидкої допомоги
           footway: Пішохідна доріжка
@@ -603,7 +592,6 @@ uk:
           trunk: Шосе
           trunk_link: З’їзд з/на шосе
           unclassified: Дорога без класифікації
-          unsurfaced: Дорога без покриття
           "yes": Дорога
         historic:
           archaeological_site: Археологічні дослідження
@@ -668,12 +656,11 @@ uk:
         leisure:
           beach_resort: Пляжний курорт
           bird_hide: Засідка (пункт спостереження за птахами)
-          club: Клуб
           common: Громадська земля
           dog_park: Майданчик для собак
           fishing: Район риболовлі
           fitness_centre: Фітнес-центр
-          fitness_station: Ð¤Ñ\96Ñ\82неÑ\81\86енÑ\82Ñ\80
+          fitness_station: Ð¢Ñ\80енажеÑ\80и
           garden: Сад
           golf_course: Поле для гольфу
           horse_riding: Верхова їзда
@@ -695,6 +682,7 @@ uk:
           water_park: Аквапарк
           "yes": Дозвілля
         man_made:
+          bunker_silo: Бункер
           lighthouse: Маяк
           pipeline: Трубопровід
           tower: Вежа
@@ -761,8 +749,6 @@ uk:
           "yes": Офіси
         place:
           allotments: Сади-городи, дачні ділянки
-          block: Квартал
-          airport: Аеропорт
           city: Місто
           country: Країна
           county: Район
@@ -774,7 +760,6 @@ uk:
           islet: Острівець
           isolated_dwelling: Окреме господарство
           locality: Місцевість
-          moor: Якірна стоянка
           municipality: Муніципалітет
           neighbourhood: Мікрорайон
           postcode: Індекс
@@ -791,10 +776,8 @@ uk:
           abandoned: Занедбані колії
           construction: Будівництво колії
           disused: Покинута колія
-          disused_station: Покинута залізнична станція
           funicular: Фунікулер
           halt: Зупинка поїзда
-          historic_station: Історична залізнична станція
           junction: Переїзд
           level_crossing: Залізничний переїзд
           light_rail: Швидкісний трамвай
@@ -858,7 +841,6 @@ uk:
           hairdresser: Перукарня
           hardware: Господарські товари
           hifi: Аудіо-техніка
-          insurance: Страхування
           jewelry: Ювелірний магазин
           kiosk: Кіоск
           laundry: Пральня
@@ -874,10 +856,8 @@ uk:
           pet: Зоомагазин
           pharmacy: Аптека
           photo: Фотомагазин
-          salon: Салон
           second_hand: Комісійний магазин
           shoes: Взуття
-          shopping_centre: Торговий центр
           sports: Спортивні товари
           stationery: Канцтовари
           supermarket: Супермаркет
@@ -950,13 +930,17 @@ uk:
     results:
       no_results: Нічого не знайдено
       more_results: Більше результатів
+  issues:
+    show:
+      ignore: Ігнорувати
+      reopen: Повторно відкрити
   layouts:
     logo:
       alt_text: Логотип OpenStreetMap
     home: Додому
     logout: Вийти
     log_in: Увійти
-    log_in_tooltip: Увійти під існуючим обліковим записом
+    log_in_tooltip: Увійти під наявним обліковим записом
     sign_up: Реєстрація
     start_mapping: Почати мапити
     sign_up_tooltip: Створити обліковий запис для редагування
@@ -975,17 +959,14 @@ uk:
     intro_text: OpenStreetMap — мапа світу, створена такими ж людьми, як і ви, для
       вільного використання під відкритою ліцензією.
     intro_2_create_account: Створіть обліковий запис
-    partners_html: Хостинг підтримується %{ucl}, %{ic} та %{bytemark}, а також іншими
-      %{partners}.
-    partners_ucl: UCL VR Centre
-    partners_ic: Імперський коледж Лондона
+    partners_ucl: UCL
     partners_bytemark: Bytemark Hosting
     partners_partners: партнерами
     osm_offline: База даних OpenStreetMap в даний момент недоступна, бо саме проводиться
       необхідне технічне обслуговування.
     osm_read_only: База даних OpenStreetMap в даний момент доступна тільки для читання,
       тому що проводиться необхідне технічне обслуговування.
-    donate: Підтримайте OpenStreetMap через %{link} до Фонду оновлення обладнання.
+    donate: Підтримайте OpenStreetMap зробивши %{link} до Фонду оновлення обладнання.
     help: Довідка
     about: Про проект
     copyright: Авторські права
@@ -999,253 +980,11 @@ uk:
       text: Підтримайте проект
     learn_more: Дізнатись більше
     more: Більше
-  license_page:
-    foreign:
-      title: Про цей переклад
-      text: У разі суперечностей між цим перекладом та %{english_original_link}, оригінал
-        англійською має перевагу.
-      english_link: оригіналом англійською
-    native:
-      title: Про цю сторінку
-      text: Ви переглядаєте англійську версію сторінки авторських прав. Ви можете
-        повернутись до %{native_link} цієї сторінки або можете не читати про авторські
-        права та %{mapping_link}.
-      native_link: української версії
-      mapping_link: почати створення мапи
-    legal_babble:
-      title_html: Авторські права та ліцензування
-      intro_1_html: |-
-        Дані OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">&reg;</a></sup> є <i>відкритими даними</i>, що ліцензуються <a
-        href="http://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF) на
-        умовах Ліцензії <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
-      intro_2_html: Ви можете вільно копіювати, поширювати, передавати й змінювати
-        наші дані, посилаючись при цьому на OpenStreetMap та спільноту. Якщо ви змінюєте
-        наші дані чи створюєте на їх основі свої, ви повинні розповсюджувати результати
-        під такою ж Ліцензією. Повний <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">чинний
-        текст</a> Ліцензії пояснює ваші права та обов’язки.
-      intro_3_html: "Мапи в графічному вигляді, а також документація розповсюджуються
-        на умовах <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Ліцензії
-        Creative \nCommons Attribution-ShareAlike 2.0</a> (CC-BY-SA)."
-      credit_title_html: Як вказати посилання на OpenStreetMap
-      credit_1_html: Ми вимагаємо, щоб ви зазначали &ldquo;&copy; OpenStreetMap contributors&rdquo;.
-      credit_2_html: Ви повинні також чітко вказувати, що дані доступні на умовах
-        ліцензії Open  Database License, а у разі, коли ви використовуєте графічні
-        мапи з нашого сервера, на них розповсюджуються умови CC-BY-SA. Ви можете зробити
-        це, навівши посилання на <a href="http://www.openstreetmap.org/copyright">цю
-        сторінку з роз’ясненням ліцензійних вимог</a>. Або ж, для виконання наших
-        вимог під час розповсюдження даних OSM, ви можете безпосередньо вказувати
-        назву ліцензії(й) та посилання на її(їх) текст. Якщо ви користуєтесь носіями,
-        де використання гіпертекстових посилань неможливе (наприклад друковані матеріали),
-        ми пропонуємо посилатися безпосередньо на www.openstreetmap.org (або розширено
-        "www.openstreetmap.org, OpenStreetMap"), opendatacommons.org, а якщо треба,
-        і на creativecommons.org.
-      credit_3_html: |-
-        Для електронних мап, згадка про джерело даних повинна знаходитись у кутку мапи.
-        Наприклад:
-      attribution_example:
-        alt: Приклад того, як треба посилатись на OpenStreetMap на веб-сторінці
-        title: Приклад зазначення авторства
-      more_title_html: Дізнатися більше
-      more_1_html: Дізнайтеся більше про використання наших даних та про те, як посилатися
-        на нас як на джерело, на <a href="http://osmfoundation.org/Licence">сторінці
-        ліцензії OSMF</a> та у <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">відповідях
-        спільноти щодо правових питань</a>.
-      more_2_html: Хоча дані OpenStreetMap  є відкритими, ми не в змозі надавати безкоштовний
-        API для сторонніх розробників. Ознайомтесь із нашими <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/">Правилами
-        використання API</a>, <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">Правилами
-        використання графічних мап</a> та <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">Правилами
-        використання сервісу Nominatim</a>.
-      contributors_title_html: Наші учасники
-      contributors_intro_html: 'Нашими учасниками є тисячі людей. Ми також включаємо
-        дані від національних картографічних агенцій, які розповсюджуються на умовах
-        відкритих ліцензій, серед них:'
-      contributors_at_html: |-
-        <strong>Австрія</strong>: дані від
-           <a href="http://data.wien.gv.at/">Stadt Wien</a> (на умовах ліцензії
-           <a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>), <a href="http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a> та Земля Тіроль (на умовах <a href="http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY AT з виправленнями</a>).
-      contributors_ca_html: '<strong>Канада</strong>: дані від GeoBase&reg;, GeoGratis
-        (&copy; Департамент природних ресурсів Канади), CanVec (&copy; Департамент
-        природних ресурсів Канади), та StatCan (Відділ Географії, Статистичне відомство
-        Канади).'
-      contributors_fi_html: |-
-        <strong>Фінляндія</strong>: містить дані з топографічної бази даних Національної земельної служби Фінляндії та інші набори даних на умовах ліцензії
-        <a href="http://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501">NLSFI</a>.
-      contributors_fr_html: '<strong>Франція</strong>: Дані отримані від Direction
-        Générale des Impôts (Генеральне управління з оподаткування).'
-      contributors_nl_html: "<strong>Нідерланди</strong>: Дані від &copy; AND, 2007
-        \n  (<a href=\"http://www.and.com\">www.and.com</a>)"
-      contributors_nz_html: '<strong>Нова Зеландія</strong>: дані отримані з інформації
-        про земельні ресурси Нової Зеландії. Crown Copyright reserved.'
-      contributors_si_html: '<strong>Словенія</strong>: містить дані <a href="http://www.gu.gov.si/en/">Управління
-        Геодезії і картографії</a> та <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Міністерства
-        сільського і лісового господарства та продовольства</a> (публічна інформація
-        Словенії).'
-      contributors_za_html: "<strong>Південна Африка</strong>: Містить дані з \n  <a
-        href=\"http://www.ngi.gov.za/\">Chief Directorate:\n  National Geo-Spatial
-        Information</a>, State copyright reserved."
-      contributors_gb_html: '<strong>Сполучене Королівство Великобританії</strong>:
-        дані Ordnance Survey &copy; Crown copyright and database right 2012.'
-      contributors_footer_1_html: Щоб отримати більш докладну інформацію про ці та
-        інші джерела, що були використані для покращення мапи OpenStreetMap, будь
-        ласка, перегляньте сторінку <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">Учасники</a>
-        OpenStreetMap Вікі.
-      contributors_footer_2_html: |2-
-          Включення даних до OpenStreetMap не означає, що постачальник
-          цих даних якимось чином підтримує OpenStreetMap, надає
-          які-небудь гарантії чи бере на себе якусь  відповідальність.
-      infringement_title_html: Порушення авторських прав
-      infringement_1_html: Члени спільноти OSM повинні завжди пам’ятати про те, що
-        забороняється додавати дані з будь-яких захищених авторським правом джерел
-        (наприклад, з Google Maps чи з друкованих мап) без отримання попереднього
-        дозволу правовласників.
-      infringement_2_html: Якщо ви вважаєте, що захищений авторським правом матеріал
-        був недоречно доданий до бази даних OpenStreetMap або до цього сайту, ознайомтесь
-        із нашим <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">порядком
-        з вилучення таких даних</a> або скористуйтесь безпосередньо нашою <a href="http://dmca.openstreetmap.org/">сторінкою
-        для онлайн звернень</a>.
-      trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Торгові марки
-      trademarks_1_html: OpenStreetMap і логотип з лупою є зареєстрованими торговими
-        марками OpenStreetMap Foundation. Якщо у Вас є запитання щодо використання
-        Вами цих марок. будь ласка, надсилайте свої запитання до <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licensing_Working_Group">Licence
-        Working Group</a>.
-  welcome_page:
-    title: Ласкаво просимо!
-    introduction_html: Ласкаво просимо до OpenStreetMap, безкоштовної та доступної
-      для редагування мапи світу. Тепер, коли ви увійшли, все готово для початку редагування.
-      Ось короткий посібник з найважливішими речами, які ви повинні знати.
-    whats_on_the_map:
-      title: Що на мапі
-      on_html: |-
-        На мапі OpenStreetMap розташовані об’єкти, які <em>існують в поточний момент</em> — тобто, це
-        мільйони будинків, доріг та інших елементів місцевості. Ви можете наносити на мапу будь-які  об’єкти навколишнього світу, цікаві для вас.
-      off_html: Мапа <em>не</em> включає суб’єктивні дані на кшталт оцінок, історичних
-        або гіпотетичних характеристик та дані з джерел, які захищені авторським правом.
-        Якщо ви не маєте спеціального дозволу, не копіюйте з паперових мап або з мап
-        в інтернеті.
-    basic_terms:
-      title: Основні Терміни Для Картографування
-      paragraph_1_html: OpenStreetMap має власну термінологію. Ось кілька важливих
-        слів, які можуть знадобитися.
-      editor_html: <strong>Редактор</strong> — це програма або веб-сайт, який можна
-        використовувати для редагування мапи.
-      node_html: <strong>Точка</strong> — це позначка на мапі, на кшталт  ресторану
-        або дерева.
-      way_html: <strong>Лінія</strong> — це відкрита або замкнена ламана на кшталт
-        дороги, струмка, озера або будівлі.
-      tag_html: <strong>Теґ</strong> — одиниця опису точки чи лінії на кшталт назви
-        ресторану або обмеження швидкості на дорозі.
-    rules:
-      title: Правила!
-      paragraph_1_html: "В OpenStreetMap є кілька формальних правил, але ми сподіваємось,
-        що всі учасники співпрацюватимуть зі спільнотою. Якщо ви плануєте заходи,
-        окрім ручного внесення даних, будь ласка, прочитайте та дотримуйтесь наступних
-        настанов з \n<a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>Імпорту
-        даних</a> та  \n<a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>Автоматичного
-        редагування</a>."
-    questions:
-      title: Є питання?
-      paragraph_1_html: |-
-        OpenStreetMap має різні ресурси для отримання інформації про проект, щоб поставити питання та отримати відповідь, для спільного обговорення і створення документації з картографування.
-        <a href='%{help_url}'>Отримайте допомогу тут</a>.
-    start_mapping: Розпочати картографування
-    add_a_note:
-      title: Немає часу, щоб виправити мапу? Додайте нотатку!
-      paragraph_1_html: Якщо потрібно внести дрібне уточнення, заради якого немає
-        потреби витрачати час на реєстрацію та вивчення правил редагування, то можна
-        просто додати нотатку.
-      paragraph_2_html: |-
-        Перейдіть до <a href='%{map_url}'>мапи</a> та натисніть піктограму нотатки:
-        <span class='icon note'></span>. Це дозволить додати маркер на мапу, який ви зможете перетягнути мишею. Додайте ваше повідомлення, натисніть „зберегти“, і інші учасники побачать його та, у разі потреби, внесуть зміни на мапу.
-  fixthemap:
-    title: Повідомити про проблему / Виправити мапу
-    how_to_help:
-      title: Як допомогти
-      join_the_community:
-        title: Приєднатися до спільноти
-        explanation_html: Якщо ви помітили, неточності в наших картографічних даних,
-          наприклад відсутня дорога або ваша адреса, найкращий спосіб це виправити —
-          приєднатись до спільноти OpenStreetMap і додати або виправити дані самостійно.
-      add_a_note:
-        instructions_html: |-
-          Просто натисніть <a class='icon note'></a> або подібну піктограму на мапі.
-          У результаті, на мапі з'явиться маркер, який Ви зможете перетягувати на мапі. Додайте Ваше повідомлення, а потім натисніть кнопку Зберегти, і інші учасники матимуть змогу з цим розібратись.
-    other_concerns:
-      title: Інші проблеми
-      explanation_html: |-
-        Якщо ви занепокоєні тим, як наші дані використовуються або їх вмістом, зверніться до нашої
-        <a href='/copyright'>сторінки авторських прав</a> для отримання правової інформації, або зв’яжіться з відповідною
-        <a href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>робочою групою OSMF</a>.
-  help_page:
-    title: Отримання довідки
-    introduction: OpenStreetMap має різні ресурси для отримання інформації про проект,
-      щоб поставити питання та отримати відповідь, для спільного обговорення і створення
-      документації з картографування.
-    welcome:
-      url: /welcome
-      title: Ласкаво просимо до OSM
-      description: Розпочніть з цього короткого посібника, що охоплює основи OpenStreetMap.
-    beginners_guide:
-      url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Uk:Beginners%27_guide
-      title: Посібник новачка
-      description: Посібник для новачків від спільноти.
-    help:
-      url: https://help.openstreetmap.org/
-      title: help.openstreetmap.org
-      description: Поставте запитання або знайдіть відповіді на сайті OSM питання-відповідь.
-    mailing_lists:
-      title: Списки розсилки
-      description: Поставте запитання або обговоріть цікаві речі у широкому виборі
-        тематичних або регіональних списків розсилки.
-    forums:
-      title: Форуми
-      description: Запитання та дискусії для тих, хто віддає перевагу інтерфейсу дошки
-        обговорень.
-    irc:
-      title: IRC
-      description: Інтерактивний чат багатьма мовами на багато тем.
-    switch2osm:
-      title: switch2osm
-      description: Допомога компаніям та організаціям, які переходять на карти та
-        інші послуги OpenStreetMap.
-    wiki:
-      url: http://wiki.openstreetmap.org/
-      title: wiki.openstreetmap.org
-      description: Перегляньте вікі щоб отримати докладу OSM документацію.
-  about_page:
-    next: Далі
-    copyright_html: <span>&copy;</span>Учасники<br>OpenStreetMap
-    used_by: '%{name} надає картографічні дані для тисяч веб-сайтів, мобільних застосунків
-      та різних пристроїв'
-    lede_text: OpenStreetMap створений спільнотою маперів, які вносять і підтримують
-      дані про дороги, стежки, кав’ярні, вокзали і багато чого іншого по всьому світу.
-    local_knowledge_title: Знання місцевості
-    local_knowledge_html: OpenStreetMap надає виразності місцевим даним. Мапери використовують
-      аерофотознімки, GPS пристрої та прості створені на місцевості схеми для перевірки
-      точності та актуальності даних OSM.
-    community_driven_title: Керується спільнотою
-    community_driven_html: |-
-      Спільнота OpenStreetMap — різноманітна, затята і щоденно зростаюча. Серед наших учасників є мапери ентузіасти, фахівці ГІС, інженери що підтримують роботу серверів OSM, фахівці, які із гуманістичних причин, допомагають в картографуванні районів, постраждалих від стихійного лиха, і багато інших.
-      Щоб дізнатися більше про спільноту, подивіться <a href='%{diary_path}'>щоденники користувачів</a>
-      <a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>блоги спільноти</a> і сайт <a href='http://www.osmfoundation.org/'>фундації OSM</a>.
-    open_data_title: Відкриті дані
-    open_data_html: |-
-      OpenStreetMap — це <i>відкриті дані</i>: Ви можете вільно використовувати їх для будь-яких цілей доти, поки посилаєтесь OpenStreetMap та його учасників. Якщо Ви змінюєте дані або на основі даних будуєте певним чином власні, Ви можете розповсюджувати результат лише під тією самою ліцензією. Дивіться сторінку <a href='%{copyright_path}'>«Авторські права і
-      ліцензії»</a>, щоб отримати докладну інформацію.
-    legal_title: Правова інформація
-    legal_html: "Цей сайт та багато інших повʼязаних сервісів формально керуються
-      \n<a href='http://osmfoundation.org/'>OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF) \nвід
-      імені спільноти. Використання усіх сервісів, підконтрольних OSMF, здійснюється
-      на основі <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy\">\nПравил
-      щодо прийнятного використання</a> та нашій <a href=\"http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy\">Політиці
-      конфіденційності</a>.\n<br> \nБудь ласка, <a href='http://osmfoundation.org/Contact'>звʼяжіться
-      з OSMF</a>, \nякщо у Вас є питання чи проблеми щодо ліцензування, авторських
-      прав та інших юридичних питань."
-    partners_title: Партнери
   notifier:
     diary_comment_notification:
       subject: '[OpenStreetMap] %{user} залишив коментар у вашому щоденнику'
       hi: Привіт, %{to_user},
-      header: '%{from_user}  прокоментував ваш запис у щоденнику у OpenStreetMap з
+      header: '%{from_user} прокоментував ваш запис у щоденнику у OpenStreetMap з
         темою %{subject}:'
       footer: Ви можете також прочитати коментар — %{readurl}, залишити свій — %{commenturl}
         або відповісти — %{replyurl}
@@ -1256,6 +995,7 @@ uk:
       footer_html: Ви також можете прочитати повідомлення в %{readurl} і ви можете
         відповісти на %{replyurl}
     friend_notification:
+      hi: Привіт, %{to_user},
       subject: '[OpenStreetMap] %{user} додав Вас як друга'
       had_added_you: '%{user} додав Вас як друга у OpenStreetMap.'
       see_their_profile: Ви можете побачити їх профіль на %{userurl}.
@@ -1353,9 +1093,9 @@ uk:
       details: |2-
 
         Більше деталей про зміни, які можуть бути знайдені в %{url}.
-      unsubscribe: Ð©Ð¾Ð± Ð²Ñ\96дпиÑ\81аÑ\82иÑ\81Ñ\8f Ð²Ñ\96д Ð¾Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ñ\8c Ð·Ð° Ñ\86им Ð½Ð°Ð±Ð¾Ñ\80ом Ð·Ð¼Ñ\96н, Ð¿ÐµÑ\80ейдÑ\96Ñ\82Ñ\8c Ð·Ð°
-        посиланням %{url} й натисніть кнопку „Відписатись“.
-  message:
+      unsubscribe: Ð©Ð¾Ð± Ð²Ñ\96дмовиÑ\82иÑ\81Ñ\8c Ð²Ñ\96д Ð¾Ñ\82Ñ\80иманнÑ\8f Ð¿Ð¾Ð²Ñ\96домленÑ\8c Ð´Ð»Ñ\8f Ñ\86Ñ\8cого Ð½Ð°Ð±Ð¾Ñ\80Ñ\83 Ð·Ð¼Ñ\96н,
+        Ð¿ÐµÑ\80ейдÑ\96Ñ\82Ñ\8c Ð·Ð° Ð¿Ð¾Ñ\81иланнÑ\8fм %{url} Ð¹ Ð½Ð°Ñ\82иÑ\81нÑ\96Ñ\82Ñ\8c ÐºÐ½Ð¾Ð¿ÐºÑ\83 â\80\9eÐ\92Ñ\96дпиÑ\81аÑ\82иÑ\81Ñ\8câ\80\9c.
+  messages:
     inbox:
       title: Вхідні
       my_inbox: Мої вхідні
@@ -1377,7 +1117,7 @@ uk:
       unread_button: Позначити як непрочитане
       read_button: Позначити як прочитане
       reply_button: Відповісти
-      delete_button: Вилучити
+      destroy_button: Вилучити
     new:
       title: Відправити повідомлення
       send_message_to: Відправити нове повідомлення для %{name}
@@ -1385,6 +1125,7 @@ uk:
       body: 'Текст:'
       send_button: Надіслати
       back_to_inbox: Назад до вхідних
+    create:
       message_sent: Повідомлення надіслано
       limit_exceeded: Ви нещодавно надіслали багато повідомлень. Почекайте трохи,
         перш ніж відправляти ще.
@@ -1410,26 +1151,170 @@ uk:
       wrong_user: Ви увійшли як „%{user}“, але повідомлення, на яке ви хочете відповісти,
         було надіслане не вам. Будь ласка, увійдіть з відповідним ім’ям користувача
         щоб відповісти.
-    read:
+    show:
       title: Перегляд повідомлення
       from: Від
       subject: Тема
       date: Дата
       reply_button: Відповісти
       unread_button: Позначити як непрочитане
+      destroy_button: Видалити
       back: Назад
       to: 'Кому:'
       wrong_user: Ви увійшли як „%{user}“, але повідомлення, яке ви хочете прочитати,
         не було надіслане вами, чи призначено для вас. Будь ласка, увійдіть під відповідним
         ім’ям користувача, щоб прочитати його.
     sent_message_summary:
-      delete_button: Вилучити
+      destroy_button: Вилучити
     mark:
       as_read: Повідомлення позначене як прочитане
       as_unread: Повідомлення позначене як непрочитане
-    delete:
-      deleted: Повідомлення вилучено
+    destroy:
+      destroyed: Повідомлення вилучено
   site:
+    about:
+      next: Далі
+      copyright_html: <span>&copy;</span>Учасники<br>OpenStreetMap
+      used_by: '%{name} надає картографічні дані для тисяч веб-сайтів, мобільних застосунків
+        та різних пристроїв'
+      lede_text: OpenStreetMap створений спільнотою маперів, які вносять і підтримують
+        дані про дороги, стежки, кав’ярні, вокзали і багато чого іншого по всьому
+        світу.
+      local_knowledge_title: Знання місцевості
+      local_knowledge_html: OpenStreetMap надає виразності місцевим даним. Мапери
+        використовують аерофотознімки, GPS пристрої та прості створені на місцевості
+        схеми для перевірки точності та актуальності даних OSM.
+      community_driven_title: Керується спільнотою
+      community_driven_html: |-
+        Спільнота OpenStreetMap — різноманітна, затята і щоденно зростаюча. Серед наших учасників є мапери ентузіасти, фахівці ГІС, інженери що підтримують роботу серверів OSM, фахівці, які із гуманістичних причин, допомагають в картографуванні районів, постраждалих від стихійного лиха, і багато інших.
+        Щоб дізнатися більше про спільноту, подивіться <a href='%{diary_path}'>щоденники користувачів</a>
+        <a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>блоги спільноти</a> і сайт <a href='http://www.osmfoundation.org/'>фундації OSM</a>.
+      open_data_title: Відкриті дані
+      open_data_html: |-
+        OpenStreetMap — це <i>відкриті дані</i>: Ви можете вільно використовувати їх для будь-яких цілей доти, поки посилаєтесь OpenStreetMap та його учасників. Якщо Ви змінюєте дані або на основі даних будуєте певним чином власні, Ви можете розповсюджувати результат лише під тією самою ліцензією. Дивіться сторінку <a href='%{copyright_path}'>«Авторські права і
+        ліцензії»</a>, щоб отримати докладну інформацію.
+      legal_title: Правова інформація
+      legal_html: "Цей сайт та багато інших повʼязаних сервісів формально керуються
+        \n<a href='http://osmfoundation.org/'>OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF)
+        \nвід імені спільноти. Використання усіх сервісів, підконтрольних OSMF, здійснюється
+        на основі <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy\">\nПравил
+        щодо прийнятного використання</a> та нашій <a href=\"http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy\">Політиці
+        конфіденційності</a>.\n<br> \nБудь ласка, <a href='http://osmfoundation.org/Contact'>звʼяжіться
+        з OSMF</a>, \nякщо у Вас є питання чи проблеми щодо ліцензування, авторських
+        прав та інших юридичних питань."
+      partners_title: Партнери
+    copyright:
+      foreign:
+        title: Про цей переклад
+        text: У разі суперечностей між цим перекладом та %{english_original_link},
+          оригінал англійською має перевагу.
+        english_link: оригіналом англійською
+      native:
+        title: Про цю сторінку
+        text: Ви переглядаєте англійську версію сторінки авторських прав. Ви можете
+          повернутись до %{native_link} цієї сторінки або можете не читати про авторські
+          права та %{mapping_link}.
+        native_link: української версії
+        mapping_link: почати створення мапи
+      legal_babble:
+        title_html: Авторські права та ліцензування
+        intro_1_html: |-
+          Дані OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">&reg;</a></sup> є <i>відкритими даними</i>, що ліцензуються <a
+          href="http://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF) на
+          умовах Ліцензії <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
+        intro_2_html: Ви можете вільно копіювати, поширювати, передавати й змінювати
+          наші дані, посилаючись при цьому на OpenStreetMap та спільноту. Якщо ви
+          змінюєте наші дані чи створюєте на їх основі свої, ви повинні розповсюджувати
+          результати під такою ж Ліцензією. Повний <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">чинний
+          текст</a> Ліцензії пояснює ваші права та обов’язки.
+        intro_3_html: "Мапи в графічному вигляді, а також документація розповсюджуються
+          на умовах <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Ліцензії
+          Creative \nCommons Attribution-ShareAlike 2.0</a> (CC-BY-SA)."
+        credit_title_html: Як вказати посилання на OpenStreetMap
+        credit_1_html: Ми вимагаємо, щоб ви зазначали &ldquo;&copy; OpenStreetMap
+          contributors&rdquo;.
+        credit_2_html: Ви повинні також чітко вказувати, що дані доступні на умовах
+          ліцензії Open  Database License, а у разі, коли ви використовуєте графічні
+          мапи з нашого сервера, на них розповсюджуються умови CC-BY-SA. Ви можете
+          зробити це, навівши посилання на <a href="http://www.openstreetmap.org/copyright">цю
+          сторінку з роз’ясненням ліцензійних вимог</a>. Або ж, для виконання наших
+          вимог під час розповсюдження даних OSM, ви можете безпосередньо вказувати
+          назву ліцензії(й) та посилання на її(їх) текст. Якщо ви користуєтесь носіями,
+          де використання гіпертекстових посилань неможливе (наприклад друковані матеріали),
+          ми пропонуємо посилатися безпосередньо на www.openstreetmap.org (або розширено
+          "www.openstreetmap.org, OpenStreetMap"), opendatacommons.org, а якщо треба,
+          і на creativecommons.org.
+        credit_3_html: |-
+          Для електронних мап, згадка про джерело даних повинна знаходитись у кутку мапи.
+          Наприклад:
+        attribution_example:
+          alt: Приклад того, як треба посилатись на OpenStreetMap на веб-сторінці
+          title: Приклад зазначення авторства
+        more_title_html: Дізнатися більше
+        more_1_html: Дізнайтеся більше про використання наших даних та про те, як
+          посилатися на нас як на джерело, на <a href="http://osmfoundation.org/Licence">сторінці
+          ліцензії OSMF</a> та у <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">відповідях
+          спільноти щодо правових питань</a>.
+        more_2_html: Хоча дані OpenStreetMap  є відкритими, ми не в змозі надавати
+          безкоштовний API для сторонніх розробників. Ознайомтесь із нашими <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/">Правилами
+          використання API</a>, <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">Правилами
+          використання графічних мап</a> та <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">Правилами
+          використання сервісу Nominatim</a>.
+        contributors_title_html: Наші учасники
+        contributors_intro_html: 'Нашими учасниками є тисячі людей. Ми також включаємо
+          дані від національних картографічних агенцій, які розповсюджуються на умовах
+          відкритих ліцензій, серед них:'
+        contributors_at_html: |-
+          <strong>Австрія</strong>: дані від
+             <a href="http://data.wien.gv.at/">Stadt Wien</a> (на умовах ліцензії
+             <a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>), <a href="http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a> та Земля Тіроль (на умовах <a href="http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY AT з виправленнями</a>).
+        contributors_au_html: '<strong>Австралія</strong>: дані передмість від Австралійського
+          Бюро Статистики.'
+        contributors_ca_html: '<strong>Канада</strong>: дані від GeoBase&reg;, GeoGratis
+          (&copy; Департамент природних ресурсів Канади), CanVec (&copy; Департамент
+          природних ресурсів Канади), та StatCan (Відділ Географії, Статистичне відомство
+          Канади).'
+        contributors_fi_html: |-
+          <strong>Фінляндія</strong>: містить дані з топографічної бази даних Національної земельної служби Фінляндії та інші набори даних на умовах ліцензії
+          <a href="http://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501">NLSFI</a>.
+        contributors_fr_html: '<strong>Франція</strong>: Дані отримані від Direction
+          Générale des Impôts (Генеральне управління з оподаткування).'
+        contributors_nl_html: "<strong>Нідерланди</strong>: Дані від &copy; AND, 2007
+          \n  (<a href=\"http://www.and.com\">www.and.com</a>)"
+        contributors_nz_html: '<strong>Нова Зеландія</strong>: дані отримані з інформації
+          про земельні ресурси Нової Зеландії. Crown Copyright reserved.'
+        contributors_si_html: '<strong>Словенія</strong>: містить дані <a href="http://www.gu.gov.si/en/">Управління
+          Геодезії і картографії</a> та <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Міністерства
+          сільського і лісового господарства та продовольства</a> (публічна інформація
+          Словенії).'
+        contributors_za_html: "<strong>Південна Африка</strong>: Містить дані з \n
+          \ <a href=\"http://www.ngi.gov.za/\">Chief Directorate:\n  National Geo-Spatial
+          Information</a>, State copyright reserved."
+        contributors_gb_html: '<strong>Сполучене Королівство Великобританії</strong>:
+          дані Ordnance Survey &copy; Crown copyright and database right 2012.'
+        contributors_footer_1_html: Щоб отримати більш докладну інформацію про ці
+          та інші джерела, що були використані для покращення мапи OpenStreetMap,
+          будь ласка, перегляньте сторінку <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">Учасники</a>
+          OpenStreetMap Вікі.
+        contributors_footer_2_html: |2-
+            Включення даних до OpenStreetMap не означає, що постачальник
+            цих даних якимось чином підтримує OpenStreetMap, надає
+            які-небудь гарантії чи бере на себе якусь  відповідальність.
+        infringement_title_html: Порушення авторських прав
+        infringement_1_html: Члени спільноти OSM повинні завжди пам’ятати про те,
+          що забороняється додавати дані з будь-яких захищених авторським правом джерел
+          (наприклад, з Google Maps чи з друкованих мап) без отримання попереднього
+          дозволу правовласників.
+        infringement_2_html: Якщо ви вважаєте, що захищений авторським правом матеріал
+          був недоречно доданий до бази даних OpenStreetMap або до цього сайту, ознайомтесь
+          із нашим <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">порядком
+          з вилучення таких даних</a> або скористуйтесь безпосередньо нашою <a href="http://dmca.openstreetmap.org/">сторінкою
+          для онлайн звернень</a>.
+        trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Торгові марки
+        trademarks_1_html: OpenStreetMap і логотип з лупою є зареєстрованими торговими
+          марками OpenStreetMap Foundation. Якщо у Вас є запитання щодо використання
+          Вами цих марок. будь ласка, надсилайте свої запитання до <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licensing_Working_Group">Licence
+          Working Group</a>.
     index:
       js_1: Ви користуєтесь оглядачем, в якому не підтримується або відключений JavaScript.
       js_2: OpenStreetMap використовує JavaScript для мапи.
@@ -1460,6 +1345,106 @@ uk:
       id_not_configured: iD не був налаштований
       no_iframe_support: Ваш оглядач не підтримує фрейми HTML, які необхідні для цієї
         функції.
+    export:
+      title: Експорт
+      area_to_export: Ділянка для експорту
+      manually_select: Виділіть іншу ділянку
+      format_to_export: Формат експорту
+      osm_xml_data: Дані OpenStreetMap XML
+      map_image: Зображення мапи (показує стандартний шар)
+      embeddable_html: Вбудований HTML
+      licence: Ліцензія
+      export_details: Дані OpenStreetMap ліцензуються на умовах <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Ліцензії
+        Open Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
+      too_large:
+        advice: 'Якщо даний експорт не вдався, по можливості використайте одне з перелічених
+          джерел:'
+        body: 'Ця ділянка дуже велика для експорту у вигляді XML-даних OpenStreetMap.
+          Будь ласка наблизьтесь або виберіть меншу ділянку, або скористайтеся одним
+          з наступних джерел для завантаження великого обсягу даних:'
+        planet:
+          title: Планета OSM
+          description: Регулярно оновлювані копії усієї бази даних OpenStreetMap
+        overpass:
+          title: Overpass API
+          description: Завантажити дані з габаритного прямокутника з дзеркала бази
+            даних OpenStreetMap
+        geofabrik:
+          title: Завантаження Geofabrik
+          description: Регулярно оновлювані вибірки континентів, країн і деяких міст
+        metro:
+          title: Mегаполіси
+          description: Вибірки даних для великих міст світу і прилеглих до них територій
+        other:
+          title: Інші джерела
+          description: Додаткові джерела перераховані у вікі OpenStreetMap
+      options: Опції
+      format: 'Формат:'
+      scale: Масштаб
+      max: макс.
+      image_size: 'Розмір зображення:'
+      zoom: Збільшити
+      add_marker: Додати маркер на мапу
+      latitude: 'Шир.:'
+      longitude: 'Довг.:'
+      output: Результат
+      paste_html: HTML-код для вбудовування до сайту
+      export_button: Експортувати
+    fixthemap:
+      title: Повідомити про проблему / Виправити мапу
+      how_to_help:
+        title: Як допомогти
+        join_the_community:
+          title: Приєднатися до спільноти
+          explanation_html: Якщо ви помітили, неточності в наших картографічних даних,
+            наприклад відсутня дорога або ваша адреса, найкращий спосіб це виправити —
+            приєднатись до спільноти OpenStreetMap і додати або виправити дані самостійно.
+        add_a_note:
+          instructions_html: |-
+            Просто натисніть <a class='icon note'></a> або подібну піктограму на мапі.
+            У результаті, на мапі з'явиться маркер, який Ви зможете перетягувати на мапі. Додайте Ваше повідомлення, а потім натисніть кнопку Зберегти, і інші учасники матимуть змогу з цим розібратись.
+      other_concerns:
+        title: Інші проблеми
+        explanation_html: |-
+          Якщо ви занепокоєні тим, як наші дані використовуються або їх вмістом, зверніться до нашої
+          <a href='/copyright'>сторінки авторських прав</a> для отримання правової інформації, або зв’яжіться з відповідною
+          <a href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>робочою групою OSMF</a>.
+    help:
+      title: Отримання довідки
+      introduction: OpenStreetMap має різні ресурси для отримання інформації про проект,
+        щоб поставити питання та отримати відповідь, для спільного обговорення і створення
+        документації з картографування.
+      welcome:
+        url: /welcome
+        title: Ласкаво просимо до OSM
+        description: Розпочніть з цього короткого посібника, що охоплює основи OpenStreetMap.
+      beginners_guide:
+        url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Uk:Beginners%27_guide
+        title: Посібник новачка
+        description: Посібник для новачків від спільноти.
+      help:
+        url: https://help.openstreetmap.org/
+        title: help.openstreetmap.org
+        description: Поставте запитання або знайдіть відповіді на сайті OSM питання-відповідь.
+      mailing_lists:
+        title: Списки розсилки
+        description: Поставте запитання або обговоріть цікаві речі у широкому виборі
+          тематичних або регіональних списків розсилки.
+      forums:
+        title: Форуми
+        description: Запитання та обговорення для тих, хто віддає перевагу інтерфейсу
+          дошки обговорень.
+      irc:
+        title: IRC
+        description: Інтерактивний чат багатьма мовами на багато тем.
+      switch2osm:
+        title: switch2osm
+        description: Допомога компаніям та організаціям, які переходять на карти та
+          інші послуги OpenStreetMap.
+      wiki:
+        url: http://wiki.openstreetmap.org/
+        title: wiki.openstreetmap.org
+        description: Перегляньте вікі щоб отримати докладу OSM документацію.
     sidebar:
       search_results: Результати пошуку
       close: Закрити
@@ -1484,10 +1469,10 @@ uk:
           unclassified: Дорога без класифікації
           track: Путівець
           bridleway: Дорога для їзди кіньми
-          cycleway: Вело-доріжка
-          cycleway_national: Ð\94еÑ\80жавна Ð²ÐµÐ»Ð¾Ñ\81ипедна Ð´Ð¾Ñ\80Ñ\96жка
-          cycleway_regional: Регіональна велосипедна доріжка
-          cycleway_local: Місцева велосипедна доріжка
+          cycleway: Велодоріжка
+          cycleway_national: Ð\9dаÑ\86Ñ\96оналÑ\8cнÑ\96 Ð²ÐµÐ»Ð¾Ñ\88лÑ\8fÑ\85и
+          cycleway_regional: Регіональні велошляхи
+          cycleway_local: Місцеві велошляхи
           footway: Пішохідна доріжка
           rail: Залізниця
           subway: Лінія метро
@@ -1541,7 +1526,7 @@ uk:
           destination: Цільовий доступ
           construction: Будівництво дороги
           bicycle_shop: Веломагазин
-          bicycle_parking: Ð¡Ñ\82оÑ\8fнка Ð´Ð»Ñ\8f Ð²ÐµÐ»Ð¾Ñ\81ипедÑ\96в
+          bicycle_parking: Ð\92елопаÑ\80ковка
           toilets: Туалети
     richtext_area:
       edit: Правити
@@ -1560,7 +1545,56 @@ uk:
       image: Зображення
       alt: Alt текст
       url: URL
-  trace:
+    welcome:
+      title: Ласкаво просимо!
+      introduction_html: Ласкаво просимо до OpenStreetMap, безкоштовної та доступної
+        для редагування мапи світу. Тепер, коли ви увійшли, все готово для початку
+        редагування. Ось короткий посібник з найважливішими речами, які ви повинні
+        знати.
+      whats_on_the_map:
+        title: Що на мапі
+        on_html: |-
+          На мапі OpenStreetMap розташовані об’єкти, які <em>існують в поточний момент</em> — тобто, це
+          мільйони будинків, доріг та інших елементів місцевості. Ви можете наносити на мапу будь-які  об’єкти навколишнього світу, цікаві для вас.
+        off_html: Мапа <em>не</em> включає суб’єктивні дані на кшталт оцінок, історичних
+          або гіпотетичних характеристик та дані з джерел, які захищені авторським
+          правом. Якщо ви не маєте спеціального дозволу, не копіюйте з паперових мап
+          або з мап в інтернеті.
+      basic_terms:
+        title: Основні Терміни Для Картографування
+        paragraph_1_html: OpenStreetMap має власну термінологію. Ось кілька важливих
+          слів, які можуть знадобитися.
+        editor_html: <strong>Редактор</strong> — це програма або веб-сайт, який можна
+          використовувати для редагування мапи.
+        node_html: <strong>Точка</strong> — це позначка на мапі, на кшталт  ресторану
+          або дерева.
+        way_html: <strong>Лінія</strong> — це відкрита або замкнена ламана на кшталт
+          дороги, струмка, озера або будівлі.
+        tag_html: <strong>Теґ</strong> — одиниця опису точки чи лінії на кшталт назви
+          ресторану або обмеження швидкості на дорозі.
+      rules:
+        title: Правила!
+        paragraph_1_html: "В OpenStreetMap є кілька формальних правил, але ми сподіваємось,
+          що всі учасники співпрацюватимуть зі спільнотою. Якщо ви плануєте заходи,
+          окрім ручного внесення даних, будь ласка, прочитайте та дотримуйтесь наступних
+          настанов з \n<a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>Імпорту
+          даних</a> та  \n<a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>Автоматичного
+          редагування</a>."
+      questions:
+        title: Є питання?
+        paragraph_1_html: |-
+          OpenStreetMap має різні ресурси для отримання інформації про проект, щоб поставити питання та отримати відповідь, для спільного обговорення і створення документації з картографування.
+          <a href='%{help_url}'>Отримайте допомогу тут</a>.
+      start_mapping: Розпочати картографування
+      add_a_note:
+        title: Немає часу, щоб виправити мапу? Додайте нотатку!
+        paragraph_1_html: Якщо потрібно внести дрібне уточнення, заради якого немає
+          потреби витрачати час на реєстрацію та вивчення правил редагування, то можна
+          просто додати нотатку.
+        paragraph_2_html: |-
+          Перейдіть до <a href='%{map_url}'>мапи</a> та натисніть піктограму нотатки:
+          <span class='icon note'></span>. Це дозволить додати маркер на мапу, який ви зможете перетягнути мишею. Додайте ваше повідомлення, натисніть „зберегти“, і інші учасники побачать його та, у разі потреби, внесуть зміни на мапу.
+  traces:
     visibility:
       private: Приватний (доступний тільки як анонімний, невпорядковані точки)
       public: Загальнодоступний (показується в переліку треків анонімно, як невпорядковані
@@ -1569,28 +1603,7 @@ uk:
         з часовими позначками)
       identifiable: Ідентифікований  (показується у переліку треків як ідентифіковані,
         впорядковані точки з часовими позначками)
-    create:
-      upload_trace: Надіслати GPS-трек на сервер
-      trace_uploaded: Ваш GPX-файл був надісланий та чекає додання у базу даних. Це
-        зазвичай відбувається протягом півгодини, після чого вам буде надіслано листа.
-    edit:
-      title: Редагування треку %{name}
-      heading: Редагування треку %{name}
-      filename: 'Ім’я файлу:'
-      download: завантажити
-      uploaded_at: 'Завантажено на сервер:'
-      points: 'Кількість точок:'
-      start_coord: 'Координати початку:'
-      map: мапа
-      edit: редагувати
-      owner: 'Власник:'
-      description: 'Опис:'
-      tags: 'Теґи:'
-      tags_help: через кому
-      save_button: Зберегти зміни
-      visibility: 'Видимість:'
-      visibility_help: ще це означає?
-    trace_form:
+    new:
       upload_gpx: 'Завантажити GPX-файл:'
       description: 'Опис:'
       tags: 'Мітки:'
@@ -1600,10 +1613,10 @@ uk:
       upload_button: Завантажити на сервер
       help: Довідка
       help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Uk:Upload
-    trace_header:
+    create:
       upload_trace: Надіслати GPS-трек на сервер
-      see_all_traces: Показати всі треки
-      see_your_traces: Показати всі ваші треки
+      trace_uploaded: Ваш GPX-файл завантажився і чекає додання у базу даних. Зазвичай,
+        це триватиме півгодини, після чого вам буде надіслано листа.
       traces_waiting: '{{PLURAL|one=%{count} ваш трек очікує завантаження на сервер.
         Будь ласка, дочекайтесь завершення завантаження перед завантаженням на сервер
         інших треків, що дозволить іншим користувачам також надіслати свої треки.|few=%{count}
@@ -1613,9 +1626,26 @@ uk:
         на сервер. Будь ласка, дочекайтесь завершення їх завантаження перед завантаженням
         на сервер інших треків, що дозволить іншим користувачам також надіслати свої
         треки.'
+    edit:
+      title: Редагування треку %{name}
+      heading: Редагування треку %{name}
+      filename: 'Ім’я файлу:'
+      download: завантажити
+      uploaded_at: 'Завантажено на сервер:'
+      points: 'Кількість точок:'
+      start_coord: 'Координати початку:'
+      map: мапа
+      edit: редагувати
+      owner: 'Власник:'
+      description: 'Опис:'
+      tags: 'Теґи:'
+      tags_help: через кому
+      save_button: Зберегти зміни
+      visibility: 'Видимість:'
+      visibility_help: ще це означає?
     trace_optionals:
       tags: 'Теґи:'
-    view:
+    show:
       title: Перегляд треку %{name}
       heading: Перегляд треку %{name}
       pending: ОЧІКУЄ
@@ -1630,8 +1660,8 @@ uk:
       description: 'Опис:'
       tags: 'Теґи:'
       none: Нічого
-      edit_track: Правити трек
-      delete_track: Вилучити цей трек
+      edit_trace: Правити трек
+      delete_trace: Вилучити цей трек
       trace_not_found: Трек не знайдено!
       visibility: 'Видимість:'
     trace_paging_nav:
@@ -1654,15 +1684,16 @@ uk:
       by: 'Автор:'
       in: у
       map: мапа
-    list:
+    index:
       public_traces: Загальнодоступні GPS-треки
-      your_traces: Ваші GPS-треки
       public_traces_from: Загальнодоступні GPS треки користувача %{user}
       description: Огляд останніх завантажених треків GPS
       tagged_with: '  позначені %{tags}'
       empty_html: Досі нічого не має. <a href='%{upload_link}'>Завантажте нові треки</a>
         або дізнайтесь більше про створення GPS-треків на <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Uk:Beginners_Guide_1.2'>сторінці
         вікі</a>.
+      upload_trace: Надіслати GPS-трек на сервер
+      see_all_traces: Показати всі треки
     delete:
       scheduled_for_deletion: Заплановано для вилучення
     make_public:
@@ -1684,8 +1715,6 @@ uk:
     require_cookies:
       cookies_needed: Схоже, що у вас вимкнені куки. Будь ласка, увімкніть куки у
         вашому оглядачі, перш ніж продовжити.
-    require_moderator:
-      not_a_moderator: Ви повинні бути модератором для виконання цієї дії.
     setup_user_auth:
       blocked_zero_hour: У вас є нагальне повідомлення на веб-сайті OpenStreetMap.
         Вам потрібно прочитати повідомлення, перш ніж ви зможете зберегти ваші зміни.
@@ -1695,7 +1724,7 @@ uk:
         в систему, через веб-інтерфейс для перегляду Умов Участі. Вам не обов’язково
         погоджуватись, але ви повинні переглянути їх.
   oauth:
-    oauthorize:
+    authorize:
       title: Авторизувати доступ до облікового запису
       request_access: Застосунок %{app_name} намагається отримати доступ до вашого
         облікового запису, %{user}. Будь ласка, перевірте чи бажаєте ви, щоб застосунок
@@ -1708,17 +1737,19 @@ uk:
       allow_read_gpx: читати ваші приватні GPS-треки.
       allow_write_gpx: передавати GPS-треки на сервер.
       allow_write_notes: змінювати нотатки.
-      grant_access: Надання Доступу
-    oauthorize_success:
+      grant_access: Надати доступ
+    authorize_success:
       title: Дозволено запит на авторизацію
       allowed: Ви надали програмі %{app_name} доступ до вашого облікового запису.
       verification: Код перевірки - %{code}.
-    oauthorize_failure:
+    authorize_failure:
       title: Не вдалося виконати запит авторизації
       denied: Ви заборонили програмі %{app_name} доступ до вашого облікового запису.
       invalid: Неприпустимий маркер авторизації.
     revoke:
       flash: Ви відкликали маркер для застосунка %{application}
+    permissions:
+      missing: Ви не дозволили програмі отримати доступ до цієї функції
   oauth_clients:
     new:
       title: Зареєструвати новий застосунок
@@ -1780,7 +1811,7 @@ uk:
       flash: Інформацію клієнта успішно оновлено
     destroy:
       flash: Знищено реєстрацію клієнтського застосунку
-  user:
+  users:
     login:
       title: Ласкаво просимо
       heading: Ласкаво просимо
@@ -1860,10 +1891,10 @@ uk:
       flash token bad: Неможливо знайти такий код підтвердження, перевірте посилання.
     new:
       title: Реєстрація
-      no_auto_account_create: Ð\9dа Ð¶Ð°Ð»Ñ\8c, Ð¼Ð¸ Ð² Ð´Ð°Ð½Ð¸Ð¹ Ñ\87аÑ\81 Ð½Ðµ Ð² Ð·Ð¼Ð¾Ð·Ñ\96 Ñ\81Ñ\82воÑ\80иÑ\82и Ð´Ð»Ñ\8f Ð²Ð°Ñ\81
-        Ð¾Ð±Ð»Ñ\96ковий Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ\81 Ð°Ð²Ñ\82омаÑ\82иÑ\87но.
-      contact_webmaster: Будь-ласка, зверніться до <a href="%{webmaster}">вебмастера</a>
-        з проханням створити подібний обліковий запис. Ми спробуємо це зробити  і
+      no_auto_account_create: Ð\9dа Ð¶Ð°Ð»Ñ\8c, Ð½Ð°Ñ\80азÑ\96 Ð¼Ð¸ Ð½Ðµ Ð² Ð·Ð¼Ð¾Ð·Ñ\96 Ñ\81Ñ\82воÑ\80иÑ\82и Ð´Ð»Ñ\8f Ð²Ð°Ñ\81 Ð¾Ð±Ð»Ñ\96ковий
+        запис автоматично.
+      contact_webmaster: Будь ласка, зверніться до <a href="%{webmaster}">вебмайстра</a>
+        з проханням створити подібний обліковий запис. Ми спробуємо це зробити та
         відповісти настільки швидко, наскільки це можливо.
       about:
         header: Вільні й доступні для редагування
@@ -1897,15 +1928,11 @@ uk:
     terms:
       title: Умови співпраці
       heading: Умови співпраці
-      read and accept: Будь ласка, ознайомтеся з угодою нижче і натисніть кнопку «Приймаю»
-        для підтвердження того, що ви згодні з умовами цієї угоди для існуючих і майбутніх
-        внесків.
       consider_pd: На додаток до зазначеної угоди, я вважаю, що мій внесок є суспільним
         надбанням
       consider_pd_why: що це?
       guidance: 'Інформація, яка допоможе зрозуміти ці терміни: <a href="%{summary}">скорочений
         опис</a> і деякі <a href="%{translations}">неофіційні переклади</a>'
-      agree: Приймаю
       decline: Відхилити
       you need to accept or decline: Будь ласка, прочитайте, а потім або прийміть
         або відхиліть нові Умови Участі.
@@ -1920,29 +1947,29 @@ uk:
       body: Вибачте, немає користувача з ім'ям %{user}. Будь ласка, перевірте правильність
         його введення. Можливо, ви перейшли з помилкового посилання.
       deleted: вилучено
-    view:
+    show:
       my diary: Мій щоденник
       new diary entry: новий запис
-      my edits: Мої правки
+      my edits: Мої редагування
       my traces: Мої треки
       my notes: Мої нотатки
-      my messages: Ð\9cоÑ\97 Ð¿овідомлення
-      my profile: Ð\9cÑ\96й Ð¿рофіль
-      my settings: Ð\9cоÑ\97 Ð½алаштування
+      my messages: Ð\9fовідомлення
+      my profile: Ð\9fрофіль
+      my settings: Ð\9dалаштування
       my comments: Мої коментарі
       oauth settings: налаштування OAuth
       blocks on me: Мої блокування
       blocks by me: Заблоковано мною
       send message: Надіслати повідомлення
       diary: Щоденник
-      edits: Ð\9fÑ\80авки
+      edits: Ð ÐµÐ´Ð°Ð³Ñ\83ваннÑ\8f
       traces: Треки
       notes: Нотатки
       remove as friend: Вилучити із списку друзів
       add as friend: Додати до списку друзів
       mapper since: 'Зареєстрований:'
       ago: (%{time_in_words_ago} тому)
-      ct status: 'Умови Співпраці:'
+      ct status: 'Умови співпраці:'
       ct undecided: Невизначились
       ct declined: Відхилили
       ct accepted: Прийняті %{ago} тому
@@ -1956,7 +1983,6 @@ uk:
       if set location: Вкажіть ваше місце розташування на вашій сторінці %{settings_link},
         щоб побачити користувачів, які є поруч з вами.
       settings_link_text: налаштування
-      your friends: Ваші друзі
       no friends: Ви не додали ще жодного друга.
       km away: '%{count} км від вас'
       m away: '%{count} м від вас'
@@ -1993,7 +2019,7 @@ uk:
       friend: Друг
     account:
       title: Редагувати обліковий запис
-      my settings: Ð\9cоÑ\97 Ð½алаштування
+      my settings: Ð\9dалаштування
       current email address: 'Поточна адреса електронної пошти:'
       new email address: 'Нова адреса електронної пошти:'
       email never displayed publicly: |2-
@@ -2100,9 +2126,7 @@ uk:
       button: Вилучити із списку друзів
       success: '%{name} вилучений з вашого списку друзів.'
       not_a_friend: '%{name} не є вашим другом.'
-    filter:
-      not_an_administrator: Тільки адміністратор може виконати цю дію.
-    list:
+    index:
       title: Користувачі
       heading: Користувачі
       showing:
@@ -2136,8 +2160,6 @@ uk:
         ID користувача у налаштуваннях.
   user_role:
     filter:
-      not_an_administrator: Тільки адміністратори можуть керувати ролями користувачів,
-        а ви не є адміністратором.
       not_a_role: Рядок «%{role}» не є припустимою роллю.
       already_has_role: Користувач вже має роль — %{role}.
       doesnt_have_role: Користувач не має ролі %{role}.
@@ -2156,7 +2178,7 @@ uk:
       confirm: Підтвердити
       fail: Не вдалося відкликати роль «%{role}» у користувача «%{name}». Будь ласка,
         перевірте, що користувач і роль є дійсними.
-  user_block:
+  user_blocks:
     model:
       non_moderator_update: Потрібно бути модератором, щоб створити або змінити блокування.
       non_moderator_revoke: Потрібно бути модератором, щоб зняти блокування.
@@ -2223,20 +2245,6 @@ uk:
       few: '%{count} години'
       one: '%{count} година'
       other: '%{count} годин'
-    partial:
-      show: Показати
-      edit: Правити
-      revoke: Розблокувати!
-      confirm: Ви впевнені?
-      display_name: Заблокований користувач
-      creator_name: Автор
-      reason: Причина блокування
-      status: Стан
-      revoker_name: Розблокував
-      not_revoked: (не розблокований)
-      showing_page: Сторінка %{page}
-      next: Наступна →
-      previous: ← Попередня
     helper:
       time_future: До закінчення %{time}.
       until_login: Активне до тих пір, доки користувач не увійде в систему.
@@ -2268,32 +2276,25 @@ uk:
       revoker: 'Розблокував:'
       needs_view: Користувачу потрібну увійти до системи перед тим, як блокування
         буде знято.
-  note:
-    description:
-      opened_at_html: Створено %{when} тому
-      opened_at_by_html: Створено %{when} тому користувачем %{user}
-      commented_at_html: Оновлено %{when} тому
-      commented_at_by_html: Оновлено %{when} тому користувачем %{user}
-      closed_at_html: Опрацьовано %{when} тому
-      closed_at_by_html: Розв’язано %{when} тому користувачем %{user}
-      reopened_at_html: Відновлено %{when} тому
-      reopened_at_by_html: Відновлено %{when} тому користувачем %{user}
-    rss:
-      title: Нотатки OpenStreetMap
-      description_area: Перелік нотаток, створених, прокоментованих чи закритих біля
-        вас [(%{min_lat}|%{min_lon}) — (%{max_lat}|%{max_lon})]
-      description_item: Rss-канал нотаток %{id}
-      opened: нова нотатка (біля %{place})
-      commented: новий коментар (біля %{place})
-      closed: закрита нотатка (біля %{place})
-      reopened: поновлена нотатка (біля %{place})
-    entry:
-      comment: Коментар
-      full: Повний текст
+    block:
+      not_revoked: (не розблокований)
+      show: Показати
+      edit: Правити
+      revoke: Розблокувати!
+    blocks:
+      display_name: Заблокований користувач
+      creator_name: Автор
+      reason: Причина блокування
+      status: Стан
+      revoker_name: Розблокував
+      showing_page: Сторінка %{page}
+      next: Наступна →
+      previous: ← Попередня
+  notes:
     mine:
       title: Нотатки створені чи прокоментовані користувачем %{user}
       heading: Нотатки користувача %{user}
-      subheading: Нотатки, створені чи прокоментовані користувачем %{user}
+      subheading_html: Нотатки, створені чи прокоментовані користувачем %{user}
       id: Номер
       creator: Автор
       description: Опис
@@ -2384,25 +2385,22 @@ uk:
     edit_help: Перемістіть мапу і наблизьтесь до місця, яке ви бажаєте змінити, потім
       клацніть тут.
     directions:
+      ascend: Вгору
       engines:
+        fossgis_osrm_car: Машина (OSRM)
         graphhopper_bicycle: Велосипед (GraphHopper)
+        graphhopper_car: Автівкою (GraphHopper)
         graphhopper_foot: Пішки (GraphHopper)
-        mapquest_bicycle: Велосипед (MapQuest)
-        mapquest_car: Машина (MapQuest)
-        mapquest_foot: Пішки (MapQuest)
-        osrm_car: Машина (OSRM)
-        mapzen_bicycle: Велосипед (Mapzen)
-        mapzen_car: Автомобіль (Mapzen)
-        mapzen_foot: Пішки (Mapzen)
+      descend: Вниз
       directions: Маршрут
       distance: Відстань
       errors:
         no_route: Не вдалося знайти маршрут між цими двома точками.
-        no_place: Ð\92ибаÑ\87Ñ\82е - Ð½Ðµ Ð¼Ð¾Ð¶Ñ\83 Ð·Ð½Ð°Ð¹Ñ\82и Ñ\86е Ð¼Ñ\96Ñ\81Ñ\86е.
+        no_place: Ð\9dа Ð¶Ð°Ð»Ñ\8c Ð½ÐµÐ¼Ð¾Ð¶Ð»Ð¸Ð²Ð¾ Ð·Ð½Ð°Ð¹Ñ\82и '%{place}'.
       instructions:
         continue_without_exit: Рухайтесь далі по %{name}
         slight_right_without_exit: Плавно поверніть праворуч на %{name}
-        offramp_right_without_exit: Прямуйте праворуч на зʼїзд в напрямку %{name}
+        offramp_right_with_name: Прямуйте праворуч на зʼїзд в напрямку %{name}
         onramp_right_without_exit: Поверніть праворуч на зʼїзд в напрямку %{name}
         endofroad_right_without_exit: В кінці дороги поверніть праворуч на %{name}
         merge_right_without_exit: Приєднайтесь до руху праворуч на %{name}
@@ -2412,7 +2410,7 @@ uk:
         uturn_without_exit: Розверніться на %{name}
         sharp_left_without_exit: Різко поверніть ліворуч на %{name}
         turn_left_without_exit: Поверніть ліворуч на %{name}
-        offramp_left_without_exit: Прямуйте ліворуч на зʼїзд в напрямку %{name}
+        offramp_left_with_name: Прямуйте ліворуч на зʼїзд в напрямку %{name}
         onramp_left_without_exit: Поверніть ліворуч на зʼїзд в напрямку %{name}
         endofroad_left_without_exit: В кінці дороги поверніть ліворуч на %{name}
         merge_left_without_exit: Приєднайтесь до руху ліворуч на %{name}
@@ -2428,15 +2426,6 @@ uk:
         against_oneway_without_exit: Рухайтесь проти одностороннього руху по %{name}
         end_oneway_without_exit: Кінець одностороннього руху по %{name}
         roundabout_with_exit: На кільці поверніть на %{exit} виїзд на %{name}
-        turn_left_with_exit: На перехресті з круговим рухом поверніть ліворуч на %{name}
-        slight_left_with_exit: На перехресті з круговим рухом плавно поверніть ліворуч
-          на %{name}
-        turn_right_with_exit: На перехресті з круговим рухом поверніть праворуч на
-          %{name}
-        slight_right_with_exit: На перехресті з круговим рухом плавно поверніть праворуч
-          на %{name}
-        continue_with_exit: На перехресті з круговим рухом продовжуйте рух прямо на
-          %{name}
         unnamed: без імені
         courtesy: Маршрут наданий %{link}
       time: Час
@@ -2454,7 +2443,7 @@ uk:
       show_address: Показати адресу
       query_features: Отримати об’єкти
       centre_map: Центрувати мапу тут
-  redaction:
+  redactions:
     edit:
       description: Опис
       heading: Правити редакцію
@@ -2482,7 +2471,7 @@ uk:
     update:
       flash: Зміни збережено.
     destroy:
-      not_empty: Редакція не порожня. Будь ласка, відмініть всі версії що належать
+      not_empty: Редакція не порожня. Будь ласка, скасуйте всі версії що належать
         до цієї редакції перед тим як її знищити.
       flash: Редакцію знищено.
       error: Помилка під час знищення цієї редакції.