]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blobdiff - config/locales/ko.yml
Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / ko.yml
index a5dad76893fe71eb7fcc5e628890095acbdb571c..f140e91271a73c827baa3f7d9f63dcdebc76ed17 100644 (file)
@@ -1,18 +1,23 @@
 # Messages for Korean (한국어)
 # Exported from translatewiki.net
 # Export driver: phpyaml
+# Author: Abijeet Patro
+# Author: Alattalatta
 # Author: Alex00728
 # Author: Asdfqwer51
 # Author: B891202
 # Author: CYAN
+# Author: D6283
 # Author: Freebiekr
 # Author: Garam
 # Author: Hym411
 # Author: IRTC1015
 # Author: Idh0854
 # Author: Jerrykim306
+# Author: Jonghaya
 # Author: Kwj2772
 # Author: Macofe
+# Author: Nuevo Paso
 # Author: Priviet
 # Author: Revi
 # Author: Ruila
@@ -23,6 +28,8 @@
 # Author: Wrightbus
 # Author: Ykhwong
 # Author: Ysjbserver
+# Author: 予弦
+# Author: 神樂坂秀吉
 # Author: 고솜
 # Author: 밥풀떼기
 # Author: 아라
@@ -33,13 +40,40 @@ ko:
     formats:
       friendly: '%Y년 %B %e일 %H:%M'
       blog: '%Y년 %B %e일'
+  helpers:
+    submit:
+      diary_comment:
+        create: 저장
+      diary_entry:
+        create: 게시
+        update: 업데이트
+      issue_comment:
+        create: 주석 추가
+      message:
+        create: 보내기
+      client_application:
+        create: 등록
+        update: 편집
+      redaction:
+        create: 교정 만들기
+        update: 교정 저장
+      trace:
+        create: 올리기
+        update: 바뀜 저장
+      user_block:
+        create: 차단 만들기
+        update: 차단 업데이트
   activerecord:
+    errors:
+      messages:
+        invalid_email_address: 유효한 이메일 주소로 보이지 않음
+        email_address_not_routable: 경로를 잡을 수 없음
     models:
       acl: 접근 제어 목록
       changeset: 바뀜집합
       changeset_tag: 바뀜집합 태그
       country: 나라
-      diary_comment: 일기 댓글
+      diary_comment: 일기 의견
       diary_entry: 일기 항목
       friend: 친구
       language: 언어
@@ -101,6 +135,21 @@ ko:
         description: 설명
         languages: 언어
         pass_crypt: 비밀번호
+  datetime:
+    distance_in_words_ago:
+      about_x_hours: 약 %{count}시간 전
+      about_x_months: 약 %{count}개월 전
+      about_x_years: 약 %{count}년 전
+      almost_x_years: 거의 %{count}년 전
+      half_a_minute: 30초 전
+      less_than_x_seconds: '%{count}초 미만 전'
+      less_than_x_minutes: '%{count}분 미만 전'
+      over_x_years: '%{count}년 이상 전'
+      x_seconds: '%{count}초 전'
+      x_minutes: '%{count}분 전'
+      x_days: '%{count}일 전'
+      x_months: '%{count}개월 전'
+      x_years: '%{count}년 전'
   editor:
     default: 기본값 (현재 %{name})
     potlatch:
@@ -115,15 +164,38 @@ ko:
     remote:
       name: 원격 제어
       description: 원격 제어 (JOSM 또는 Merkaartor)
+  api:
+    notes:
+      comment:
+        opened_at_html: '%{when}에 만듦'
+        opened_at_by_html: '%{user}님이 %{when}에 만듦'
+        commented_at_html: '%{when}에 바꿈'
+        commented_at_by_html: '%{user}님이 %{when}에 업데이트함'
+        closed_at_html: '%{when}에 해결함'
+        closed_at_by_html: '%{user}님이 %{when}에 해결함'
+        reopened_at_html: '%{when}에 다시 활성화함'
+        reopened_at_by_html: '%{user}님이 %{when}에 다시 활성화함'
+      rss:
+        title: OpenStreetMap 참고
+        description_area: 내 지역 [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
+          내의 참고나 신고, 의견, 닫힘 목록
+        description_item: '%{id} 참고에 대한 RSS 피드'
+        opened: 새 참고 (%{place} 근처)
+        commented: 새 의견(%{place} 근처)
+        closed: 닫힌 참고 (%{place} 근처)
+        reopened: 다시 활성된 참고 (%{place} 근처)
+      entry:
+        comment: 의견
+        full: 전체 참고
   browse:
     created: 만들어짐
     closed: 닫힘
-    created_html: <abbr title='%{title}'>%{time} 전</abbr>에 만들어짐
-    closed_html: <abbr title='%{title}'>%{time} 전</abbr>에 닫힘
-    created_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} 전</abbr>에 %{user}님이 만듦
-    deleted_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} 전</abbr>에 %{user}님이 삭제함
-    edited_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} 전</abbr>에 %{user}님이 편집함
-    closed_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} 전</abbr>에 %{user}님이 닫음
+    created_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>에 만들어짐
+    closed_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>에 닫힘
+    created_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>에 %{user}님이 만듦
+    deleted_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>에 %{user} 님이 삭제함
+    edited_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>에 %{user}님이 편집함
+    closed_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>에 %{user}님이 닫음
     version: 버전
     in_changeset: 바뀜집합
     anonymous: 익명
@@ -142,11 +214,10 @@ ko:
       way_paginated: 길(%{count}개 중 %{x}-%{y})
       relation: 관계(%{count})
       relation_paginated: 관계(%{count}개 중 %{x}-%{y})
-      comment: 댓글(%{count})
-      hidden_commented_by: '%{user}님이 <abbr title=''%{exact_time}''>%{when} 전</abbr>에
-        남긴 숨겨진 댓글'
-      commented_by: '%{user}님이 <abbr title=''%{exact_time}''>%{when} 전</abbr>에 댓글을
-        남김'
+      comment: 의견(%{count}개)
+      hidden_commented_by: '%{user}님의 <abbr title=''%{exact_time}''>%{when}</abbr>
+        숨겨진 의견'
+      commented_by: '%{user}님의 <abbr title=''%{exact_time}''>%{when}</abbr> 의견'
       changesetxml: 바뀜집합 XML
       osmchangexml: osmChange XML
       feed:
@@ -222,40 +293,37 @@ ko:
       open_title: '해결되지 않은 참고 #%{note_name}'
       closed_title: '해결된 참고 #%{note_name}'
       hidden_title: '숨겨진 참고 #%{note_name}'
-      open_by: '%{user}님이 <abbr title=''%{exact_time}''>%{when} 전</abbr>에 만듦'
-      open_by_anonymous: 익명이 <abbr title='%{exact_time}'>%{when} 전</abbr>에 만듦
-      commented_by: '%{user}님이 <abbr title=''%{exact_time}''>%{when} 전</abbr>에 댓글을
-        남김'
-      commented_by_anonymous: 익명이 <abbr title='%{exact_time}'>%{when} 전</abbr>에 댓글을
-        남김
-      closed_by: '%{user}님이 <abbr title=''%{exact_time}''>%{when} 전</abbr>에 해결함'
-      closed_by_anonymous: 익명이 <abbr title='%{exact_time}'>%{when} 전</abbr>에 해결함
-      reopened_by: '%{user}님이 <abbr title=''%{exact_time}''>%{when} 전</abbr>에 다시 활성화함'
-      reopened_by_anonymous: 익명이 <abbr title='%{exact_time}'>%{when} 전</abbr>에 다시
-        활성화함
-      hidden_by: '%{user}님이 <abbr title=''%{exact_time}''>%{when} 전</abbr>에 숨김'
-      report: 이 노트 신고
+      open_by: '%{user}님이 <abbr title=''%{exact_time}''>%{when}</abbr>에 만듦'
+      open_by_anonymous: 익명이 <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>에 만듦
+      commented_by: '%{user}님의 <abbr title=''%{exact_time}''>%{when}</abbr> 의견'
+      commented_by_anonymous: 익명 사용자의 <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr> 의견
+      closed_by: '%{user}님이 <abbr title=''%{exact_time}''>%{when}</abbr>에 해결함'
+      closed_by_anonymous: 익명이 <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>에 해결함
+      reopened_by: '%{user} 님이 <abbr title=''%{exact_time}''>%{when}</abbr>에 다시 활성화함'
+      reopened_by_anonymous: 익명이 <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>에 다시 활성화함
+      hidden_by: '%{user}님이 <abbr title=''%{exact_time}''>%{when}</abbr>에 숨김'
+      report: 이 참고 신고
     query:
       title: 지물 정보
       introduction: 근처의 지물을 찾으려면 지도에서 클릭하세요.
       nearby: 근처 지물
       enclosing: 근접 지역 내 지물
-  changeset:
+  changesets:
     changeset_paging_nav:
       showing_page: '%{page}쪽'
       next: 다음 »
       previous: « 이전
     changeset:
-      anonymous: 익명 사용자
+      anonymous: 익명
       no_edits: (편집 없음)
       view_changeset_details: 바뀜집합 자세한 사항 보기
     changesets:
       id: ID
       saved_at: 저장된 시간
       user: 사용자
-      comment: 댓글
+      comment: 의견
       area: 구역
-    list:
+    index:
       title: 바뀜집합
       title_user: '%{user}님의 바뀜집합'
       title_friend: 내 친구의 바뀜집합
@@ -268,19 +336,30 @@ ko:
       no_more_user: 이 사용자의 바뀜집합이 더 없습니다.
       load_more: 더 불러오기
     timeout:
-      sorry: 죄송합니다, 요청하는 바뀜집합 목록을 얻는데 너무 오래 걸립니다.
-    rss:
+      sorry: 죄송합니다, 요청하는 바뀜집합 목록을 얻는데 너무 오래 걸렸습니다.
+  changeset_comments:
+    comment:
+      comment: '바뀜집합 #%{changeset_id}에 %{author}님이 새 덧글을 남김'
+      commented_at_by_html: '%{user}님이 %{when}에 업데이트함'
+    comments:
+      comment: '바뀜집합 #%{changeset_id}에 %{author}님이 새 댓글을 남김'
+    index:
       title_all: OpenStreetMap 바뀜집합 토론
       title_particular: 'OpenStreetMap 바뀜집합 #%{changeset_id} 토론'
-      comment: '바뀜집합 #%{changeset_id}에 %{author}님이 새 댓글을 남김'
-      commented_at_html: '%{when} 전에 업데이트함'
-      commented_at_by_html: '%{user}님이 %{when} 전에 업데이트함'
-      full: 전체 토론
-  diary_entry:
+    timeout:
+      sorry: 죄송합니다, 요청하는 바뀜집합 댓글을 얻는데 너무 오래 걸렸습니다.
+  diary_entries:
     new:
       title: 새 일기 항목
-      publish_button: 발행
-    list:
+    form:
+      subject: '제목:'
+      body: '본문:'
+      language: '언어:'
+      location: '위치:'
+      latitude: '위도:'
+      longitude: '경도:'
+      use_map_link: 지도 사용
+    index:
       title: 사용자의 일기
       title_friends: 친구의 일기
       title_nearby: 근처 사용자의 일기
@@ -294,29 +373,20 @@ ko:
       newer_entries: 다음 항목
     edit:
       title: 일기 항목 수정
-      subject: '제목:'
-      body: '본문:'
-      language: '언어:'
-      location: '위치:'
-      latitude: '위도:'
-      longitude: '경도:'
-      use_map_link: 지도 사용
-      save_button: 저장
       marker_text: 일기 항목 위치
-    view:
+    show:
       title: '%{user}의 일기 | %{title}'
       user_title: '%{user}의 일기'
-      leave_a_comment: 댓글 남기기
-      login_to_leave_a_comment: ë\8c\93ê¸\80ì\9d\84 ë\82¨ê¸°ë ¤ë©´ ë¡\9cê·¸ì\9d¸í\95´ì\95¼ í\95©ë\8b\88ë\8b¤. %{login_link}
+      leave_a_comment: 의견 남기기
+      login_to_leave_a_comment: ë\8d§ê¸\80ì\9d\84 ë\82¨ê¸°ë ¤ë©´ %{login_link}í\95´ì\95¼ í\95©ë\8b\88ë\8b¤.
       login: 로그인
-      save_button: 저장
     no_such_entry:
-      title: 이러한 일기 항목이 없음
+      title: 해당 일기 항목이 없음
       heading: 'id에 항목 없음: %{id}'
-      body: ì£\84ì\86¡í\95\98ì§\80ë§\8c, %{id} idë¡\9c ë\90\9c ì\9d¼ê¸° í\95­ëª©ì\9d´ë\82\98 ë\8c\93ê¸\80ì\9d´ ì\97\86ì\8aµë\8b\88ë\8b¤. ë§\9e춤ë²\95ì\9d´ë\82\98 í\81´ë¦­í\95\9c ë§\81í\81¬ê°\80 ì\9e\98못ë\90\90ë\8a\94ì§\80 í\99\95ì\9d¸í\95\98세요.
+      body: ì\95\88í\83\80ê¹\9dê²\8cë\8f\84, %{id} idë¡\9c ë\90\9c ì\9d¼ê¸° í\95­ëª©ì\9d´ë\82\98 ë\8d§ê¸\80ì\9d´ ì\97\86ì\8aµë\8b\88ë\8b¤. ë§\9e춤ë²\95ì\9d´ë\82\98 í\81´ë¦­í\95\9c ë§\81í\81¬ê°\80 ì\9e\98못ë\90\90ë\8a\94ì§\80를 í\99\95ì\9d¸í\95´ë³´세요.
     diary_entry:
       posted_by: '%{link_user}님이 %{language_link}로 %{created}에 게시함'
-      comment_link: 이 항목에 댓글 남기기
+      comment_link: 이 항목에 의견 남기기
       reply_link: 이 항목에 답변하기
       comment_count:
         zero: 댓글 없음
@@ -324,35 +394,36 @@ ko:
         other: 댓글 %{count}개
       edit_link: 이 항목 편집
       hide_link: 이 항목 숨기기
+      unhide_link: 이 항목 숨기기 취소
       confirm: 확인
       report: 이 항목 신고
     diary_comment:
-      comment_from: '%{comment_created_at}에 %{link_user}에 대한 댓글'
-      hide_link: 이 댓글 숨기기
+      comment_from: '%{comment_created_at}에 %{link_user}님의 의견'
+      hide_link: 이 의견 숨기기
+      unhide_link: 이 댓글 숨기기 취소
       confirm: 확인
-      report: ì\9d´ ì½\94ë©\98í\8a¸ 신고
+      report: ì\9d´ ì\9d\98견 신고
     location:
       location: '위치:'
       view: 보기
       edit: 편집
     feed:
       user:
-        title: '%{user}님의 OpenStreetMap 일기 항목'
-        description: '%{user}님의 최근 OpenStreetMap 일기 항목'
+        title: '%{user}의 오픈스트리트맵 일기 항목'
+        description: '%{user}의 최근 오픈스트리트맵 일기 항목'
       language:
-        title: '%{language_name}ì\9d\98 OpenStreetMap 일기 항목'
-        description: '%{language_name}로 된 OpenStreetMap 최근 일기 항목'
+        title: '%{language_name}ì\9a© ì\98¤í\94\88ì\8a¤í\8a¸ë¦¬í\8a¸ë§µ 일기 항목'
+        description: '%{language_name} 오픈스트리트맵 사용자의 최근 일기 항목'
       all:
-        title: OpenStreetMap 일기 항목
-        description: OpenStreetMap의 사용자의 최근 일기 항목
+        title: 오픈스트리트맵 일기 항목
+        description: 오픈스트리트맵 사용자의 최근 일기 항목
     comments:
-      has_commented_on: '%{display_name}님이 다음 일기 항목에 댓글을 남겼습니다'
+      has_commented_on: '%{display_name}님이 다음의 일기 항목에 덧글을 남겼습니다'
       post: 게시물
       when: 날짜
-      comment: 댓글
-      ago: '%{ago} 전'
-      newer_comments: 새 댓글
-      older_comments: 이전 댓글
+      comment: 의견
+      newer_comments: 새 의견
+      older_comments: 이전 의견
   geocoder:
     search:
       title:
@@ -413,7 +484,7 @@ ko:
           clinic: 의원
           clock: 시계
           college: 전문대학
-          community_centre: ì£¼ë¯¼센터
+          community_centre: ì»¤ë®¤ë\8b\88í\8b° 센터
           courthouse: 법원
           crematorium: 화장장
           dentist: 치과
@@ -474,14 +545,14 @@ ko:
           university: 대학
           vending_machine: 자동 판매기
           veterinary: 동물병원
-          village_hall: ì£¼ë¯¼센터
+          village_hall: ì»¤ë®¤ë\8b\88í\8b° 센터
           waste_basket: 쓰레기통
           waste_disposal: 폐기물 처리장
           water_point: 워터 포인트
           youth_centre: 청소년 센터
         boundary:
           administrative: 행정 구역 경계
-          census: 국세조사 구역 경계
+          census: 인구조사 구역 경계
           national_park: 국립 공원
           protected_area: 보호 구역
         bridge:
@@ -495,7 +566,7 @@ ko:
           "yes": 건물
         craft:
           brewery: 맥주 공장
-          carpenter: 목
+          carpenter: 목
           electrician: 전기공
           gardener: 정원사
           painter: 화가
@@ -535,14 +606,14 @@ ko:
           pedestrian: 보행자 길
           platform: 승강장
           primary: 1차 도로
-          primary_link: 주요 도로
-          proposed: 제안된 도로
+          primary_link: 1차 도로
+          proposed: 계획 도로
           raceway: 경마장
           residential: 주거 도로
           rest_area: 휴게소
           road: 도로
           secondary: 2차 도로
-          secondary_link: 보조 도로
+          secondary_link: 2차 도로
           service: 접근 도로
           services: 고속도로 휴게소
           speed_camera: 속도 카메라
@@ -554,7 +625,7 @@ ko:
           track: 농·임도
           traffic_signals: 교통 신호
           trail: 샛길
-          trunk: ê³ ì\86\8dí\99\94도로
+          trunk: ê°\84ì\84  도로
           trunk_link: 간선 도로
           turning_loop: 방향전환 운전용 루프선
           unclassified: 분류되지 않은 도로
@@ -588,7 +659,7 @@ ko:
           wreck: 난파선
           "yes": 유적지
         junction:
-          "yes": 분기점
+          "yes": 교차로
         landuse:
           allotments: 텃밭
           basin: 유역
@@ -616,9 +687,9 @@ ko:
           reservoir: 저수지
           reservoir_watershed: 저수지 유역
           residential: 주거 지역
-          retail: ì\86\8c매ì \90
+          retail: ì\83\81ì\97\85 ì§\80ì\97­
           road: 도로 지역
-          village_green: ë\85¹ì\83\89 ë§\88ì\9d\84
+          village_green: ë\85¹ì§\80 ê´\91ì\9e¥
           vineyard: 포도밭
           "yes": 토지 이용
         leisure:
@@ -763,7 +834,7 @@ ko:
           islet: 작은 섬
           isolated_dwelling: 독립 주택
           locality: 지역
-          municipality: ì\8b\9cì \95ì´\8c
+          municipality: ì§\80ë°©ì\9e\90ì¹\98ì²´
           neighbourhood: 마을
           postcode: 우편 번호
           quarter: 구역
@@ -782,7 +853,7 @@ ko:
           construction: 건설 중인 철도
           disused: 폐선된 철도
           funicular: 케이블 카
-          halt: ê¸°ì°¨ ì \95ì§\80
+          halt: ê°\84ì\9d´ì\97­
           junction: 철도 분기점
           level_crossing: 건널목
           light_rail: 경전철
@@ -827,8 +898,8 @@ ko:
           deli: 델리카트슨
           department_store: 백화점
           discount: 할인점
-          doityourself: Do-It-Yourself
-          dry_cleaning: 드라이 클리닝
+          doityourself: DIY
+          dry_cleaning: 드라이클리닝
           electronics: 전자 제품 가게
           estate_agent: 공인 중개사
           farm: 농장 가게
@@ -888,7 +959,7 @@ ko:
           "yes": 상점
         tourism:
           alpine_hut: 산장
-          apartment: 아파트먼트
+          apartment: 민박
           artwork: 예술 작품
           attraction: 관광 명소
           bed_and_breakfast: 민박
@@ -955,6 +1026,7 @@ ko:
       title: 이슈
       select_status: 상태 선택
       select_type: 유형 선택
+      select_last_updated_by: 에서 마지막 갱신 선택
       reported_user: 사용자 신고함
       not_updated: 업데이트되지 않음
       search: 검색
@@ -964,8 +1036,8 @@ ko:
       status: 상태
       reports: 보고서
       last_updated: 최근 업데이트
-      last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>%{time} 전</abbr>
-      last_updated_time_user_html: <abbr title='%{title}'>%{time} 전</abbr> (%{user}님에
+      last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
+      last_updated_time_user_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> (%{user}님에
         의해)
       link_to_reports: 보고서 보기
       reports_count:
@@ -981,17 +1053,21 @@ ko:
       successful_update: 보고서가 성공적으로 업데이트되었습니다
       provide_details: 필수 상세 정보를 지정해 주십시오
     show:
+      title: '%{status} 문제 #%{issue_id}'
       reports:
         zero: 보고서 없음
         one: 보고서 1개
         other: 보고서 %{count}개
       report_created_at: '%{datetime}에 처음 보고됨'
+      last_resolved_at: '%{datetime}에 마지막으로 해결됨'
+      last_updated_at: '%{displayname}에 의해 %{datetime}에 마지막으로 갱신됨'
       resolve: 해결
       ignore: 무시
       reopen: 다시 열림
       reports_of_this_issue: 이 이슈의 보고
       read_reports: 보고서 읽기
       new_reports: 새 보고서
+      other_issues_against_this_user: 이 사용자에 대한 다른 문제
       no_other_issues: 이 사용자에 대한 다른 이슈가 없습니다.
       comments_on_this_issue: 해당 이슈에 대한 의견
     resolve:
@@ -1001,40 +1077,50 @@ ko:
     reopen:
       reopened: 이슈 상태가 '열림'으로 설정되었습니다
     comments:
+      created_at: '%{datetime}에'
       reassign_param: 이슈를 다시 할당하시겠습니까?
     reports:
+      updated_at: '%{datetime}에'
       reported_by_html: '%{user}님이 %{category} 분류로 보고함'
     helper:
       reportable_title:
-        note: '노트 #%{note_id}'
+        diary_comment: '%{entry_title}, 의견 #%{comment_id}'
+        note: '참고 #%{note_id}'
   issue_comments:
     create:
-      comment_created: ë\8c\93ê¸\80ì\9d´ ì\84±ê³µì \81ì\9c¼ë¡\9c ë§\8cë\93¤ì\96´ì¡\8c습니다
+      comment_created: ë\8d§ê¸\80ì\9d´ ì\84±ê³µì \81ì\9c¼ë¡\9c ì\83\9dì\84±ë\90\98ì\97\88습니다
   reports:
     new:
       title_html: '%{link} 보고'
       missing_params: 새 보고서를 만들 수 없습니다
-      details: ë¬¸ì \9cì\97\90 ê´\80í\95´ ë\8d\94 ì\9e\90ì\84¸í\95\9c ì \95보를 ì§\80ì \95í\95´ ì£¼ì\8b­ì\8b\9cì\98¤. (필수)
-      select: 'ë³´ê³  ì\9d´ì\9c ë¥¼ ì\84 í\83\9dí\95\98ì\8b­ì\8b\9cì\98¤:'
+      details: ë¬¸ì \9cì\99\80 ê´\80ë ¨í\95\98ì\97¬ ë\8d\94 ì\9e\90ì\84¸í\95\9c ì\82¬í\95­ì\9d\84 ì \9cê³µí\95´ì£¼ì\84¸ì\9a\94.(필수)
+      select: 'ë³´ê³  ì\9d´ì\9c ë¥¼ ì\84 í\83\9dí\95\98ì\84¸ì\9a\94:'
       disclaimer:
         intro: '보고서를 사이트 운영자에게 보내기 전에 다음을 확인하십시오:'
-        not_just_mistake: 문제가 그저 실수가 아님을 확신합니다
+        not_just_mistake: 문제가 단순한 실수가 아님을 확신합니다
         unable_to_fix: 직접 또는 동료 공동체 회원의 도움을 받아 문제를 해결할 수 없습니다
+        resolve_with_user: 사용자와 관련된 문제를 이미 해결하려고 시도했습니다
       categories:
         diary_entry:
           spam_label: 이 일기 항목은 스팸입니다
+          offensive_label: 이 일기 항목은 음란물이거나 모욕적입니다
+          threat_label: 이 일기 항목은 위협을 포함합니다
           other_label: 기타
         diary_comment:
+          spam_label: 이 일기 덧글은 스팸을 포함합니다.
+          offensive_label: 이 일기 덧글은 타당치 않거나 공격적입니다
+          threat_label: 이 일기 덧글은 위협을 포함합니다
           other_label: 기타
         user:
           spam_label: 이 사용자 프로필은 스팸이거나 스팸을 포함합니다
+          offensive_label: 이 사용자 프로필은 타당치 않거나 공격적입니다
           threat_label: 이 사용자 프로필에 위협이 포함되어 있습니다
           vandal_label: 이 사용자는 문서 훼손자입니다
           other_label: 기타
         note:
-          spam_label: 이 노트는 스팸입니다
-          personal_label: 이 노트에 개인 정보가 있습니다
-          abusive_label: ì\9d´ ì£¼ì\84\9dì\9d\80 ë¶\80ì \81ì \88í\95©니다
+          spam_label: 이 참고는 스팸입니다
+          personal_label: 이 참고에는 개인정보가 있습니다
+          abusive_label: ì\9d´ ì°¸ê³ ë\8a\94 ëª¨ì\9a\95ì \81ì\9e\85니다
           other_label: 기타
     create:
       successful_report: 보고서가 성공적으로 등록되었습니다
@@ -1061,27 +1147,27 @@ ko:
     gps_traces_tooltip: GPS 궤적 관리
     user_diaries: 사용자 일기
     user_diaries_tooltip: 사용자 일기 보기
-    edit_with: '%{editor}(으)로 편집'
-    tag_line: ì\9a°ë¦¬ ëª¨ë\91\90ì\9d\98 ì\84¸ê³\84ì§\80ë\8f\84 ì\9c\84í\82¤
-    intro_header: OpenStreetMap에 오신 것을 환영합니다!
+    edit_with: '%{editor} 계정으로 편집'
+    tag_line: ì\9e\90ì\9c ë¡\9cì\9a´ ì\9c\84í\82¤ ì\84¸ê³\84ì§\80ë\8f\84
+    intro_header: 오픈스트리트맵에 오신 것을 환영합니다!
     intro_text: OpenStreetMap은 여러분과 같은 사람들이 만들어, 개방형 라이선스에 따라 자유롭게 사용할 수 있는 세계 지도입니다.
     intro_2_create_account: 사용자 계정을 만드세요
-    partners_html: 호스팅은 %{ucl}, %{ic}, %{bytemark}, 다른 %{partners}에서 지원합니다.
+    hosting_partners_html: 호스팅은 %{ucl}, %{bytemark}, 다른 %{partners}에서 지원합니다.
     partners_ucl: UCL
-    partners_ic: 임페리얼 칼리지 런던 대학
     partners_bytemark: 바이트마크 호스팅
     partners_partners: 협력단체
+    tou: 이용 약관
     osm_offline: 데이터베이스 점검을 위해 OpenStreetMap의 데이터가 현재 오프라인입니다.
     osm_read_only: 데이터베이스 점검을 위해 OpenStreetMap의 데이터가 현재 읽기 전용입니다.
     donate: 하드웨어 업데이트 기금에서 %{link}에 의해 OpenStreet를 지원합니다.
     help: 도움말
     about: 소개
     copyright: 저작권
-    community: 커뮤니티
-    community_blogs: 커뮤니티 블로그
+    community: 공동체
+    community_blogs: 공동체 블로그
     community_blogs_title: OpenStreetMap 커뮤니티의 회원에서의 블로그
     foundation: 재단
-    foundation_title: OpenStreetMap 재단
+    foundation_title: 오픈스트리트맵 재단
     make_a_donation:
       title: 금전적인 기부와 OpenStreetMap 지원
       text: 기부하기
@@ -1089,10 +1175,10 @@ ko:
     more: 더 보기
   notifier:
     diary_comment_notification:
-      subject: '[OpenStreetMap] %{user}님이 당신의 일기 항목에 댓글을 남겼습니다'
+      subject: '[오픈스트리트맵] %{user}님이 일기 항목에 덧글을 남겼습니다'
       hi: 안녕하세요 %{to_user}님,
-      header: '%{from_user}님이 %{subject} OpenStreetMap의 일기 항목에 댓글을 남겼습니다:'
-      footer: '%{readurl}에서도 댓글을 확인할 수 있습니다. %{commenturl}에서 댓글을 남기거나 %{replyurl}에서
+      header: '%{from_user}님이 오픈스트리트맵 일기 항목 내 %{subject} 주제에 덧글을 남겼습니다:'
+      footer: '%{readurl}에서 덧글을 읽을 수가 있으며, %{commenturl}에서 덧글을 남기거나 %{replyurl}에서
         답글을 남길 수 있습니다.'
     message_notification:
       hi: 안녕하세요 %{to_user}님,
@@ -1149,35 +1235,35 @@ ko:
       anonymous: 익명 사용자
       greeting: 안녕하세요,
       commented:
-        subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter}님이 당신의 참고 중 하나에 댓글을 남겼습니다'
-        subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter}님이 당신이 관심 있는 참고에 댓글을 남겼습니다'
-        your_note: '%{commenter}ë\8b\98ì\9d´ %{place} ê·¼ì²\98ì\9d\98 ë\8b¹ì\8b ì\9d\98 ì§\80ë\8f\84 ì¤\91 í\95\98ë\82\98ì\97\90 ë\8c\93글을 남겼습니다.'
-        commented_note: '%{commenter}ë\8b\98ì\9d´ ë\8b¹ì\8b ì\9d´ ë\8c\93ê¸\80ì\9d\84 ë\82¨ê¸´ ì§\80ë\8f\84 ì°¸ê³ ì\97\90 ë\8c\93ê¸\80ì\9d\84 ë\82¨ê²¼ì\8aµë\8b\88ë\8b¤. ì°¸ê³ ë\8a\94 %{place}
-          근처에 있습니다.'
+        subject_own: '[오픈스트리트맵] %{commenter}님이 내 참고에 덧글을 남겼습니다'
+        subject_other: '[오픈스트리트맵] %{commenter}님이 내가 관심을 가진 참고에 덧글을 남겼습니다'
+        your_note: '%{commenter}ë\8b\98ì\9d´ %{place} ê·¼ì²\98ì\9d\98 ë\82´ ì§\80ë\8f\84 ì°¸ê³ ì\97\90 ë\8d§글을 남겼습니다.'
+        commented_note: '%{commenter}ë\8b\98ì\9d´ ë\82´ê°\80 ë\8d§ê¸\80ì\9d\84 ë\82¨ê¸´ ì§\80ë\8f\84 ì°¸ê³ ì\97\90 ë\8d§ê¸\80ì\9d\84 ë\82¨ê²¼ì\8aµë\8b\88ë\8b¤. ì°¸ê³ ë\8a\94 %{place} ê·¼ì²\98ì\97\90
+          있습니다.'
       closed:
         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter}님이 당신의 참고 중 하나를 해결했습니다'
         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter}님이 당신이 관심 있는 참고를 해결했습니다'
         your_note: '%{commenter}님이 %{place} 근처의 당신의 지도 참고 중 하나를 해결했습니다.'
-        commented_note: '%{commenter}ë\8b\98ì\9d´ ë\8b¹ì\8b ì\9d´ ë\8c\93글을 남긴 지도 참고를 해결했습니다. 참고는 %{place} 근처에
+        commented_note: '%{commenter}ë\8b\98ì\9d´ ë\82´ê°\80 ë\8d§글을 남긴 지도 참고를 해결했습니다. 참고는 %{place} 근처에
           있습니다.'
       reopened:
         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter}님이 당신의 참고 중 하나를 다시 활성했습니다'
         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter}님이 당신이 관심 있는 참고를 다시 활성했습니다'
         your_note: '%{commenter}님이 %{place} 근처의 당신의 지도 참고 중 하나를 다시 활성했습니다.'
-        commented_note: '%{commenter}ë\8b\98ì\9d´ ë\8b¹ì\8b ì\9d´ ë\8c\93ê¸\80ì\9d\84 ë\82¨ê¸´ ì§\80ë\8f\84 ì°¸ê³ ë¥¼ ë\8b¤ì\8b\9c í\99\9cì\84±í\96\88ì\8aµë\8b\88ë\8b¤. ì°¸ê³ ë\8a\94 %{place}
-          근처에 있습니다.'
+        commented_note: '%{commenter}ë\8b\98ì\9d´ ë\82´ê°\80 ë\8d§ê¸\80ì\9d\84 ë\82¨ê¸´ ì§\80ë\8f\84 ì°¸ê³ ë¥¼ ë\8b¤ì\8b\9c í\99\9cì\84±í\96\88ì\8aµë\8b\88ë\8b¤. ì°¸ê³ ë\8a\94 %{place} ê·¼ì²\98ì\97\90
+          있습니다.'
       details: 참고에 대한 자세한 사항은 %{url}에서 찾을 수 있습니다.
     changeset_comment_notification:
       hi: 안녕하세요 %{to_user}님,
       greeting: 안녕하세요,
       commented:
-        subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter}님이 당신의 바뀜집합 중 하나에 댓글을 남겼습니다'
-        subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter}님이 당신이 관심 있는 바뀜집합에 댓글을 남겼습니다'
-        your_changeset: '%{commenter}ë\8b\98ì\9d´ ë\8b¹ì\8b ì\9d´ %{time}ì\97\90 ë§\8cë\93  ë°\94ë\80\9cì§\91í\95© ì¤\91 í\95\98ë\82\98ì\97\90 ë\8c\93글을 달았습니다'
-        commented_changeset: '%{commenter}님이 %{changeset_author}이 %{time}에 만든, 주시
-          ì¤\91ì\9d¸ ì§\80ë\8f\84 ë°\94ë\80\9cì§\91í\95©ì\97\90 ë\8c\93ê¸\80ì\9d\84 ë\8b¬ì\95\98습니다'
-        partial_changeset_with_comment: '''%{changeset_comment}'' 댓글로'
-        partial_changeset_without_comment: 댓글 없이
+        subject_own: '[오픈스트리트맵] %{commenter}님이 내 바뀜집합에 덧글을 남겼습니다'
+        subject_other: '[오픈스트리트맵] %{commenter}님이 내가 관심을 가진 바뀜집합에 뎟글을 남겼습니다'
+        your_changeset: '%{commenter}ë\8b\98ì\9d´ ë\82´ê°\80 %{time}ì\97\90 ë§\8cë\93  ë°\94ë\80\9cì§\91í\95©ì\97\90 ë\8d§글을 달았습니다'
+        commented_changeset: '%{commenter}님이 %{time}에 %{changeset_author}님이 만든 내가
+          ì£¼ì\8b\9cì¤\91ì\9d¸ ì§\80ë\8f\84 ë°\94ë\80\9cì§\91í\95©ì\97\90 ë\8d§ê¸\80ì\9d\84 ë\82¨ê²¼습니다'
+        partial_changeset_with_comment: ‘%{changeset_comment}’ 덧글로
+        partial_changeset_without_comment: 의견 없이
       details: 바뀜집합에 대한 자세한 사항은 %{url}에서 찾을 수 있습니다.
       unsubscribe: 이 바뀜집합의 업데이트를 받지 않으려면 %{url} 에 방문하여 "구독 해지"를 클릭하십시오.
   messages:
@@ -1208,8 +1294,8 @@ ko:
       send_message_to: '%{name}에게 새 메시지 보내기'
       subject: 제목
       body: 본문
-      send_button: 보내기
       back_to_inbox: 받은 쪽지함으로 돌아가기
+    create:
       message_sent: 메시지를 보냈습니다
       limit_exceeded: 최근에 많은 메시지를 보냈습니다. 더 보내려면 잠시 기다려주세요.
     no_such_message:
@@ -1273,10 +1359,12 @@ ko:
         확인하세요.'
       legal_title: 법률
       legal_html: |-
-        이 사이트 및 많은 다른 관련된 부문은 공동체를 대표하여 <a href='https://osmfoundation.org/'>OpenStreetMap 재단</a>에서 정식적으로 운영합니다. OpenStreetMap 재단이 운영하는 부문의 이용은 <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy">
+        이 사이트 및 많은 다른 관련된 부문은 공동체를 대표하여 <a href='https://osmfoundation.org/'>OpenStreetMap 재단</a>에서 정식적으로 운영합니다. OpenStreetMap 재단이 운영하는 부문의 이용은 <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Terms_of_Use">이용 약관</a>, <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy">
         허용할 수 있는 이용 정책</a> 및 <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy">개인정보 정책</a> 조건 하에서 이루어집니다.
         <br>
-        만일 이용허락 또는 저작권 및 다른 법률적인 질문이나 사안이 있다면, <a href='https://osmfoundation.org/Contact'>OpenStreetMap 재단에 연락</a>하십시오.
+        만일 이용허락 또는 저작권 및 다른 법률적인 질문이 있다면, <a href='https://osmfoundation.org/Contact'>OpenStreetMap 재단에 연락</a>하십시오.
+        <br>
+        OpenStreetMap, 돋보기 로고와 State of the Map은 <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy">OpenStreetMap 재단의 등록상표입니다.</a>
       partners_title: 파트너
     copyright:
       foreign:
@@ -1298,7 +1386,7 @@ ko:
           커먼즈 오픈 데이터베이스 라이선스</a>(ODbL)에 따라 사용할 수 있습니다.
         intro_2_html: |-
           OpenStreetMap 기여자를 명시하는 한, OpenStreetMap 데이터를 자유롭게 복사, 배포, 전송 및 적용할 수 있습니다.
-          데이터를 바꾸거나 데이터에 기초로 할 때는 오로지
+          데이터를 바꾸거나 데이터를 기초로 작업할 때는 오로지
           같은 라이선스에 따라서만 결과를 배포할 수 있습니다.
           <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">전문</a>은
           당신의 권리와 책임을 설명합니다.
@@ -1309,8 +1397,8 @@ ko:
         credit_title_html: OpenStreetMap 제작진 넣는 방법
         credit_1_html: '&ldquo;&copy; OpenStreetMap 기여자&rdquo;를 저작자로 사용해야 합니다.'
         credit_2_html: |-
-          ë\98\90í\95\9c ëª\85í\99\95í\95\98ê²\8c ë\8d°ì\9d´í\84°ë\8a\94 ì\98¤í\94\88 ë\8d°ì\9d´í\84°ë² ì\9d´ì\8a¤ ë\9d¼ì\9d´ì\84 ì\8a¤ì\97\90 ë\94°ë\9d¼ ì\82¬ì\9a©í\95  ì\88\98 ì\9e\88ì\9c¼ë©°,
-          지도 제작은 지도 타일을 사용할 때에 CC-BY-SA로 허가합니다.
+          ë\98\90í\95\9c ë\8d°ì\9d´í\84°ë\8a\94 ì\98¤í\94\88 ë\8d°ì\9d´í\84°ë² ì\9d´ì\8a¤ ë\9d¼ì\9d´ì\84 ì\8a¤ì\97\90 ë\94°ë\9d¼ ì\82¬ì\9a©í\95  ì\88\98 ì\9e\88ì\9c¼ë©°, ì§\80ë\8f\84 ì \9cì\9e\91ì\9d\80
+          지도 타일을 사용할 때에 CC-BY-SA로 허가한다는 내용을 명확하게 통지해야 합니다.
           <a href="https://www.openstreetmap.org/copyright">이 저작권 문서</a>로
           링크하여 이렇게 할 수 있습니다.
           또한 데이터 형식으로 OSM을 배포할 때는 라이선스 이름과
@@ -1345,12 +1433,11 @@ ko:
           <a href="https://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a>와
           Land Tirol (<a href="https://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">개정된 CC-BY AT</a>에 따름)에서의
           데이터를 포함합니다.
-        contributors_ca_html: |-
-          <strong>캐나다</strong>: GeoBase&reg;, GeoGratis
-          (&copy; 캐나다 천연자원부),
-          CanVec (&copy; 캐나다
-          천연자원부)과 StatCan (캐나다 연방통계청,
-          지리부)에서의 데이터를 포함합니다.
+        contributors_au_html: '<strong>오스트레일리아</strong>: <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC
+          BY 4.0</a> 하에 오스트레일리아 연방이 허가한 <a href="https://www.psma.com.au/psma-data-copyright-and-disclaimer">PSMA
+          오스트레일리아 유한회사</a>가 제공한 자료를 담고 있습니다.'
+        contributors_ca_html: '<strong>캐나다</strong>: GeoBase&reg;, GeoGratis(&copy;
+          캐나다 자연자원부), CanVec(&copy; 캐나다 자연자원부), StatCan(캐나다 연방통계청 지리과)의 데이터를 포함합니다.'
         contributors_fi_html: |-
           <strong>핀란드</strong>: <a href="https://www.maanmittauslaitos.fi/en/opendata-licence-version1">NLSFI 라이선스</a>에 따른,
           National Land Survey of Finland's Topographic Database와
@@ -1371,11 +1458,11 @@ ko:
         contributors_za_html: |-
           <strong>남아프리카 공화국</strong>: <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
           National Geo-Spatial Information</a>에서의 데이터를
-          포함합니다. State가 저작권을 소유합니다.
+          포함합니다. 국가가 저작권을 소유합니다.
         contributors_gb_html: |-
           <strong>영국</strong>: 육지 측량 데이터
           &copy; Crown 저작권 및 데이터베이스 권리
-          2010-12를 포함합니다.
+          2010-19를 포함합니다.
         contributors_footer_1_html: |-
           자세한 내용과 OpenStreetMap을 개선하는 데 도움이 되는 데 사용한
           기타 자료에 대해서는 OpenStreetMap 위키에 있는 <a
@@ -1393,7 +1480,7 @@ ko:
         infringement_2_html: |-
           저작권을 가진 자료가 부적절하게 OpenStreetMap 데이터베이스나 이 사이트에
           추가되었다고 생각하면 <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">게시
-          중단 절차</a>를 참고하거나 <a href="http://dmca.openstreetmap.org/">온라인
+          중단 절차</a>를 참고하거나 <a href="https://dmca.openstreetmap.org/">온라인
           신고 페이지</a>에서 직접 제출하세요.
         trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>등록 상표
         trademarks_1_html: OpenStreetMap, 돋보기 로고, 스테이트 오브 맵은 OpenStreetMap 재단의 등록상표입니다.
@@ -1493,7 +1580,7 @@ ko:
         매핑 주제를 협력하여 토론하고 문서하기 위한 여러 자료가 있습니다.
       welcome:
         url: /welcome
-        title: OSM에 오신 것을 환영합니다
+        title: OpenStreetMap에 오신 것을 환영합니다
         description: OpenStreetMap 기초를 다루는 이 퀵 가이드로 시작합니다.
       beginners_guide:
         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Ko:%EC%B4%88%EB%B3%B4%EC%9E%90_%EC%95%88%EB%82%B4%EC%84%9C
@@ -1501,8 +1588,8 @@ ko:
         description: 커뮤니티에서 유지하는 초보자 가이드
       help:
         url: https://help.openstreetmap.org/
-        title: help.openstreetmap.org
-        description: OSM의 질문 및 답변 사이트에서 질문하거나 답변을 찾아보세요.
+        title: 도움말 포럼
+        description: OpenStreetMap의 질문 및 답변 사이트에서 질문하거나 답변을 찾아보세요.
       mailing_lists:
         title: 메일링 리스트
         description: 국소 또는 지역의 메일링 리스트의 넓은 범위에서 관심사에 대해 질문하거나 토론을 합니다.
@@ -1515,10 +1602,14 @@ ko:
       switch2osm:
         title: switch2osm
         description: 회사나 단체가 OpenStreetMap와 다른 서비스를 기반으로 전환하는 것에 도움을 주십시오.
+      welcomemat:
+        url: https://welcome.openstreetmap.org/
+        title: 조직에 대해
+        description: 단체와의 오픈스트리트맵에 제작 계획이 있습니까? 환영판에서 알아야 할 것을 찾아보세요.
       wiki:
         url: https://wiki.openstreetmap.org/
-        title: wiki.openstreetmap.org
-        description: 깊이 있는 OSM 설명문서에 대해서는 위키를 찾아보세요.
+        title: OpenStreetMap 위키
+        description: 깊이 있는 OpenStreetMap 설명문서에 대해서는 위키를 찾아보세요.
     sidebar:
       search_results: 검색 결과
       close: 닫기
@@ -1528,7 +1619,7 @@ ko:
       get_directions_title: 두 점 사이의 길 찾기
       from: 출발지
       to: 도착지
-      where_am_i: 이ê²\83ì\9d´ ì\96´ë\94\94ì\97\90 ì\9e\88ë\82\98ì\9a\94?
+      where_am_i: 이 ì\9c\84ì¹\98ë\8a\94?
       where_am_i_title: 검색 엔진을 사용하여 현재 위치를 나타냅니다
       submit_text: 검색
       reverse_directions_text: 반대 방향
@@ -1606,8 +1697,8 @@ ko:
       edit: 편집
       preview: 미리 보기
     markdown_help:
-      title_html: <a href="https://daringfireball.net/projects/markdown/">마크다운</a>으로
-        구문 분석됩니다
+      title_html: <a href="https://kramdown.gettalong.org/quickref.html">kramdown</a>으로
+        구문 분석
       headings: 문단 제목
       heading: 문단 제목
       subheading: 하위 문단 제목
@@ -1641,7 +1732,7 @@ ko:
         paragraph_1_html: OpenStreetMap에서는 자체 용어가 몇 가지 사용됩니다. 여기에 편리하게 사용할 수 있는 몇
           가지 핵심 단어가 있습니다.
         editor_html: <strong>편집기</strong>는 지도를 편집하는 데 사용할 수 있는 프로그램이나 웹사이트입니다.
-        node_html: <strong>노드</strong>는 지도상의 어느 한 지점으로, 음식점 한 곳이나 나무 한 그루 같은 것을 말합니다.
+        node_html: <strong>점</strong>은 지도상의 한 점으로, 한 군데의 음식점이나 나무 한 그루가 이에 속합니다.
         way_html: <strong>길</strong>은 지도상의 선이나 구역을 말하며, 도로, 개울, 호수나 건물을 나타냅니다.
         tag_html: <strong>태그</strong>는 노드나 길을 보충하는 데이터로, 음식점의 이름이나 도로의 속도 제한 같은 것을
           말합니다.
@@ -1652,11 +1743,11 @@ ko:
           \n<a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>자동화된
           편집</a>에서의\n다음 가이드라인을 읽고 따라주시기 바랍니다."
       questions:
-        title: 질문 있나요?
+        title: 질문이 있습니까?
         paragraph_1_html: |-
-          OpenStreetMapì\9d\80 프로젝트에 대해 배우고, 질문을 묻고 답하고,
-          매핑 주제를 협력하여 토론하고 문서하기 위한 여러 자료가 있습니다.
-          <a href='%{help_url}'>여기서 도움을 얻으세요</a>.
+          OpenStreetMapì\97\90ë\8a\94 프로젝트에 대해 배우고, 질문을 묻고 답하고,
+          ë§¤í\95\91 ì£¼ì \9c를 í\98\91ë ¥í\95\98ì\97¬ í\86 ë¡ í\95\98ê³  ë¬¸ì\84\9cí\99\94í\95\98기 ì\9c\84í\95\9c ì\97¬ë\9f¬ ì\9e\90ë£\8cê°\80 ì\9e\88ì\8aµë\8b\88ë\8b¤.
+          <a href='%{help_url}'>여기서 도움을 얻으세요</a>. OpenStreetMap에 기여할 계획을 가진 조직에 속해 있나요? <a href='https://welcome.openstreetmap.org/'>Welcome Mat</a>을 방문해보세요.
       start_mapping: 매핑 시작
       add_a_note:
         title: 편집할 시간이 없습니까? 참고를 추가하세요!
@@ -1682,13 +1773,13 @@ ko:
       visibility: '공개 여부:'
       visibility_help: 이게 무슨 뜻입니까?
       visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
-      upload_button: 올리기
       help: 도움말
       help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
     create:
       upload_trace: GPS 궤적 올리기
       trace_uploaded: GPX 파일을 올리고 있으며 데이터베이스에 삽입을 기다리고 있습니다. 이 작업은 보통 반 시간 내에 수행하며
         완료되면 이메일을 보낼 것입니다.
+      upload_failed: 죄송합니다. GPX 업로드를 실패했습니다. 관리자는 해당 오류에 대해 알림을 받았습니다. 다시 시도해 주십시오
       traces_waiting:
         one: 올리기를 기다리는 궤적 %{count}개가 있습니다. 대기중인 다른 사용자의 올리기를 막지 않도록 올리기가 끝날 때까지 더
           기다려주십시오.
@@ -1706,12 +1797,13 @@ ko:
       description: '설명:'
       tags: '태그:'
       tags_help: 쉼표로 구분
-      save_button: 바뀜 저장
       visibility: '공개 여부:'
       visibility_help: 이게 무슨 뜻입니까?
+    update:
+      updated: 추적 업데이트됨
     trace_optionals:
       tags: 태그
-    view:
+    show:
       title: '%{name} 경로 보기'
       heading: '%{name} 경로 보기'
       pending: 보류 중
@@ -1726,8 +1818,8 @@ ko:
       description: '설명:'
       tags: '태그:'
       none: 없음
-      edit_track: 이 궤적 편집
-      delete_track: 이 궤적 삭제
+      edit_trace: 이 궤적 편집
+      delete_trace: 이 궤적 삭제
       trace_not_found: 추적을 찾을 수 없습니다!
       visibility: '공개 여부:'
       confirm_delete: 이 궤적을 삭제할까요?
@@ -1738,7 +1830,6 @@ ko:
     trace:
       pending: 보류 중
       count_points: 점 %{count}개
-      ago: '%{time_in_words_ago} 전'
       more: 더 보기
       trace_details: 궤적 상세보기
       view_map: 지도 보기
@@ -1751,7 +1842,7 @@ ko:
       by: 사용자
       in: 위치
       map: 지도
-    list:
+    index:
       public_traces: 공개 GPS 궤적
       my_traces: 내 GPS 추적
       public_traces_from: '%{user}님의 공개 GPS 궤적'
@@ -1780,14 +1871,11 @@ ko:
         other: '%{user}에서의 점 %{count}개으로 된 GPX 파일'
       description_without_count: '%{user}에서의 GPX 파일'
   application:
+    permission_denied: 이 작업에 접근할 권한이 없습니다
     require_cookies:
       cookies_needed: 쿠키를 비활성화한 것으로 보입니다 - 계속하기 전에 브라우저에서 쿠키를 활성화하세요.
     require_admin:
       not_an_admin: 해당 동작을 수행하려면 관리자 권한이 필요합니다.
-    require_moderator:
-      not_a_moderator: 해당 동작을 수행하려면 운영자 권한이 필요합니다.
-    require_moderator_or_admin:
-      not_a_moderator_or_admin: 해당 동작을 수행하려면 운영자나 관리자 권한이 필요합니다
     setup_user_auth:
       blocked_zero_hour: OpenStreetMap 웹 사이트에 긴급 메시지가 있습니다. 편집을 저장하기 전에 이 메시지를 읽어야
         합니다.
@@ -1802,7 +1890,7 @@ ko:
       allow_to: '다음 클라이언트 애플리케이션을 허용합니다:'
       allow_read_prefs: 사용자 환경 설정을 읽습니다.
       allow_write_prefs: 사용자 환경 설정을 수정합니다.
-      allow_write_diary: 일기 항목을 만들고 댓글을 달고 친구를 만듭니다.
+      allow_write_diary: 일기 항목을 생성하고 덧글을 남기며 친구를 만듭니다.
       allow_write_api: 지도를 수정합니다.
       allow_read_gpx: 비공개 GPS 추적을 읽습니다.
       allow_write_gpx: GPS 추적을 올립니다.
@@ -1823,10 +1911,8 @@ ko:
   oauth_clients:
     new:
       title: 새 애플리케이션 등록
-      submit: 등록
     edit:
       title: 내 애플리케이션 편집
-      submit: 편집
     show:
       title: '%{app_name}에 데한 OAuth 자세한 정보'
       key: '컨슈머 키:'
@@ -1841,7 +1927,7 @@ ko:
       requests: '사용자로부터 다음 권한을 요청합니다:'
       allow_read_prefs: 사용자 환경 설정을 읽습니다.
       allow_write_prefs: 사용자 환경 설정을 수정합니다.
-      allow_write_diary: 일기 항목을 만들고 댓글을 달고 친구를 만듭니다.
+      allow_write_diary: 일기 항목을 생성하고 덧글을 남기며 친구를 만듭니다.
       allow_write_api: 지도를 수정합니다.
       allow_read_gpx: 비공개 GPS 궤적을 읽습니다.
       allow_write_gpx: GPS 추적을 올립니다.
@@ -1867,20 +1953,20 @@ ko:
       requests: '사용자로부터 다음 권한을 요청합니다:'
       allow_read_prefs: 사용자 환경 설정을 읽습니다.
       allow_write_prefs: 사용자 환경 설정을 수정합니다.
-      allow_write_diary: 일기 항목을 만들고 댓글을 달고 친구를 만듭니다.
+      allow_write_diary: 일기 항목을 생성하고 덧글을 남기며 친구를 만듭니다.
       allow_write_api: 지도를 수정합니다.
       allow_read_gpx: 비공개 GPS 궤적을 읽습니다.
       allow_write_gpx: GPS 추적을 올립니다.
       allow_write_notes: 참고를 수정합니다.
     not_found:
-      sorry: ì£\84ì\86¡í\95©ë\8b\88ë\8b¤, í\95´ë\8b¹ %{type}ì\9d\84(를) 찾을 수 없습니다.
+      sorry: ì\95\88í\83\80ê¹\9dê²\8cë\8f\84, í\95´ë\8b¹ %{type}ì\9d\98 ë\82´ì\9a©ì\9d\84 찾을 수 없습니다.
     create:
       flash: 성공적으로 정보를 등록했습니다
     update:
       flash: 성공적으로 클라이언트 정보를 업데이트했습니다
     destroy:
       flash: 클라이언트 애플리케이션 등록을 파기했습니다
-  user:
+  users:
     login:
       title: 로그인
       heading: 로그인
@@ -1982,14 +2068,20 @@ ko:
         위키 문서</a>를 참조하세요.
       terms declined url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
     terms:
-      title: 기여자 약관
-      heading: 기여자 약관
-      read and accept: 아래의 계약을 읽고 기존 및 앞으로의 기여가 계약 약관에 동의했는지 확인하려면 동의 버튼을 누르세요.
-      consider_pd: 위의 계약뿐만 아니라 내 기여가 퍼블릭 도메인에 있는지 고려하세요
-      consider_pd_why: 이게 뭐죠?
+      title: 약관
+      heading: 약관
+      heading_ct: 기여자 약관
+      read and accept with tou: 기여자 동의 및 사용 약관을 읽고 두 개의 체크 상자에 체크한 다음 계속 버튼을 눌러 주십시오.
+      contributor_terms_explain: 이 동의는 기존 기여와 앞으로의 기여자의 약관에 적용됩니다.
+      read_ct: 상기의 기여자 약관을 읽었고 동의합니다
+      read_tou: 이용약관을 읽었으며 동의합니다
+      consider_pd: 위의 내용 외에도 내 기여가 퍼블릭 도메인에 있다고 간주합니다
+      consider_pd_why: 무엇인가요?
+      consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
       guidance: '약관을 이해하는 데 유용한 정보: <a href="%{summary}">사람이 읽을 수 있는 요약</a>과 일부 <a
         href="%{translations}">비공식 번역</a>'
-      agree: 동의
+      continue: 계속
+      declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
       decline: 거부
       you need to accept or decline: 계속하려면 새 기여자 약관을 읽고 나서 동의나 거부하세요.
       legale_select: '거주 국가:'
@@ -2002,7 +2094,7 @@ ko:
       heading: '%{user} 사용자는 존재하지 않습니다'
       body: 죄송합니다, %{user} 이름으로 된 사용자가 없습니다. 맞춤법이나 클릭한 링크가 잘못됐는지 확인하세요.
       deleted: 삭제됨
-    view:
+    show:
       my diary: 내 일기
       new diary entry: 새 일기 항목
       my edits: 내 편집
@@ -2011,7 +2103,7 @@ ko:
       my messages: 내 메시지
       my profile: 내 프로필
       my settings: 프로필 설정
-      my comments: 내 댓글
+      my comments: 내 의견
       oauth settings: oauth 설정
       blocks on me: 나를 차단
       blocks by me: 나한테 차단
@@ -2023,12 +2115,10 @@ ko:
       remove as friend: 친구 제거
       add as friend: 친구 추가
       mapper since: '이후 매퍼:'
-      ago: (%{time_in_words_ago} 전)
       ct status: '기여자 약관:'
       ct undecided: 정의되지 않음
       ct declined: 거부됨
-      ct accepted: '%{ago} 전에 승인함'
-      latest edit: '마지막 편집 %{ago}:'
+      latest edit: '마지막 편집 (%{ago}):'
       email address: '이메일 주소:'
       created from: '만든 위치:'
       status: '상태:'
@@ -2054,7 +2144,7 @@ ko:
           moderator: 운영자 권한 해제
       block_history: 활성화된 차단
       moderator_history: 실행된 차단
-      comments: 댓글
+      comments: 의견
       create_block: 이 사용자를 차단
       activate_user: 이 사용자 활성화
       deactivate_user: 이 사용자 비활성화
@@ -2078,15 +2168,15 @@ ko:
       current email address: '현재 이메일 주소:'
       new email address: '새 이메일 주소:'
       email never displayed publicly: (절대 공개하지 않습니다)
-      external auth: '바깥 인증:'
+      external auth: '외부 인증:'
       openid:
         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
-        link text: 이게 뭐죠?
+        link text: 무엇인가요?
       public editing:
         heading: '공개 편집:'
         enabled: 활성화했습니다. 익명이 아니며 데이터를 편집할 수 있습니다.
         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
-        enabled link text: 이게 뭐죠?
+        enabled link text: 무엇인가요?
         disabled: 바활성화되어 데이터를 편집할 수 없으며, 모든 이전 편집은 익명입니다.
         disabled link text: 왜 편집할 수 없나요?
       public editing note:
@@ -2103,14 +2193,15 @@ ko:
         review link text: 검토할 사용자의 편의에 이 링크를 따르고 새 기여자 약관에 동의하세요.
         agreed_with_pd: 또한 자신의 편집이 퍼블릭 도메인에 있어야 한다고 생각하는 것도 선언하고 있습니다.
         link: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms
-        link text: 이게 뭐죠?
+        link text: 무엇인가요?
       profile description: '프로필 설명:'
       preferred languages: 주로 사용하는 언어
       preferred editor: '주로 사용하는 편집기:'
       image: '그림:'
       gravatar:
         gravatar: Gravatar 사용
-        link text: 이게 뭐죠?
+        link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
+        link text: 무엇인가요?
         disabled: 그라바타가 비활성화되었습니다.
         enabled: 그라바타의 표시가 활성화되었습니다
       new image: 그림 추가
@@ -2164,10 +2255,8 @@ ko:
       heading: '%{user}님을 친구 제거할까요?'
       button: 친구 제거
       success: '%{name}님을 친구에서 제거했습니다.'
-      not_a_friend: '%{name}님은 친구 중 하나가 아닙니다.'
-    filter:
-      not_an_administrator: 해당 동작을 수행하려면 관리자 권한이 필요합니다.
-    list:
+      not_a_friend: '%{name}님은 친구가 아닙니다.'
+    index:
       title: 사용자
       heading: 사용자
       showing:
@@ -2204,7 +2293,6 @@ ko:
         사용자 설정에서 등록할 수 있습니다.
   user_role:
     filter:
-      not_an_administrator: 관리자만 사용자 역할 관리를 수행할 수 있습니다, ​​당신은 관리자가 아닙니다.
       not_a_role: '''%{role}'' 문자열은 올바른 역할이 아닙니다.'
       already_has_role: 사용자는 이미 %{role} 역할이 있습니다.
       doesnt_have_role: 사용자는 %{role} 역할이 없습니다.
@@ -2235,7 +2323,6 @@ ko:
         최대한 정중하게 상황을 설명하도록 하세요. 모든 사용자가 공동체 내에서의 전문 용어를 이해하고 있는 것인 아니기 때문에 알기 쉬운 용어를
         사용하도록 노력하세요.'
       period: 사용자가 지금부터 얼마나 오랫동안 API에서 차단하나요.
-      submit: 차단 만들기
       tried_contacting: 사용자에게 연락하여 이를 멈추도록 요청했습니다.
       tried_waiting: 의사 소통에 대답한 사용자에게 충분한 시간을 주었습니다.
       needs_view: 차단 해제하기 전에 로그인해야 합니다
@@ -2246,7 +2333,6 @@ ko:
       reason: '%{name}님을 차단한 이유입니다. 상황에 대해 가능한 한 냉정하고 합리적으로 최대한 정중하게 상황을 설명하도록 하세요.
         모든 사용자가 공동체 내에서의 전문 용어를 이해하고 있는 것인 아니기 때문에 알기 쉬운 용어를 사용하도록 노력하세요.'
       period: 사용자가 지금부터 얼마나 오랫동안 API에서 차단하나요.
-      submit: 차단 업데이트
       show: 이 차단 보기
       back: 모든 차단 보기
       needs_view: 이 차단을 해제하기 전에 사용자가 로그인을 해야 합니까?
@@ -2268,18 +2354,31 @@ ko:
       title: '%{block_on}에 차단 해제함'
       heading: '%{block_by}에 의해 %{block_on}에 차단 해제함'
       time_future: 이 차단은 %{time}에 끝납니다.
-      past: 이 차단은 %{time} 전에 끝났고 지금 해제할 수 없습니다.
+      past: 이 차단은 %{time}에 끝났고 지금 해제할 수 없습니다.
       confirm: 이 차단을 해제하겠습니까?
       revoke: 해제!
       flash: 이 차단을 해제했습니다.
-    period:
-      one: 1시간
-      other: '%{count}시간'
     helper:
       time_future: '%{time}에 끝납니다.'
       until_login: 사용자가 로그인할 때까지 활성합니다.
       time_future_and_until_login: '%{time} 이후에 사용자가 로그인하면.'
-      time_past: '%{time} 전에 끝났습니다.'
+      time_past: '%{time}에 끝났습니다.'
+      block_duration:
+        hours:
+          one: 1시간
+          other: '%{count}시간'
+        days:
+          one: 1일
+          other: '%{count}일'
+        weeks:
+          one: 1주
+          other: '%{count}주'
+        months:
+          one: 1개월
+          other: '%{count}개월'
+        years:
+          one: 1년
+          other: '%{count}년'
     blocks_on:
       title: '%{name}님에 대해 차단'
       heading: '%{name} 사용자에 대한 차단 목록'
@@ -2290,11 +2389,8 @@ ko:
       empty: '%{name}님은 아직 어떠한 차단도 하지 않았습니다.'
     show:
       title: '%{block_on}님이 %{block_by}님에 의해 차단됨'
-      heading: '%{block_on}님이 %{block_by}님에 의해 차단됨'
-      time_future: '%{time}에 끝남'
-      time_past: '%{time} 전에 끝남'
+      heading: '%{block_on} 님이 %{block_by} 님에 의해 차단됨'
       created: 만들어짐
-      ago: '%{time} 전'
       status: 상태
       show: 보기
       edit: 편집
@@ -2319,37 +2415,15 @@ ko:
       next: 다음 »
       previous: « 이전
   notes:
-    comment:
-      opened_at_html: '%{when} 전에 만듦'
-      opened_at_by_html: '%{user}님이 %{when} 전에 만듦'
-      commented_at_html: '%{when} 전에 바꿈'
-      commented_at_by_html: '%{user}님이 %{when} 전에 업데이트함'
-      closed_at_html: '%{when} 전에 해결함'
-      closed_at_by_html: '%{user}님이 %{when} 전에 해결함'
-      reopened_at_html: '%{when} 전에 다시 활성화함'
-      reopened_at_by_html: '%{user}님이 %{when} 전에 다시 활성화함'
-    rss:
-      title: OpenStreetMap 참고
-      description_area: 내 지역[(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]에
-        참고, 댓글 또는 닫힌 참고 목록
-      description_item: '%{id} 참고에 대한 RSS 피드'
-      opened: 새 참고 (%{place} 근처)
-      commented: 새 댓글 (%{place} 근처)
-      closed: 닫힌 참고 (%{place} 근처)
-      reopened: 다시 활성된 참고 (%{place} 근처)
-    entry:
-      comment: 댓글
-      full: 전체 참고
     mine:
-      title: '%{user}님이 제출했거나 댓글을 남긴 참고'
+      title: '%{user} 님이 제출했거나 덧글을 남긴 참고'
       heading: '%{user}의 참고'
-      subheading: '%{user}님이 제출했거나 댓글을 남긴 참고'
+      subheading_html: '%{user} 님이 제출했거나 덧글을 남긴 참고'
       id: ID
       creator: 만든이
       description: 설명
       created_at: 만든 날짜
       last_changed: 마지막으로 바뀜
-      ago_html: '%{when} 전'
   javascripts:
     close: 닫기
     share:
@@ -2377,7 +2451,7 @@ ko:
     key:
       title: 범례
       tooltip: 범례
-      tooltip_disabled: ë§µ í\82¤는 이 레이어에 사용할 수 없습니다
+      tooltip_disabled: ë²\94ë¡\80는 이 레이어에 사용할 수 없습니다
     map:
       zoom:
         in: 확대
@@ -2397,8 +2471,9 @@ ko:
         gps: 공개 GPS 궤적
         overlays: 지도 문제를 해결하기 위해 오버레이를 활성화
         title: 레이어
-      copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMap 기여자</a>
+      copyright: © <a href='%{copyright_url}'>오픈스트리트맵 기여자</a>
       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>기부하기</a>
+      terms: <a href='%{terms_url}' target='_blank'>웹 사이트 및 API 약관</a>
     site:
       edit_tooltip: 지도 편집
       edit_disabled_tooltip: 지도를 편집하려면 확대
@@ -2410,7 +2485,7 @@ ko:
       queryfeature_disabled_tooltip: 지물 정보를 확인하려면 확대
     changesets:
       show:
-        comment: 댓글
+        comment: 의견
         subscribe: 구독
         unsubscribe: 구독 해지
         hide_comment: 숨기기
@@ -2423,29 +2498,28 @@ ko:
           마십시오.
         add: 참고 추가
       show:
-        anonymous_warning: ì\9dµëª\85 ì\82¬ì\9a©ì\9e\90ì\9d\98 ì°¸ê³ 도 있으므로 별도로 확인해야 합니다.
+        anonymous_warning: ì\9d´ ì°¸ê³ ì\97\90ë\8a\94 ì\9dµëª\85 ì\82¬ì\9a©ì\9e\90ì\9d\98 ë\8d§ê¸\80도 있으므로 별도로 확인해야 합니다.
         hide: 숨기기
         resolve: 해결
         reactivate: 다시 활성화
-        comment_and_resolve: 댓글 & 해결
-        comment: 댓글
+        comment_and_resolve: 의견 및 해결
+        comment: 의견
     edit_help: 편집하려는 위치에 지도를 이동하고 확대한 다음, 여기를 클릭하세요.
     directions:
       ascend: 올라가기
       engines:
+        fossgis_osrm_bike: 자전거 (OSRM)
+        fossgis_osrm_car: 자동차(OSRM)
+        fossgis_osrm_foot: 도보 (OSRM)
         graphhopper_bicycle: 자전거 (GraphHopper)
-        graphhopper_car: 자동차 (GraphHopper)
-        graphhopper_foot: 도보 (GraphHopper)
-        mapquest_bicycle: 자전거 (MapQuest)
-        mapquest_car: 자동차 (MapQuest)
-        mapquest_foot: 도보 (MapQuest)
-        osrm_car: 자동차 (OSRM)
+        graphhopper_car: 자동차(GraphHopper)
+        graphhopper_foot: 도보(GraphHopper)
       descend: 내려가기
       directions: 길
       distance: 거리
       errors:
         no_route: 두 장소 사이의 경로를 찾을 수 없습니다.
-        no_place: ì£\84ì\86¡í\95©ë\8b\88ë\8b¤ - '%{place}'ì\9d\84(를) 찾을 수 없습니다.
+        no_place: ì\95\88í\83\80ê¹\9dê²\8cë\8f\84, â\80\98%{place}â\80\99ì\9d\98 ì\9c\84ì¹\98를 찾을 수 없습니다.
       instructions:
         continue_without_exit: '%{name}(으)로 계속 가세요'
         slight_right_without_exit: '%{name}을(를) 따라 오른쪽으로 완만하게 도세요'
@@ -2459,14 +2533,14 @@ ko:
         offramp_right_with_directions: '%{directions} 방향으로 좌측 램프로 이동'
         offramp_right_with_name_directions: '%{directions} 방향으로 %{name} 쪽으로 우측 램프로
           이동'
-        onramp_right_without_exit: 경사로에서 %{name}(으)로 우회전
-        onramp_right_with_directions: '%{directions} ë°©í\96¥ì\9c¼ë¡\9c ë\9e¨í\94\84ë¡\9c 우회전'
-        onramp_right_with_name_directions: '%{directions} ë°©í\96¥ì\9c¼ë¡\9c %{name} ìª½ì\9c¼ë¡\9c 램프로 우회전'
+        onramp_right_without_exit: 경사로에서 %{name} 방면을 따라 우회전
+        onramp_right_with_directions: '%{directions} ë°©í\96¥ì\9d\98 ë\9e¨í\94\84를 ë\94°ë\9d¼ 우회전'
+        onramp_right_with_name_directions: '%{directions} ë°©í\96¥ì\9d\98 %{name} ë°©ë©´ì\9d\84 ë\94°ë\9d¼ 램프로 우회전'
         onramp_right_without_directions: 램프로 우회전
         onramp_right: 램프로 우회전
-        endofroad_right_without_exit: ê¸¸ ë\81\9d쪽ì\97\90ì\84\9c %{name}(ì\9c¼)로 우회전
-        merge_right_without_exit: '%{name}을(를) 따라 우회전'
-        fork_right_without_exit: 분기점에서 %{name}(으)로 우회전
+        endofroad_right_without_exit: ê¸¸ ë\81\9dì\97\90ì\84\9c %{name} ë°©ë©´ì\9c¼로 우회전
+        merge_right_without_exit: '%{name} 방면을 따라 우합류'
+        fork_right_without_exit: 분기점에서 %{name} 방면을 따라 우회전
         turn_right_without_exit: '%{name}을(를) 따라 오른쪽으로 도세요'
         sharp_right_without_exit: '%{name}을(를) 따라 오른쪽으로 꺾으세요'
         uturn_without_exit: '%{name}을(를) 따라 유턴하세요'
@@ -2478,28 +2552,30 @@ ko:
         offramp_left_with_exit_directions: '%{directions} 방향으로 좌측 %{exit} 출구로 이동'
         offramp_left_with_exit_name_directions: '%{directions} 방향으로 %{name} 쪽으로 좌측
           %{exit} 출구로 이동'
-        offramp_left_with_name: '%{name}을(를) 향해 램프로 좌회전'
+        offramp_left_with_name: '%{name} 방면을 따라 램프로 좌회전'
         offramp_left_with_directions: '%{directions} 방향으로 좌측 램프로 이동'
         offramp_left_with_name_directions: '%{directions} 방향으로 %{name} 쪽으로 램프로 이동'
-        onramp_left_without_exit: 경사로에서 %{name}(으)로 좌회전
-        onramp_left_with_directions: '%{directions} ë°©í\96¥ì\9c¼ë¡\9c ë\9e¨í\94\84ë¡\9c 좌회전'
-        onramp_left_with_name_directions: '%{directions} ë°©í\96¥ì\9c¼ë¡\9c %{name} ìª½ì\9c¼ë¡\9c 램프로 좌회전'
-        onramp_left_without_directions: ë\9e¨í\94\84ë¡\9c 좌회전
-        onramp_left: ë\9e¨í\94\84ë¡\9c 좌회전
-        endofroad_left_without_exit: ê¸¸ ë\81\9d쪽ì\97\90ì\84\9c %{name}(ì\9c¼)ë¡\9c 좌회전
-        merge_left_without_exit: '%{name}을(를) 따라 좌회전'
-        fork_left_without_exit: 분기점에서 %{name}(으)로 좌회전
+        onramp_left_without_exit: 경사로에서 %{name} 방면을 따라 좌회전
+        onramp_left_with_directions: '%{directions} ë°©í\96¥ì\9d\98 ë\9e¨í\94\84를 ë\94°ë\9d¼ 좌회전'
+        onramp_left_with_name_directions: '%{directions} ë°©í\96¥ì\9d\98 %{name} ë°©ë©´ì\9d\84 ë\94°ë\9d¼ 램프로 좌회전'
+        onramp_left_without_directions: ë\9e¨í\94\84를 ë\94°ë\9d¼ 좌회전
+        onramp_left: ë\9e¨í\94\84를 ë\94°ë\9d¼ 좌회전
+        endofroad_left_without_exit: ê¸¸ ë\81\9dì\97\90ì\84\9c %{name} ë°©ë©´ì\9d\84 ë\94°ë\9d¼ 좌회전
+        merge_left_without_exit: '%{name} 방면을 따라 좌합류'
+        fork_left_without_exit: 분기점에서 %{name} 방면을 따라 좌회전
         slight_left_without_exit: '%{name}을(를) 따라 왼쪽으로 완만하게 도세요'
-        via_point_without_exit: (점을 통해)
+        via_point_without_exit: (점 경유)
         follow_without_exit: '%{name}을(를) 따라가세요'
         roundabout_without_exit: '%{name}의 회전교차로에서 나가세요'
         leave_roundabout_without_exit: 회전교차로를 떠나세요 - %{name}
         stay_roundabout_without_exit: 회전교차로에 머무세요 - %{name}
         start_without_exit: '%{name}에서 시작'
-        destination_without_exit: 목적지에 도달합니다
+        destination_without_exit: 목적지 도착
         against_oneway_without_exit: '%{name}(으)로 한 방향으로 가세요'
         end_oneway_without_exit: '%{name}에서의 한 방향의 끝'
-        roundabout_with_exit: '%{name}에서의 회전교차로에서 %{exit} 출구로 떠나세요'
+        roundabout_with_exit: 회전교차로에서 %{name} 방향의 %{exit} 출구로 떠나세요
+        roundabout_with_exit_ordinal: '%{name} 방향  %{exit} 출구로 회전교차로를 나가세요.'
+        exit_roundabout: '%{name} 방향 회전교차로 출구'
         unnamed: 이름 없는 도로
         courtesy: '%{link}의 가는 방향'
         exit_counts:
@@ -2522,17 +2598,16 @@ ko:
       error: '%{server} 연결에 오류: %{error}'
       timeout: '%{server} 연결에 시간 초과'
     context:
-      directions_from: 여기를 출발 지점으로 지정
-      directions_to: 여기를 도착 지점으로 지정
-      add_note: 여기에 참고 추가하기
+      directions_from: 여기를 출발로 지정
+      directions_to: 여기를 도착로 지정
+      add_note: 여기에 참고 추가
       show_address: 주소 보기
-      query_features: ì\9d´ ì§\80í\98\95ì§\80물 ë³´ê¸°
-      centre_map: 여기를 정중앙으로 지정
+      query_features: 지물 보기
+      centre_map: 여기를 가운데로 지정
   redactions:
     edit:
       description: 설명
       heading: 교정 편집
-      submit: 교정 저장
       title: 교정 편집
     index:
       empty: 보여줄 교정이 없습니다.
@@ -2541,7 +2616,6 @@ ko:
     new:
       description: 설명
       heading: 새 교정에 대한 정보 입력
-      submit: 교정 만들기
       title: 새 교정 만들기
     show:
       description: '설명:'
@@ -2559,4 +2633,9 @@ ko:
       not_empty: 교정이 비어 있지 않습니다. 파기하기 전에 이 교정에 속하는 모든 판을 교정 취소하세요.
       flash: 교정을 파기했습니다.
       error: 이 교정을 파기하는 중에 오류가 발생했습니다.
+  validations:
+    leading_whitespace: 앞에 붙은 공백
+    trailing_whitespace: 끝에 붙은 공백
+    invalid_characters: 유효하지 않은 문자가 포함됨
+    url_characters: 특정 URL 문자 포함 (%{characters})
 ...