]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blobdiff - config/locales/sr.yml
Merge remote-tracking branch 'upstream/pull/1814'
[rails.git] / config / locales / sr.yml
index 4e60cababc4b92e4cf662a6897f3d65387481d59..d81f2073ed51a1faa80363ca87a0ca6ffb1a061b 100644 (file)
@@ -388,8 +388,6 @@ sr:
     search:
       title:
         latlon: <a href="http://openstreetmap.org/">Унутрашњи резултати</a>
-        uk_postcode: Резултати са сајта <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap/FreeThe
-          Postcode</a>
         ca_postcode: Резултати са сајта <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.ca</a>
         osm_nominatim: Резултати са сајта <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
           Nominatim</a>
@@ -408,9 +406,12 @@ sr:
           station: Станица жичаре
         aeroway:
           aerodrome: Аеродром
+          airstrip: Писта
           apron: Пристанишна платформа
           gate: Капија
+          hangar: Хангар
           helipad: Хелиодром
+          parking_position: Место за паркинг
           runway: Писта
           taxiway: Рулна стаза
           terminal: Терминал
@@ -445,37 +446,31 @@ sr:
           crematorium: Крематоријум
           dentist: Стоматолог
           doctors: Лекари
-          dormitory: Студентски дом
           drinking_water: Пијаћа вода
           driving_school: Ауто-школа
           embassy: Амбасада
-          emergency_phone: Телефон за хитне случајеве
           fast_food: Брза храна
           ferry_terminal: Трајектни терминал
-          fire_hydrant: Противпожарни хидрант
           fire_station: Ватрогасна станица
           food_court: Пултови са храном
           fountain: Фонтана
           fuel: Гориво
           gambling: Коцкарница
           grave_yard: Гробље
-          gym: Фитнес центар/теретана
-          health_centre: Здравствени центар
           hospital: Болница
           hunting_stand: Ловачка кула
           ice_cream: Продавница сладоледа
           kindergarten: Обданиште
           library: Библиотека
-          market: Пијаца
           marketplace: Зелена пијаца
           monastery: Манастир
           motorcycle_parking: Паркинг за мотоцикле
           nightclub: Ноћни клуб
-          nursery: Јаслице
           nursing_home: Старачки дом
           office: Канцеларија
           parking: Паркинг
           parking_entrance: Улаз на паркинг
+          parking_space: Паркинг место
           pharmacy: Апотека
           place_of_worship: Верски објекат
           police: Полиција
@@ -485,7 +480,6 @@ sr:
           prison: Затвор
           pub: Паб
           public_building: Јавна зграда
-          reception_area: Рецепција
           recycling: Место за рециклажу
           restaurant: Ресторан
           retirement_home: Дом пензионера
@@ -546,6 +540,7 @@ sr:
           bus_guideway: Трамвајска линија
           bus_stop: Аутобуска станица
           construction: Ауто-пут у изградњи
+          corridor: Коридор
           cycleway: Бициклистичка стаза
           elevator: Лифт
           emergency_access_point: Прва помоћ
@@ -572,6 +567,7 @@ sr:
           services: Услуге на ауто-путу
           speed_camera: Фото-радар
           steps: Степенице
+          stop: Знак стоп
           street_lamp: Улична светиљка
           tertiary: Локални пут
           tertiary_link: Локални пут
@@ -581,7 +577,6 @@ sr:
           trunk: Магистрала
           trunk_link: Магистрала
           unclassified: Некласификовани пут
-          unsurfaced: Неасфалтирани пут
           "yes": Пут
         historic:
           archaeological_site: Археолошко налазиште
@@ -609,6 +604,7 @@ sr:
           wayside_cross: Крајпуташ
           wayside_shrine: Светилиште покрај пута
           wreck: Олупина
+          "yes": Историјска знаменитост
         junction:
           "yes": Раскрсница
         landuse:
@@ -646,9 +642,9 @@ sr:
         leisure:
           beach_resort: Приобално одмаралиште
           bird_hide: Осматрачница за птице
-          club: Клуб
           common: Општинско земљиште
           dog_park: Парк за псе
+          firepit: Камин
           fishing: Место за риболов
           fitness_centre: Фитнес центар
           fitness_station: Технички преглед
@@ -673,15 +669,34 @@ sr:
           water_park: Аквапарк
           "yes": Разонода
         man_made:
+          beacon: Светионик
+          beehive: Кошница са пчелама
+          bridge: Мост
+          bunker_silo: Бункер
+          chimney: Димњак
+          crane: Кран
+          embankment: Насип
+          flagpole: Јарбол за заставу
+          gasometer: Гасометар
+          groyne: Брана
+          kiln: Печењара
           lighthouse: Светионик
+          mast: Јарбол
+          mine: Рудник
+          pier: Пристаниште
           pipeline: Цевовод
+          silo: Силос
+          surveillance: Присмотра
           tower: Кула
+          watermill: Водени млин
+          water_well: Бунар
           works: Фабрика
           "yes": Вештачки објекти
         military:
           airfield: Војни аеродром
           barracks: Касарна
           bunker: Бункер
+          "yes": Војска
         mountain_pass:
           "yes": Планински прелаз
         natural:
@@ -728,10 +743,12 @@ sr:
           administrative: Администрација
           architect: Архитекта
           company: Предузеће
+          educational_institution: Образовна установа
           employment_agency: Агенција за запошљавање
           estate_agent: Агенција за некретнине
           government: Владина служба
           insurance: Агенција за осигурање
+          it: ИТ канцеларија
           lawyer: Адвокат
           ngo: Невладина организација
           telecommunication: Телекомуникациона компанија
@@ -739,9 +756,8 @@ sr:
           "yes": Канцеларија
         place:
           allotments: Парцеле
-          block: Блок
-          airport: Аеродром
           city: Град
+          city_block: Градски блок
           country: Земља
           county: Округ
           farm: Фарма
@@ -752,12 +768,12 @@ sr:
           islet: Острвце
           isolated_dwelling: Удаљено пребивалиште
           locality: Локалитет
-          moor: Вресиште
           municipality: Општина
           neighbourhood: Кварт
           postcode: Поштански број
           region: Регион
           sea: Море
+          square: Трг
           state: Држава
           subdivision: Административно подручје
           suburb: Предграђе
@@ -769,10 +785,8 @@ sr:
           abandoned: Напуштена железница
           construction: Железничка пруга у изградњи
           disused: Напуштена железница
-          disused_station: Напуштена железничка станица
           funicular: Жичана железница
           halt: Железничко стајалиште
-          historic_station: Историјска железничка станица
           junction: Железнички чвор
           level_crossing: Пружни прелаз
           light_rail: Лака железница
@@ -836,12 +850,14 @@ sr:
           hairdresser: Фризерски салон
           hardware: Продавница алата
           hifi: Продавница аудио-опреме
-          insurance: Осигуравајућа компанија
+          interior_decoration: Декорација ентеријера
           jewelry: Јувелирница
           kiosk: Трафика
           laundry: Перионица веша
+          lottery: Лутрија
           mall: Тржни центар
           market: Пијаца
+          massage: Масажа
           mobile_phone: Продавница мобилних телефона
           motorcycle: Продавница мотоцикала
           music: Музичка продавница
@@ -849,21 +865,25 @@ sr:
           optician: Оптичар
           organic: Продавница здраве хране
           outdoor: Продавница опреме за спортове на отвореном
+          paint: Фарбара
+          pawnbroker: Залагаоничар
           pet: Продавница за кућне љубимце
           pharmacy: Апотека
           photo: Фотографска радња
-          salon: Салон
+          seafood: Морски плодови
           second_hand: Продавница половне робе
           shoes: Продавница обуће
-          shopping_centre: Тржни центар
           sports: Продавница спортске опреме
           stationery: Продавница канцеларијског прибора
           supermarket: Супермаркет
           tailor: Кројач
+          ticket: Продавница карата
+          tobacco: Продавница цигарета
           toys: Продавница играчака
           travel_agency: Туристичка агенција
+          tyres: Продавница гума
           video: Видеотека
-          wine: Ð\9fÑ\80одавниÑ\86а Ð°Ð»ÐºÐ¾Ñ\85олниÑ\85 Ð¿Ð¸Ñ\9bа
+          wine: Ð\92инаÑ\80иÑ\98а
           "yes": Продавница
         tourism:
           alpine_hut: Планинарски дом
@@ -887,6 +907,7 @@ sr:
           viewpoint: Видиковац
           zoo: Зоолошки врт
         tunnel:
+          building_passage: Пролаз између зграда
           culvert: Одводни канал
           "yes": Тунел
         waterway:
@@ -1043,10 +1064,10 @@ sr:
         и других извора, међу којима су:
       contributors_at_html: |-
         <strong>Аустрија</strong>: садржи податке из
-           <a href="http://data.wien.gv.at/">Штата Виена</a> под лиценцом
-           <a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>),
-           <a href="http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Ланд Форарлберг</a> и
-        Ланд Тирол (под лиценцом <a href="http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY AT са изменама и допунама</a>).
+           <a href="https://data.wien.gv.at/">Штата Виена</a> под лиценцом
+           <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>),
+           <a href="https://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Ланд Форарлберг</a> и
+        Ланд Тирол (под лиценцом <a href="https://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY AT са изменама и допунама</a>).
       contributors_ca_html: |-
         <strong>Канада</strong>: садржи податке из
             Беобазе&reg;, Геогратиса (&copy; Одељење за природне
@@ -1057,13 +1078,13 @@ sr:
         <strong>Финска</strong>: Садржи податке са
         Топографске базе података Националног геодетског завода Финске
         те друге сетове података, под
-        <a href="http://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501">NLSFI лиценцом</a>.
+        <a href="https://www.maanmittauslaitos.fi/en/opendata-licence-version1">NLSFI лиценцом</a>.
       contributors_fr_html: |-
         <strong>Француска</strong>: садржи податке који потичу од
             Генералне дирекције за опорезивање.
       contributors_nl_html: |-
         <strong>Холандија</strong>: садржи &copy; AND подаци, 2007
-        (<a href="http://www.and.com">www.and.com</a>)
+        (<a href="https://www.and.com">www.and.com</a>)
       contributors_nz_html: |-
         <strong>Нови Зеланд</strong>: садржи податке који потичу од
             Land Information New Zealand. Крунска ауторска права задржана.
@@ -1083,7 +1104,7 @@ sr:
       contributors_footer_1_html: |-
         Више информација о овим и другим изворима коришћеним
         за побољшавање Опенстритмапа можете наћи на страници <a
-        href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">Доприносиоци</a> на нашем викију.
+        href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">Доприносиоци</a> на нашем викију.
       contributors_footer_2_html: |2-
           Укључивање података у Опенстритмап не подразумева да изворни
           власник података прихвата Опенстритмап, обезбеђује било какву
@@ -1095,7 +1116,7 @@ sr:
       infringement_2_html: |-
         Ако верујете да је материјал заштићен ауторским правима био неприкладно
         додат у базу података OpenStreetMap или овај сајт, молимо да пратите
-        нашу <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">процедуру за
+        нашу <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">процедуру за
         скидање</a> или да се директно обратите на
         нашој <a href="http://dmca.openstreetmap.org/">онлајн страници за пријаве</a>.
       trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Робне марке
@@ -1105,7 +1126,7 @@ sr:
         групи за лиценце</a>.
   welcome_page:
     title: Добро дошли!
-    introduction_html: Добродошли на ОпенСтритМап, бесплатну изменљиву карту света.
+    introduction_html: Добро дошли на OpenStreetMap, бесплатну изменљиву карту света.
       Сада кад сте се пријавили, спремни сте да почнете са картографијом. Ево га брзи
       водич са најбитнијим стварима које је потребно знати.
     whats_on_the_map:
@@ -1173,7 +1194,7 @@ sr:
       теме.
     welcome:
       url: /welcome
-      title: Добродошли на ОСМ
+      title: Добро дошли на ОСМ
       description: Почни са овим брзим водичем који покрива основе ОпенСтритМапа
     beginners_guide:
       url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Sr:Beginners%27_guide
@@ -1199,7 +1220,7 @@ sr:
       description: Помоћ за компаније и организације које прелазе на мапе засноване
         на OpenStreetMap-у и другим алаткама.
     wiki:
-      url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Sr:Main_Page
+      url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Sr:Main_Page
       title: wiki.openstreetmap.org/wiki/Sr:Main_Page
       description: Претражи вики за детаљнију ОСМ документаацију.
   about_page:
@@ -1598,7 +1619,6 @@ sr:
     trace_header:
       upload_trace: Отпреми траг
       see_all_traces: Погледај све трагове
-      see_your_traces: Погледај своје трагове
       traces_waiting:
         one: '%{count} траг чека на отпремање. Молимо вас да сачекате окончање преноса
           пре него што отпремите друге. Тиме нећете оптеретити сервер другим корисницима.'
@@ -1648,7 +1668,6 @@ sr:
       map: мапа
     list:
       public_traces: Јавни ГПС трагови
-      your_traces: Ваши ГПС трагови
       public_traces_from: Јавни GPS трагови корисника %{user}
       description: Претражите недавне аплоуде GPS путева
       tagged_with: ' означени са %{tags}'
@@ -1940,7 +1959,6 @@ sr:
       if set location: Постави почетну позицију на страници %{settings_link} да видиш
         кориснике у околини.
       settings_link_text: поставкама
-      your friends: Ваши пријатељи
       no friends: Нисте додали ниједног пријатеља.
       km away: удаљено %{count} км
       m away: удаљено %{count} м
@@ -2107,7 +2125,7 @@ sr:
       invalid_credentials: Невалидни аутентификациони акредитиви
       no_authorization_code: Нема кода ауторизације
       unknown_signature_algorithm: Непознат потписни алгоритам
-      invalid_scope: Ð\9dевалидан Ð¾Ð¿Ñ\81ед
+      invalid_scope: Ð\9dевалидан Ð¾Ð¿Ñ\81ег
     auth_association:
       heading: Ваш ID још увек није повезан са налогом OpenStreetMap.
       option_1: |-
@@ -2370,7 +2388,7 @@ sr:
       instructions:
         continue_without_exit: Наставите на %{name}
         slight_right_without_exit: Мало удесно у %{name}
-        offramp_right_without_exit: Идите на рампу десно, на %{name}
+        offramp_right_with_name: Идите на рампу десно, на %{name}
         onramp_right_without_exit: Скрените десно на рампи, на %{name}
         endofroad_right_without_exit: На крају цесте скрените десно, на %{name}
         merge_right_without_exit: Укључите се десно, на %{name}
@@ -2380,7 +2398,7 @@ sr:
         uturn_without_exit: Полукружно окретање дуж %{name}
         sharp_left_without_exit: Нагло улево у %{name}
         turn_left_without_exit: Скрените лево у %{name}
-        offramp_left_without_exit: Идите на рампу лево, на %{name}
+        offramp_left_with_name: Идите на рампу лево, на %{name}
         onramp_left_without_exit: Скрените лево на рампи, на %{name}
         endofroad_left_without_exit: На крају цесте скрените лево, на %{name}
         merge_left_without_exit: Укључите се лево, на %{name}