# Author: Andygol
# Author: Arturyatsko
# Author: Base
+# Author: Choomaq
# Author: Dim Grits
# Author: Dittaeva
+# Author: Drkns
# Author: Dubyk
# Author: Dudka
+# Author: Green Zero
# Author: KEL
+# Author: Macofe
+# Author: Movses
# Author: Mykola Swarnyk
# Author: Nemo bis
# Author: Olvin
trace: Трек
tracepoint: Точка треку
tracetag: Теґ треку
- user: Ð\9aоÑ\80иÑ\81Ñ\82Ñ\83ваÑ\87
+ user: УÑ\87аÑ\81ник
user_preference: Налаштування користувача
user_token: Код підтвердження користувача
way: Лінія
title_comment: Набір змін %{id} — %{comment}
join_discussion: Увійдіть в систему, щоб приєднатися до обговорення
discussion: Обговорення
+ still_open: Набір змін досі відкритий - обговорення буде відкрито, як тільки
+ набір змін закриють.
node:
title: 'Точка: %{name}'
history_title: 'Історія точки: %{name}'
area: Ділянка
list:
title: Набір змін
- title_user: Набір змін користувача %{user}
+ title_user: Набори змін від %{user}
title_friend: Набори змін ваших друзів
title_nearby: Набори змін користувачів поряд з вами
empty: Жодного набору змін не знайдено.
search:
title:
latlon: Результати від <a href="http://openstreetmap.org/">OpenStreetMap</a>
- us_postcode: Результати від <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
uk_postcode: Результати від <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe
Postcode</a>
ca_postcode: Результати від <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
bar: Бар
bbq: Барбекю
bench: Лавка
- bicycle_parking: СÑ\82оÑ\8fнка велоÑ\81ипедÑ\96в
- bicycle_rental: Ð\9fÑ\80окаÑ\82 велоÑ\81ипедÑ\96в
+ bicycle_parking: Ð\92елопаÑ\80ковка
+ bicycle_rental: Ð\92елопÑ\80окаÑ\82
biergarten: Пивний сад
boat_rental: Прокат човнів
brothel: Бордель
crematorium: Крематорій
dentist: Стоматологія
doctors: Лікарі
- dormitory: Гуртожиток
drinking_water: Питна вода
driving_school: Автошкола
embassy: Амбасада
- emergency_phone: Телефон для екстрених викликів
- fast_food: Забігайлівка
+ fast_food: Швидке харчування
ferry_terminal: Поромна станція
- fire_hydrant: Пожежний гідрант
fire_station: Пожежна станція
food_court: Фуд-корт
fountain: Фонтан
fuel: Пальне
gambling: Азартні ігри
grave_yard: Цвинтар
- gym: Тренажерний зал
- health_centre: Лікарня
hospital: Шпиталь
hunting_stand: Мисливська вежа
ice_cream: Морозиво
kindergarten: Дитячий садок
library: Бібліотека
- market: Ринок
marketplace: Ринок
monastery: Монастир
motorcycle_parking: Стоянка мотоциклів
nightclub: Нічний клуб
- nursery: Ясла
nursing_home: Будинок престарілих
office: Офіс
parking: Стоянка
prison: В’язниця
pub: Паб
public_building: Громадський заклад
- reception_area: Зона прийому
recycling: Місце переробки відходів
restaurant: Ресторан
retirement_home: Будинок для людей похилого віку
bus_guideway: Рейковий автобус
bus_stop: Автобусна зупинка
construction: Будівництво автомагістралі
- cycleway: Велосипедна доріжка
+ cycleway: Велодоріжка
elevator: Ліфт
emergency_access_point: Пункт швидкої допомоги
footway: Пішохідна доріжка
trunk: Шосе
trunk_link: З’їзд з/на шосе
unclassified: Дорога без класифікації
- unsurfaced: Дорога без покриття
"yes": Дорога
historic:
archaeological_site: Археологічні дослідження
leisure:
beach_resort: Пляжний курорт
bird_hide: Засідка (пункт спостереження за птахами)
- club: Клуб
common: Громадська земля
dog_park: Майданчик для собак
fishing: Район риболовлі
fitness_centre: Фітнес-центр
- fitness_station: ФÑ\96Ñ\82неÑ\81-Ñ\86енÑ\82Ñ\80
+ fitness_station: ТÑ\80енажеÑ\80и
garden: Сад
golf_course: Поле для гольфу
horse_riding: Верхова їзда
"yes": Офіси
place:
allotments: Сади-городи, дачні ділянки
- block: Квартал
- airport: Аеропорт
city: Місто
country: Країна
county: Район
islet: Острівець
isolated_dwelling: Окреме господарство
locality: Місцевість
- moor: Якірна стоянка
municipality: Муніципалітет
neighbourhood: Мікрорайон
postcode: Індекс
abandoned: Занедбані колії
construction: Будівництво колії
disused: Покинута колія
- disused_station: Покинута залізнична станція
funicular: Фунікулер
halt: Зупинка поїзда
- historic_station: Історична залізнична станція
junction: Переїзд
level_crossing: Залізничний переїзд
light_rail: Швидкісний трамвай
alcohol: Спиртні напої на винос
antiques: Антикваріат
art: Художній салон
- bakery: ХлÑ\96б
+ bakery: Ð\9fекаÑ\80нÑ\8f
beauty: Салон краси
beverages: Напої
bicycle: Веломагазин
clothes: Одяг
computer: Комп’ютерна крамниця
confectionery: Кондитерська
- convenience: Мінімаркет
+ convenience: Міні-маркет
copyshop: Послуги копіювання
cosmetics: Магазин косметики
deli: Делікатеси
dry_cleaning: Хімчистка
electronics: Магазин електроніки
estate_agent: Агентство нерухомості
- farm: СÑ\96лÑ\8cÑ\81Ñ\8cка кÑ\80амниÑ\86Ñ\8f
+ farm: ФеÑ\80меÑ\80Ñ\81Ñ\8cкий магазин
fashion: Модний одяг
fish: Риба
florist: Квіти
gift: Подарунки
greengrocer: Овочі, фрукти
grocery: Бакалія
- hairdresser: Перукар
+ hairdresser: Перукарня
hardware: Господарські товари
hifi: Аудіо-техніка
- insurance: Страхування
jewelry: Ювелірний магазин
kiosk: Кіоск
laundry: Пральня
mall: Торгівельно-розважальний центр
market: Магазин
- mobile_phone: Ð\9cобÑ\96лÑ\8cний Ñ\81алон
+ mobile_phone: Ð\9cагазин мобÑ\96лÑ\8cниÑ\85 Ñ\82елеÑ\84онÑ\96в
motorcycle: Мотоцикли
music: Музика
newsagent: Газетний кіоск
pet: Зоомагазин
pharmacy: Аптека
photo: Фотомагазин
- salon: Салон
second_hand: Комісійний магазин
shoes: Взуття
- shopping_centre: Торговий центр
sports: Спортивні товари
stationery: Канцтовари
supermarket: Супермаркет
artwork: Мистецтво
attraction: Цікаві місця
bed_and_breakfast: Ліжко та сніданок
- cabin: Хатина
+ cabin: ХаÑ\82инка
camp_site: Турбаза
caravan_site: Майданчик для трейлерів
chalet: Шале
derelict_canal: Покинутий канал
ditch: Рів
dock: Док
- drain: Стік
+ drain: Стічна канава
lock: Шлюз
lock_gate: Шлюзові ворота
mooring: Якірна стоянка
home: Додому
logout: Вийти
log_in: Увійти
- log_in_tooltip: Увійти під існуючим обліковим записом
+ log_in_tooltip: Увійти під наявним обліковим записом
sign_up: Реєстрація
start_mapping: Почати мапити
sign_up_tooltip: Створити обліковий запис для редагування
intro_2_create_account: Створіть обліковий запис
partners_html: Хостинг підтримується %{ucl}, %{ic} та %{bytemark}, а також іншими
%{partners}.
- partners_ucl: UCL VR Centre
+ partners_ucl: UCL
partners_ic: Імперський коледж Лондона
partners_bytemark: Bytemark Hosting
partners_partners: партнерами
необхідне технічне обслуговування.
osm_read_only: База даних OpenStreetMap в даний момент доступна тільки для читання,
тому що проводиться необхідне технічне обслуговування.
- donate: Підтримайте OpenStreetMap через %{link} до Фонду оновлення обладнання.
+ donate: Підтримайте OpenStreetMap зробивши %{link} до Фонду оновлення обладнання.
help: Довідка
about: Про проект
copyright: Авторські права
на нас як на джерело, на <a href="http://osmfoundation.org/Licence">сторінці
ліцензії OSMF</a> та у <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">відповідях
спільноти щодо правових питань</a>.
- more_2_html: Хоча дані OpenStreetMap є відкритими даними, ми не в змозі надавати
- безкоштовний API для сторонніх розробників. Ознайомтесь із нашими <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy">Правилами
- використання API</a>, <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy">Правилами
- використання графічних мап</a> та <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy">Правилами
+ more_2_html: Хоча дані OpenStreetMap є відкритими, ми не в змозі надавати безкоштовний
+ API для сторонніх розробників. Ознайомтесь із нашими <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/">Правилами
+ використання API</a>, <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">Правилами
+ використання графічних мап</a> та <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">Правилами
використання сервісу Nominatim</a>.
contributors_title_html: Наші учасники
contributors_intro_html: 'Нашими учасниками є тисячі людей. Ми також включаємо
тематичних або регіональних списків розсилки.
forums:
title: Форуми
- description: Ð\97апиÑ\82аннÑ\8f Ñ\82а диÑ\81кÑ\83Ñ\81Ñ\96Ñ\97 длÑ\8f Ñ\82иÑ\85, Ñ\85Ñ\82о вÑ\96ддаÑ\94 пеÑ\80евагÑ\83 Ñ\96нÑ\82еÑ\80Ñ\84ейÑ\81Ñ\83 доÑ\88ки
- обговорень.
+ description: Ð\97апиÑ\82аннÑ\8f Ñ\82а обговоÑ\80еннÑ\8f длÑ\8f Ñ\82иÑ\85, Ñ\85Ñ\82о вÑ\96ддаÑ\94 пеÑ\80евагÑ\83 Ñ\96нÑ\82еÑ\80Ñ\84ейÑ\81Ñ\83
+ доÑ\88ки обговоÑ\80енÑ\8c.
irc:
title: IRC
description: Інтерактивний чат багатьма мовами на багато тем.
OpenStreetMap — це <i>відкриті дані</i>: Ви можете вільно використовувати їх для будь-яких цілей доти, поки посилаєтесь OpenStreetMap та його учасників. Якщо Ви змінюєте дані або на основі даних будуєте певним чином власні, Ви можете розповсюджувати результат лише під тією самою ліцензією. Дивіться сторінку <a href='%{copyright_path}'>«Авторські права і
ліцензії»</a>, щоб отримати докладну інформацію.
legal_title: Правова інформація
- legal_html: "Цей сайт та багато інших пов’язаних сервісів формально керуються
+ legal_html: "Цей сайт та багато інших повʼязаних сервісів формально керуються
\n<a href='http://osmfoundation.org/'>OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF) \nвід
- імені спільноти.\n<br> \nБудь ласка, <a href='http://osmfoundation.org/Contact'>зв'яжіться
- з OSMF</a>, \nякщо у Вас є запитання чи проблеми щодо ліцензування, авторських
+ імені спільноти. Використання усіх сервісів, підконтрольних OSMF, здійснюється
+ на основі <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy\">\nПравил
+ щодо прийнятного використання</a> та нашій <a href=\"http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy\">Політиці
+ конфіденційності</a>.\n<br> \nБудь ласка, <a href='http://osmfoundation.org/Contact'>звʼяжіться
+ з OSMF</a>, \nякщо у Вас є питання чи проблеми щодо ліцензування, авторських
прав та інших юридичних питань."
partners_title: Партнери
notifier:
footer_html: Ви також можете прочитати повідомлення в %{readurl} і ви можете
відповісти на %{replyurl}
friend_notification:
+ hi: Привіт, %{to_user},
subject: '[OpenStreetMap] %{user} додав Вас як друга'
had_added_you: '%{user} додав Вас як друга у OpenStreetMap.'
see_their_profile: Ви можете побачити їх профіль на %{userurl}.
біля %{place}.'
details: Докладніше про нотатку %{url}.
changeset_comment_notification:
+ hi: Привіт %{to_user},
greeting: Привіт,
commented:
subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} прокоментував один з ваших наборів
details: |2-
Більше деталей про зміни, які можуть бути знайдені в %{url}.
+ unsubscribe: Щоб відмовитись від отримання повідомлень для цього набору змін,
+ перейдіть за посиланням %{url} й натисніть кнопку „Відписатись“.
message:
inbox:
title: Вхідні
date: Дата
reply_button: Відповісти
unread_button: Позначити як непрочитане
+ delete_button: Видалити
back: Назад
to: 'Кому:'
wrong_user: Ви увійшли як „%{user}“, але повідомлення, яке ви хочете прочитати,
unclassified: Дорога без класифікації
track: Путівець
bridleway: Дорога для їзди кіньми
- cycleway: Вело-доріжка
+ cycleway: Велодоріжка
+ cycleway_national: Національні велошляхи
+ cycleway_regional: Регіональні велошляхи
+ cycleway_local: Місцеві велошляхи
footway: Пішохідна доріжка
rail: Залізниця
subway: Лінія метро
private: Приватний доступ
destination: Цільовий доступ
construction: Будівництво дороги
+ bicycle_shop: Веломагазин
+ bicycle_parking: Велопарковка
+ toilets: Туалети
richtext_area:
edit: Правити
preview: Попередній перегляд
впорядковані точки з часовими позначками)
create:
upload_trace: Надіслати GPS-трек на сервер
- trace_uploaded: Ð\92аÑ\88 GPX-Ñ\84айл бÑ\83в надÑ\96Ñ\81ланий Ñ\82а Ñ\87екаÑ\94 доданнÑ\8f Ñ\83 базÑ\83 даниÑ\85. Це
- зазвичай відбувається протягом півгодини, після чого вам буде надіслано листа.
+ trace_uploaded: Ð\92аÑ\88 GPX-Ñ\84айл заванÑ\82аживÑ\81Ñ\8f Ñ\96 Ñ\87екаÑ\94 доданнÑ\8f Ñ\83 базÑ\83 даниÑ\85. Ð\97азвиÑ\87ай,
+ це триватиме півгодини, після чого вам буде надіслано листа.
edit:
title: Редагування треку %{name}
heading: Редагування треку %{name}
upload_trace: Надіслати GPS-трек на сервер
see_all_traces: Показати всі треки
see_your_traces: Показати всі ваші треки
+ traces_waiting: '{{PLURAL|one=%{count} ваш трек очікує завантаження на сервер.
+ Будь ласка, дочекайтесь завершення завантаження перед завантаженням на сервер
+ інших треків, що дозволить іншим користувачам також надіслати свої треки.|few=%{count}
+ ваших треки очікують завантаження на сервер. Будь ласка, дочекайтесь завершення
+ їх завантаження перед завантаженням на сервер інших треків, що дозволить іншим
+ користувачам також надіслати свої треки.|%{count} ваших треків очікують завантаження
+ на сервер. Будь ласка, дочекайтесь завершення їх завантаження перед завантаженням
+ на сервер інших треків, що дозволить іншим користувачам також надіслати свої
+ треки.'
trace_optionals:
tags: 'Теґи:'
view:
require_moderator:
not_a_moderator: Ви повинні бути модератором для виконання цієї дії.
setup_user_auth:
+ blocked_zero_hour: У вас є нагальне повідомлення на веб-сайті OpenStreetMap.
+ Вам потрібно прочитати повідомлення, перш ніж ви зможете зберегти ваші зміни.
blocked: Ваш доступ до API заблоковано. Будь ласка, увійдіть через веб-інтерфейс,
щоб дізнатися подробиці.
need_to_see_terms: Ваш доступ до API тимчасово призупинено. Будь ласка, увійдіть
allow_read_gpx: читати ваші приватні GPS-треки.
allow_write_gpx: передавати GPS-треки на сервер.
allow_write_notes: змінювати нотатки.
- grant_access: Надання Доступу
+ grant_access: Надати доступ
oauthorize_success:
title: Дозволено запит на авторизацію
allowed: Ви надали програмі %{app_name} доступ до вашого облікового запису.
invalid: Неприпустимий маркер авторизації.
revoke:
flash: Ви відкликали маркер для застосунка %{application}
+ permissions:
+ missing: Ви не дозволили програмі отримати доступ до цієї функції
oauth_clients:
new:
title: Зареєструвати новий застосунок
windowslive:
title: Увійти з Windows Live
alt: Увійти з облікового запису Windows Live
+ github:
+ title: Увійти через GitHub
+ alt: Вхід через обліковий запис GitHub
+ wikipedia:
+ title: Увійти через Вікіпедію
+ alt: Вхід через обліковий запис у Вікіпедії
yahoo:
title: Увійти з облікового запису Yahoo
alt: Увійти з Yahoo OpenID
title: Реєстрація
no_auto_account_create: На жаль, ми в даний час не в змозі створити для вас
обліковий запис автоматично.
- contact_webmaster: Будь-ласка, зверніться до <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">вебмастера</a>
- з проханням створити подібний обліковий запис. Ми спробуємо це зробити і
+ contact_webmaster: Будь ласка, зверніться до <a href="%{webmaster}">вебмайстра</a>
+ з проханням створити подібний обліковий запис. Ми спробуємо це зробити та
відповісти настільки швидко, наскільки це можливо.
about:
- header: Вільний і доступний для редагування
+ header: Вільні й доступні для редагування
html: |-
<p>На відміну від інших мап, мапи OpenStreetMap повністю створюються такими ж людьми як ви,
вони доступні всім для виправлення, оновлення, завантаження і використання.</p>
Співпраці</a>.
email address: 'Адреса ел. пошти:'
confirm email address: 'Підтвердити адресу ел. пошти:'
- not displayed publicly: Не показується загальнодоступно (див. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy"
- title="Вікі про політику конфіденційності, включаючи розділ про адреси електронної
- поÑ\88Ñ\82и"> полÑ\96Ñ\82икÑ\83 конÑ\84Ñ\96денÑ\86Ñ\96йноÑ\81Ñ\82Ñ\96</a>)
+ not displayed publicly: Не показується загальнодоступно, див. нашу <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy"
+ title="OSMF privacy policy including section on email addresses">політику
+ конÑ\84Ñ\96денÑ\86Ñ\96йноÑ\81Ñ\82Ñ\96</a>, Ñ\89об оÑ\82Ñ\80имаÑ\82и бÑ\96лÑ\8cÑ\88е Ñ\96нÑ\84оÑ\80маÑ\86Ñ\96Ñ\97
display name: 'Прізвисько:'
display name description: Ваше ім’я користувача, доступне всім. Ви можете змінити
його потім у ваших налаштуваннях.
my edits: Мої правки
my traces: Мої треки
my notes: Мої нотатки
- my messages: Ð\9cоÑ\97 повідомлення
- my profile: Ð\9cÑ\96й профіль
- my settings: Ð\9cоÑ\97 налаштування
+ my messages: Ð\9fовідомлення
+ my profile: Ð\9fрофіль
+ my settings: Ð\9dалаштування
my comments: Мої коментарі
oauth settings: налаштування OAuth
blocks on me: Мої блокування
add as friend: Додати до списку друзів
mapper since: 'Зареєстрований:'
ago: (%{time_in_words_ago} тому)
- ct status: 'Умови Співпраці:'
+ ct status: 'Умови співпраці:'
ct undecided: Невизначились
ct declined: Відхилили
ct accepted: Прийняті %{ago} тому
revoke:
administrator: Відкликати права адміністратора
moderator: Відкликати права модератора
- block_history: оÑ\82Ñ\80Ð¸Ð¼Ð°ні блокування
- moderator_history: створені блокування
+ block_history: Ð\90кÑ\82Ð¸Ð²ні блокування
+ moderator_history: Створені блокування
comments: Коментарі
- create_block: блокÑ\83ваÑ\82и коÑ\80иÑ\81Ñ\82Ñ\83ваÑ\87а
- activate_user: акÑ\82ивÑ\83ваÑ\82и Ñ\86Ñ\8cого коÑ\80иÑ\81Ñ\82Ñ\83ваÑ\87а
- deactivate_user: де-акÑ\82ивÑ\83ваÑ\82и Ñ\86Ñ\8cого коÑ\80иÑ\81Ñ\82Ñ\83ваÑ\87а
- confirm_user: пÑ\96дÑ\82веÑ\80диÑ\82и коÑ\80иÑ\81Ñ\82Ñ\83ваÑ\87а
- hide_user: пÑ\80иÑ\85оваÑ\82и Ñ\86Ñ\8cого коÑ\80иÑ\81Ñ\82Ñ\83ваÑ\87а
- unhide_user: показаÑ\82и Ñ\86Ñ\8cого коÑ\80иÑ\81Ñ\82Ñ\83ваÑ\87а
- delete_user: вилÑ\83Ñ\87иÑ\82и Ñ\86Ñ\8cого коÑ\80иÑ\81Ñ\82Ñ\83ваÑ\87а
+ create_block: Ð\97аблокÑ\83ваÑ\82и Ñ\86Ñ\8cого Ñ\83Ñ\87аÑ\81ника
+ activate_user: Ð\90кÑ\82ивÑ\83ваÑ\82и Ñ\86Ñ\8cого Ñ\83Ñ\87аÑ\81ника
+ deactivate_user: Ð\94е-акÑ\82ивÑ\83ваÑ\82и Ñ\86Ñ\8cого Ñ\83Ñ\87аÑ\81ника
+ confirm_user: Ð\9fÑ\96дÑ\82веÑ\80диÑ\82и Ñ\86Ñ\8cого Ñ\83Ñ\87аÑ\81ника
+ hide_user: Ð\9fÑ\80иÑ\85оваÑ\82и Ñ\86Ñ\8cого Ñ\83Ñ\87аÑ\81ника
+ unhide_user: Ð\9fоказаÑ\82и Ñ\86Ñ\8cого Ñ\83Ñ\87аÑ\81ника
+ delete_user: Ð\92илÑ\83Ñ\87иÑ\82и Ñ\86Ñ\8cого Ñ\83Ñ\87аÑ\81ника
confirm: Підтвердити
friends_changesets: набори змін друзів
friends_diaries: записи в щоденниках друзів
friend: Друг
account:
title: Редагувати обліковий запис
- my settings: Ð\9cоÑ\97 налаштування
+ my settings: Ð\9dалаштування
current email address: 'Поточна адреса електронної пошти:'
new email address: 'Нова адреса електронної пошти:'
email never displayed publicly: |2-
gravatar:
gravatar: Використовувати Gravatar
link text: Що це?
+ disabled: Gravatar вимкнено.
+ enabled: Показ Вашого Gravatar'а увімкнено.
new image: Додати зображення
keep image: Залишити поточне зображення
delete image: Видалити поточне зображення
reconfirm_html: Якщо ви бажаєте, аби ми повторно надіслали ще одне підтвердження
електронною поштою, то <a href="%{reconfirm}">натисніть тут</a>.
confirm_resend:
- success: Користувача успішно зареєстровано. Перевірте вашу електрону пошту (%{email})
- на наявність листа з підтвердженням, натисніть на посилання в ньому та можете
- негайно починати створювати мапу.<br /><br /> Зауважте, що ви не зможете увійти,
- доки ви не підтвердите адресу вашої електронної пошти. <br /><br />Якщо ви
- користуєтесь системою анти-спаму, що надсилає запити на підтвердження, внесіть
- до «білого» списку адресу webmaster@openstreetmap.org, так як ми не в змозі
- відповідати на такі запити.
+ success: Ми надіслали на вашу електрону пошту (%{email}) листа для підтвердження
+ реєстрації, після того як ви натиснете на посиланні в ньому, ви отримаєте
+ можливість вносити зміни до мапи.<br /><br />Якщо ви користуєтесь системою
+ анти-спаму, що надсилає запити на підтвердження, внесіть до «білого» списку
+ адресу %{sender}, так як ми не в змозі відповідати на такі запити.
failure: Користувача %{name} не знайдено.
confirm_email:
heading: Підтвердить зміну адреси електронної пошти
invalid_scope: Недійсна область
auth_association:
heading: Ваш ID ще не пов'язаний із обліковим записом OpenStreetMap.
- option_1: Якщо ви — новачок на OpenStreetMap, то створіть новий обліковий запис,
- використовуючи форму нижче.
+ option_1: Якщо ви вперше в OpenStreetMap – створіть новий обліковий запис, використовуючи
+ форму нижче.
option_2: Якщо у вас вже є обліковий запис, то ви можете увійти до нього, використовуючи
- своє ім'я користувача і пароль, а потім зв'язати обліковий запис із вашим
+ своє імʼя користувача і пароль, а потім звʼязати обліковий запис із вашим
ID користувача у налаштуваннях.
user_role:
filter:
helper:
time_future: До закінчення %{time}.
until_login: Активне до тих пір, доки користувач не увійде в систему.
+ time_future_and_until_login: Закінчується через %{time} і після входу користувача
+ в систему.
time_past: Закінчилось %{time} тому.
blocks_on:
title: Блокування для %{name}
center_marker: Центрувати мапу на маркері
paste_html: HTML-код для вбудування у сайт
view_larger_map: Переглянути більшу мапу
+ only_standard_layer: Тільки стандартний шар може бути експортований у вигляді
+ зображення
+ embed:
+ report_problem: Повідомити про проблему
key:
title: Умовні знаки
tooltip: Умовні знаки
- tooltip_disabled: Ð\9bегенда мапи доÑ\81Ñ\82Ñ\83пна лиÑ\88е длÑ\8f СÑ\82андаÑ\80Ñ\82ного шару
+ tooltip_disabled: Ð\9bегенда мапи недоÑ\81Ñ\82Ñ\83пна длÑ\8f Ñ\86Ñ\8cого шару
map:
zoom:
in: Збільшити
standard: Стандартний
cycle_map: ВелоМапа
transport_map: Мапа Транспорту
- mapquest: MapQuest Open
hot: Humanitarian
layers:
header: Шари мапи
notes: Нотатки
data: Дані
+ gps: Публічні GPS-треки
overlays: Увімкніть наступні шари для пошуку і усунення помилок на мапі
title: Шари
copyright: © <a href='%{copyright_url}'>Учасники OpenStreetMap</a>
edit_help: Перемістіть мапу і наблизьтесь до місця, яке ви бажаєте змінити, потім
клацніть тут.
directions:
+ ascend: Вгору
engines:
graphhopper_bicycle: Велосипед (GraphHopper)
+ graphhopper_car: Автівкою (GraphHopper)
graphhopper_foot: Пішки (GraphHopper)
mapquest_bicycle: Велосипед (MapQuest)
mapquest_car: Машина (MapQuest)
mapquest_foot: Пішки (MapQuest)
osrm_car: Машина (OSRM)
- mapzen_bicycle: Велосипед (Mapzen)
- mapzen_car: Автомобіль (Mapzen)
- mapzen_foot: Пішки (Mapzen)
+ descend: Вниз
directions: Маршрут
distance: Відстань
errors:
instructions:
continue_without_exit: Рухайтесь далі по %{name}
slight_right_without_exit: Плавно поверніть праворуч на %{name}
+ offramp_right_without_exit: Прямуйте праворуч на зʼїзд в напрямку %{name}
+ onramp_right_without_exit: Поверніть праворуч на зʼїзд в напрямку %{name}
+ endofroad_right_without_exit: В кінці дороги поверніть праворуч на %{name}
+ merge_right_without_exit: Приєднайтесь до руху праворуч на %{name}
+ fork_right_without_exit: На розвилці поверніть праворуч на %{name}
turn_right_without_exit: Поверніть праворуч на %{name}
sharp_right_without_exit: Різко поверніть праворуч на %{name}
uturn_without_exit: Розверніться на %{name}
sharp_left_without_exit: Різко поверніть ліворуч на %{name}
turn_left_without_exit: Поверніть ліворуч на %{name}
+ offramp_left_without_exit: Прямуйте ліворуч на зʼїзд в напрямку %{name}
+ onramp_left_without_exit: Поверніть ліворуч на зʼїзд в напрямку %{name}
+ endofroad_left_without_exit: В кінці дороги поверніть ліворуч на %{name}
+ merge_left_without_exit: Приєднайтесь до руху ліворуч на %{name}
+ fork_left_without_exit: На розвилці поверніть ліворуч на %{name}
slight_left_without_exit: Плавно поверніть ліворуч на %{name}
via_point_without_exit: (проміжний пункт)
follow_without_exit: Рухайтесь далі по %{name}
against_oneway_without_exit: Рухайтесь проти одностороннього руху по %{name}
end_oneway_without_exit: Кінець одностороннього руху по %{name}
roundabout_with_exit: На кільці поверніть на %{exit} виїзд на %{name}
+ turn_left_with_exit: На перехресті з круговим рухом поверніть ліворуч на %{name}
+ slight_left_with_exit: На перехресті з круговим рухом плавно поверніть ліворуч
+ на %{name}
+ turn_right_with_exit: На перехресті з круговим рухом поверніть праворуч на
+ %{name}
+ slight_right_with_exit: На перехресті з круговим рухом плавно поверніть праворуч
+ на %{name}
+ continue_with_exit: На перехресті з круговим рухом продовжуйте рух прямо на
+ %{name}
unnamed: без імені
courtesy: Маршрут наданий %{link}
time: Час
nothing_found: Об’єкти не знайдені
error: 'Помилка зв’язку %{server}: %{error}'
timeout: Сервер не відповідає %{server}
+ context:
+ directions_from: Маршрут звідси
+ directions_to: Маршрут сюди
+ add_note: Додати тут нотатку
+ show_address: Показати адресу
+ query_features: Отримати об’єкти
+ centre_map: Центрувати мапу тут
redaction:
edit:
description: Опис
update:
flash: Зміни збережено.
destroy:
- not_empty: Редакція не порожня. Будь ласка, відмініть всі версії що належать
+ not_empty: Редакція не порожня. Будь ласка, скасуйте всі версії що належать
до цієї редакції перед тим як її знищити.
flash: Редакцію знищено.
error: Помилка під час знищення цієї редакції.