]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blobdiff - config/locales/fr.yml
Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / fr.yml
index af691dd0bc0666402519f7e5a94381de58200e41..e10eb951738a3bb3db7ca81fd74efc47b6459304 100644 (file)
@@ -419,13 +419,13 @@ fr:
       hidden_title: Note masquée nº %{note_name}
       opened_by_html: Créée par %{user}, <abbr title="%{exact_time}">%{when}</abbr>
       opened_by_anonymous_html: Créée par un utilisateur anonyme, <abbr title="%{exact_time}">%{when}</abbr>
-      commented_by_html: Commenté par %{user} <abbr title="%{exact_time}">%{when}</abbr>
-      commented_by_anonymous_html: Commenté par un utilisateur anonyme <abbr title="%{exact_time}">%{when}</abbr>
-      closed_by_html: Résolu par %{user} <abbr title="%{exact_time}">%{when}</abbr>
-      closed_by_anonymous_html: Résolu par un utilisateur anonyme le <abbr title="%{exact_time}">%{when}</abbr>
+      commented_by_html: Commentée par %{user}, <abbr title="%{exact_time}">%{when}</abbr>
+      commented_by_anonymous_html: Commentée par un utilisateur anonyme, <abbr title="%{exact_time}">%{when}</abbr>
+      closed_by_html: Résolue par %{user}, <abbr title="%{exact_time}">%{when}</abbr>
+      closed_by_anonymous_html: Résolue par un utilisateur anonyme, <abbr title="%{exact_time}">%{when}</abbr>
       reopened_by_html: Réactivée par %{user}, <abbr title="%{exact_time}">%{when}</abbr>
-      reopened_by_anonymous_html: Réactivé par un utilisateur anonyme <abbr title="%{exact_time}">%{when}</abbr>
-      hidden_by_html: Masqué par %{user} <abbr title="%{exact_time}">%{when}</abbr>
+      reopened_by_anonymous_html: Réactivée par un utilisateur anonyme, <abbr title="%{exact_time}">%{when}</abbr>
+      hidden_by_html: Masquée par %{user}, <abbr title="%{exact_time}">%{when}</abbr>
       report: Signaler cette note
       coordinates_html: '%{latitude}, %{longitude}'
     query:
@@ -481,13 +481,8 @@ fr:
     new:
       title: Nouvelle entrée du journal
     form:
-      subject: 'Sujet :'
-      body: 'Corps :'
-      language: 'Langue :'
-      location: 'Lieu :'
-      latitude: 'Latitude :'
-      longitude: 'Longitude :'
-      use_map_link: utiliser la carte
+      location: Lieu
+      use_map_link: Utiliser la carte
     index:
       title: Journaux des utilisateurs
       title_friends: Journaux des amis
@@ -728,7 +723,7 @@ fr:
           "yes": Frontière
         bridge:
           aqueduct: Aqueduc
-          boardwalk: Promenade
+          boardwalk: Passerelle en bois / caillebotis
           suspension: Pont suspendu
           swing: Pont tournant
           viaduct: Viaduc
@@ -760,7 +755,7 @@ fr:
           houseboat: Habitation flottante
           hut: Cahute
           industrial: Bâtiment industriel
-          kindergarten: Bâtiment d'école maternelle
+          kindergarten: Bâtiment décole maternelle
           manufacture: Bâtiment d’usine
           office: Bâtiment de bureaux
           public: Bâtiment public
@@ -992,7 +987,7 @@ fr:
           breakwater: Brise-lames
           bridge: Pont
           bunker_silo: Bunker
-          cairn: Cairn
+          cairn: Tumulus
           chimney: Cheminée
           clearcut: Déboisement
           communications_tower: Tour de communication
@@ -1022,12 +1017,12 @@ fr:
           storage_tank: Citerne de stockage
           street_cabinet: Armoire de rue
           surveillance: Dispositif / caméra de surveillance
-          telescope: Téléscope
+          telescope: Télescope
           tower: Tour
           utility_pole: Poteau utilitaire
           wastewater_plant: Station de traitement des eaux usées
           watermill: Moulin à eau
-          water_tap: Robinet d'eau
+          water_tap: Robinet deau
           water_tower: Château d’eau
           water_well: Puits
           water_works: Système hydraulique
@@ -1097,12 +1092,12 @@ fr:
           employment_agency: Agence pour l’emploi
           energy_supplier: Agence de fournisseur d’électricité
           estate_agent: Agent immobilier
-          financial: Bureau de finance
+          financial: Bureau financier
           government: Administration publique
           insurance: Agence d’assurance
           it: Bureau informatique
           lawyer: Avocat
-          logistics: Agence de logistique
+          logistics: Agence logistique
           newspaper: Agence de journal
           ngo: Agence d’une ONG
           notary: Notaire
@@ -1189,9 +1184,9 @@ fr:
           charity: Boutique humanitaire
           cheese: Fromager
           chemist: Droguerie
-          chocolate: Chocolat
+          chocolate: Chocolatier
           clothes: Boutique de vêtements
-          coffee: Magasin de café
+          coffee: Brûlerie de café
           computer: Boutique informatique
           confectionery: Confiserie
           convenience: Épicerie
@@ -1209,10 +1204,10 @@ fr:
           electronics: Boutique de produits électroniques
           erotic: Boutique érotique
           estate_agent: Agent immobilier
-          fabric: Magasin de tissu
+          fabric: Boutique de tissus
           farm: Magasin de produits agricoles
           fashion: Boutique de mode
-          fishing: Magasin de fournitures de pêche
+          fishing: Magasin d’accessoires de pêche
           florist: Fleuriste
           food: Magasin d’alimentation
           frame: Magasin de cadres
@@ -1241,11 +1236,11 @@ fr:
           lottery: Loterie
           mall: Centre commercial
           massage: Massage
-          medical_supply: Magasin d'appareils médicaux
+          medical_supply: Magasin dappareils médicaux
           mobile_phone: Boutique de téléphones mobiles
-          money_lender: Prêts d'argent
+          money_lender: Prêts dargent
           motorcycle: Magasin de motos
-          motorcycle_repair: Magasin de réparation de moto
+          motorcycle_repair: Réparateur de moto
           music: Boutique de musique / disquaire
           musical_instrument: Instruments de musique
           newsagent: Marchand de journaux
@@ -1258,7 +1253,7 @@ fr:
           pawnbroker: Prêteur sur gages
           perfumery: Parfumerie
           pet: Animalerie
-          pet_grooming: Soin des animaux
+          pet_grooming: Soin des animaux domestiques
           photo: Boutique de photographie
           seafood: Fruits de mer
           second_hand: Boutique de produits d’occasion
@@ -1266,7 +1261,7 @@ fr:
           shoes: Magasin de chaussures
           sports: Magasin de d’articles de sport
           stationery: Papeterie
-          storage_rental: Garde-meuble
+          storage_rental: Garde-meubles
           supermarket: Supermarché
           tailor: Tailleur
           tattoo: Tatoueur
@@ -1335,14 +1330,14 @@ fr:
         level4: Limite d’État, province ou région
         level5: Limite de région
         level6: Limite de département ou province
-        level7: Limite d'arrondissement
+        level7: Frontière municipale
         level8: Limite communale
         level9: Limite de village ou arrondissement municipal
         level10: Limite de quartier
         level11: Frontière de voisinage
       types:
-        cities: Villes
-        towns: Villages
+        cities: Grandes villes
+        towns: Petites villes
         places: Lieux
     results:
       no_results: Aucun résultat n’a été trouvé
@@ -1356,7 +1351,7 @@ fr:
       reported_user: Utilisateur signalé
       not_updated: Non mis à jour
       search: Rechercher
-      search_guidance: 'Problèmes de recherche :'
+      search_guidance: 'Problèmes de recherche:'
       user_not_found: L’utilisateur n’existe pas
       issues_not_found: Aucun problème trouvé de ce type
       status: État
@@ -1379,7 +1374,7 @@ fr:
       successful_update: Votre rapport a bien été mis à jour
       provide_details: Veuillez fournir les détails demandés
     show:
-      title: Problème %{status} nº %{issue_id}
+      title: Problème %{status} nº%{issue_id}
       reports:
         zero: Aucun rapport
         one: 1 rapport
@@ -1397,20 +1392,20 @@ fr:
       no_other_issues: Aucun autre problème avec cet utilisateur.
       comments_on_this_issue: Commentaires sur ce problème
     resolve:
-      resolved: L’état du problème a été mis à « Résolu »
+      resolved: L’état du problème a été mis à « Résolu »
     ignore:
-      ignored: L’état du problème a été mis à « Ignoré »
+      ignored: L’état du problème a été mis à « Ignoré »
     reopen:
-      reopened: L’état du problème a été mis à « Ouvert »
+      reopened: L’état du problème a été mis à « Ouvert »
     comments:
       comment_from_html: Commentaire de %{user_link} sur %{comment_created_at}
-      reassign_param: Réaffecter le problème ?
+      reassign_param: Réaffecter le problème?
     reports:
       reported_by_html: Signalé comme %{category} par %{user} le %{updated_at}
     helper:
       reportable_title:
-        diary_comment: '%{entry_title}, commentaire nº %{comment_id}'
-        note: Note nº %{note_id}
+        diary_comment: '%{entry_title}, commentaire nº%{comment_id}'
+        note: Note nº%{note_id}
   issue_comments:
     create:
       comment_created: Votre commentaire a bien été créé
@@ -1420,7 +1415,7 @@ fr:
       missing_params: Impossible de créer un nouveau rapport
       disclaimer:
         intro: 'Avant d’envoyer votre rapport aux modérateurs du site, veuillez vous
-          assurer que :'
+          assurer que:'
         not_just_mistake: Vous êtes certain que le problème n’est pas juste une erreur
         unable_to_fix: Vous ne pouvez pas régler le problème par vous-même ou avec
           l’aide des membres de votre proche communauté
@@ -1473,7 +1468,7 @@ fr:
     user_diaries_tooltip: Voir les journaux d’utilisateurs
     edit_with: Modifier avec %{editor}
     tag_line: La carte wiki libre du monde
-    intro_header: Bienvenue dans OpenStreetMap !
+    intro_header: Bienvenue dans OpenStreetMap!
     intro_text: OpenStreetMap est une carte du monde, créée par des gens comme vous
       et libre d’utilisation sous licence libre.
     intro_2_create_account: Créez un compte d’utilisateur
@@ -1507,9 +1502,9 @@ fr:
         journal'
       hi: Bonjour %{to_user},
       header: '%{from_user} a publié un commentaire sur un article récent du journal
-        OpenStreetMap avec le sujet %{subject} :'
+        OpenStreetMap avec le sujet %{subject}:'
       header_html: '%{from_user} a commenté sur l’entrée d’agenda de OpenStreetMap
-        avec le sujet %{subject} :'
+        avec le sujet %{subject}:'
       footer: Vous pouvez également lire le commentaire sur %{readurl}, le commenter
         sur %{commenturl} ou envoyer un message à l'auteur sur %{replyurl}
       footer_html: Vous pouvez aussi lire le commentaire sur %{readurl} et vous pouvez
@@ -1517,10 +1512,10 @@ fr:
     message_notification:
       subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
       hi: Bonjour %{to_user},
-      header: '%{from_user} vous a envoyé un message depuis OpenStreetMap avec le
-        sujet %{subject} :'
+      header: '%{from_user} vous a envoyé un message par OpenStreetMap avec le sujet
+        %{subject} :'
       header_html: '%{from_user} vous a envoyé un message via OpenStreetMap avec le
-        sujet %{subject} :'
+        sujet %{subject}:'
       footer: Vous pouvez aussi lire le message sur %{readurl} et envoyer un message
         à l’auteur sur %{replyurl}
       footer_html: Vous pouvez aussi lire le message sur %{readurl} ou envoyer un
@@ -1529,36 +1524,36 @@ fr:
       hi: Bonjour %{to_user},
       subject: '[OpenStreetMap] %{user} vous a ajouté comme ami'
       had_added_you: '%{user} vous a ajouté comme ami dans OpenStreetMap.'
-      see_their_profile: 'Vous pouvez voir son profil ici : %{userurl}.'
+      see_their_profile: 'Vous pouvez voir son profil ici: %{userurl}.'
       see_their_profile_html: Vous pouvez voir leur profil sur %{userurl}.
-      befriend_them: 'Vous pouvez également l''ajouter comme ami ici : %{befriendurl}.'
+      befriend_them: 'Vous pouvez également l’ajouter comme ami(e) ici : %{befriendurl}.'
       befriend_them_html: Vous pouvez aussi les ajouter comme amis sur %{befriendurl}.
     gpx_description:
-      description_with_tags_html: 'Il ressemble à votre fichier GPX %{trace_name}
-        avec la description %{trace_description} et les balises suivantes : %{tags}'
+      description_with_tags_html: 'Cela ressemble à votre fichier GPX %{trace_name}
+        avec la description %{trace_description} et les balises suivantes: %{tags}'
       description_with_no_tags_html: Cela ressemble à votre fichier GPX %{trace_name}
         avec la description %{trace_description} et sans balises
     gpx_failure:
       hi: Bonjour %{to_user},
-      failed_to_import: 'n’a pas pu être importé. Voici l’erreur :'
-      more_info_html: Vous trouverez plus d'informations sur les échecs d'importation
-        GPX et comment les éviter à l'adresse %{url}.
+      failed_to_import: 'n’a pas pu être importé. Voici l’erreur:'
+      more_info_html: Vous trouverez plus d’informations sur les échecs d’import GPX
+        et comment les éviter à l’adresse %{url}.
       import_failures_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures
       subject: '[OpenStreetMap] Échec de l’import GPX'
     gpx_success:
       hi: Bonjour %{to_user},
       loaded_successfully:
-        one: s’est chargé correctement avec %{trace_points} du point possible.
+        one: s’est chargé correctement avec %{trace_points} du seul point possible.
         other: s’est chargé correctement avec %{trace_points} des %{possible_points}
           points possibles.
       subject: '[OpenStreetMap] Import GPX réussi'
     signup_confirm:
       subject: '[OpenStreetMap] Bienvenue dans OpenStreetMap'
-      greeting: Bonjour !
+      greeting: Bonjour!
       created: Quelqu’un (vous, espérons-le) vient juste de créer un compte sur %{site_url}.
       confirm: 'Avant que nous fassions quoi que ce soit d’autre, nous avons besoin
-        d’une confirmation que cette demande provient bien de vous ; si c’est le cas,
-        veuillez cliquer le lien ci-dessous pour confirmer votre compte :'
+        d’une confirmation que cette demande provient bien de vous; si c’est le cas,
+        veuillez cliquer le lien ci-dessous pour confirmer votre compte:'
       welcome: Une fois votre compte confirmé, nous vous fournirons des informations
         supplémentaires pour bien démarrer.
     email_confirm:
@@ -1612,7 +1607,7 @@ fr:
         commented_note_html: '%{commenter} a réactivé une note de carte que vous avez
           commentée. La note est près de %{place}.'
       details: Plus de détails concernant la note se trouvent à %{url}.
-      details_html: Vous pouvez trouver plus de détails sur la note sur %{url}.
+      details_html: Plus de détails concernant la note se trouvent à %{url}.
     changeset_comment_notification:
       hi: Bonjour %{to_user},
       greeting: Bonjour,
@@ -1628,15 +1623,15 @@ fr:
         commented_changeset: '%{commenter} a laissé un commentaire le %{time} sur
           un ensemble de changements créé par %{changeset_author} et que vous suivez'
         commented_changeset_html: '%{commenter} a laissé un commentaire à %{time}
-          sur un ensemble de modifications que vous suivez créé par %{changeset_author}'
-        partial_changeset_with_comment: avec le commentaire « %{changeset_comment}' »
-        partial_changeset_with_comment_html: avec le commentaire '%{changeset_comment}'
+          sur un ensemble de modifications que vous suivez créé par %{changeset_author}.'
+        partial_changeset_with_comment: avec le commentaire « %{changeset_comment} »
+        partial_changeset_with_comment_html: avec le commentaire « %{changeset_comment} »
         partial_changeset_without_comment: sans commentaire
       details: Plus de détails sur l’ensemble de modifications à %{url}.
       details_html: Vous pouvez trouver plus de détails sur l’ensemble de modifications
         sur %{url}.
       unsubscribe: Pour vous désabonner des mises à jour de cet ensemble de modifications,
-        visitez %{url} et cliquez sur « Désabonner ».
+        visitez %{url} et cliquez sur « Désabonner ».
       unsubscribe_html: Pour vous désabonner des mises à jour de cet ensemble de modifications,
         visitez %{url} et cliquez sur « Désabonner ».
   messages:
@@ -1657,7 +1652,7 @@ fr:
       subject: Objet
       date: Date
       no_messages_yet_html: Vous n’avez actuellement aucun message. Pourquoi ne pas
-        entrer en contact avec quelques %{people_mapping_nearby_link} ?
+        entrer en contact avec quelques %{people_mapping_nearby_link}?
       people_mapping_nearby: personnes qui cartographient aux alentours
     message_summary:
       unread_button: Marquer comme non lu
@@ -1690,10 +1685,10 @@ fr:
       subject: Objet
       date: Date
       no_sent_messages_html: Vous n’avez encore envoyé aucun message. Pourquoi ne
-        pas entrer en contact avec quelques %{people_mapping_nearby_link} ?
+        pas entrer en contact avec quelques %{people_mapping_nearby_link}?
       people_mapping_nearby: personnes proche de vous
     reply:
-      wrong_user: Vous êtes identifié(e) comme « %{user} » mais le message auquel
+      wrong_user: Vous êtes identifié(e) comme « %{user} » mais le message auquel
         vous souhaitez répondre n’a pas été envoyé à cet utilisateur. Veuillez vous
         connecter avec l’identifiant correct pour pouvoir répondre.
     show:
@@ -1706,7 +1701,7 @@ fr:
       destroy_button: Supprimer
       back: Retour
       to: À
-      wrong_user: Vous êtes identifié comme « %{user} » mais le message que vous essayez
+      wrong_user: Vous êtes identifié comme « %{user} » mais le message que vous essayez
         de lire n’a pas été envoyé par cet utilisateur, ni ne lui a été destiné. Veuillez
         vous connecter avec l’identifiant correct pour pouvoir le lire.
     sent_message_summary:
@@ -1716,12 +1711,30 @@ fr:
       as_unread: Message marqué comme non lu
     destroy:
       destroyed: Message supprimé
+  shared:
+    markdown_help:
+      title_html: Analysé avec <a href="https://kramdown.gettalong.org/quickref.html">kramdown</a>
+      headings: Titres
+      heading: Titre
+      subheading: Sous-titre
+      unordered: Liste non ordonnée
+      ordered: Liste ordonnée
+      first: Premier élément
+      second: Deuxième élément
+      link: Lien
+      text: Texte
+      image: Image
+      alt: Texte alternatif
+      url: URL
+    richtext_field:
+      edit: Modifier
+      preview: Aperçu
   site:
     about:
       next: Suivant
       copyright_html: © Contributeurs<br /> d’OpenStreetMap
-      used_by_html: '%{name} fournit les données cartographiques de milliers de sites
-        web, d''applications mobiles et d''appareils'
+      used_by_html: '%{name} fournit les données cartographiques pour des milliers
+        de sites web, d’applications mobiles et d’appareils'
       lede_text: OpenStreetMap est bâti par une communauté de cartographes bénévoles
         qui contribuent et maintiennent les données des routes, sentiers, cafés, stations
         ferroviaires et bien plus encore, partout dans le monde.
@@ -1741,22 +1754,22 @@ fr:
         communautaires</a> et \nle site web de la <a href=\"https://www.osmfoundation.org/\">Fondation
         OSM</a>."
       open_data_title: Données ouvertes
-      open_data_html: 'OpenStreetMap est en <i>données ouvertes</i> : vous êtes libre
+      open_data_html: 'OpenStreetMap est en <i>données ouvertes</i>: vous êtes libre
         de l’utiliser dans n’importe quel but tant que vous créditez OpenStreetMap
         et ses contributeurs. Si vous modifiez ou vous appuyez sur les données d’une
         façon quelconque, vous pouvez distribuer le résultat seulement suivant la
-        même licence. Consultez la page sur les <a href="%{copyright_path}">droits
-        d’auteur et licence</a> pour plus de détails.'
+        même licence. Consultez la <a href="%{copyright_path}">page sur les droits
+        d’auteur et la licence</a> pour plus de détails.'
       legal_title: Informations juridiques
       legal_1_html: |-
         Ce site et de nombreux autres services connexes sont formellement exploités par la
         <a href="https://osmfoundation.org/">Fondation OpenStreetMap</a> (OSMF) au nom de la communauté. L’utilisation de tous les services offerts par l’OSMF est sujette
         à nos <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Terms_of_Use">Conditions d’utilisation</a>, à notre <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy">Politique des usages acceptés</a> et à notre <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy">Politique de confidentialité</a>.
       legal_2_html: |-
-        Veuillez <a href='https://osmfoundation.org/Contact'>contacter l’OSMF</a>
+        Veuillez <a href="https://osmfoundation.org/Contact">contacter l’OSMF</a>
         si vous avez des questions de licence, de droit d’auteur ou d’autres questions légales.
         <br>
-        OpenStreetMap, le logo de loupe grossissante et l’état de la carte sont <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">des marques déposées de OSMF</a>.
+        OpenStreetMap, le logo de loupe grossissante et l’état de la carte sont des <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">marques déposées de l’OSMF</a>.
       partners_title: Partenaires
     copyright:
       foreign:
@@ -1786,22 +1799,20 @@ fr:
         intro_3_1_html: "Notre documentation est disponible sous la licence \n<a href=\"https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Creative\nCommons
           paternité – partage à l’identique 2.0</a> (CC-BY-SA 2.0)."
         credit_title_html: Comment créditer OpenStreetMap
-        credit_1_html: Nous demandons que votre crédit comporte la mention « © les
-          contributeurs d’OpenStreetMap ».
+        credit_1_html: Nous demandons que votre crédit comporte la mention «© les
+          contributeurs d’OpenStreetMap».
         credit_2_1_html: |-
           Vous devez également préciser clairement que les données sont disponibles sous la licence
           ODbL (Open Database License) et, si vous utilisez les tuiles de notre carte, que la carte est sous la
           licence CC BY-SA. Vous pouvez mentionner ceci avec un lien hypertexte vers
           <a href="https://www.openstreetmap.org/copyright">cette page de mentions légales</a>.
-          Alternativement, et obligatoirement si vous distribuez OpenStreetMap sous forme de données brutes, vous pouvez directement nommer et fournir un lien vers la ou les licences. Sur les supports où les liens hypertexte sont impossibles (par exemple sur un support papier), nous vous suggérons de rediriger vos lecteurs vers le site openstreetmap.org (éventuellement en développant « OpenStreetMap » en son adresse complète openstreetmap.org), vers opendatacommons.org et, si c’est pertinent, vers creativecommons.org.
-        credit_3_1_html: "Les carrés de la carte dans le &ldquo;style standard&rdquo;
-          sur www.openstreetmap.org sont un travail produit par la fondation OpenStreetMap
-          en utilisant les données de OpenStreetMap sous la licence Open Database.
-          Si vous utilisez ces carrés, veuillez utiliser l’attribution suivante :
-          \n&ldquo;Carte de base et données de OpenStreetMap et de la Fondation OpenStreetMap&rdquo;."
+          Alternativement, et obligatoirement si vous distribuez OpenStreetMap sous forme de données brutes, vous pouvez directement nommer et fournir un lien vers la ou les licences. Sur les supports où les liens hypertextes sont impossibles (par exemple sur un support papier), nous vous suggérons de rediriger vos lecteurs vers le site openstreetmap.org (éventuellement en développant « OpenStreetMap » vers cette adresse complète) et vers opendatacommons.org.
+        credit_3_1_html: |-
+          Les tuiles de la carte dans le « style standard » sur www.openstreetmap.org sont un travail produit par la Fondation OpenStreetMap en utilisant les données d’OpenStreetMap sous la licence Open Database. Si vous utilisez ces tuiles, veuillez utiliser l’attribution suivante :
+          « Fond de carte et données d’OpenStreetMap et de la Fondation OpenStreetMap ».
         credit_4_html: |-
           Pour une carte électronique navigable, le crédit devrait apparaître dans un coin de la carte.
-          Par exemple :
+          Par exemple:
         attribution_example:
           alt: Exemple d’attribution d’OpenStreetMap sur une page Internet
           title: Exemple d’attribution
@@ -1819,49 +1830,48 @@ fr:
         contributors_title_html: Nos contributeurs
         contributors_intro_html: 'Nos contributeurs sont des milliers de personnes.
           Nous incluons également des données publiées sous licence ouverte par des
-          agences nationales de cartographie et par d’autres sources, notamment :'
+          agences nationales de cartographie et par d’autres sources, notamment:'
         contributors_at_html: |-
-          <strong>Autriche</strong> : contient des données sur la <a href="https://data.wien.gv.at/">ville de Vienne</a> (sous
+          <strong>Autriche</strong>: contient des données sur la <a href="https://data.wien.gv.at/">ville de Vienne</a> (sous
           licence <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>), la
           <a href="https://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">région du Vorarlberg</a> et la
           région du Tyrol (sous licence <a href="https://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC BY AT avec amendements</a>).
         contributors_au_html: |-
-          <strong>Australie</strong> : contient des données sourcées de
+          <strong>Australie</strong>: contient des données sourcées de
           <a href="https://www.psma.com.au/psma-data-copyright-and-disclaimer">PSMA Australia Limited</a> publiées sous la licence
           <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a> accordée par le Commonwealth d’Australie.
-        contributors_ca_html: '<strong>Canada</strong> : contient des données de <em>GeoBase</em>®,
+        contributors_ca_html: '<strong>Canada</strong>: contient des données de <em>GeoBase</em>®,
           <em>GeoGratis</em> (© Département des Ressources naturelles du Canada),
           <em>CanVec</em> (© Département des Ressources naturelles du Canada) et <em>StatCan</em>
           (Division Géographie, Statistiques du Canada).'
-        contributors_fi_html: '<strong>Finlande</strong> : contient des données de
+        contributors_fi_html: '<strong>Finlande</strong>: contient des données de
           la Base de données topographique de l’Inspection nationale du territoire
           de Finlande et d’autres ensembles de données, sous <a href="https://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501">licence
           NLSFI</a>.'
-        contributors_fr_html: '<strong>France</strong> : contient des données de la
+        contributors_fr_html: '<strong>France</strong>: contient des données de la
           <em>Direction générale des finances publiques</em> (anciennement la <em>Direction
           générale des impôts</em>).'
-        contributors_nl_html: '<strong>Pays-Bas</strong> : contient des données © <abbr
+        contributors_nl_html: '<strong>Pays-Bas</strong>: contient des données © <abbr
           title="Automotive Navigation Data">AND</abbr>, 2007 (<a href="https://www.and.com/">www.and.com</a>).'
-        contributors_nz_html: "<strong>Nouvelle-Zélande</strong> : contient des données
-          provenant du <a href=\"https://data.linz.govt.nz/\">service de données LINZ</a>
-          et pour la réutilisation, sous licence  \n<a href=\"https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/\">CC
-          BY 4.0</a>."
-        contributors_si_html: '<strong>Slovénie</strong> : contient des données de
+        contributors_nz_html: '<strong>Nouvelle-Zélande</strong> : contient des données
+          provenant du <a href="https://data.linz.govt.nz/">service de données LINZ</a>
+          et, pour la réutilisation, sous licence <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC
+          BY 4.0</a>.'
+        contributors_si_html: '<strong>Slovénie</strong>: contient des données de
           l’<a href="http://www.gu.gov.si/en/">Autorité de Planification et de Cartographie</a>
           et du <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Ministère de l’Agriculture, de
-          la Forêt et de l’Alimentation</a> (information publique de la Slovénie).'
-        contributors_es_html: '<strong>Espagne</strong>: contient des données fournies
-          par l''Institut Géographique National Espagnol (<a href="http://www.ign.es/">IGN</a>)
+          la Forêt et de l’Alimentation</a> (informations publiques de la Slovénie).'
+        contributors_es_html: '<strong>Espagne</strong>: contient des données fournies
+          par lInstitut Géographique National Espagnol (<a href="http://www.ign.es/">IGN</a>)
           et le Système Cartographique National (<a href="http://www.scne.es/">SCNE</a>)
           sous licence <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY
-          4.0</a> pour la réutilisation .'
-        contributors_za_html: |-
-          <strong>Afrique du Sud</strong> : contient des données issues de la <a href="http://www.ngi.gov.za/">Direction principale des
-          Informations Géospatiales Nationales</a>, copyright de l’État réservé.
-        contributors_gb_html: |-
-          <strong>Royaume-Uni</strong> : contient des données issues de
-          l’<em>Ordnance Survey</em> © 2010–2019 Droits d’auteurs et de la
-          base de données de la Couronne.
+          4.0</a> pour la réutilisation.'
+        contributors_za_html: '<strong>Afrique du Sud</strong> : contient des données
+          issues de la <a href="http://www.ngi.gov.za/">Direction principale des Informations
+          Géospatiales Nationales</a>, copyright de l’État réservé.'
+        contributors_gb_html: '<strong>Royaume-Uni</strong> : contient des données
+          issues de l’<em>Ordnance Survey</em> © 2010–2019 Droits d’auteurs et de
+          la base de données de la Couronne.'
         contributors_footer_1_html: Pour plus de détails sur celles-ci et sur les
           autres sources utilisées pour aider à améliorer OpenStreetMap, consultez
           la page des <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">contributeurs</a>
@@ -1882,7 +1892,7 @@ fr:
           href="https://dmca.openstreetmap.org/">formulaire en ligne</a>.
         trademarks_title_html: <span id="marques"></span>Marques
         trademarks_1_html: OpenStreetMap, le logo avec la loupe et ''State of the
-          Map'' sont des marques déposées de l'OpenStreetMap Foundation. Si vous avez
+          Map'' sont des marques déposées de lOpenStreetMap Foundation. Si vous avez
           des questions à propos de l’utilisation de ces marques, merci de consulter
           notre <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">règlement
           concernant les marques déposées</a>.
@@ -1908,8 +1918,8 @@ fr:
       anon_edits_html: (%{link})
       anon_edits_link_text: Trouvez pourquoi ici.
       flash_player_required_html: Vous avez besoin d’un lecteur Flash pour utiliser
-        Potlatch, l’éditeur Flash d’OpenStreetMap. Vous pouvez <a href='https://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash'>télécharger
-        Flash Player depuis le site d’Adobe</a>. <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing'>D’autres
+        Potlatch, l’éditeur sous Flash d’OpenStreetMap. Vous pouvez <a href="https://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">télécharger
+        Flash Player depuis le site d’Adobe</a>. <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">D’autres
         options</a> sont également disponibles pour modifier OpenStreetMap.
       potlatch_unsaved_changes: Vous avez des modifications non enregistrées. (Pour
         enregistrer dans Potlatch, désélectionnez la ligne ou le nœud actuel lors
@@ -1935,14 +1945,14 @@ fr:
         Open Data Commons Open Database</a> (ODbL).
       too_large:
         advice: 'Si l’export ci-dessus échoue, veuillez envisager l’utilisation de
-          l’une des sources listées ci-dessous :'
+          l’une des sources listées ci-dessous:'
         body: Cette zone est trop vaste pour être exportée au format OpenStreetMap
-          XML. Veuillez zoomer ou sélectionner une zone plus petite, ou utiliser une
-          des sources suivantes pour le téléchargement de données massives.
+          XML. Veuillez zoomer ou sélectionner une zone plus petite ou utiliser une
+          des sources suivantes pour le téléchargement massif de données.
         planet:
           title: Planète OSM
           description: Copies régulièrement mises à jour de la base de données complète
-            dOpenStreetMap
+            dOpenStreetMap
         overpass:
           title: API Overpass
           description: Télécharger ce cadre englobant depuis un miroir de la base
@@ -1953,10 +1963,11 @@ fr:
             pays et des villes sélectionnées
         metro:
           title: Extractions de Metro
-          description: Extractions des principales villes du monde et de leurs environs
+          description: Extractions des principales villes et métropoles du monde et
+            de leurs environs
         other:
           title: Autres sources
-          description: Sources supplémentaires listées dans le wiki dOpenStreetMap
+          description: Sources supplémentaires listées dans le wiki dOpenStreetMap
       options: Options
       format: Format
       scale: Échelle
@@ -1964,13 +1975,13 @@ fr:
       image_size: Taille de l’image
       zoom: Zoom
       add_marker: Ajouter un marqueur sur la carte
-      latitude: 'Lat :'
-      longitude: 'Lon :'
+      latitude: 'Lat. :'
+      longitude: 'Lon. :'
       output: Sortie
       paste_html: Copier le code HTML à intégrer dans un site web
       export_button: Exporter
     fixthemap:
-      title: Signaler un problème / Corriger la carte
+      title: Signaler un problème / Corriger la carte
       how_to_help:
         title: Comment aider
         join_the_community:
@@ -1981,37 +1992,37 @@ fr:
             ou réparer les données vous-même.
         add_a_note:
           instructions_html: |-
-            Cliquez simplement sur <a class='icon note'></a> ou cette même icône sur l’affichage de la carte.
+            Cliquez simplement sur <a class="icon note"></a> ou cette même icône sur l’affichage de la carte.
             Cela placera un marqueur sur la carte, que vous pourrez déplacer en le glissant. Ajoutez votre message, puis cliquez sur Enregistrer, et d’autres cartographes l’étudieront.
       other_concerns:
         title: Autres préoccupations
         explanation_html: Si vous êtes préoccupé par la manière dont nos données sont
-          utilisées ou sur leur contenu, veuillez consulter notre <a href='/copyright'>page
-          des droits d’auteur</a> pour davantage d’informations légales ou contacter
-          le <a href='https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>groupe de
-          travail OSMF</a> approprié.
+          utilisées ou sur leur contenu, veuillez consulter notre <a href="/copyright">page
+          relative aux droits d’auteur</a> pour davantage d’informations légales ou
+          contacter le <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups">groupe
+          de travail OSMF</a> approprié.
     help:
       title: Obtenir de l’aide
       introduction: OpenStreetMap propose plusieurs ressources pour apprendre à travailler
-        dans le projet, pour poser des questions et y répondre, et pour discuter et
+        dans le projet, pour poser des questions et y répondre et pour discuter ou
         documenter les sujets de cartographie en collaboration avec d’autres utilisateurs.
       welcome:
         url: /welcome
-        title: Bienvenue à OpenStreetMap
+        title: Bienvenue dans OpenStreetMap
         description: Commencer avec ce guide rapide couvrant les bases d’OpenStreetMap.
       beginners_guide:
         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/FR:Guide_du_d%C3%A9butant
         title: Guide du débutant
-        description: Guide pour les débutants maintenu par la communauté.
+        description: Guide maintenu par la communauté pour les débutants.
       help:
         url: https://help.openstreetmap.org/
-        title: Forum d'aide
+        title: Forum daide
         description: Poser une question ou chercher des réponses sur le site de questions-et-réponses
           d’OpenStreetMap.
       mailing_lists:
         title: Listes de diffusion
         description: Poser une question ou discuter de questions intéressantes sur
-          un large éventail de thématiques ou des listes de diffusion régionaux.
+          un large éventail de listes de diffusion thématiques ou régionales.
       forums:
         title: Forums
         description: Des questions et des discussions pour ceux qui préfèrent une
@@ -2027,12 +2038,12 @@ fr:
       welcomemat:
         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/FR:Page_principale
         title: Pour les organisations
-        description: Dans une organisation qui fait des plans pour OpenStreetMap ?
+        description: Dans une organisation qui fait des plans pour OpenStreetMap?
           Trouvez ce que vous avez besoin de savoir dans le tapis d’accueil.
       wiki:
         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/FR:Page_principale
-        title: Wiki OpenStreetMap
-        description: Parcourez le wiki pour la documentation approfondie d’OpenStreetMap
+        title: Wiki d’OpenStreetMap
+        description: Parcourez le wiki pour la documentation approfondie d’OpenStreetMap.
     sidebar:
       search_results: Résultats de la recherche
       close: Fermer
@@ -2042,7 +2053,7 @@ fr:
       get_directions_title: Trouvez des itinéraires entre deux points
       from: De
       to: À
-      where_am_i: Où est-ce ?
+      where_am_i: Où est-ce?
       where_am_i_title: Décrit la position actuelle en utilisant le moteur de recherche
       submit_text: Aller
       reverse_directions_text: Inverser les directions
@@ -2135,10 +2146,10 @@ fr:
       url: URL
     welcome:
       title: Bienvenue !
-      introduction_html: Bienvenue à OpenStreetMap, la carte du monde libre et éditable.
-        Maintenant que vous êtes enregistré, vous avez tout ce qu’il faut pour commencer
-        à cartographier. Ce qui suit est un petit guide des choses les plus importantes
-        à savoir.
+      introduction_html: Bienvenue dans OpenStreetMap, la carte du monde libre et
+        éditable. Maintenant que vous êtes inscrit, vous avez tout ce qu’il faut pour
+        commencer à cartographier. Ce qui suit est un petit guide des choses les plus
+        importantes à savoir.
       whats_on_the_map:
         title: Ce qu’il y a sur la carte
         on_html: OpenStreetMap sert à cartographier des objets qui sont à la fois
@@ -2146,7 +2157,7 @@ fr:
           et d’autres détails sur des lieux. Vous pouvez cartographier n’importe quel
           élément du monde réel qui vous intéresse.
         off_html: Ce qui est par contre <em>exclu</em> sont les données subjectives
-          comme les cotes de popularité, les éléments historiques ou hypothétiques,
+          comme les cotes de popularité, les éléments historiques ou hypothétiques
           et les données venant de source protégées par le droit d’auteur ou des droits
           voisins. À moins d’avoir une permission spéciale, ne copiez rien depuis
           une carte papier ou en ligne.
@@ -2168,23 +2179,23 @@ fr:
         paragraph_1_html: OpenStreetMap a quelques règles formelles, mais nous attendons
           de tous les participants une collaboration et une communication avec la
           communauté. Si vous envisagez d’autres activités que la modification à la
-          main, veuillez lire et suivre les directives sur <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>les
-          importations</a> et <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>les
+          main, veuillez lire et suivre les directives sur <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines">les
+          importations</a> et <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct">les
           modifications automatiques</a>.
       questions:
         title: Des questions ?
         paragraph_1_html: |-
-          OpenStreetMap propose plusieurs ressources pour apprendre à travailler dans le projet, pour poser des questions et y répondre, et pour discuter et documenter les sujets de cartographie en collaboration avec d’autres utilisateurs.
-          <a href='%{help_url}'>Trouver de l’aide ici</a>. Dans une organisation qui fait des plans pour OpenStreetMap ? <a href='https://welcome.openstreetmap.org/'>Vérifiez votre tapis d’accueil</a>.
+          OpenStreetMap propose plusieurs ressources pour apprendre à travailler dans le projet, pour poser des questions et y répondre, ainsi que pour discuter ou documenter les sujets de cartographie en collaboration avec d’autres utilisateurs.
+          <a href="%{help_url}">Trouver de l’aide ici</a>. Vous êtes dans une organisation qui fait des plans pour OpenStreetMap ? <a href='https://welcome.openstreetmap.org/'>Vérifiez votre tapis d’accueil</a>.
       start_mapping: Commencer à cartographier
       add_a_note:
-        title: Pas le temps d’effectuer les modifications ? Ajoutez une note !
+        title: Pas le temps d’effectuer les modifications ? Ajoutez une note !
         paragraph_1_html: |-
           Si vous voulez juste une petite correction et n’avez pas le temps de vous
           enregistrer sur le projet et d’apprendre à effectuer les modifications, il est facile d’ajouter une note.
         paragraph_2_html: |-
-          Allez simplement sur <a href='%{map_url}'>la carte</a> et cliquez sur l’icône note :
-          <span class='icon note'></span>. Cela ajoutera un marqueur sur la carte, que vous pouvez déplacer en faisant glisser la carte. Ajoutez votre message puis cliquez sur Enregistrer, et d’autres contributeurs iront regarder.
+          Allez simplement sur <a href="%{map_url}">la carte</a> et cliquez sur l’icône note :
+          <span class="icon note"></span>. Cela ajoutera un marqueur sur la carte, que vous pouvez déplacer en faisant glisser la carte. Ajoutez votre message puis cliquez sur Enregistrer, alors d’autres contributeurs iront enquêter.
   traces:
     visibility:
       private: Privé (partagé anonymement, points non ordonnés)
@@ -2195,29 +2206,29 @@ fr:
         points ordonnés avec les dates)
     new:
       upload_trace: Téléverser la trace GPS
-      visibility_help: qu’est-ce que cela veut dire ?
+      visibility_help: qu’est-ce que cela signifie ?
       visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/FR:Visibilit%C3%A9_des_traces_GPS
       help: Aide
       help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/FR:Upload
     create:
       upload_trace: Envoyer la trace GPS
-      trace_uploaded: Votre fichier GPX a été envoyé et est en attente de son intégration
+      trace_uploaded: Votre fichier GPX a été téléversé et est en attente de son intégration
         dans la base de données. Ceci prend en général moins d’une demi-heure et un
         courriel vous sera envoyé lorsque ce sera terminé.
-      upload_failed: Désolé, échec du chargement GPX. Un administrateur a été averti
-        de l'erreur. Veuillez réessayer
+      upload_failed: Désolé, le téléversement GPX a échoué. Un administrateur a été
+        averti de l’erreur. Veuillez essayer à nouveau.
       traces_waiting:
-        one: Vous avez %{count} trace en attente de chargement. Il serait peut-être
+        one: Vous avez une trace en attente de téléversement. Il serait peut-être
           préférable d’attendre qu’elle soit terminée avant d’en charger d’autres,
           afin de ne pas bloquer la file d’attente pour les autres utilisateurs.
-        other: Vous avez %{count} traces en attente de chargement. Il serait peut-être
+        other: Vous avez %{count} traces en attente de téléversement. Il serait peut-être
           préférable d’attendre qu’elles soient terminées avant d’en charger d’autres,
           afin de ne pas bloquer la file d’attente pour les autres utilisateurs.
     edit:
       cancel: Annuler
       title: Modifier la trace %{name}
       heading: Modifier la trace %{name}
-      visibility_help: qu’est-ce que cela veut dire ?
+      visibility_help: qu’est-ce que cela signifie ?
     update:
       updated: Traces mises à jour
     trace_optionals:
@@ -2226,23 +2237,23 @@ fr:
       title: Affichage de la trace %{name}
       heading: Affichage de la trace %{name}
       pending: EN ATTENTE
-      filename: 'Nom du fichier :'
+      filename: 'Nom du fichier:'
       download: télécharger
-      uploaded: 'Envoyé le :'
-      points: 'Points :'
-      start_coordinates: 'Coordonnées de départ :'
-      coordinates_html: '%{latitude} ; %{longitude}'
+      uploaded: 'Téléversé le :'
+      points: 'Points:'
+      start_coordinates: 'Coordonnées de départ:'
+      coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
       map: carte
       edit: modifier
-      owner: 'Propriétaire :'
-      description: 'Description :'
-      tags: 'Mots-clés :'
+      owner: 'Propriétaire:'
+      description: 'Description:'
+      tags: 'Mots-clés:'
       none: Aucun
       edit_trace: Modifier cette piste
       delete_trace: Supprimer cette piste
-      trace_not_found: Trace non trouvée !
-      visibility: 'Visibilité :'
-      confirm_delete: Supprimer cette trace ?
+      trace_not_found: Trace non trouvée!
+      visibility: 'Visibilité:'
+      confirm_delete: Supprimer cette trace?
     trace_paging_nav:
       showing_page: Page %{page}
       older: Anciennes traces
@@ -2268,36 +2279,36 @@ fr:
       public_traces: Traces GPS publiques
       my_traces: Mes traces GPS
       public_traces_from: Traces GPS publiques de %{user}
-      description: Parcourir les traces GPS récemment téléchargées
+      description: Parcourir les traces GPS récemment téléversées
       tagged_with: balisée avec %{tags}
-      empty_html: Il n’y a encore rien ici. <a href='%{upload_link}'>Téléverser une
+      empty_html: Il n’y a encore rien ici. <a href="%{upload_link}">Téléverser une
         nouvelle trace</a> ou pour en savoir plus sur le traçage GPS, consultez la
-        <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/FR:Beginners_Guide_1.2'>page
+        <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/FR:Beginners_Guide_1.2">page
         wiki</a>.
       upload_trace: Envoyer une trace
       see_all_traces: Voir toutes les traces
       see_my_traces: Voir mes traces
     destroy:
-      scheduled_for_deletion: Piste prévue pour la suppression
+      scheduled_for_deletion: Trace prévue pour la suppression
     make_public:
-      made_public: Trace GPS rendue publique
+      made_public: Trace rendue publique
     offline_warning:
-      message: Le système d’envoi de fichiers GPX est actuellement indisponible
+      message: Le système de téléversement de fichiers GPX est actuellement indisponible
     offline:
       heading: Stockage GPX hors ligne
-      message: Le système de stockage et d’envoi des fichiers GPX est actuellement
+      message: Le système de stockage et de téléversement des fichiers GPX est actuellement
         indisponible.
     georss:
-      title: Traces GPS dOpenStreetMap
+      title: Traces GPS dOpenStreetMap
     description:
       description_with_count:
         one: Fichier GPX avec %{count} point de %{user}
         other: Fichier GPX avec %{count} points de %{user}
       description_without_count: Fichier GPX de %{user}
   application:
-    permission_denied: Vous n'avez pas la permission d’accéder à cette action
+    permission_denied: Vous n’avez pas le droit d’accéder à cette action
     require_cookies:
-      cookies_needed: Il semble que les témoins (cookies) soient désactivés sur votre
+      cookies_needed: Il semble que les témoins (cookies) soient désactivés dans votre
         navigateur. Veuillez les activer avant de continuer.
     require_admin:
       not_an_admin: Vous devez être un administrateur pour effectuer cette action.
@@ -2316,15 +2327,15 @@ fr:
         %{user}. Veuillez vérifiez si vous désirez que l’application dispose des droits
         suivants. Vous pouvez lui accorder autant ou aussi peu de droits que vous
         le souhaitez.
-      allow_to: 'Autoriser l’application client à :'
-      allow_read_prefs: lire vos préférences utilisateur.
-      allow_write_prefs: modifier vos préférences utilisateur.
-      allow_write_diary: créer des entrées dans le journal, des commentaires et ajouter
-        des amis.
-      allow_write_api: modifier la carte.
-      allow_read_gpx: lire vos traces GPS privées.
-      allow_write_gpx: envoyer des traces GPS.
-      allow_write_notes: modifier les notes.
+      allow_to: 'Autoriser l’application cliente à :'
+      allow_read_prefs: lire vos préférences utilisateur ;
+      allow_write_prefs: modifier vos préférences utilisateur ;
+      allow_write_diary: créer pour vous des entrées dans votre journal, faire des
+        commentaires et ajouter des amis ;
+      allow_write_api: modifier la carte en votre nom ;
+      allow_read_gpx: lire vos traces GPS privées ;
+      allow_write_gpx: envoyer des traces GPS en votre nom ;
+      allow_write_notes: modifier des notes en votre nom.
       grant_access: Accorder l’accès
     authorize_success:
       title: La demande d’autorisation a été acceptée
@@ -2338,7 +2349,7 @@ fr:
     revoke:
       flash: Vous avez révoqué le jeton pour %{application}
     permissions:
-      missing: Vous n’avez pas autorisé l’application à accéder à cette installation
+      missing: Vous n’avez pas autorisé l’application à accéder à cette fonctionnalité
   oauth_clients:
     new:
       title: Enregistrer une nouvelle application
@@ -2367,7 +2378,7 @@ fr:
       revoke: Révoquer !
       my_apps: Mes applications clientes
       no_apps_html: Avez-vous une application qui aimerait s’enregistrer pour utiliser
-        le standard %{oauth} ? Vous devez enregistrer votre application web avant
+        le standard %{oauth}? Vous devez enregistrer votre application web avant
         qu’elle ne puisse faire des requêtes OAuth sur ce service.
       oauth: OAuth
       registered_apps: 'Vous avez les applications clientes suivantes enregistrées
@@ -2385,29 +2396,29 @@ fr:
       flash: Enregistrement de l’application cliente supprimé
   users:
     login:
-      title: Se connecter
+      title: Connexion
       heading: Connexion
-      email or username: 'Adresse de courriel ou nom d’utilisateur :'
-      password: 'Mot de passe :'
-      openid_html: '%{logo} OpenID :'
+      email or username: 'Adresse de courriel ou nom d’utilisateur:'
+      password: 'Mot de passe:'
+      openid_html: '%{logo} OpenID:'
       remember: Se souvenir de moi
-      lost password link: Vous avez perdu votre mot de passe ?
+      lost password link: Vous avez perdu votre mot de passe?
       login_button: Se connecter
       register now: S’inscrire maintenant
-      with username: 'Vous avez déjà un compte sur OpenStreetMap ? Connectez-vous
-        avec votre identifiant et votre mot de passe :'
-      with external: 'À la place, utilisez un tiers pour vous connecter :'
-      new to osm: Nouveau sur OpenStreetMap ?
-      to make changes: Pour apporter des modifications aux données OpenStreetMap,
+      with username: 'Vous avez déjà un compte sur OpenStreetMap? Connectez-vous
+        avec votre identifiant et votre mot de passe:'
+      with external: 'Vous pouvez également utiliser un service tiers pour vous connecter :'
+      new to osm: Nouveau sur OpenStreetMap?
+      to make changes: Pour apporter des modifications aux données d’OpenStreetMap,
         vous devez posséder un compte.
       create account minute: Créer un compte. Ça ne prend qu’une minute.
-      no account: Vous n’avez pas encore de compte ?
-      account not active: Désolé, votre compte n’est pas encore actif.<br/> Veuillez
-        cliquer sur le lien dans le courrier électronique de confirmation, pour activer
-        votre compte, ou <a href="%{reconfirm}">demandez un nouveau courrier de confirmation</a>.
+      no account: Vous n’avez pas encore de compte?
+      account not active: Désolé, votre compte n’est pas encore actif.<br /> Veuillez
+        cliquer sur le lien dans le courriel de confirmation pour activer votre compte,
+        sinon <a href="%{reconfirm}">demandez un nouveau courriel de confirmation</a>.
       account is suspended: Désolé, votre compte a été suspendu en raison d’une activité
-        suspecte.<br /> Veuillez contacter le <a href="%{webmaster}">webmaster</a>
-        si vous voulez en discuter.
+        suspecte.<br /> Veuillez contacter le <a href="%{webmaster}">responsable du
+        site</a> si vous voulez en discuter.
       auth failure: Désolé, mais les informations fournies n’ont pas permis de vous
         identifier.
       openid_logo_alt: Se connecter avec un OpenID
@@ -2417,37 +2428,37 @@ fr:
           alt: Se connecter avec une URL OpenID
         google:
           title: Se connecter avec Google
-          alt: Se connecter avec l’OpenID de Google
+          alt: Se connecter avec un OpenID de Google
         facebook:
           title: Se connecter avec Facebook
-          alt: Se connecter avec un compte Facebook
+          alt: Se connecter avec un compte de Facebook
         windowslive:
           title: Connexion avec Windows Live
-          alt: Se connecter avec un compte Windows Live
+          alt: Se connecter avec un compte de Windows Live
         github:
           title: Connexion avec GitHub
-          alt: Connexion avec un Compte GitHub
+          alt: Connexion avec un compte de GitHub
         wikipedia:
           title: Se connecter avec Wikipédia
           alt: Se connecter avec un compte de Wikipédia
         yahoo:
           title: Se connecter avec Yahoo
-          alt: Se connecter avec l’OpenID de Yahoo
+          alt: Se connecter avec un OpenID de Yahoo
         wordpress:
           title: Se connecter avec Wordpress
-          alt: Se connecter avec l’OpenID de Wordpress
+          alt: Se connecter avec un OpenID de Wordpress
         aol:
           title: Se connecter avec AOL
-          alt: Se connecter avec l’OpenID d’AOL
+          alt: Se connecter avec un OpenID d’AOL
     logout:
       title: Déconnexion
       heading: Déconnexion d’OpenStreetMap
       logout_button: Déconnexion
     lost_password:
       title: Mot de passe perdu
-      heading: Vous avez perdu votre mot de passe ?
-      email address: 'Adresse de courriel :'
-      new password button: Envoyer un nouveau mot de passe
+      heading: Vous avez perdu votre mot de passe?
+      email address: 'Adresse de courriel:'
+      new password button: Réinitialiser le mot de passe
       help_text: Entrez l’adresse de courriel que vous avez utilisée à votre inscription,
         nous enverrons à cette adresse un lien que vous pourrez utiliser pour réinitialiser
         votre mot de passe.
@@ -2464,75 +2475,76 @@ fr:
       title: S’inscrire
       no_auto_account_create: Malheureusement, nous sommes actuellement dans l’impossibilité
         de vous créer un compte automatiquement.
-      contact_webmaster_html: Veuillez contacter le <a href="%{webmaster}">webmaster</a>
-        pour qu’il vous crée un compte – nous essaierons de traiter votre demande
-        le plus rapidement possible.
+      contact_webmaster_html: Veuillez contacter le <a href="%{webmaster}">responsable
+        du site</a> pour qu’il vous crée un compte – nous essaierons de traiter votre
+        demande le plus rapidement possible.
       about:
         header: Libre et modifiable
         html: |-
           <p>À la différence des autres cartes, OpenStreetMap est entièrement créé par des gens comme vous, et chacun est libre de le modifier, le mettre à jour, le télécharger et l’utiliser.</p>
           <p>Inscrivez-vous pour commencer à participer. Nous vous enverrons un courriel pour confirmer votre compte.</p>
-      email address: 'Adresse de courriel :'
-      confirm email address: 'Confirmez l’adresse de courriel :'
-      not_displayed_publicly_html: Votre adresse n'est pas affichée publiquement,
-        voir notre <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy" title="OSMF
-        privacy policy including section on email addresses">charte sur la confidentialité</a>
-        pour plus d'information
-      display name: 'Nom affiché :'
+      email address: 'Adresse de courriel:'
+      confirm email address: 'Confirmez l’adresse de courriel:'
+      not_displayed_publicly_html: Votre adresse nest pas affichée publiquement,
+        voir notre <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy" title="Politique
+        de confidentialité de l’OSMF, qui comprend une section relative aux adresses
+        de courriel">politique de confidentialité</a> pour plus d’informations
+      display name: 'Nom affiché:'
       display name description: Votre nom d’utilisateur affiché publiquement. Vous
         pouvez changer ceci ultérieurement dans les préférences.
-      external auth: 'Authentification tierce :'
-      password: 'Mot de passe :'
-      confirm password: 'Confirmez le mot de passe :'
-      use external auth: À la place, utilisez un tiers pour vous connecter
+      external auth: 'Authentification tierce :'
+      password: 'Mot de passe :'
+      confirm password: 'Confirmez le mot de passe :'
+      use external auth: Vous pouvez également utiliser un service tiers pour vous
+        connecter.
       auth no password: Avec l’authentification par tiers, un mot de passe n’est pas
         nécessaire, mais des outils supplémentaires ou un serveur peuvent toujours
         en nécessiter un.
       continue: S’inscrire
-      terms accepted: Merci d’avoir accepté les nouveaux termes du contributeur !
+      terms accepted: Merci d’avoir accepté les nouveaux termes du contributeur!
       terms declined: Nous sommes désolés que vous ayez décidé de ne pas accepter
-        les nouvelles conditions de contributions. Pour plus d’informations, veuillez
+        les nouvelles Conditions de contribution. Pour plus d’informations, veuillez
         consulter <a href="%{url}">cette page wiki</a>.
       terms declined url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
     terms:
       title: Conditions
       heading: Conditions
-      heading_ct: Conditions du contributeur
+      heading_ct: Conditions de contribution
       read and accept with tou: Veuillez lire l’accord du contributeur et les conditions
-        d’utilisation, cocher les deux cases une fois ceci fait, puis appuyer sur
+        d’utilisation ; une fois ceci fait cochez les deux cases, puis appuyer sur
         le bouton Continuer.
       contributor_terms_explain: Cet accord impose les conditions de vos contributions
         existantes et à venir.
-      read_ct: J’ai lu et j’accepte les conditions de contributeur ci-dessus
-      tou_explain_html: Ce %{tou_link} conditionne l’utilisation du site web et des
-        autres infrastructures fournies par OSMF. Veuillez cliquer sur le lien, lire
-        et accepter le texte.
+      read_ct: J’ai lu et j’accepte les Conditions de contribution ci-dessus.
+      tou_explain_html: Ces %{tou_link} régissent l’utilisation du site web et des
+        autres infrastructures fournies par OSMF. Veuillez cliquer sur le lien pour
+        les lire et accepter le texte.
       read_tou: J’ai lu et j’accepte les Conditions d’utilisation
       consider_pd: En plus de l’accord ci-dessus, je considère mes contributions comme
-        étant dans le domaine public
-      consider_pd_why: qu’est-ce que ceci ?
+        étant dans le domaine public.
+      consider_pd_why: qu’est-ce que ceci?
       consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
-      guidance_html: 'Pour plus d''information sur ces termes : un <a href="%{summary}">résumé
+      guidance_html: 'Pour plus d’information sur ces conditions : un <a href="%{summary}">résumé
         lisible</a> et quelques <a href="%{translations}">traductions informelles</a>'
       continue: Continuer
       declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
-      decline: Décliner
+      decline: Refuser
       you need to accept or decline: Veuillez lire et ensuite soit accepter ou refuser
-        les nouvelles conditions de contributeur pour continuer.
-      legale_select: 'Veuillez sélectionner votre pays de résidence :'
+        les nouvelles Conditions du contributeur pour continuer.
+      legale_select: 'Veuillez sélectionner votre pays de résidence:'
       legale_names:
         france: France
         italy: Italie
         rest_of_world: Reste du monde
     no_such_user:
       title: Utilisateur inexistant
-      heading: L'utilisateur %{user} n'existe pas
-      body: Désolé, il n’y a pas d’utilisateur avec le nom %{user}. Veuillez vérifier
-        l’orthographe, ou le lien que vous avez cliqué n’est pas valide.
+      heading: L’utilisateur %{user} n’existe pas
+      body: Désolé, il n’y a aucun utilisateur avec le nom %{user}. Veuillez vérifier
+        l’orthographe, ou bien le lien que vous avez cliqué n’est pas correct.
       deleted: supprimé
     show:
       my diary: Mon journal
-      new diary entry: nouvelle entrée dans le journal
+      new diary entry: nouvelle entrée du journal
       my edits: Mes modifications
       my traces: Mes traces
       my notes: Mes notes
@@ -2550,30 +2562,30 @@ fr:
       notes: Notes de carte
       remove as friend: Supprimer en tant qu’ami
       add as friend: Ajouter en tant qu’ami
-      mapper since: 'Cartographe depuis :'
-      ct status: 'Conditions du contributeur:'
+      mapper since: 'Cartographe depuis:'
+      ct status: 'Conditions de contribution :'
       ct undecided: Indécis
-      ct declined: Refusé
-      latest edit: 'Dernière modification (%{ago}) :'
-      email address: 'Adresse de courriel :'
-      created from: 'Créé depuis :'
-      status: 'État :'
-      spam score: 'Indice de pollution :'
+      ct declined: Refusées
+      latest edit: 'Dernière modification (%{ago}):'
+      email address: 'Adresse de courriel:'
+      created from: 'Créé depuis:'
+      status: 'État:'
+      spam score: 'Indice de pollution:'
       description: Description
       user location: Emplacement de l’utilisateur
-      if_set_location_html: Positionner votre lieu d’habitation sur la page %{settings_link}
+      if_set_location_html: Définissez votre lieu d’habitation sur la page %{settings_link}
         pour voir les utilisateurs à proximité.
       settings_link_text: options
       my friends: Mes amis
-      no friends: Vous n’avez pas encore ajouté d’ami
-      km away: '%{count} km'
-      m away: distant de %{count} m
+      no friends: Vous n’avez pas encore ajouté d’ami.
+      km away: à %{count} km
+      m away: à %{count} m
       nearby users: Autres utilisateurs à proximité
       no nearby users: Aucun utilisateur n’a encore signalé qu’il cartographiait à
         proximité.
       role:
-        administrator: Cet utilisateur est un administrateur
-        moderator: Cet utilisateur est un modérateur
+        administrator: C’est un administrateur ou une administratrice
+        moderator: C’est un modérateur ou une modératrice
         grant:
           administrator: Octroyer l’accès administrateur
           moderator: Octroyer l’accès modérateur
@@ -2583,101 +2595,102 @@ fr:
       block_history: Blocages actifs
       moderator_history: Blocages donnés
       comments: Commentaires
-      create_block: Bloquer cet utilisateur
-      activate_user: Activer cet utilisateur
-      deactivate_user: Désactiver cet utilisateur
-      confirm_user: Confirmer cet utilisateur
-      hide_user: Masquer cet utilisateur
-      unhide_user: Réafficher cet utilisateur
-      delete_user: Supprimer cet utilisateur
+      create_block: Bloquer cet utilisateur ou cette utilisatrice
+      activate_user: Activer cet utilisateur ou cette utilisatrice
+      deactivate_user: Désactiver cet utilisateur ou cette utilisatrice
+      confirm_user: Confirmer cet utilisateur ou cette utilisatrice
+      hide_user: Masquer cet utilisateur ou cette utilisatrice
+      unhide_user: Réafficher cet utilisateur ou cette utilisatrice
+      delete_user: Supprimer cet utilisateur ou cette utilisatrice
       confirm: Confirmer
-      friends_changesets: Groupes de modifications des amis
-      friends_diaries: Entrées de journal des amis
-      nearby_changesets: Groupes de modifications des utilisateurs à proximité
-      nearby_diaries: Entrées de journal des utilisateurs à proximité
-      report: Signaler cet utilisateur
+      friends_changesets: groupes de modifications des amis
+      friends_diaries: entrées de journal des amis
+      nearby_changesets: groupes de modifications des utilisateurs à proximité
+      nearby_diaries: entrées de journal des utilisateurs à proximité
+      report: Signaler cet utilisateur ou cette utilisatrice
     popup:
       your location: Votre emplacement
       nearby mapper: Cartographe à proximité
-      friend: Ami
+      friend: Ami(e)
     account:
       title: Modifier le compte
       my settings: Mes options
-      current email address: 'Adresse de courriel actuelle :'
-      new email address: 'Nouvelle adresse de courriel :'
-      email never displayed publicly: (jamais affiché publiquement)
-      external auth: 'Authentification externe :'
+      current email address: 'Adresse de courriel actuelle:'
+      new email address: 'Nouvelle adresse de courriel:'
+      email never displayed publicly: (jamais affichée publiquement)
+      external auth: 'Authentification externe:'
       openid:
         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
-        link text: qu’est-ce que ceci ?
+        link text: qu’est-ce que ceci?
       public editing:
-        heading: 'Modification publique :'
+        heading: 'Modification publique:'
         enabled: Activée. Non anonyme et peut modifier les données.
         enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
-        enabled link text: qu’est-ce que ceci ?
-        disabled: Désactivée et ne peut pas modifier les données ; toutes les précédentes
+        enabled link text: qu’est-ce que ceci?
+        disabled: Désactivée et ne peut pas modifier les données; toutes les précédentes
           modifications sont anonymes.
-        disabled link text: pourquoi ne puis-je pas modifier ?
+        disabled link text: pourquoi ne puis-je pas modifier?
       public editing note:
         heading: Modification publique
-        html: Votre compte est actuellement en mode de « modifications anonymes »
+        html: Votre compte est actuellement en mode de « modifications anonymes »
           et les autres contributeurs ne peuvent pas vous envoyer de message ni connaître
           votre localisation géographique. Pour qu’il soit possible de lister vos
           contributions et permettre aux autres personnes de vous contacter via ce
           site, cliquez sur le bouton ci-dessous. <b>Depuis le basculement de l’API
-          en version 0.6, seuls les utilisateurs en mode de « modifications publiques
-          » peuvent modifier les données des cartes</b> (<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">en
+          en version 0.6, seuls les utilisateurs en mode de « modifications publiques »
+          peuvent modifier les données des cartes</b> (<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">en
           savoir plus</a>).<ul><li>Votre adresse de courriel ne sera pas rendue publique.</li><li>Cette
           opération ne peut pas être annulée et tous les nouveaux utilisateurs sont
-          maintenant en mode de « modifications publiques » par défaut.</li></ul>
+          maintenant en mode de « modifications publiques » par défaut.</li></ul>
       contributor terms:
-        heading: 'Termes du contributeur :'
-        agreed: Vous avez accepté les nouveaux termes du contributeur.
-        not yet agreed: Vous n’avez pas encore accepté les nouveaux termes du contributeur.
+        heading: 'Conditions de contribution :'
+        agreed: Vous avez accepté les nouvelles Conditions de contribution.
+        not yet agreed: Vous n’avez pas encore accepté les nouvelles Conditions de
+          contribution.
         review link text: Veuillez suivre ce lien à votre convenance pour examiner
-          et accepter les nouveaux termes du contributeur.
+          et accepter les nouvelles Conditions de contribution.
         agreed_with_pd: Vous avez également déclaré que vous considériez vos modifications
           comme relevant du domaine public.
         link: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms
-        link text: qu’est-ce que ceci ?
-      profile description: 'Description du profil :'
-      preferred languages: 'Langues préférées :'
-      preferred editor: 'Éditeur préféré :'
-      image: 'Image :'
+        link text: qu’est-ce que ceci?
+      profile description: 'Description du profil:'
+      preferred languages: 'Langues préférées:'
+      preferred editor: 'Éditeur préféré:'
+      image: 'Image:'
       gravatar:
         gravatar: Utiliser Gravatar
-        link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
-        link text: qu’est-ce que ceci ?
+        link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/FR:Gravatar
+        link text: qu’est-ce que ceci?
         disabled: Gravatar a été désactivé.
-        enabled: L'affichage de votre Gravatar a été activé.
+        enabled: Laffichage de votre Gravatar a été activé.
       new image: Ajouter une image
       keep image: Garder l’image actuelle
       delete image: Supprimer l’image actuelle
       replace image: Remplacer l’image actuelle
       image size hint: (les images carrées d’au moins 100×100 pixels fonctionnent
         le mieux)
-      home location: 'Emplacement du domicile :'
-      no home location: Vous n’avez pas indiqué l’emplacement de votre domicile.
-      latitude: 'Latitude :'
-      longitude: 'Longitude :'
-      update home location on click: Mettre a jour l’emplacement de votre domicile
-        quand vous cliquez sur la carte ?
+      home location: 'Lieu de domicile :'
+      no home location: Vous n’avez pas indiqué votre lieu de domicile.
+      latitude: 'Latitude:'
+      longitude: 'Longitude:'
+      update home location on click: Mettre à jour mon lieu de domicile quand je clique
+        sur la carte ?
       save changes button: Enregistrer les modifications
       make edits public button: Rendre toutes mes modifications publiques
       return to profile: Retour au profil
       flash update success confirm needed: Informations sur l’utilisateur mises à
         jour avec succès. Consultez la boîte de réception de votre messagerie pour
-        confirmer votre nouvelle adresse courriel.
+        confirmer votre nouvelle adresse de courriel.
       flash update success: Informations sur l’utilisateur mises à jour avec succès.
     confirm:
       heading: Vérifiez votre courriel !
       introduction_1: Nous vous avons envoyé un courriel de confirmation.
       introduction_2: Confirmez votre compte en cliquant sur le lien dans le courriel
         et vous pourrez commencer à cartographier.
-      press confirm button: Appuyer le bouton confirmer ci-dessous pour activer votre
+      press confirm button: Appuyer le bouton Confirmer ci-dessous pour activer votre
         compte.
       button: Confirmer
-      success: Compte confirmé, merci de vous être enregistré !
+      success: Compte confirmé, merci de vous être inscrit !
       already active: Ce compte a déjà été confirmé.
       unknown token: Le code de confirmation a expiré ou n’existe pas.
       reconfirm_html: Si vous avez besoin que nous vous renvoyions un courriel de
@@ -2687,8 +2700,8 @@ fr:
         que vous aurez confirmé votre compte, vous pourrez commencer à cartographier.<br
         /><br /> Si vous utilisez un filtre contre les courriels indésirables qui
         renvoie à l’expéditeur des demandes de confirmation, veuillez ajouter %{sender}
-        à votre liste blanche, car nous ne sommes pas en mesure de répondre à aucune
-        des demandes de confirmation.
+        à votre liste blanche, car nous ne sommes en mesure de répondre à aucune des
+        demandes de confirmation.
       failure: L’utilisateur %{name} est introuvable.
     confirm_email:
       heading: Confirmer le changement de votre adresse de courriel
@@ -2699,7 +2712,7 @@ fr:
       failure: Une adresse de courriel a déjà été confirmée avec ce jeton d’authentification.
       unknown_token: Ce code de confirmation a expiré ou n’existe pas.
     set_home:
-      flash success: Emplacement du domicile enregistré avec succès
+      flash success: Lieu de domicile enregistré avec succès
     go_public:
       flash success: Toutes vos modifications sont dorénavant publiques et vous êtes
         autorisé à modifier.
@@ -2708,7 +2721,7 @@ fr:
       heading: Utilisateurs
       showing:
         one: Page %{page} (%{first_item} sur %{items})
-        other: Page %{page} (%{first_item}-%{last_item} sur %{items})
+        other: Page %{page} (%{first_item} à %{last_item} sur %{items})
       summary_html: '%{name} créé depuis %{ip_address} le %{date}'
       summary_no_ip_html: '%{name} créé le %{date}'
       confirm: Confirmer les utilisateurs sélectionnés
@@ -2717,10 +2730,11 @@ fr:
     suspended:
       title: Compte suspendu
       heading: Compte suspendu
-      webmaster: webmestre
+      webmaster: responsable du site
       body_html: |-
         <p>
-          Désolé, votre compte a été suspendu en raison d’une activité suspecte.
+          Désolé, votre compte a été suspendu en raison d’une
+          activité suspecte.
         </p>
         <p>
           Cette décision sera vérifiée prochainement par un administrateur. Vous
@@ -2729,7 +2743,7 @@ fr:
     auth_failure:
       connection_failed: Échec de la connexion au fournisseur d’authentification
       invalid_credentials: Informations d’authentification non valides
-      no_authorization_code: Pas de code d’autorisation
+      no_authorization_code: Aucun code d’autorisation
       unknown_signature_algorithm: Algorithme de signature inconnu
       invalid_scope: Étendue non valide
     auth_association:
@@ -2744,8 +2758,8 @@ fr:
       not_a_role: La chaîne « %{role} » n’est pas un rôle valide.
       already_has_role: L’utilisateur possède déjà le rôle « %{role} ».
       doesnt_have_role: L’utilisateur n’a pas le rôle « %{role} ».
-      not_revoke_admin_current_user: Impossible d'enlever les droits d'administrateur
-        à l'utilisateur actuel.
+      not_revoke_admin_current_user: Impossible de retirer les droits d’administrateur
+        pour l’utilisateur actuel.
     grant:
       title: Confirmer l’octroi du rôle
       heading: Confirmer l’octroi du rôle
@@ -2765,63 +2779,65 @@ fr:
   user_blocks:
     model:
       non_moderator_update: Vous devez être modérateur pour créer ou modifier un blocage.
-      non_moderator_revoke: Vous devez être modérateur pour révoquer un blocage.
+      non_moderator_revoke: Vous devez être modérateur pour annuler un blocage.
     not_found:
       sorry: Désolé, le blocage d’utilisateur numéro %{id} n’a pas été trouvé.
       back: Retour à l’index
     new:
-      title: Création d’un blocage sur « %{name} »
+      title: Création d’un blocage sur « %{name} »
       heading_html: Création d’un blocage sur « %{name} »
-      reason: Raison pour laquelle « %{name} » est bloqué. Merci de rester aussi calme
-        et raisonnable que possible et de donner autant de détails que possible sur
-        la situation, en vous rappelant que ce message sera visible par tous. Sachez
-        que tout le monde ne comprend pas le jargon de la communauté, alors utilisez
-        des termes simples et précis.
-      period: Pendant combien de temps, à partir de maintenant, l’utilisateur doit
-        être bloqué sur l’API ?
-      tried_contacting: J’ai contacté l'utilisateur et lui ai demandé d’arrêter.
-      tried_waiting: J’ai donné un temps raisonnable à l’utilisateur pour répondre
-        à ces messages.
-      needs_view: L’utilisateur doit se connecter avant que ce blocage soit effacé
+      reason: Raison pour laquelle « %{name} » est bloqué(e). Merci de rester aussi
+        calme et raisonnable que possible et de donner autant de détails que possible
+        sur la situation, en vous rappelant que ce message sera visible par tous.
+        Sachez que tout le monde ne comprend pas le jargon de la communauté, alors
+        utilisez des termes simples et précis.
+      period: Pendant combien de temps, à partir de maintenant, l’utilisateur ou l’utilisatrice
+        doit être bloqué(e) sur l’API ?
+      tried_contacting: J’ai contacté l’utilisateur ou l’utilisatrice et lui ai demandé
+        d’arrêter.
+      tried_waiting: J’ai donné un temps raisonnable à l’utilisateur ou l’utilisatrice
+        pour répondre à ces messages.
+      needs_view: L’utilisateur ou l’utilisatrice doit se connecter avant que ce blocage
+        soit annulé
       back: Voir tous les blocages
     edit:
-      title: Modification d’un blocage sur « %{name} »
-      heading_html: Modification d’un blocage sur « %{name} »
-      reason: Raison pour laquelle « %{name} » est bloqué. Merci de rester aussi calme
-        et raisonnable que possible et de donner autant de détails que possible sur
-        la situation. Sachez que tout le monde ne comprend pas le jargon de la communauté,
-        alors utilisez des termes simples et précis.
-      period: Combien de temps, à partir de maintenant, l’utilisateur doit être bloqué
-        sur l’API ?
+      title: Modification d’un blocage sur « %{name} »
+      heading_html: Modification d’un blocage sur « %{name} »
+      reason: Raison pour laquelle « %{name} » est bloqué(e). Merci de rester aussi
+        calme et raisonnable que possible et de donner autant de détails que possible
+        sur la situation. Sachez que tout le monde ne comprend pas le jargon de la
+        communauté, alors utilisez des termes simples et précis.
+      period: Combien de temps, à partir de maintenant, l’utilisateur ou l’utilisatrice
+        doit être bloqué(e) sur l’API ?
       show: Afficher ce blocage
       back: Voir tous les blocages
-      needs_view: Est-ce que l’utilisateur doit se connecter avant que ce blocage
-        n’expire ?
+      needs_view: Est-ce que l’utilisateur ou l’utilisatrice doit se connecter avant
+        qu’expire ce blocage ?
     filter:
       block_expired: Le blocage a déjà expiré et ne peut pas être modifié.
       block_period: La période de blocage doit être choisie dans la liste déroulante.
     create:
-      try_contacting: Merci de contacter l’utilisateur avant de le bloquer et de lui
-        donner un temps raisonnable pour répondre.
-      try_waiting: Merci de donner un temps raisonnable à l’utilisateur avant de le
-        bloquer.
-      flash: Blocage créé sur l’utilisateur « %{name} ».
+      try_contacting: Merci de contacter l’utilisateur ou l’utilisatrice avant son
+        blocage et de lui donner un temps raisonnable pour répondre.
+      try_waiting: Merci de donner un temps raisonnable à l’utilisateur ou l’utilisatrice
+        avant son blocage.
+      flash: Blocage créé sur l’utilisateur « %{name} ».
     update:
-      only_creator_can_edit: Seul le modérateur qui a créé le blocage peut le modifier.
+      only_creator_can_edit: Seul le modérateur ou la modératrice qui a créé ce blocage
+        peut le modifier.
       success: Blocage mis à jour.
     index:
-      title: Blocages utilisateur
+      title: Blocages d’utilisateur
       heading: Liste des blocages
       empty: Aucun blocage n’a encore été effectué.
     revoke:
-      title: Révocation d’un blocage sur « %{block_on} »
-      heading_html: Révocation d’un blocage sur « %{block_on} » par « %{block_by}
-        »
+      title: Annulation d’un blocage sur « %{block_on} »
+      heading_html: Annulation d’un blocage sur « %{block_on} » par « %{block_by} »
       time_future: Ce blocage se terminera dans %{time}.
-      past: Ce blocage s’est terminé à %{time} et ne peut plus être révoqué.
-      confirm: Êtes-vous sûr de vouloir révoquer ce blocage ?
-      revoke: Révoquer !
-      flash: Ce blocage a été révoqué.
+      past: Ce blocage s’est terminé à %{time} et ne peut plus être annulé.
+      confirm: Êtes-vous sûr de vouloir annuler ce blocage ?
+      revoke: Débloquer !
+      flash: Ce blocage a été annulé.
     helper:
       time_future_html: Prends fin dans %{time}.
       until_login: Actif jusqu’à ce que l’utilisateur se connecte.
@@ -2830,7 +2846,7 @@ fr:
       time_past_html: Terminé à %{time}.
       block_duration:
         hours:
-          one: '%{count} heure'
+          one: 1 heure
           other: '%{count} heures'
         days:
           one: 1 jour
@@ -2843,31 +2859,32 @@ fr:
           one: 1 année
           other: '%{count} années'
     blocks_on:
-      title: Blocages de « %{name} »
-      heading_html: Liste des blocages sur « %{name} »
-      empty: « %{name} » n’a pas encore été bloqué.
+      title: Blocages de « %{name} »
+      heading_html: Liste des blocages sur « %{name} »
+      empty: « %{name} » n’a pas encore été bloqué.
     blocks_by:
-      title: Blocages effectués par « %{name} »
-      heading_html: Liste des blocages effectués par « %{name} »
-      empty: « %{name} » n’a pas encore effectué de blocages.
+      title: Blocages effectués par « %{name} »
+      heading_html: Liste des blocages effectués par « %{name} »
+      empty: « %{name} » n’a pas encore effectué de blocages.
     show:
-      title: « %{block_on} » bloqué par « %{block_by} »
-      heading_html: « %{block_on} » bloqué par « %{block_by} »
+      title: « %{block_on} » bloqué par « %{block_by} »
+      heading_html: « %{block_on} » bloqué par « %{block_by} »
       created: Créé
       status: État
       show: Afficher
       edit: Modifier
-      revoke: Révoquer !
-      confirm: Êtes-vous sûr ?
-      reason: 'Raison du blocage :'
+      revoke: Révoquer!
+      confirm: Êtes-vous sûr(e) ?
+      reason: 'Raison du blocage:'
       back: Afficher tous les blocages
-      revoker: 'Révocateur :'
-      needs_view: L’utilisateur doit se connecter avant que ce blocage soit supprimé.
+      revoker: 'Révocateur :'
+      needs_view: L’utilisateur ou l’utilisatrice doit se connecter avant que ce blocage
+        soit annulé.
     block:
       not_revoked: (non révoqué)
       show: Afficher
       edit: Modifier
-      revoke: Révoquer !
+      revoke: Révoquer!
     blocks:
       display_name: Utilisateur bloqué
       creator_name: Créateur
@@ -2875,13 +2892,13 @@ fr:
       status: État
       revoker_name: Révoqué par
       showing_page: Page %{page}
-      next: Suivant »
-      previous: « Précédent
+      next: Suivant»
+      previous: «Précédent
   notes:
     index:
-      title: Notes soumises ou commentées par « %{user} »
-      heading: Notes de « %{user} »
-      subheading_html: Notes soumises ou commentées par « %{user} »
+      title: Notes soumises ou commentées par « %{user} »
+      heading: Notes de « %{user} »
+      subheading_html: Notes soumises ou commentées par « %{user} »
       id: Identifiant
       creator: Créateur
       description: Description
@@ -2942,14 +2959,13 @@ fr:
         title: Couches
       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>Contributeurs de OpenStreetMap</a>
       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Faire un don</a>
-      terms: <a href='%{terms_url}' target='_blank'>Conditions du site web et de l’API</a>
-      thunderforest: Priorité des carreaux de <a href='%{thunderforest_url}' target='_blank'>Andy
-        Allan</a>
-      opnvkarte: Tuiles obtenues grâce à l'amabilité de <a href='%{memomaps_url}'
-        target='_blank'>MeMoMaps</a>
-      hotosm: Style des carreaux de <a href='%{hotosm_url}' target='_blank'>l’équipe
-        humanitaire de OpenStreetMap</a> hébergé par <a href='%{osmfrance_url}' target='_blank'>OpenStreetMap
-        France</a>
+      terms: <a href="%{terms_url}" target="_blank">Conditions du site web et de l’API</a>
+      thunderforest: Carreaux gracieusement fournis par <a href="%{thunderforest_url}"
+        target="_blank">Andy Allan</a>
+      opnvkarte: Carreaux gracieusement fournis par <a href="%{memomaps_url}" target="_blank">MeMoMaps</a>
+      hotosm: Style de carreaux pour l’<a href="%{hotosm_url}" target="_blank">Équipe
+        Humanitaire OpenStreetMap (HOT)</a> hébergé par <a href="%{osmfrance_url}"
+        target="_blank">OpenStreetMap France</a>
     site:
       edit_tooltip: Modifier la carte
       edit_disabled_tooltip: Zoomez en avant pour modifier la carte
@@ -2968,12 +2984,12 @@ fr:
         unhide_comment: démasquer
     notes:
       new:
-        intro: Vous avez repéré une erreur ou un manque ? Faites-le savoir aux autres
+        intro: Vous avez repéré une erreur ou un manque? Faites-le savoir aux autres
           cartographes afin qu’ils puissent y remédier. Déplacez le marqueur à la
           position exacte et écrivez une note pour expliquer le problème.
         advice: Votre note est publique et peut être utilisée pour mettre à jour la
-          carte, aussi n'entrez pas d'informations personnelles ou en provenance de
-          cartes protégées ni de contenus de répertoires.
+          carte, aussi n’entrez aucune information personnelle, ni aucune information
+          venant de cartes protégées, ni aucune entrée de répertoire ou d’annuaire.
         add: Ajouter une note
       show:
         anonymous_warning: Cette note comprend des commentaires d’utilisateurs anonymes,
@@ -2999,17 +3015,16 @@ fr:
       distance: Distance
       errors:
         no_route: Impossible de trouver une route entre ces deux lieux.
-        no_place: Désolé, impossible de trouver '%{place}'.
+        no_place: Désolé, impossible de trouver « %{place} ».
       instructions:
         continue_without_exit: Continuez sur %{name}
         slight_right_without_exit: Tournez légèrement à droite sur %{name}
         offramp_right: Prendre la bretelle à droite
-        offramp_right_with_exit: Prendre la sortie %{exit} sur la droite
-        offramp_right_with_exit_name: Prendre la sortie %{exit} sur la droite vers
-          %{name}
-        offramp_right_with_exit_directions: Prendre la sortie %{exit} sur la droite
-          en direction de %{directions}
-        offramp_right_with_exit_name_directions: Prendre la sortie %{exit}à droite
+        offramp_right_with_exit: Prendre la sortie %{exit} à droite
+        offramp_right_with_exit_name: Prendre la sortie %{exit} à droite sur %{name}
+        offramp_right_with_exit_directions: Prendre la sortie %{exit} à droite vers
+          %{directions}
+        offramp_right_with_exit_name_directions: Prendre la sortie %{exit} à droite
           sur %{name}, vers %{directions}
         offramp_right_with_name: Prendre la bretelle à droite sur %{name}
         offramp_right_with_directions: Prendre la bretelle à droite vers %{directions}
@@ -3023,21 +3038,20 @@ fr:
         onramp_right: Tourner à droite sur la bretelle
         endofroad_right_without_exit: À la fin de la route, tourner à droite sur %{name}
         merge_right_without_exit: Rejoindre à droite sur %{name}
-        fork_right_without_exit: À la bifurcation, tourner à droite sur %{name}
+        fork_right_without_exit: À l’embranchement, tourner à droite sur %{name}
         turn_right_without_exit: Tournez à droite sur %{name}
         sharp_right_without_exit: Tournez vivement à droite sur %{name}
         uturn_without_exit: Faites demi-tour sur %{name}
         sharp_left_without_exit: Tournez vivement à gauche sur %{name}
         turn_left_without_exit: Tournez à gauche sur %{name}
         offramp_left: Prendre la bretelle à gauche
-        offramp_left_with_exit: Prendre la sortie %{exit} sur la gauche
-        offramp_left_with_exit_name: Prendre la sortie %{exit} sur la gauche vers
-          %{name}
-        offramp_left_with_exit_directions: Prendre la sortie %{exit} sur la gauche
-          en direction de %{directions}
-        offramp_left_with_exit_name_directions: Prendre la sortie %{exit} sur la gauche
-          vers %{name}, en direction de %{directions}
-        offramp_left_with_name: Prendre la bretelle de gauche jusque %{name}
+        offramp_left_with_exit: Prendre la sortie %{exit} à gauche
+        offramp_left_with_exit_name: Prendre la sortie %{exit} à gauche sur %{name}
+        offramp_left_with_exit_directions: Prendre la sortie %{exit} à gauche vers
+          %{directions}
+        offramp_left_with_exit_name_directions: Prendre la sortie %{exit} à gauche
+          sur %{name}, vers %{directions}
+        offramp_left_with_name: Prendre la bretelle à gauche sur %{name}
         offramp_left_with_directions: Prendre la bretelle à gauche vers %{directions}
         offramp_left_with_name_directions: Prendre la bretelle à gauche sur %{name},
           vers %{directions}
@@ -3056,14 +3070,14 @@ fr:
         roundabout_without_exit: Au rond-point, prendre la sortie %{name}
         leave_roundabout_without_exit: Quittez le rond-point – %{name}
         stay_roundabout_without_exit: Restez sur le rond-point – %{name}
-        start_without_exit: Démarrez à %{name}
+        start_without_exit: Démarrez sur %{name}
         destination_without_exit: Atteignez la destination
         against_oneway_without_exit: Remontez à contre-sens sur %{name}
         end_oneway_without_exit: Fin du sens unique sur %{name}
         roundabout_with_exit: Au rond-point prendre la sortie %{exit} sur %{name}
         roundabout_with_exit_ordinal: Au rond-point prendre la sortie %{exit} sur
           %{name}
-        exit_roundabout: Sortir du rond-point vers %{name}
+        exit_roundabout: Sortir du rond-point sur %{name}
         unnamed: voie sans nom
         courtesy: Itinéraire fourni par %{link}
         exit_counts:
@@ -3086,7 +3100,7 @@ fr:
       error: 'Erreur en contactant %{server} : %{error}'
       timeout: Délai dépassé en contactant %{server}
     context:
-      directions_from: Itinéraire depuis ici
+      directions_from: Itinéraire à partir d’ici
       directions_to: Itinéraire vers ici
       add_note: Ajouter une note ici
       show_address: Afficher l’adresse
@@ -3106,13 +3120,13 @@ fr:
       heading: Saisissez les informations sur le nouveau masquage
       title: Création d’un nouveau masquage
     show:
-      description: 'Description :'
-      heading: Affichage du masquage « %{title} »
+      description: 'Description:'
+      heading: Affichage du masquage « %{title} »
       title: Affichage du masquage
-      user: 'Créateur :'
+      user: 'Créateur:'
       edit: Modifier ce masquage
       destroy: Supprimer ce masquage
-      confirm: Êtes-vous certain ?
+      confirm: Êtes-vous sûr(e) ?
     create:
       flash: Masquage créé.
     update: