# Author: Naoliv
# Author: Nemo bis
# Author: Nighto
+# Author: Ninawauwau
# Author: Pedrofariasm
# Author: Re demz
# Author: Rodrigo Avila
# Author: Rsbarbosa
# Author: Ruben
# Author: SandroHc
+# Author: TheEduGobi
# Author: Trigonometria87
# Author: Tuliouel
# Author: Vaniacfon
support_url: URL de suporte
allow_read_prefs: ler preferências do usuário
allow_write_prefs: modificar preferências do usuário
- allow_write_diary: criar publicações no diário, comentários e adicionar amigos
+ allow_write_diary: criar publicações no diário e comentários
allow_write_api: modificar o mapa
+ allow_write_changeset_comments: comentar os conjuntos de alterações
allow_read_gpx: ler as rotas GPS privadas do usuário
allow_write_gpx: enviar rotas GPS
allow_write_notes: modificar notas
comment: Comentário
full: Nota completa
accounts:
- edit:
+ show:
title: Editar conta
- my settings: Minhas configurações
+ my_account: Minha conta
current email address: Endereço de e-mail atual
external auth: Autenticação externa
openid:
e aceitar os novos Termos de Contribuição.
agreed_with_pd: Você também declara que considera suas edições em Domínio
Público.
+ link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pt:Open_Database_License/Contributor_Terms
link text: o que é isso?
+ not_agreed_with_pd: Você não declarou que considera suas edições como sendo
+ de Domínio Público.
+ pd_link_text: declarar
save changes button: Salvar alterações
delete_account: Eliminar Conta...
go_public:
retain_edits: Suas edições ao banco de dados de mapas, se houverem, serão
mantidas.
retain_traces: Seus rastros enviados, caso existam, serão retidos.
- retain_diary_entries: Seus diários e comentários em diários, se existirem,
+ retain_diary_entries: Suas publicações e comentários no diário, se existirem,
serão retidos mas escondidos.
retain_notes: Suas notas de mapa e comentários das notas, se existirem, serão
retidas mas escondidas.
tou_explain_html: Esses %{tou_link} governam o uso do site e de outras infraestruturas
fornecidas pelo OSMF. Por favor, clique no link, leia e concorde com o texto.
read_tou: Li e aceito os Termos de uso
- consider_pd: Além do acima, considero minhas contribuições como Public Domain
- consider_pd_why: o que é isso?
guidance_info_html: 'Informações para ajudar a entender estes termos: um %{readable_summary_link}
e alguns %{informal_translations_link}'
readable_summary: resumo legível para humanos
contribuidor. Para mais informações, consulta %{terms_declined_link}.
terms_declined_link: esta página wiki
terms_declined_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined?uselang=pt-br
+ pd_declarations:
+ show:
+ title: Considerar minhas contribuições como sendo de Domínio Público
+ consider_pd: Eu considero que minhas contribuições são de Domínio Público
+ consider_pd_why: Por que eu gostaria que minhas contribuições fossem de Domínio
+ Público?
+ confirm: Confirmar
+ create:
+ successfully_declared: Você declarou com sucesso que considera suas edições
+ como sendo de Domínio Público.
+ already_declared: Você já declarou que considera suas edições como sendo de
+ Domínio Público.
+ did_not_confirm: Você não confirmou que considera suas edições como sendo
+ de Domínio Público.
browse:
deleted_ago_by_html: Excluído há %{time_ago} por %{user}
edited_ago_by_html: Editado %{time_ago} por %{user}
start_rjs:
feature_warning: Carregando %{num_features} elementos, o que pode deixar seu
navegador lento ou travado. Deseja mesmo exibir estes dados?
+ feature_error: 'Os elementos não puderam ser carregados: %{message}'
load_data: Carregar dados
loading: Carregando...
tag_details:
tags: Etiquetas
wiki_link:
- key: A página no wiki com a descrição da chave %{key}
- tag: A página no wiki com a descrição da etiqueta %{key}=%{value}
+ key: A página wiki com a descrição da etiqueta %{key}
+ tag: A página wiki com a descrição da etiqueta %{key}=%{value}
wikidata_link: O item %{page} no Wikidata
wikipedia_link: O artigo %{page} na Wikipédia
wikimedia_commons_link: A %{page} de item mo Wikimedia Commons
telephone_link: Ligar para %{phone_number}
colour_preview: Pré-visualização da cor %{colour_value}
email_link: E-mail %{email}
- query:
+ feature_queries:
+ show:
title: Consultar elementos
introduction: Clique no mapa para achar elementos próximos
nearby: Elementos próximos
view_redacted_data: Ver dados reduzidos
view_redaction_message: Ver mensagem de redação
nodes:
+ not_found_message:
+ sorry: 'Desculpe, não foi possível encontrar o nó #%{id}.'
timeout:
sorry: Desculpe, os dados para o nó com id %{id} demoraram demais para ser obtidos.
old_nodes:
timeout:
sorry: Desculpe, o histórico do nó com id %{id} demorou demais para ser obtido.
ways:
+ not_found_message:
+ sorry: 'Desculpe, não foi possível encontrar o caminho #%{id}.'
timeout:
sorry: Desculpe, os dados do caminho com o id %{id} demoraram muito para serem
recuperados.
sorry: Desculpe, o histórico do caminho com o id %{id} levou muito tempo para
ser recuperado.
relations:
+ not_found_message:
+ sorry: 'Desculpe, não foi possível encontrar a relação #%{id}.'
timeout:
sorry: Desculpe, os dados do caminho com o id %{id} demoraram muito para serem
recuperados.
sorry: Desculpe, a lista de comentários do conjunto de alterações que você
solicitou demorou muito para ser recuperada.
changesets:
- changeset:
- no_edits: (sem alterações)
- view_changeset_details: Ver detalhes do conjunto de alterações
index:
title: Conjuntos de alterações
title_user: Conjuntos de alterações de %{user}
title_user_link_html: Conjuntos de alterações de %{user_link}
+ title_followed: Conjuntos de alterações das pessoas seguidas
title_nearby: Conjuntos de alterações de usuários próximos
empty: Nenhum conjunto de alterações encontrado.
empty_area: Nenhum conjunto de alterações nesta área.
no_more: Nenhum conjunto de alterações encontrado.
no_more_area: Não há mais conjuntos de alterações nesta área.
no_more_user: Não há mais conjuntos de alterações para este usuário.
- load_more: Carregar mais
feed:
title: Conjunto de alterações %{id}
title_comment: Conjunto de alterações %{id} - %{comment}
changesetxml: XML do conjunto de alterações
osmchangexml: XML osmChange
paging_nav:
- nodes: Pontos (%{count})
nodes_paginated: Pontos (%{x}-%{y} de %{count})
- ways: Linhas (%{count})
+ ways_title: Rotas
ways_paginated: Linhas (%{x}-%{y} de %{count})
- relations: Relações (%{count})
relations_paginated: Relações (%{x}-%{y} de %{count})
+ not_found_message:
+ sorry: 'Desculpe, não foi possível encontrar o conjunto de alteração #%{id}.'
timeout:
sorry: A lista de conjuntos de alterações solicitada está demorando demais para
chegar.
km away: '%{count}km de distância'
m away: '%{count}m de distância'
latest_edit_html: 'Última edição (%{ago}):'
+ no_edits: (sem alterações)
+ view_changeset_details: Ver detalhes do conjunto de alterações
popup:
your location: Sua localização
nearby mapper: Mapeador próximo
+ following: Seguindo
show:
title: Meu painel
no_home_location_html: '%{edit_profile_link} e defina seu local de origem para
ver usuários próximos.'
edit_your_profile: Editar seu perfil
+ followings: Pessoas que você segue
+ no followings: Você ainda não seguiu nenhum usuário.
nearby users: Outros usuários próximos
no nearby users: Ainda não há outros usuários mapeando por perto.
+ followed_changesets: conjuntos de alterações
+ followed_diaries: publicações no diário
nearby_changesets: conjuntos de alterações de usuários próximos
nearby_diaries: publicações no diário dos usuários próximos
diary_entries:
use_map_link: Usar mapa
index:
title: Diários dos usuários
+ title_followed: Diários das pessoas seguidas
title_nearby: Diários dos usuários próximos
user_title: Diário de %{user}
- in_language_title: Publicações de Diário em %{language}
+ in_language_title: Publicações no diário em %{language}
new: Nova publicação no diário
new_title: Escrever uma nova entrada no meu diário de usuário
my_diary: Meu diário
location: 'Local:'
feed:
user:
- title: Publicações do diário do OpenStreetMap de %{user}
+ title: Publicações no diário do OpenStreetMap de %{user}
description: Publicações recentes no diário do OpenStreetMap de %{user}
language:
title: Publicações no diário do OpenStreetMap em %{language_name}
- description: Publicações de diário recentes de usuários do OpenStreetMap em
+ description: Publicações no diário recentes de usuários do OpenStreetMap em
%{language_name}
all:
title: Publicações no diário do OpenStreetMap
title: Arquivo não encontrado
description: Não foi possível encontrar uma operação de arquivo/diretório/API
com esse nome no servidor OpenStreetMap (HTTP 404)
+ follows:
+ show:
+ follow:
+ heading: Você quer seguir %{user}?
+ button: Seguir usuário
+ unfollow:
+ heading: Você quer deixar de seguir %{user}?
+ button: Deixar de seguir usuário
+ create:
+ success: Agora você está seguindo %{name}!
+ failed: Desculpe, sua solicitação para seguir %{name} falhou.
+ already_followed: Você já segue %{name}.
+ limit_exceeded: Você seguiu muitos usuários recentemente. Por favor, espere
+ um pouco antes de tentar seguir alguém mais.
+ destroy:
+ success: Você deixou de seguir %{name} com sucesso.
+ not_followed: Você não está seguindo %{name}.
geocoder:
search:
title:
bridleway: Hipovia
bus_guideway: Guiamento de Ônibus
bus_stop: Ponto de ônibus
+ busway: Via exclusiva de ônibus
construction: Via em Construção
corridor: Corredor
crossing: Faixa de pedestres
wreck: Naufrágio
"yes": Local Histórico
information:
+ guidepost: Poste de sinalização
board: Painel de informação
map: Mapa
office: Informações Turísticas
terminal: Terminal de informações
sign: Sinal de informação
+ stele: Estela informativa
junction:
"yes": Entroncamento
landuse:
lake: Lago
pond: Lagoa
reservoir: Lago Artificial
+ basin: Bacia artificial
fishpond: Tanque de peixes
lagoon: Lagoa
wastewater: Agua residual
+ oxbow: Braço morto
lock: Eclusa
waterway:
artificial: Via Aquática Artificial
weir: Vertedouro
"yes": Via Aquática
admin_levels:
- level2: Fronteira nacional
+ level2: Fronteira Nacional
level3: Limite de região
level4: Divisa Estadual
level5: Limite Regional
level9: Limite de Distrito Municipal
level10: Limite de Bairro
level11: Limite da vizinhança
+ border_types:
+ city: Limite de município
+ comarca: Limite de comarca
+ county: Limite de província
+ departement: Limite de departamento
+ department: Limite de departamento
+ district: Limite de distrito
+ distrito: Limite de distrito
+ freguesia: Limite de freguesia
results:
no_results: Nenhum resultado encontrado
more_results: Mais resultados
+ directions:
+ search:
+ title: Itinerário
issues:
index:
title: Problemas
select_status: Selecionar status
select_type: Selecione o tipo
- select_last_updated_by: Selecione a última atualização por
reported_user: Usuário denunciado
- not_updated: Não atualizado
search: Pesquisar
search_guidance: 'Pesquisar problemas:'
states:
status: Status
reports: Denúncias
last_updated: Última Atualização
- last_updated_time_ago_user_html: Há %{time_ago} por %{user}
reports_count:
one: '%{count} denúncia'
other: '%{count} denúncias'
de uso livre sob uma licença aberta.
hosting_partners_2024_html: A hospedagem é suportada por %{fastly}, %{corpmembers}
e outros %{partners}.
- partners_fastly: Fastly
partners_corpmembers: Membros corporativos OSMF
partners_partners: parceiros
tou: Termo de uso
- osm_offline: A base de dados do OpenStreetMap está fora do ar para manutenção.
- osm_read_only: A base de dados do OpenStreetMap está em modo somente leitura devido
- a operações de manutenção.
nothing_to_preview: Nada para pré-visualizar.
help: Ajuda
about: Sobre
hi: Olá %{to_user},
see_their_profile: Você pode ver o perfil dele(a) em %{userurl}.
see_their_profile_html: Você pode ver o perfil dele(a) em %{userurl}.
+ gpx_details:
+ filename: Nome do arquivo
+ url: URL
+ description: Descrição
+ tags: Etiquetas
+ total_points: Número total de pontos
+ imported_points: Número de pontos importados
gpx_failure:
hi: Olá %{to_user},
failed_to_import: 'falha na importação do arquivo de rastreamento de GPS. Por
preview: Pré-visualizar
help: Ajuda
pagination:
+ changeset_comments:
+ older: Comentários mais antigos
+ newer: Comentários mais recentes
diary_comments:
older: Comentários mais antigos
newer: Comentários mais recentes
aberta
remote_failed: Falha ao editar - certifique-se de que o JOSM ou o Merkaartor
estão carregados e que o Controle Remoto está ativado
- edit:
+ not_public_flash:
not_public: Você não configurou suas edições para serem públicas.
not_public_description_html: Você não pode editar o mapa até que você configure
suas edições para serem públicas, o que pode fazer na sua %{user_page}.
user_page_link: página de usuário
anon_edits_link_text: Descubra se é esse o seu caso.
+ edit:
id_not_configured: iD não foi configurado
export:
title: Exportar
cidades selecionadas
other:
title: Outras Fontes
- description: Fontes adicionais listadas no wiki do OpenStreetMap
+ description: Fontes adicionais listadas na wiki do OpenStreetMap
export_button: Exportar
fixthemap:
title: Relatar um problema / Corrigir o mapa
wiki:
url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pt:Main_Page
title: OpenStreetMap Wiki
- description: Navegue no wiki para ver a documentação do OpenStreetMap com
+ description: Navegue na wiki para ver a documentação do OpenStreetMap com
mais detalhes.
potlatch:
removed: Seu editor padrão do OpenStreetMap é definido como Potlatch. Como o
where_am_i_title: Descrever a localidade atual usando o motor de busca
submit_text: Ir
reverse_directions_text: Sentido contrário
- key:
- table:
- entry:
- motorway: Autoestrada
- main_road: Estrada principal
- trunk: Via troncal
- primary: Via primária
- secondary: Via secundária
- unclassified: Via não classificada
- pedestrian: Calçadão
- track: Estrada rústica
- bridleway: Hipovia
- cycleway: Ciclovia
- cycleway_national: Ciclovia nacional
- cycleway_regional: Ciclovia regional
- cycleway_local: Ciclovia local
- cycleway_mtb: Rota de bicicleta de montanha
- footway: Caminho de pedestre
- rail: Ferrovia
- train: Trem
- subway: Metrô
- ferry: Balsa
- light_rail: VLT
- tram: Bonde
- trolleybus: Trólebus
- bus: Ônibus
- cable_car: Bonde aéreo
- chair_lift: Teleférico
- runway: Pista de pouso
- taxiway: Pista de taxiamento
- apron: Pátio de aeródromo
- admin: Limite administrativo
- capital: Capital
- city: Cidade
- orchard: Pomar
- vineyard: Vinha
- forest: Floresta manejada
- wood: Bosque nativo
- farmland: Terreno agrícola
- grass: Grama
- meadow: Prado
- bare_rock: Rocha exposta
- sand: Areia
- golf: Campo de golfe
- park: Parque
- common: Baldio comunitário
- built_up: Zona edificada
- resident: Área residencial
- retail: Área de varejo
- industrial: Área industrial
- commercial: Área de negócios
- heathland: Urzal
- scrubland: Matagal
- lake: Lago
- reservoir: Reservatório
- intermittent_water: Corpo de água intermitente
- glacier: Geleira
- reef: Recife
- wetland: Pântano
- farm: Lavoura
- brownfield: Terreno abandonado
- cemetery: Cemitério secular
- allotments: Horta urbana
- pitch: Quadra esportiva
- centre: Centro/clube esportivo
- beach: Praia
- reserve: Reserva ambiental
- military: Área militar
- school: Escola/Universidade
- university: Universidade
- hospital: Hospital
- building: Edifício importante
- station: Estação ferroviária
- railway_halt: Estação de trem
- subway_station: Estação de metrô
- tram_stop: Ponto de bonde
- summit: Cume
- peak: cume
- tunnel: Túnel (contorno tracejado)
- bridge: Ponte/viaduto (contorno contínuo)
- private: Acesso restrito
- destination: Acesso local apenas
- construction: Vias em construção
- bus_stop: Ponto de ônibus
- bicycle_shop: Loja de bicicletas
- bicycle_rental: Aluguel de bicicletas
- bicycle_parking: Bicicletário
- bicycle_parking_small: Estacionamento pequeno para bicicletas
- toilets: Banheiros
+ modes:
+ bicycle: Bicicleta
+ car: Carro
+ foot: A pé
welcome:
title: Bem-vindo(a)!
introduction: Bem-vindo(a) ao OpenStreetMap, o mapa livre e editável do mundo.
Não há necessidade de estabelecer formalmente um grupo na mesma medida que os Capítulos Locais.
De fato, muitos grupos existem com muito sucesso como uma reunião informal de pessoas ou como um grupo comunitário. Qualquer um pode criar ou se juntar a eles. Leia mais em %{communities_wiki_link}.
communities_wiki: Páginas wiki de comunidades
+ map_keys:
+ show:
+ entries:
+ motorway: Autoestrada
+ main_road: Estrada principal
+ trunk: Via troncal
+ primary: Via primária
+ secondary: Via secundária
+ unclassified: Via não classificada
+ pedestrian: Calçadão
+ track: Estrada rústica
+ bridleway: Hipovia
+ cycleway: Ciclovia
+ cycleway_national: Ciclovia nacional
+ cycleway_regional: Ciclovia regional
+ cycleway_local: Ciclovia local
+ cycleway_mtb: Rota de bicicleta de montanha
+ footway: Caminho de pedestre
+ rail: Ferrovia
+ train: Trem
+ subway: Metrô
+ ferry: Balsa
+ light_rail: VLT
+ tram: Bonde
+ trolleybus: Trólebus
+ bus: Ônibus
+ cable_car: Bonde aéreo
+ chair_lift: Teleférico
+ runway: Pista de pouso
+ taxiway: Pista de taxiamento
+ apron: Pátio de aeródromo
+ admin: Limite administrativo
+ capital: Capital
+ city: Cidade
+ orchard: Pomar
+ vineyard: Vinha
+ forest: Floresta manejada
+ wood: Bosque nativo
+ farmland: Terreno agrícola
+ grass: Grama
+ meadow: Prado
+ bare_rock: Rocha exposta
+ sand: Areia
+ golf: Campo de golfe
+ park: Parque
+ common: Baldio comunitário
+ built_up: Zona edificada
+ resident: Área residencial
+ retail: Área de varejo
+ industrial: Área industrial
+ commercial: Área de negócios
+ heathland: Urzal
+ scrubland: Matagal
+ lake: Lago
+ reservoir: Reservatório
+ intermittent_water: Corpo de água intermitente
+ glacier: Geleira
+ reef: Recife
+ wetland: Pântano
+ farm: Lavoura
+ brownfield: Terreno abandonado
+ cemetery: Cemitério secular
+ allotments: Horta urbana
+ pitch: Quadra esportiva
+ centre: Centro/clube esportivo
+ beach: Praia
+ reserve: Reserva ambiental
+ military: Área militar
+ school: Escola/Universidade
+ university: Universidade
+ hospital: Hospital
+ building: Edifício importante
+ station: Estação ferroviária
+ railway_halt: Estação de trem
+ subway_station: Estação de metrô
+ tram_stop: Ponto de bonde
+ summit: Cume
+ peak: cume
+ tunnel: Túnel (contorno tracejado)
+ bridge: Ponte/viaduto (contorno contínuo)
+ private: Acesso restrito
+ destination: Acesso local apenas
+ construction: Vias em construção
+ bus_stop: Ponto de ônibus
+ bicycle_shop: Loja de bicicletas
+ bicycle_rental: Aluguel de bicicletas
+ bicycle_parking: Bicicletário
+ bicycle_parking_small: Estacionamento pequeno para bicicletas
+ toilets: Banheiros
traces:
visibility:
private: Privado (compartilhado apenas como pontos anônimos e não ordenados)
new:
upload_trace: Envie as trilhas de GPS
visibility_help: o que isso significa?
- visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces?uselang=pt-br
+ visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces?uselang=pt-br
help: Ajuda
- help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload?uselang=pt-br
+ help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload?uselang=pt-br
create:
upload_trace: Envie as trilhas de GPS
trace_uploaded: Seu arquivo GPX foi recebido e aguarda para ser inserido no
title: Editando trilha %{name}
heading: Editando trilha %{name}
visibility_help: o que isso significa?
- visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces?uselang=pt-br
+ visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces?uselang=pt-br
update:
updated: Rastreamento atualizado
show:
openid: Iniciar sessão usando OpenStreetMap
read_prefs: Ler preferências de usuário
write_prefs: Modificar preferências de usuário
- write_diary: Criar entradas de diário, comentar e fazer amigos
+ write_diary: Criar publicações e comentários no diário
write_api: Modificar o mapa
+ write_changeset_comments: Comentar os conjuntos de alterações
read_gpx: Ler rotas GPS privadas
write_gpx: Enviar rotas GPS
write_notes: Modificar notas
write_redactions: Rever dados do mapa
+ write_blocks: Criar e revogar bloqueios de usuários
read_email: Ler o endereço de e-mail do usuário
consume_messages: Ver, atualizar o status e apagar mensagens de usuários
send_messages: Enviar mensagens privadas para outros usuários
endereços de e-mail
html: Seu endereço não é exibido publicamente, consulte nossa %{privacy_policy_link}
para obter mais informações.
- consider_pd_html: Considero que minhas contribuições estão no %{consider_pd_link}.
- consider_pd: domínio público
or: ou
use external auth: ou inscreva-se com um terceiro
no_such_user:
my notes: Minhas notas de mapa
my messages: Minhas mensagens
my profile: Meu perfil
- my settings: Minhas configurações
+ my_account: Minha conta
my comments: Meus comentários
my_preferences: Minhas preferências
my_dashboard: Meu painel
edits: Edições
traces: Trilhas
notes: Notas de Mapa
+ unfollow: Deixar de seguir
+ follow: Seguir
mapper since: 'Mapeador desde:'
last map edit: 'Última edição do mapa:'
no activity yet: Ainda sem atividade
show:
title: Usuários
heading: Usuários
- empty: Não há usuários correspondentes
+ select_status: Selecionar status
+ states:
+ pending: Pendente
+ active: Ativo
+ confirmed: Confirmado
+ suspended: Suspenso
+ deleted: Excluído
+ ip_address: Endereço IP
+ search: Pesquisar
page:
found_users:
one: '%{count} usuário encontrado'
other: '%{count} usuários encontrados'
confirm: Confirmar Usuários Selecionados
hide: Ocultar Usuários Selecionados
+ empty: Não há usuários correspondentes
user:
summary_html: '%{name} criado no computador %{ip_address} em %{date}'
summary_no_ip_html: '%{name} criado em %{date}'
+ comments:
+ index:
+ heading_html: Comentários de %{user}
+ changesets: Conjuntos de alterações
+ diary_entries: Publicações no diário
+ no_comments: Sem comentários
changeset_comments:
+ index:
+ title: Comentários em conjuntos de alterações feitos por %{user}
page:
+ changeset: Conjunto de alterações
when: Quando
comment: Comentário
diary_comments:
title: Comentários no diário feitos por %{user}
page:
post: Entrada
+ when: Quando
+ comment: Comentário
suspended:
title: Conta suspensa
heading: Conta suspensa
ended: finalizado
revoked_html: revogado por %{name}
active: ativo
+ active_until_read: ativo até ler
read_html: Lido em %{time}
time_in_future_title: '%{time_absolute}; em %{time_relative}'
time_in_past_title: '%{time_absolute}; %{time_relative}'
open_title: 'Nota não resolvida #%{note_name}'
closed_title: 'Nota resolvida #%{note_name}'
hidden_title: 'Nota oculta #%{note_name}'
+ description_when_author_is_deleted: excluído
event_opened_by_html: Criado por %{user} há %{time_ago}
event_opened_by_anonymous_html: Criado por anônimo há %{time_ago}
event_commented_by_html: Comentário de %{user} há %{time_ago}
isso possa ser corrigido. Mova o marcador para a posição correta e digite
uma nota para explicar o problema.
anonymous_warning_html: Você não iniciou sessão. Por favor, %{log_in} ou %{sign_up}
- se você deseja receber atualizações sobre sua nota.
+ se você deseja receber atualizações sobre sua nota e ajudar outros mapeadores
+ a resolvê-la.
anonymous_warning_log_in: entre
anonymous_warning_sign_up: crie uma conta
+ counter_warning_html: Você já postou pelo menos %{x_anonymous_notes}, isso é
+ ótimo para a comunidade, obrigado! Agora, nós o encorajamos a %{contribute_by_yourself},
+ não é tão complicado, e %{community_can_help}.
+ x_anonymous_notes:
+ one: '%{count} nota anônima'
+ other: '%{count} notas anônimas'
+ counter_warning_guide_link:
+ text: contribuir por si mesmo
+ url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pt:Beginners%27_guide
+ counter_warning_forum_link:
+ text: a comunidade pode lhe ajudar
advice: A sua nota será pública e pode ser usada para atualizar o mapa, portanto,
não insira informações pessoais ou dados de mapas protegidos por direitos
autorais ou listas de diretórios.
showing_page: Página %{page}
next: Próxima
previous: Anterior
+ not_found_message:
+ sorry: 'Desculpe, não foi possível encontrar a nota #%{id}.'
javascripts:
close: Fechar
share:
aqui.
directions:
ascend: Ascenção
- engines:
- fossgis_osrm_bike: Bicicleta (OSRM)
- fossgis_osrm_car: Carro (OSRM)
- fossgis_osrm_foot: A pé (OSRM)
- graphhopper_bicycle: Bicicleta (GraphHopper)
- graphhopper_car: Carro (GraphHopper)
- graphhopper_foot: A pé (GraphHopper)
- fossgis_valhalla_bicycle: Bicicleta (Valhalla)
- fossgis_valhalla_car: Carro (Valhalla)
- fossgis_valhalla_foot: A pé (Valhalla)
descend: Descida
- directions: Itinerário
distance: Distância
distance_m: '%{distance}m'
distance_km: '%{distance}km'
ninth: 9.ª
tenth: 10.ª
time: Duração
+ filename: rota
query:
node: Ponto
way: Linha
show_address: Mostrar endereço
query_features: Consultar elementos
centre_map: Centralizar o mapa aqui
+ home:
+ marker_title: Localização da minha casa
+ not_set: Localização da casa não está definida para sua conta
redactions:
edit:
heading: Editar anulação