]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blobdiff - config/locales/scn.yml
Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / scn.yml
index 532d8ccd758579f85f5f18f9250ac899410b2573..f7fa6ded1f52de6d9f999f180ffda5bce70776b6 100644 (file)
@@ -1,6 +1,7 @@
 # Messages for Sicilian (sicilianu)
 # Exported from translatewiki.net
 # Export driver: phpyaml
+# Author: Ajeje Brazorf
 # Author: Gmelfi
 # Author: Macofe
 # Author: Pippinu
@@ -17,11 +18,12 @@ scn:
         create: Sarva
       diary_entry:
         create: Pùbblica
+        update: Agghiorna
       message:
         create: Manna
       client_application:
         create: Riggistra
-        update: Cancia
+        update: Agghiorna
       redaction:
         create: Crea l'occultamentu
         update: Sarva occultamentu
@@ -76,38 +78,41 @@ scn:
         user: Utenti
         title: Oggettu
         latitude: Latitùdini
-        longitude: Luncitùdini
+        longitude: Loncitùdini
         language: Lingua
+      doorkeeper/application:
+        name: Nomu
       friend:
         user: Utenti
         friend: Amicu
       trace:
         user: Utenti
         visible: Visìbbili
-        name: Nomu
+        name: Nomu dû file
         size: Grannizza
         latitude: Latitùdini
-        longitude: Luncitùdini
+        longitude: Loncitùdini
         public: Pùbblicu
         description: Discrizzioni
-        gpx_file: 'Carricari lu file GPX:'
-        visibility: 'Visibbilità:'
-        tagstring: 'Etichetti:'
+        gpx_file: Carricari file GPX
+        visibility: Visibbilità
+        tagstring: Etichetti
       message:
         sender: Mittenti
         title: Oggettu
         body: Corpu
         recipient: Distinatariu
       redaction:
+        title: Tìtulu
         description: Discrizzioni
       user:
         email: Posta elittrònica
-        new_email: 'Nnirizzu di posta elittrònica novu:'
+        new_email: Nnirizzu di posta elittrònica novu
         active: Attivu
         display_name: Nomu ammustratu
         description: Discrizzioni
-        home_lat: 'Latitùdini:'
-        home_lon: 'Luncitùdini:'
+        home_lat: Latitùdini
+        home_lon: Luncitùdini
         languages: Lingui
         pass_crypt: Palora d'òrdini
     help:
@@ -125,17 +130,25 @@ scn:
     remote:
       name: Telecumannu
       description: Telecumannu (JOSM o Merkaartor)
+  auth:
+    providers:
+      none: Nuddu
+      openid: OpenID
+      google: Google
+      facebook: Facebook
+      github: GitHub
+      wikipedia: Wikipedia
   api:
     notes:
       comment:
-        opened_at_html: Criatu %{when} fa
-        opened_at_by_html: Criatu %{when} fa di %{user}
-        commented_at_html: Aggiurnatu %{when} fa
-        commented_at_by_html: Aggiurnatu %{when} fa di %{user}
-        closed_at_html: Arrisurvuta %{when} fa
-        closed_at_by_html: Arrisurvuta %{when} fa di %{user}
-        reopened_at_html: Rigraputa %{when} fa
-        reopened_at_by_html: Rigraputa %{when} fa di %{user}
+        opened_at_html: Criatu %{when}
+        opened_at_by_html: Criatu %{when} di %{user}
+        commented_at_html: Aggiurnatu %{when}
+        commented_at_by_html: Aggiurnatu %{when} di %{user}
+        closed_at_html: Arrisurvuta %{when}
+        closed_at_by_html: Arrisurvuta %{when} di %{user}
+        reopened_at_html: Rigraputa %{when}
+        reopened_at_by_html: Rigraputa %{when} di %{user}
       rss:
         title: Noti d'OpenStreetMap
         description_area: N’elencu dî noti signalati, cummintati o arrisurvuti ntâ
@@ -151,12 +164,12 @@ scn:
   browse:
     created: Criatu
     closed: Chiudutu
-    created_html: Criatu <abbr title='%{title}'>%{time} fa</abbr>
-    closed_html: Chiudutu <abbr title='%{title}'>%{time} fa</abbr>
-    created_by_html: Criatu <abbr title='%{title}'>%{time} fa</abbr> di %{user}
-    deleted_by_html: Cancillatu <abbr title='%{title}'>%{time} fa</abbr> di %{user}
-    edited_by_html: Canciatu <abbr title='%{title}'>%{time} fa</abbr> di %{user}
-    closed_by_html: Chiudutu <abbr title='%{title}'>%{time} fa</abbr> di %{user}
+    created_html: Criatu <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
+    closed_html: Chiudutu <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
+    created_by_html: Criatu <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> di %{user}
+    deleted_by_html: Cancillatu <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> di %{user}
+    edited_by_html: Canciatu <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> di %{user}
+    closed_by_html: Chiudutu <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> di %{user}
     version: Virsioni
     in_changeset: Gruppu di canciamenti
     anonymous: anònimu
@@ -199,7 +212,7 @@ scn:
     relation:
       title_html: 'Rilazzioni: %{name}'
       history_title_html: 'Crunuluggìa dâ rilazzioni: %{name}'
-      members: Membri
+      members: Mèmmiri
     relation_member:
       entry_role_html: '%{type} %{name} comu %{role}'
       type:
@@ -311,11 +324,28 @@ scn:
       title_all: Discussioni supra ô gruppu di canciamenti d'OpenStreetMap
       title_particular: 'Discussioni supra ô gruppu di canciamenti d''OpenStreetMap
         #%{changeset_id}'
+  dashboards:
+    contact:
+      km away: luntanu %{count} km
+      m away: luntanu %{count} m
+    popup:
+      your location: La tò pusizzioni
+      nearby mapper: Mappaturi vicinu
+      friend: Amicu
+    show:
+      no friends: Ancora nun agghiuncisti nuddu amicu.
+      nearby users: Àutri utenti vicinu
+      no nearby users: Ancora nun ci sunnu àutri utenti chi si dichiàranu mappatura
+        ccà vicinu.
+      friends_changesets: gruppa di canciamenti di l'amici
+      friends_diaries: vuci dî diarî di l'amici
+      nearby_changesets: gruppa di canciamenti di l'utenti vicini
+      nearby_diaries: vuci dî diarî di l'utenti vicini
   diary_entries:
     new:
       title: Vuci nova dû diariu
     form:
-      location: 'Locu:'
+      location: Locu
       use_map_link: adòpira la cartina
     index:
       title: Diarî di l'utenti
@@ -325,6 +355,7 @@ scn:
       in_language_title: Vuci dô diariu n %{language}
       new: Vuci nova dû diariu
       new_title: Scrivi na vuci nova ntô tò diariu di l'utenti
+      my_diary: Lu mè diariu
       no_entries: Nudda vuci ntô diariu
       recent_entries: Vuci di diariu ricenti
       older_entries: Vuci cchiù vecchî
@@ -513,6 +544,7 @@ scn:
           viaduct: Viaduttu
           "yes": Ponti
         building:
+          house: Casa
           "yes": Edificiu
         craft:
           brewery: Birrificiu
@@ -590,7 +622,7 @@ scn:
           monument: Munumentu
           roman_road: Strata rumana
           ruins: Ruini
-          stone: Petra stòrica
+          stone: Petra
           tomb: Sipultura
           tower: Turri
           wayside_cross: Crucifissu
@@ -659,6 +691,7 @@ scn:
           "yes": Ricrìu
         man_made:
           lighthouse: Faru
+          pier: Molu
           pipeline: Cunnuttu
           tower: Turri
           works: Fàbbrica
@@ -738,7 +771,7 @@ scn:
           municipality: Cumuni
           neighbourhood: Quarteri
           postcode: CAP
-          region: Pruvincia
+          region: Riggiuni
           sea: Mari
           state: Statu
           subdivision: Suttadivisioni
@@ -851,7 +884,7 @@ scn:
           guest_house: Guest House
           hostel: Ostellu
           hotel: Arbergu
-          information: Nfurmazzioni turìstichi
+          information: Nfurmazzioni
           motel: Motel
           museum: Museu
           picnic_site: Ària di picchi-nicchi
@@ -920,7 +953,7 @@ scn:
     intro_text: OpenStreetMap è na cartina dû munnu, criata di genti comu a tìa e
       lìbbira a adupirari secunnu na licenza graputa.
     intro_2_create_account: Crea un cuntu d'utenti
-    partners_ucl: the UCL VR Centre
+    partners_ucl: UCL
     partners_bytemark: Bytemark Hosting
     partners_partners: cullabburatura
     osm_offline: La basi di dati d'OpenStreetMap comu a ora nun è n lìnia pirchì si
@@ -961,6 +994,7 @@ scn:
       see_their_profile: Poi taliari lu sò prufilu nta %{userurl}.
       befriend_them: Lu poi macari agghiùnciri comu amicu nta %{befriendurl}.
     gpx_failure:
+      hi: Salutamu %{to_user},
       failed_to_import: 'nun arriniscìu a èssiri mpurtatu. Ccà c''è l''erruri:'
       subject: '[OpenStreetMap] Mpurtazzioni GPX nun arrinisciuta'
     gpx_success:
@@ -1034,6 +1068,30 @@ scn:
         partial_changeset_without_comment: senza cummentu
       details: Si ponnu attruvari àutri dittagghî a prupòsitu di stu gruppu di canciamenti
         nta %{url}.
+  confirmations:
+    confirm:
+      heading: Talìa la tò posta!
+      introduction_1: Ti mannammu nu missaggiu di posta elittrònica di cunferma.
+      introduction_2: Cunferma lu tò cuntu cliccannu lu link ntô missaggiu e poi accuminzari
+        a mappari.
+      press confirm button: Carca lu buttuni «cunferma» ccassutta p'attivari lu tò
+        cuntu.
+      button: Cunferma
+      success: Cunfirmasti lu tò cuntu, t'arringrazziamu p'avìriti scrivutu!
+      already active: Già stu cuntu fu cunfirmatu.
+      unknown token: Ddu còdici di cunferma o scadìu o nun esisti.
+      reconfirm_html: Si voi chi ti mannamu n'àutra vota lu missaggiu di cunferma,
+        <a href="%{reconfirm}">clicca ccà</a>.
+    confirm_resend:
+      failure: Utenti %{name} nun attruvatu.
+    confirm_email:
+      heading: Cunferma dû canciu dû nnirizzu di posta
+      press confirm button: Carca lu buttuni «cunferma» ccassutta pi cunfirmari lu
+        tò nnirizzu di posta elittrònica novu.
+      button: Cunferma
+      success: Cunfirmasti lu canciamentu dû tò nnirizzu di posta!
+      failure: Già cu stu còdici fu cunfirmatu nu nnirizzu di posta.
+      unknown_token: Ddu còdici di cunferma o scadìu o nun esisti.
   messages:
     inbox:
       title: Posta arrivata
@@ -1092,6 +1150,7 @@ scn:
       date: Data
       reply_button: Arrispunni
       unread_button: Signa comu di lèggiri
+      destroy_button: Cancella
       back: Torna n arreri
       to: A
       wrong_user: Trasisti comu «%{user}» pirò lu missaggiu chi vulivi lèggiri nun
@@ -1103,6 +1162,41 @@ scn:
       as_unread: Missaggiu marcatu comu di lèggiri
     destroy:
       destroyed: Missaggiu cancillatu
+  passwords:
+    lost_password:
+      title: Palora d'òrdini pirduta
+      heading: Ti scurdasti la palora d'òrdini?
+      email address: 'Nnirizzu di posta elittrònica:'
+      new password button: Azzera la palora d'òrdini
+      help_text: Scrivi lu nnirizzu di posta elittrònica c'adupirasti quannu ti scrivisti,
+        e ci mannamu nu culligamentu chi poi adupirari p'azzirari la tò palora d'òrdini.
+      notice email on way: Ni dispiaci chi la pirdisti :-( pirò ti sta arrivannu nu
+        missaggiu di posta elittrònica pi menzu dû quali prestu la poi azzirari.
+      notice email cannot find: Putroppu nun s'attrova stu nnirizzu di posta elittrònica.
+    reset_password:
+      title: Azzera la palora d'òrdini
+      heading: Azziramentu dâ palora d'òrdini di %{user}
+      reset: Azzera la palora d'òrdini
+      flash changed: La tò palora d'òrdini fu canciata.
+      flash token bad: Stu còdici nun s'attrova, pirchì nun cuntrolli l'URL?
+  preferences:
+    edit:
+      cancel: Annulla
+  profiles:
+    edit:
+      cancel: Annulla
+      image: 'Mmàggini:'
+      gravatar:
+        gravatar: Adòpira Gravatar
+      new image: Agghiunci na mmàggini
+      keep image: Manteni la mmàggini attuali
+      delete image: Leva la mmàggini attuali
+      replace image: Rimpiazza la mmàggini attuali
+      image size hint: (sù megghiu li mmàggini quatrati 100x100 o chiù grossi)
+      home location: 'Pusizzioni basi:'
+      no home location: Ancora nun mpustasti la tò pusizzioni basi.
+      update home location on click: Aggiorna la pusizzioni basi quannu cliccu supra
+        â carta?
   sessions:
     new:
       title: Trasi
@@ -1144,9 +1238,6 @@ scn:
         windowslive:
           title: Trasi cu Windows Live
           alt: Trasi cûn cuntu di Windows Live
-        yahoo:
-          title: Trasi cu Yahoo
-          alt: Trasi cu n'OpenID di Yahoo
         wordpress:
           title: Trasi cu Wordpress
           alt: Trasi cu n'OpenID di Wordpress
@@ -1157,6 +1248,14 @@ scn:
       title: Nesci
       heading: Nesci d'OpenStreetMap
       logout_button: Nesci
+  shared:
+    markdown_help:
+      text: Testu
+      image: Mmàggini
+      url: URL
+    richtext_field:
+      edit: Cancia
+      preview: Antiprima
   site:
     about:
       next: Appressu
@@ -1583,6 +1682,7 @@ scn:
           si poi aspittari chi finìscinu chiddi avanti di carricàrinni àutri, accussì
           nun blocchi la fila pi l'àutri utenti.
     edit:
+      cancel: Annulla
       title: Canciamentu dû tracciatu %{name}
       heading: Canciamentu dû tracciatu %{name}
       visibility_help: chi voli diri?
@@ -1633,7 +1733,6 @@ scn:
         novu</a>, o puru nfòrmati cchiossai a prupòsitu dî tracciati GPS nta sta <a
         href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>pàggina dâ wiki</a>.
       upload_trace: Càrrica nu tracciatu
-      see_all_traces: Talìa tutti li tracciati
     destroy:
       scheduled_for_deletion: Tracciatu ntâ spittata dâ cancillazzioni
     make_public:
@@ -1714,6 +1813,7 @@ scn:
       no_apps_html: Hai n'applicazzzioni chi vulissi riggistrari p'usàrila cu nuàutri
         adupirannu lu standard %{oauth}? La tò applicazzioni web s'havi a riggistrari
         prima chi poi fari addumannati OAuth unni stu sirvizziu.
+      oauth: OAuth
       registered_apps: 'Hai riggistrati st''applicazzioni clienti:'
       register_new: Riggistra la tò applicazzioni
     form:
@@ -1726,28 +1826,21 @@ scn:
       flash: Li nfurmazzioni dû clienti foru aggiurnati boni
     destroy:
       flash: Fu distruiuta la riggistrazzioni di l'applicazzioni clienti
+  oauth2_applications:
+    index:
+      name: Nomu
+    application:
+      edit: Cancia
+      delete: Cancella
+    show:
+      edit: Cancia
+      delete: Cancella
   users:
-    lost_password:
-      title: Palora d'òrdini pirduta
-      heading: Ti scurdasti la palora d'òrdini?
-      email address: 'Nnirizzu di posta elittrònica:'
-      new password button: Azzera la palora d'òrdini
-      help_text: Scrivi lu nnirizzu di posta elittrònica c'adupirasti quannu ti scrivisti,
-        e ci mannamu nu culligamentu chi poi adupirari p'azzirari la tò palora d'òrdini.
-      notice email on way: Ni dispiaci chi la pirdisti :-( pirò ti sta arrivannu nu
-        missaggiu di posta elittrònica pi menzu dû quali prestu la poi azzirari.
-      notice email cannot find: Putroppu nun s'attrova stu nnirizzu di posta elittrònica.
-    reset_password:
-      title: Azzera la palora d'òrdini
-      heading: Azziramentu dâ palora d'òrdini di %{user}
-      reset: Azzera la palora d'òrdini
-      flash changed: La tò palora d'òrdini fu canciata.
-      flash token bad: Stu còdici nun s'attrova, pirchì nun cuntrolli l'URL?
     new:
       title: Scrìviti
       no_auto_account_create: Purtroppu comu a ora nun semu n gradu di criàriti un
         cuntu di manera autumàtica.
-      contact_webmaster_html: Pi favuri cuntatta ô <a href="%{webmaster}">webmaster</a>
+      contact_support_html: Pi favuri cuntatta ô <a href="%{support}">webmaster</a>
         pi fàriti criari un cuntu; pruvamu a pigghiari a cunziddirazzioni la tò addumannata
         nta cchiù picca tempu pussìbbili.
       about:
@@ -1768,9 +1861,6 @@ scn:
       continue: Scrìviti
       terms accepted: T'arringrazziamu d'aviri accittatu li cunnizzioni di cuntribbuzzioni
         novi!
-      terms declined: Ni dispiaci chi dicidisti di nun accittari li cunnizzioni di
-        cuntribbuzzioni novi. Pi maiuri nfurmazzioni, pi favuri talìa <a href="%{url}">sta
-        pàggina dâ wiki</a>.
     terms:
       title: Cunnizzioni di cuntribbuzzioni
       heading: Cunnizzioni di cuntribbuzzioni
@@ -1803,7 +1893,6 @@ scn:
       my profile: Lu mè prufilu
       my settings: Li mè mpustazzioni
       my comments: Li mè cummenti
-      oauth settings: Mpustazzioni di oauth
       blocks on me: Cu blocca a mìa
       blocks by me: A cu bloccu iu
       send message: Manna nu missaggiu
@@ -1817,22 +1906,13 @@ scn:
       ct status: 'Cunnizzioni di cuntribbuzzioni:'
       ct undecided: Nun dicisi
       ct declined: Rifiutati
-      latest edit: 'Ùrtimu canciamentu %{ago}:'
+      latest edit: 'Ùrtimu canciamentu (%{ago}):'
       email address: 'Nnirizzu di posta elittrònica:'
       created from: 'Criatu di:'
       status: 'Statu:'
       spam score: 'Punteggiu di Spam:'
       description: Discrizzioni
       user location: Pusizzioni di l'utenti
-      if_set_location_html: Mposta la tò pusizzioni basi ntâ pàggina dî %{settings_link}
-        pi vìdiri quali utenti stannu vicinu a tìa.
-      settings_link_text: mpustazzioni
-      no friends: Ancora nun agghiuncisti nuddu amicu.
-      km away: luntanu %{count} km
-      m away: luntanu %{count} m
-      nearby users: Àutri utenti vicinu
-      no nearby users: Ancora nun ci sunnu àutri utenti chi si dichiàranu mappatura
-        ccà vicinu.
       role:
         administrator: St'utenti è n'amministraturi
         moderator: St'utenti è nu mudiraturi
@@ -1853,24 +1933,16 @@ scn:
       unhide_user: Ammustra a st'utenti
       delete_user: Cancella a st'utenti
       confirm: Cunferma
-      friends_changesets: gruppa di canciamenti di l'amici
-      friends_diaries: vuci dî diarî di l'amici
-      nearby_changesets: gruppa di canciamenti di l'utenti vicini
-      nearby_diaries: vuci dî diarî di l'utenti vicini
-    popup:
-      your location: La tò pusizzioni
-      nearby mapper: Mappaturi vicinu
-      friend: Amicu
     account:
       title: Cancia lu cuntu
       my settings: Li mè mpustazzioni
-      current email address: 'Nnirizzu di posta elittrònica attuali:'
-      external auth: 'Autinticazzioni esterna:'
+      current email address: Nnirizzu email attuali
+      external auth: Autinticazzioni esterna
       openid:
         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/IT:OpenID
         link text: chi voli diri?
       public editing:
-        heading: 'Canciamenti pùbblici:'
+        heading: Canciamenti pùbblici
         enabled: Attivati. Nun sî anònimu e poi canciari li dati.
         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
         enabled link text: chi voli diri?
@@ -1888,61 +1960,21 @@ scn:
           è pùbblicatu.</li><li>Sta dicisioni nun si pò annullari, e a accuminzari
           d'ora tutti l'utenti novi sù pùbblici comu mpustazzioni pridifinuta.</li></ul>
       contributor terms:
-        heading: 'Cunnizzioni di cuntribbuzzioni:'
+        heading: Cunnizzioni di cuntribbuzzioni
         agreed: Accittasti li cunnizzioni di cuntribbuzzioni novi.
         not yet agreed: Ancora nun accittasti li cunnizzioni di cuntribbuzzioni novi.
         review link text: Quannu voi tu vai nta stu link pi lèggiri e accittari li
           cunnizzioni di cuntribbuzzioni novi.
         agreed_with_pd: Dichiarasti macari chi cunzìddiri li tò canciamenti ntô Duminiu
           Pùbblicu.
+        link: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms
         link text: chi voli diri?
-      image: 'Mmàggini:'
-      gravatar:
-        gravatar: Adòpira Gravatar
-      new image: Agghiunci na mmàggini
-      keep image: Manteni la mmàggini attuali
-      delete image: Leva la mmàggini attuali
-      replace image: Rimpiazza la mmàggini attuali
-      image size hint: (sù megghiu li mmàggini quatrati 100x100 o chiù grossi)
-      home location: 'Pusizzioni basi:'
-      no home location: Ancora nun mpustasti la tò pusizzioni basi.
-      update home location on click: Aggiorna la pusizzioni basi quannu cliccu supra
-        â carta?
       save changes button: Sarva li canciamenti
       make edits public button: Arrenni tutti li mè canciamenti pùbblici
-      return to profile: Arritorna ô prufilu
       flash update success confirm needed: Li nfurmazzioni di l'utenti foru aggiurnati
         boni. Cuntrolla la tò posta elittrònica chi t'havi a arrivari nu missaggiu
         pi cunfirmari lu nnirizzu di posta novu.
       flash update success: Li nfurmazzioni di l'utenti foru aggiurnati boni.
-    confirm:
-      heading: Talìa la tò posta!
-      introduction_1: Ti mannammu nu missaggiu di posta elittrònica di cunferma.
-      introduction_2: Cunferma lu tò cuntu cliccannu lu link ntô missaggiu e poi accuminzari
-        a mappari.
-      press confirm button: Carca lu buttuni «cunferma» ccassutta p'attivari lu tò
-        cuntu.
-      button: Cunferma
-      success: Cunfirmasti lu tò cuntu, t'arringrazziamu p'avìriti scrivutu!
-      already active: Già stu cuntu fu cunfirmatu.
-      unknown token: Ddu còdici di cunferma o scadìu o nun esisti.
-      reconfirm_html: Si voi chi ti mannamu n'àutra vota lu missaggiu di cunferma,
-        <a href="%{reconfirm}">clicca ccà</a>.
-    confirm_resend:
-      success_html: Ti mannammu n'àutru missaggiu di cunferma unni %{email}, e lu
-        forti chi cunfermi lu tò cuntu poi accuminzari a mappari.<br /><br />S'adòpiri
-        nu sistema anti-spam chi manna addumannati di cunferma, pi favuri hai a mèttiri
-        lu nnirizzu %{sender} ntâ lista janca, pirchì nuàutri nun putemu arrispùnniri
-        a nudda addumannata di cunferma.
-      failure: Utenti %{name} nun attruvatu.
-    confirm_email:
-      heading: Cunferma dû canciu dû nnirizzu di posta
-      press confirm button: Carca lu buttuni «cunferma» ccassutta pi cunfirmari lu
-        tò nnirizzu di posta elittrònica novu.
-      button: Cunferma
-      success: Cunfirmasti lu canciamentu dû tò nnirizzu di posta!
-      failure: Già cu stu còdici fu cunfirmatu nu nnirizzu di posta.
-      unknown_token: Ddu còdici di cunferma o scadìu o nun esisti.
     set_home:
       flash success: Pusizzioni basi sarvata bona.
     go_public:
@@ -1962,7 +1994,7 @@ scn:
     suspended:
       title: Cuntu suspinnutu
       heading: Cuntu suspinnutu
-      webmaster: webmaster
+      support: supportu
       body_html: |-
         <p>
           Purtroppu, lu tò cuntu fu suspinnutu di manera autumàtica pi attività suspetti.
@@ -2037,7 +2069,7 @@ scn:
       title: Rèvuca dû bloccu di %{block_on}
       heading_html: Rèvuca dû bloccu di %{block_on} fattu di %{block_by}
       time_future: Stu bloccu finisci tra %{time}.
-      past: Stu bloccu finìu %{time} fa e ora nun si pò arrivucari cchiù.
+      past: Stu bloccu finìu %{time} e ora nun si pò arrivucari cchiù.
       confirm: Sî sicuru chi voi arrivucari stu bloccu?
       revoke: Rèvuca!
       flash: Stu bloccu fu arrivucatu.
@@ -2060,8 +2092,8 @@ scn:
     show:
       title: '%{block_on} bluccatu di %{block_by}'
       heading_html: '%{block_on} bluccatu di %{block_by}'
-      created: Criatu
-      status: Statu
+      created: 'Criatu:'
+      status: 'Statu:'
       show: Ammustra
       edit: Cancia
       revoke: Rèvuca!
@@ -2151,7 +2183,7 @@ scn:
         comment: Cummenta
         subscribe: Abbònati
         unsubscribe: Annulla l’abbunamentu
-        hide_comment: Ammuccia
+        hide_comment: ammuccia
         unhide_comment: Ammustra
     notes:
       new: