]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blobdiff - config/locales/be.yml
Merge remote-tracking branch 'upstream/pull/1987'
[rails.git] / config / locales / be.yml
index 56a2cdb5f387d73c5aae32547863e241365c93fa..d9af30e6f7e25e170eed1fbedb470dbd9f15db4a 100644 (file)
@@ -2,6 +2,7 @@
 # Exported from translatewiki.net
 # Export driver: phpyaml
 # Author: Alex73
 # Exported from translatewiki.net
 # Export driver: phpyaml
 # Author: Alex73
+# Author: Artsiom91
 # Author: Goshaproject
 # Author: Jim-by
 # Author: Macofe
 # Author: Goshaproject
 # Author: Jim-by
 # Author: Macofe
@@ -237,7 +238,7 @@ be:
       user: Карыстальнік
       comment: Каментар
       area: Мясцовасць
       user: Карыстальнік
       comment: Каментар
       area: Мясцовасць
-    list:
+    index:
       title: Наборы зменаў
       title_user: Набор зменаў ад %{user}
       title_friend: Наборы зменаў ад вашых сяброў
       title: Наборы зменаў
       title_user: Набор зменаў ад %{user}
       title_friend: Наборы зменаў ад вашых сяброў
@@ -285,7 +286,7 @@ be:
       use_map_link: карыстацца картай
       save_button: Запісаць
       marker_text: Месцазнаходжанне запісу дзённіку
       use_map_link: карыстацца картай
       save_button: Запісаць
       marker_text: Месцазнаходжанне запісу дзённіку
-    view:
+    show:
       title: Дзённік карыстальніка | %{user}
       user_title: Дзённік %{user}
       leave_a_comment: Пакінуць каментар
       title: Дзённік карыстальніка | %{user}
       user_title: Дзённік %{user}
       leave_a_comment: Пакінуць каментар
@@ -334,61 +335,10 @@ be:
       ago: '%{ago} таму'
       newer_comments: Навейшыя каментары
       older_comments: Старэйшыя каментары
       ago: '%{ago} таму'
       newer_comments: Навейшыя каментары
       older_comments: Старэйшыя каментары
-  export:
-    title: Экспарт
-    start:
-      area_to_export: Экспартаваць мясцовасць
-      manually_select: Выбраць іншую мясцовасць
-      format_to_export: Фармат для экспарту
-      osm_xml_data: OpenStreetMap XML
-      map_image: Выява карты (паказвае стандартны слой)
-      embeddable_html: HTML-код
-      licence: Ліцэнзія
-      export_details: Дадзеныя праекту OpenStreetMap распаўсюджваюцца па ліцэнзіі
-        <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open Data Commons
-        Open Database License</a> (ODbL).
-      too_large:
-        advice: 'Калі экспарт вышэй не атрымаўся, то разгледзьце магчымасць выкарыстання
-          адной з наступных крыніц:'
-        body: Гэтая вобласць занадта вялікая, каб быць экспартаваная як OpenStreetMap
-          XML-дадзеныя. Калі ласка, павялічце або абярыце меншую вобласць, альбо скарыстайцеся
-          адной з крыніц, пералічаных ніжэй, для загрузкі вялікага аб'ему дадзеных.
-        planet:
-          title: Планета OSM
-          description: Рэгулярна абнаўляемыя копіі поўнай базы дадзеных OpenStreetMap
-        overpass:
-          title: Overpass API
-          description: Спампаваць абмежаваную гэтым прастакутнікам вобласць з люстэрка
-            базы дадзеных OpenStreetMap
-        geofabrik:
-          title: Загрузкі Geofabrik
-          description: Рэгулярна абнаўляемыя выбаркі кантынентаў, краін і асобных
-            гарадоў
-        metro:
-          title: Выбаркі Metro
-          description: Выбаркі дадзеных для буйных гарадоў свету і прылеглых да іх
-            тэрыторый
-        other:
-          title: Іншыя крыніцы
-          description: Дадатковыя крыніцы, пералічаныя на Вікі OpenStreetMap
-      options: Настройкі
-      format: Фармат
-      scale: Маштаб
-      max: макс
-      image_size: Памер выявы
-      zoom: Павелічэнне
-      add_marker: Дадаць маркер на карту
-      latitude: 'Шыр:'
-      longitude: 'Даў:'
-      output: Вывад
-      paste_html: Уставіць HTML-код у вэб-сайт
-      export_button: Экспарт
   geocoder:
     search:
       title:
         latlon: Вынікі з <a href="http://openstreetmap.org/">Internal</a>
   geocoder:
     search:
       title:
         latlon: Вынікі з <a href="http://openstreetmap.org/">Internal</a>
-        uk_postcode: Вынінкі з <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe
-          Postcode</a>
         ca_postcode: Вынікі з <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
         osm_nominatim: Вынікі з <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
           Nominatim</a>
         ca_postcode: Вынікі з <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
         osm_nominatim: Вынікі з <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
           Nominatim</a>
@@ -956,258 +906,6 @@ be:
       text: Зрабіць ахвяраванне
     learn_more: Даведацца больш
     more: Больш падрабязна
       text: Зрабіць ахвяраванне
     learn_more: Даведацца больш
     more: Больш падрабязна
-  license_page:
-    foreign:
-      title: Пра гэты пераклад
-      text: У выпадку супярэчнасці паміж гэтай перакладзенай старонкай і %{english_original_link},
-        англійская старонка павінна мець прыярытэт
-      english_link: англійскім арыгіналам
-    native:
-      title: Пра гэтую старонку
-      text: Вы праглядаеце англійскую версію старонкі пра аўтарскія правы. Вы можаце
-        вярнуцца да %{native_link} гэтай старонкі ці спыніць чытанне пра аўтарскія
-        правы і %{mapping_link}.
-      native_link: беларуская версія
-      mapping_link: пачаць маляваць карту
-    legal_babble:
-      title_html: Аўтарскія правы і ліцэнзія
-      intro_1_html: |-
-        OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">&reg;</a></sup> - гэта <i>адкрытыя дадзеныя</i>, што распаўсюджваюцца  па ліцэнзіі <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data Commons Open Database License</a> (ODbL) сіламі <a
-        href="http://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF).
-      intro_2_html: "Вы можаце капіяваць, распаўсюджваць, перадаваць і змяняць нашыя
-        \ дадзеныя да той пары пакуль Вы спасылаецеся на OpenStreetMap і яе ўдзельнікаў.
-        Калі Вы змяняеце ці выкарыстоўваеце нашыя дадзеныя, Вы можаце распаўсюджваць
-        вынікі толькі на ўмовах такой жа ліцэнзіі. Поўны \n<a href=\"http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/\">тэкст
-        ліцэнзіі</a> растлумачыць Вам правы і адказнасці."
-      intro_3_html: "Карты ў графічным выглядзе, а таксама дакументацыя распаўсюджваюцца
-        на ўмовах <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Ліцензіі
-        Creative \nCommons Attribution-ShareAlike 2.0</a> (CC-BY-SA)."
-      credit_title_html: Як спасылацца на OpenStreetMap
-      credit_1_html: |-
-        Мы патрабуем, каб выкарыстоўвалася спасылка &ldquo;&copy; OpenStreetMap
-        contributors&rdquo;.
-      credit_2_html: Вы павінны таксама даваць дакладна разумець, што дадзеныя даступныя
-        на ўмовах Open Database License, а ў выпадку, калі вы карыстаецеся графічнымі
-        картамі з нашага сервера, на іх распаўсюджваюцца ўмовы CC-BY-SA. Вы можаце
-        зрабіць гэта падаўшы спасылкі на <a href="http://www.openstreetmap.org/copyright">гэтую
-        старонку з тлумачэннем лiцэнзiйных патрабаванняў</a>. Ці  для выканання нашых
-        патрабаванняў пры распаўсюдзе дадзеных OSM вы можаце непасрэдна ўказваць назву
-        ліцэнзіі(й) і спасылкі на яе(іх) тэкст. Пры выкарыстанні носьбітамі, дзе выкарыстанне
-        гіпертэкставых спасылак немагчыма (напрыклад друкаваныя матэрыялы), мы прапануем
-        спасылацца непасрэдна на openstreetmap.org (або пашыраючы "OpenStreetMap"
-        да гэтага поўнага адраса), opendatacommons.org, а калі трэба, і на creativecommons.org.
-      credit_3_html: "Для электронных карт, згадка пра крыніцу дадзеных павінна знаходзіцца
-        ў куце карты. \nНапрыклад:"
-      attribution_example:
-        alt: Прыклад таго, як трэба спасылацца на OpenStreetMap на старонцы
-        title: Прыклад спасылкі
-      more_title_html: Даведацца больш
-      more_1_html: |-
-        Даведайцеся больш аб выкарыстанні нашых дадзеных і аб тым, як паказваць нас як крыніцу паходжання дадзеных на <a
-        href="http://osmfoundation.org/Licence">старонцы OSMF Licence</a> і <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">адказах на прававыя пытанні</a>.
-      more_2_html: Хоць дадзеныя OpenStreetMap з'яўляецца адкрытымі дадзенымі, мы
-        не ў стане прадастаўляць бясплатны картаграфічны API для іншых распрацоўшчыкаў.
-        Азнаёмцеся з нашымі <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/">Правіламі
-        выкарыстання API</a>, <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">Правіламі
-        выкарыстання графічных карт</a> і <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">Правіламі
-        выкарыстання сэрвісу Nominatim</a>.
-      contributors_title_html: Нашы ўдзельнікі
-      contributors_intro_html: 'Нашымі ўдзельнікамі з''яўляюцца тысячы людзей. Мы
-        таксама ўключаем дадзеныя ад нацыянальных картаграфічных агенцтваў, якія распаўсюджваюцца
-        на ўмовах адкрытых ліцэнзій, сярод іх:'
-      contributors_at_html: "<strong>Аўстрыя</strong>: Утрымлівае звесткі\n<a href=\"http://data.wien.gv.at/\">горада
-        Вены</a> на ўмовах\n<a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de\">CC
-        BY</a>, <a href=\"http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm\">зямлі
-        Форарльберг</a> і \nзямлі Тыроль (на ўмовах <a href=\"http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-Government/data/nutzungsbedingungen/\">CC
-        BY AT з дадаткамі</a>)."
-      contributors_ca_html: |-
-        <strong>Канада</strong>: Утрымлівае звесткі
-        GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Дэпартамента прыродных рэсурсаў
-        Канады), CanVec (&copy; Дэпартамента прыродных рэсурсаў
-        Канады), і StatCan (Статыстычнага падраздзялення Канады).
-      contributors_fi_html: "<strong>Фінляндыя</strong>: змяшчае дадзеныя з тапаграфічнай
-        базы дадзеных Нацыянальнай зямельнай службы Фінляндыі і іншыя наборы дадзеных
-        на ўмовах ліцэнзіі \n<a href=\"http://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501\">NLSFI</a>."
-      contributors_fr_html: |-
-        <strong>Францыя</strong>: Змяшчае дадзеныя атрыманыя ад
-        Direction Générale des Impôts.
-      contributors_nl_html: |-
-        <strong>Нідэрланды</strong>: Змяшчае дадзеныя &copy; AND, 2007
-        (<a href="http://www.and.com">www.and.com</a>)
-      contributors_nz_html: |-
-        <strong>Новая Зеландыя</strong>: Утрымлівае звесткі пра
-        зямельныя рэсурсы Новай Зэляндыі. Crown Copyright reserved.
-      contributors_si_html: '<strong>Славенія</strong>: змяшчае дадзеныя <a href="http://www.gu.gov.si/en/">Геадэзічнай
-        управы</a> і <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Міністэрства сельскай гаспадаркі,
-        лясной гаспадаркі і харчавання</a> (публічная інфармацыя Славеніі).'
-      contributors_za_html: |-
-        <strong>Паўднёвая Афрыка</strong>: Змяшчае дадзеныя з
-        <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate: National Geo-Spatial Information</a>, State copyright reserved.
-      contributors_gb_html: |-
-        <strong>Вялікабрытанія</strong>: Утрымлівае звесткі Ordnance
-        Survey &copy; Crown copyright and database right
-        2010-12.
-      contributors_footer_1_html: Дадатковую інфармацыю аб гэтых і іншых крыніцах,
-        якія былі выкарыстаныя для паляпшэння карты OpenStreetMap, можна атрымаць
-        на старонцы <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">Удзельнікі
-        </a> на Вікі OpenStreetMap.
-      contributors_footer_2_html: |-
-        Уключэнне дадзеных у OpenStreetMap не азначае, што пастаўшчыкі пачатковых дадзеных
-        якім-небудзь чынам падтрымліваюць OpenStreetMap, прадстаўляюць гарантыі, ці
-        прымаюць на сябе якую-небудзь адказнасць.
-      infringement_title_html: Парушэнне аўтарскіх правоў
-      infringement_1_html: Удзельнікі супольнасці OSM павінны заўсёды памятаць пра
-        тое, што забараняецца дадаваць дадзеныя з любых абароненых аўтарскім правам
-        крыніц (напрыклад, з Google Maps або з друкаваных карт) без дазволу праваўладальнікаў.
-      infringement_2_html: Калі вы лічыце, што абаронены аўтарскім правам матэрыял
-        быў недарэчна дададзены ў базу дадзеных OpenStreetMap або да гэтага сайту,
-        азнаёмціся з нашым <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">парадкам
-        выдалення такіх дадзеных</a> або скарыстайцеся непасрэдна нашай <a href="http://dmca.openstreetmap.org/">старонкай
-        для онлайн зваротаў</a>.
-      trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Таварныя знакі
-      trademarks_1_html: OpenStreetMap і лагатып з лупаю з'яўляюцца зарэгістраванымі
-        таварнымі знакамі фонду OpenStreetMap. Калі ў вас есць пытанні аб выкарыстанні
-        знакаў, калі ласка, адпраўце Вашыя пытанні <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licensing_Working_Group">рабочай
-        групе па ліцэнзіі</a>.
-  welcome_page:
-    title: Вітаем!
-    introduction_html: Вітаем у OpenStreetMap, свабоднай і даступнай для рэдагавання
-      карце свету. Зараз, калі вы ўвайшлі, усё гатова для пачатку рэдагавання. Вось
-      кароткае кіраўніцтва па найважнейшым рэчам, якія вы павінны ведаць.
-    whats_on_the_map:
-      title: Што змяшчае карта
-      on_html: Карта OpenStreetMap змяшчае аб'екты, якія <em>існуюць у цяперашні момант</em>,
-        уключаючы мільёны дамоў, дарог і іншых элементаў мясцовасці. Вы можаце наносіць
-        на карту любыя аб'екты навакольнага свету, якія цікавяць вас.
-      off_html: Карта <em>НЕ</em> ўключае суб'ектыўныя дадзеныя накшталт ацэнак, гістарычных
-        або гіпатэтычных характарыстык і дадзеныя з крыніц, якія абаронены аўтарскім
-        правам. Калі вы не маеце спецыяльнага дазволу, не капіюйце з папяровых карт
-        або карт у Інтэрнэце.
-    basic_terms:
-      title: Невялікі слоўнік картографа
-      paragraph_1_html: OpenStreetMap мае свой ​​уласны жаргон. Вось некалькі ключавых
-        слоў, якія могуць быць карыснымі.
-      editor_html: <Strong>Рэдактар</strong> - гэта праграма або вэб-сайт, які вы
-        можаце выкарыстоўваць для рэдагавання карты.
-      node_html: <Strong>Пункт (node)</strong> - гэта пункт на карце, напрыклад, рэстаран
-        ці дрэва.
-      way_html: <Strong>Лінія (way)</strong> - гэта лінія або многавугольнік, напрыклад,
-        дарогі, рэкі, азёры або будынкі.
-      tag_html: |-
-        <strong>Тэг (tag)</strong> - гэта элемент апісання пункта або лініі, напрыклад,
-        назва рэстарана або абмежаванне хуткасці на дарозе.
-    rules:
-      title: Правілы!
-      paragraph_1_html: У OpenStreetMap есьць некалькі фармальных правілаў, але мы
-        чакаем, што ўсе ўдзельнікі будуць супрацоўнічаць і мець зносіны з супольнасцю.
-        Калі вы плануеце нейкія дзеянні, па-за рэдагаваннем ўручную, калі ласка, прачытайце
-        і выконвайце рэкамендацыі па <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines">Імпарту</a>
-        і <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct">Аўтаматызаваных
-        Праўках</a>.
-    questions:
-      title: Ёсць пытанні?
-      paragraph_1_html: "OpenStreetMap мае розныя рэсурсы для атрымання інфармацыі
-        аб праекце, для задавання пытанняў і атрымання адказаў, для сумеснага абмеркавання
-        і стварэння дакументацыі па картаграфаванні. \n<a href='%{help_url}'>Атрымаеце
-        дапамогу тут</a>."
-    start_mapping: Пачаць маляваць карту
-    add_a_note:
-      title: Няма часу на рэдагаванне? Дадайце заўвагу!
-      paragraph_1_html: Калі трэба ўнесці дробнае ўдакладненне, дзеля якога не варта
-        марнаваць час на рэгістрацыю і вывучэнне правілаў рэдагавання, раім проста
-        дадаць заўвагу на карту.
-      paragraph_2_html: "Перайдзіце <a href='%{map_url}'>на прагляд карты</ a> і пстрыкніце
-        значок заўвагі: \n<span class='icon note'></span>. Гэта дазволіць дадаць маркер
-        на карту, які вы зможаце перацягнуць мышшу. Дадайце ваша паведамленне, націсніце
-        \"захаваць\", і іншыя ўдзельнікі ўбачаць яго і, у выпадку неабходнасці, будуць
-        унесены змены ў карту."
-  fixthemap:
-    title: Паведаміць аб праблеме / Выправіць карту
-    how_to_help:
-      title: Як дапамагчы
-      join_the_community:
-        title: Далучыцца да супольнасці
-        explanation_html: Калі вы заўважылі, недакладнасці ў нашых картаграфічных
-          дадзеных, напрыклад дарога не пазначана ці ваш адрас, лепшы спосаб гэта
-          выправіць - далучыцца да супольнасці OpenStreetMap і дадаць або выправіць
-          дадзеныя самастойна.
-      add_a_note:
-        instructions_html: "Проста націсніце <a class='icon note'></a> або падобны
-          значок на карце. \nУ выніку на карце з'явіцца маркер, які вы зможаце перамяшчаць
-          шляхам перацягвання. Дадайце ваша паведамленне, націсніце кнопку Захаваць
-          і іншыя ўдзельнікі змогуць гэта убачыць."
-    other_concerns:
-      title: Іншыя перасцярогі
-      explanation_html: "Калі вы занепакоеныя тым, як нашы дадзеныя выкарыстоўваюцца
-        або іх зместам, звярніцеся да нашай \n<a href='/copyright'>старонкі аўтарскіх
-        правоў</a> для атрымання прававой інфармацыі, або звяжыцеся з адпаведнай \n<a
-        href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>рабочай групай OSMF</a>."
-  help_page:
-    title: Атрыманне дапамогі
-    introduction: OpenStreetMap мае розныя рэсурсы для атрымання інфармацыі аб праекце,
-      для задавання пытанняў і атрымання адказаў, для сумеснага абмеркавання і стварэння
-      дакументацыі па картаграфаванні.
-    welcome:
-      url: /welcome
-      title: Вітаем у OSM
-      description: Пачніце з гэтага кароткага кіраўніцтва, што ахоплівае асновы OpenStreetMap.
-    beginners_guide:
-      url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_guide
-      title: Дапаможнік для пачаткоўцаў
-      description: Супольнасць падтрымлівае дапаможнік для пачаткоўцаў.
-    help:
-      url: https://help.openstreetmap.org/
-      title: help.openstreetmap.org
-      description: Задаць пытанне або знайсці адказы на сайце пытанняў і адказаў OSM.
-    mailing_lists:
-      title: Рассылкі
-      description: Задайце пытанне ці далучыцеся да абмеркавання цікавых тэм на шырокім
-        коле тэматычных або рэгіянальных спісаў рассылкі.
-    forums:
-      title: Форумы
-      description: Пытанні і абмеркаванні для тых, хто аддае перавагу інтэрфейсу ў
-        стылі дошкі аб'яў.
-    irc:
-      title: IRC
-      description: Інтэрактыўны чат на розных мовах і на розныя тэмы.
-    switch2osm:
-      title: switch2osm
-      description: Дапамога кампаніям і арганізацыям у пераходзе на карты OpenStreetMap
-        і іншыя паслугі.
-    wiki:
-      url: http://wiki.openstreetmap.org/
-      title: wiki.openstreetmap.org
-      description: Паглядзець вікі з падрабязнай дакументацыяй па OSM
-  about_page:
-    next: Далей
-    copyright_html: <span>&copy;</span>OpenStreetMap<br>contributors
-    used_by: '%{name} забяспечвае картаграфічнымі дадзенымі тысячы сайтаў, мабільных
-      праграм і прыстасаванняў'
-    lede_text: OpenStreetMap створаны супольнасцю картографаў, якія дадаюць і падтрымліваюць
-      дадзеныя аб дарогах, сцежках, кафэ, вакзалах і многіх іншых аб'ектах па ўсім
-      свеце.
-    local_knowledge_title: Веданне мясцовасці
-    local_knowledge_html: OpenStreetMap надае асаблівае значэнне веданню мясцовасці.
-      Удзельнікі выкарыстоўваюць аэрафотаздымкі, GPS-прылады і нізкатэхналагічныя
-      палявыя карты для праверкі таго, што дадзеныя OSM з'яўляюцца дакладнымі і актуальнымі.
-    community_driven_title: Развівіаецца супольнасцю
-    community_driven_html: |-
-      Супольнасць OpenStreetMap - разнастайная, зацятая і штодня расце. Сярод нашых удзельнікаў ёсць картографы энтузіясты і прафесіяналы, інжынеры якія падтрымліваюць серверы OSM, спецыялісты, якія з гуманістычных прычын, дапамагаюць у картаграфаванні раёнаў, пацярпелых ад стыхійнага бедства, і многія іншыя.
-      Каб даведацца больш пра супольнасць, паглядзіце <a href='%{diary_path}'>дзённікі карыстальнікаў</a>,
-      <a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>блогі супольнасці</a> і сайт <a href='http://www.osmfoundation.org/'>фонду OSM</a>.
-    open_data_title: Адкрытыя дадзеныя
-    open_data_html: "OpenStreetMap - гэта <i>адкрытыя дадзеныя</i>: вы можаце свабодна
-      выкарыстоўваць іх для любых мэтаў да тых часоў, пакуль вы спасылаецеся на OpenStreetMap
-      і яго ўдзельнікаў. Пры змене дадзеных або выкарыстанні ў  якасці асновы для
-      новых прадуктаў, вы можаце распаўсюджваць вынік толькі па той жа ліцэнзіі. Глядзіце
-      старонку <a href='%{copyright_path}'>аўтарскія правы і \nліцэнзія</a>, каб атрымаць
-      падрабязную інфармацыю."
-    legal_title: Прававыя пытанні
-    legal_html: |-
-      Гэты сайт і многія іншыя звязаныя паслугі фармальна кіруюцца <a href='http://osmfoundation.org/'>OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF) ад імя супольнасці.
-      <br>
-      Калі ласка, <a href="http://osmfoundation.org/Contact">звярніцеся да OSMF</a>, калі ў вас есць ліцэнзійныя, аўтарскія ці іншыя прававыя пытанні і праблемы.
-    partners_title: Партнёры
   notifier:
     diary_comment_notification:
       subject: '[OpenStreetMap] %{user} пакінуў каментар у вашым дзённіку'
   notifier:
     diary_comment_notification:
       subject: '[OpenStreetMap] %{user} пакінуў каментар у вашым дзённіку'
@@ -1323,7 +1021,7 @@ be:
       details: Дадатковыя звесткі аб наборы зьменаў можна знайсці ў %{url}.
       unsubscribe: Каб адпісацца ад абнаўленняў гэтага пакета правак наведайце %{url}
         і націсніце кнопку "Адпісацца".
       details: Дадатковыя звесткі аб наборы зьменаў можна знайсці ў %{url}.
       unsubscribe: Каб адпісацца ад абнаўленняў гэтага пакета правак наведайце %{url}
         і націсніце кнопку "Адпісацца".
-  message:
+  messages:
     inbox:
       title: Уваходныя
       my_inbox: Мае уваходныя
     inbox:
       title: Уваходныя
       my_inbox: Мае уваходныя
@@ -1344,7 +1042,7 @@ be:
       unread_button: Адзначыць як нечытанае
       read_button: Адзначыць як прачытанае
       reply_button: Адказаць
       unread_button: Адзначыць як нечытанае
       read_button: Адзначыць як прачытанае
       reply_button: Адказаць
-      delete_button: Выдаліць
+      destroy_button: Выдаліць
     new:
       title: Даслаць паведамленне
       send_message_to: Даслаць новае паведамленне %{name}
     new:
       title: Даслаць паведамленне
       send_message_to: Даслаць новае паведамленне %{name}
@@ -1352,6 +1050,7 @@ be:
       body: Тэкст
       send_button: Даслаць
       back_to_inbox: Вярнуцца да уваходных
       body: Тэкст
       send_button: Даслаць
       back_to_inbox: Вярнуцца да уваходных
+    create:
       message_sent: Паведамленне адпраўлена
       limit_exceeded: Вы адправілі шмат паведамленняў нядаўна. Калі ласка, пачакайце
         некаторы час, перш чым спрабаваць адаслаць наступныя.
       message_sent: Паведамленне адпраўлена
       limit_exceeded: Вы адправілі шмат паведамленняў нядаўна. Калі ласка, пачакайце
         некаторы час, перш чым спрабаваць адаслаць наступныя.
@@ -1377,27 +1076,172 @@ be:
       wrong_user: Вы ўвайшлі ў сістэму як `%{user}', але паведамленне, на якое Вы
         жадаеце адказаць, не было дасланае гэтаму карыстальніку. Калі ласка, увайдзіце
         як карыстальнік, адпаведна запыту, каб адказаць.
       wrong_user: Вы ўвайшлі ў сістэму як `%{user}', але паведамленне, на якое Вы
         жадаеце адказаць, не было дасланае гэтаму карыстальніку. Калі ласка, увайдзіце
         як карыстальнік, адпаведна запыту, каб адказаць.
-    read:
+    show:
       title: Прачытаць паведамленне
       from: Ад
       subject: Тэма
       date: Дата
       reply_button: Адказаць
       unread_button: Адзначыць, як непрачытанае
       title: Прачытаць паведамленне
       from: Ад
       subject: Тэма
       date: Дата
       reply_button: Адказаць
       unread_button: Адзначыць, як непрачытанае
-      delete_button: Выдаліць
+      destroy_button: Выдаліць
       back: Назад
       to: Каму
       wrong_user: Вы ўвайшлі ў сістэму як `%{user}', але паведамленне, якое Вы жадаеце
         прачытаць, было дасланае не гэтым ці гэтаму карыстальніку. Калі ласка, увайдзіце
         як карыстальнік, адпаведна запыту, каб прачытаць.
     sent_message_summary:
       back: Назад
       to: Каму
       wrong_user: Вы ўвайшлі ў сістэму як `%{user}', але паведамленне, якое Вы жадаеце
         прачытаць, было дасланае не гэтым ці гэтаму карыстальніку. Калі ласка, увайдзіце
         як карыстальнік, адпаведна запыту, каб прачытаць.
     sent_message_summary:
-      delete_button: Выдаліць
+      destroy_button: Выдаліць
     mark:
       as_read: Паведамленне адмечана прачытаным
       as_unread: Паведамленне адмечана нечытаным
     mark:
       as_read: Паведамленне адмечана прачытаным
       as_unread: Паведамленне адмечана нечытаным
-    delete:
-      deleted: Паведамленне выдалена
+    destroy:
+      destroyed: Паведамленне выдалена
   site:
   site:
+    about:
+      next: Далей
+      copyright_html: <span>&copy;</span>OpenStreetMap<br>contributors
+      used_by: '%{name} забяспечвае картаграфічнымі дадзенымі тысячы сайтаў, мабільных
+        праграм і прыстасаванняў'
+      lede_text: OpenStreetMap створаны супольнасцю картографаў, якія дадаюць і падтрымліваюць
+        дадзеныя аб дарогах, сцежках, кафэ, вакзалах і многіх іншых аб'ектах па ўсім
+        свеце.
+      local_knowledge_title: Веданне мясцовасці
+      local_knowledge_html: OpenStreetMap надае асаблівае значэнне веданню мясцовасці.
+        Удзельнікі выкарыстоўваюць аэрафотаздымкі, GPS-прылады і нізкатэхналагічныя
+        палявыя карты для праверкі таго, што дадзеныя OSM з'яўляюцца дакладнымі і
+        актуальнымі.
+      community_driven_title: Развівіаецца супольнасцю
+      community_driven_html: |-
+        Супольнасць OpenStreetMap - разнастайная, зацятая і штодня расце. Сярод нашых удзельнікаў ёсць картографы энтузіясты і прафесіяналы, інжынеры якія падтрымліваюць серверы OSM, спецыялісты, якія з гуманістычных прычын, дапамагаюць у картаграфаванні раёнаў, пацярпелых ад стыхійнага бедства, і многія іншыя.
+        Каб даведацца больш пра супольнасць, паглядзіце <a href='%{diary_path}'>дзённікі карыстальнікаў</a>,
+        <a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>блогі супольнасці</a> і сайт <a href='http://www.osmfoundation.org/'>фонду OSM</a>.
+      open_data_title: Адкрытыя дадзеныя
+      open_data_html: "OpenStreetMap - гэта <i>адкрытыя дадзеныя</i>: вы можаце свабодна
+        выкарыстоўваць іх для любых мэтаў да тых часоў, пакуль вы спасылаецеся на
+        OpenStreetMap і яго ўдзельнікаў. Пры змене дадзеных або выкарыстанні ў  якасці
+        асновы для новых прадуктаў, вы можаце распаўсюджваць вынік толькі па той жа
+        ліцэнзіі. Глядзіце старонку <a href='%{copyright_path}'>аўтарскія правы і
+        \nліцэнзія</a>, каб атрымаць падрабязную інфармацыю."
+      legal_title: Прававыя пытанні
+      legal_html: |-
+        Гэты сайт і многія іншыя звязаныя паслугі фармальна кіруюцца <a href='http://osmfoundation.org/'>OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF) ад імя супольнасці.
+        <br>
+        Калі ласка, <a href="http://osmfoundation.org/Contact">звярніцеся да OSMF</a>, калі ў вас есць ліцэнзійныя, аўтарскія ці іншыя прававыя пытанні і праблемы.
+      partners_title: Партнёры
+    copyright:
+      foreign:
+        title: Пра гэты пераклад
+        text: У выпадку супярэчнасці паміж гэтай перакладзенай старонкай і %{english_original_link},
+          англійская старонка павінна мець прыярытэт
+        english_link: англійскім арыгіналам
+      native:
+        title: Пра гэтую старонку
+        text: Вы праглядаеце англійскую версію старонкі пра аўтарскія правы. Вы можаце
+          вярнуцца да %{native_link} гэтай старонкі ці спыніць чытанне пра аўтарскія
+          правы і %{mapping_link}.
+        native_link: беларуская версія
+        mapping_link: пачаць маляваць карту
+      legal_babble:
+        title_html: Аўтарскія правы і ліцэнзія
+        intro_1_html: |-
+          OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">&reg;</a></sup> - гэта <i>адкрытыя дадзеныя</i>, што распаўсюджваюцца  па ліцэнзіі <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data Commons Open Database License</a> (ODbL) сіламі <a
+          href="http://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF).
+        intro_2_html: "Вы можаце капіяваць, распаўсюджваць, перадаваць і змяняць нашыя
+          \ дадзеныя да той пары пакуль Вы спасылаецеся на OpenStreetMap і яе ўдзельнікаў.
+          Калі Вы змяняеце ці выкарыстоўваеце нашыя дадзеныя, Вы можаце распаўсюджваць
+          вынікі толькі на ўмовах такой жа ліцэнзіі. Поўны \n<a href=\"http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/\">тэкст
+          ліцэнзіі</a> растлумачыць Вам правы і адказнасці."
+        intro_3_html: "Карты ў графічным выглядзе, а таксама дакументацыя распаўсюджваюцца
+          на ўмовах <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Ліцензіі
+          Creative \nCommons Attribution-ShareAlike 2.0</a> (CC-BY-SA)."
+        credit_title_html: Як спасылацца на OpenStreetMap
+        credit_1_html: |-
+          Мы патрабуем, каб выкарыстоўвалася спасылка &ldquo;&copy; OpenStreetMap
+          contributors&rdquo;.
+        credit_2_html: Вы павінны таксама даваць дакладна разумець, што дадзеныя даступныя
+          на ўмовах Open Database License, а ў выпадку, калі вы карыстаецеся графічнымі
+          картамі з нашага сервера, на іх распаўсюджваюцца ўмовы CC-BY-SA. Вы можаце
+          зрабіць гэта падаўшы спасылкі на <a href="http://www.openstreetmap.org/copyright">гэтую
+          старонку з тлумачэннем лiцэнзiйных патрабаванняў</a>. Ці  для выканання
+          нашых патрабаванняў пры распаўсюдзе дадзеных OSM вы можаце непасрэдна ўказваць
+          назву ліцэнзіі(й) і спасылкі на яе(іх) тэкст. Пры выкарыстанні носьбітамі,
+          дзе выкарыстанне гіпертэкставых спасылак немагчыма (напрыклад друкаваныя
+          матэрыялы), мы прапануем спасылацца непасрэдна на openstreetmap.org (або
+          пашыраючы "OpenStreetMap" да гэтага поўнага адраса), opendatacommons.org,
+          а калі трэба, і на creativecommons.org.
+        credit_3_html: "Для электронных карт, згадка пра крыніцу дадзеных павінна
+          знаходзіцца ў куце карты. \nНапрыклад:"
+        attribution_example:
+          alt: Прыклад таго, як трэба спасылацца на OpenStreetMap на старонцы
+          title: Прыклад спасылкі
+        more_title_html: Даведацца больш
+        more_1_html: |-
+          Даведайцеся больш аб выкарыстанні нашых дадзеных і аб тым, як паказваць нас як крыніцу паходжання дадзеных на <a
+          href="http://osmfoundation.org/Licence">старонцы OSMF Licence</a> і <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">адказах на прававыя пытанні</a>.
+        more_2_html: Хоць дадзеныя OpenStreetMap з'яўляецца адкрытымі дадзенымі, мы
+          не ў стане прадастаўляць бясплатны картаграфічны API для іншых распрацоўшчыкаў.
+          Азнаёмцеся з нашымі <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/">Правіламі
+          выкарыстання API</a>, <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">Правіламі
+          выкарыстання графічных карт</a> і <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">Правіламі
+          выкарыстання сэрвісу Nominatim</a>.
+        contributors_title_html: Нашы ўдзельнікі
+        contributors_intro_html: 'Нашымі ўдзельнікамі з''яўляюцца тысячы людзей. Мы
+          таксама ўключаем дадзеныя ад нацыянальных картаграфічных агенцтваў, якія
+          распаўсюджваюцца на ўмовах адкрытых ліцэнзій, сярод іх:'
+        contributors_at_html: "<strong>Аўстрыя</strong>: Утрымлівае звесткі\n<a href=\"http://data.wien.gv.at/\">горада
+          Вены</a> на ўмовах\n<a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de\">CC
+          BY</a>, <a href=\"http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm\">зямлі
+          Форарльберг</a> і \nзямлі Тыроль (на ўмовах <a href=\"http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-Government/data/nutzungsbedingungen/\">CC
+          BY AT з дадаткамі</a>)."
+        contributors_ca_html: |-
+          <strong>Канада</strong>: Утрымлівае звесткі
+          GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Дэпартамента прыродных рэсурсаў
+          Канады), CanVec (&copy; Дэпартамента прыродных рэсурсаў
+          Канады), і StatCan (Статыстычнага падраздзялення Канады).
+        contributors_fi_html: "<strong>Фінляндыя</strong>: змяшчае дадзеныя з тапаграфічнай
+          базы дадзеных Нацыянальнай зямельнай службы Фінляндыі і іншыя наборы дадзеных
+          на ўмовах ліцэнзіі \n<a href=\"http://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501\">NLSFI</a>."
+        contributors_fr_html: |-
+          <strong>Францыя</strong>: Змяшчае дадзеныя атрыманыя ад
+          Direction Générale des Impôts.
+        contributors_nl_html: |-
+          <strong>Нідэрланды</strong>: Змяшчае дадзеныя &copy; AND, 2007
+          (<a href="http://www.and.com">www.and.com</a>)
+        contributors_nz_html: |-
+          <strong>Новая Зеландыя</strong>: Утрымлівае звесткі пра
+          зямельныя рэсурсы Новай Зэляндыі. Crown Copyright reserved.
+        contributors_si_html: '<strong>Славенія</strong>: змяшчае дадзеныя <a href="http://www.gu.gov.si/en/">Геадэзічнай
+          управы</a> і <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Міністэрства сельскай
+          гаспадаркі, лясной гаспадаркі і харчавання</a> (публічная інфармацыя Славеніі).'
+        contributors_za_html: |-
+          <strong>Паўднёвая Афрыка</strong>: Змяшчае дадзеныя з
+          <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate: National Geo-Spatial Information</a>, State copyright reserved.
+        contributors_gb_html: |-
+          <strong>Вялікабрытанія</strong>: Утрымлівае звесткі Ordnance
+          Survey &copy; Crown copyright and database right
+          2010-12.
+        contributors_footer_1_html: Дадатковую інфармацыю аб гэтых і іншых крыніцах,
+          якія былі выкарыстаныя для паляпшэння карты OpenStreetMap, можна атрымаць
+          на старонцы <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">Удзельнікі
+          </a> на Вікі OpenStreetMap.
+        contributors_footer_2_html: |-
+          Уключэнне дадзеных у OpenStreetMap не азначае, што пастаўшчыкі пачатковых дадзеных
+          якім-небудзь чынам падтрымліваюць OpenStreetMap, прадстаўляюць гарантыі, ці
+          прымаюць на сябе якую-небудзь адказнасць.
+        infringement_title_html: Парушэнне аўтарскіх правоў
+        infringement_1_html: Удзельнікі супольнасці OSM павінны заўсёды памятаць пра
+          тое, што забараняецца дадаваць дадзеныя з любых абароненых аўтарскім правам
+          крыніц (напрыклад, з Google Maps або з друкаваных карт) без дазволу праваўладальнікаў.
+        infringement_2_html: Калі вы лічыце, што абаронены аўтарскім правам матэрыял
+          быў недарэчна дададзены ў базу дадзеных OpenStreetMap або да гэтага сайту,
+          азнаёмціся з нашым <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">парадкам
+          выдалення такіх дадзеных</a> або скарыстайцеся непасрэдна нашай <a href="http://dmca.openstreetmap.org/">старонкай
+          для онлайн зваротаў</a>.
+        trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Таварныя знакі
+        trademarks_1_html: OpenStreetMap і лагатып з лупаю з'яўляюцца зарэгістраванымі
+          таварнымі знакамі фонду OpenStreetMap. Калі ў вас есць пытанні аб выкарыстанні
+          знакаў, калі ласка, адпраўце Вашыя пытанні <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licensing_Working_Group">рабочай
+          групе па ліцэнзіі</a>.
     index:
       js_1: Вы карыстаецеся вандроўнікам без падтрымкі JavaScript.
       js_2: OpenStreetMap выкарыстоўвае JavaScript для адлюстравання карты на сайце.
     index:
       js_1: Вы карыстаецеся вандроўнікам без падтрымкі JavaScript.
       js_2: OpenStreetMap выкарыстоўвае JavaScript для адлюстравання карты на сайце.
@@ -1429,9 +1273,117 @@ be:
       id_not_configured: iD не быў настроены
       no_iframe_support: Ваш браўзэр не падтрымлівае HTML iframe, якія неабходныя
         для гэтай функцыі.
       id_not_configured: iD не быў настроены
       no_iframe_support: Ваш браўзэр не падтрымлівае HTML iframe, якія неабходныя
         для гэтай функцыі.
+    export:
+      title: Экспарт
+      area_to_export: Экспартаваць мясцовасць
+      manually_select: Выбраць іншую мясцовасць
+      format_to_export: Фармат для экспарту
+      osm_xml_data: OpenStreetMap XML
+      map_image: Выява карты (паказвае стандартны слой)
+      embeddable_html: HTML-код
+      licence: Ліцэнзія
+      export_details: Дадзеныя праекту OpenStreetMap распаўсюджваюцца па ліцэнзіі
+        <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open Data Commons
+        Open Database License</a> (ODbL).
+      too_large:
+        advice: 'Калі экспарт вышэй не атрымаўся, то разгледзьце магчымасць выкарыстання
+          адной з наступных крыніц:'
+        body: Гэтая вобласць занадта вялікая, каб быць экспартаваная як OpenStreetMap
+          XML-дадзеныя. Калі ласка, павялічце або абярыце меншую вобласць, альбо скарыстайцеся
+          адной з крыніц, пералічаных ніжэй, для загрузкі вялікага аб'ему дадзеных.
+        planet:
+          title: Планета OSM
+          description: Рэгулярна абнаўляемыя копіі поўнай базы дадзеных OpenStreetMap
+        overpass:
+          title: Overpass API
+          description: Спампаваць абмежаваную гэтым прастакутнікам вобласць з люстэрка
+            базы дадзеных OpenStreetMap
+        geofabrik:
+          title: Загрузкі Geofabrik
+          description: Рэгулярна абнаўляемыя выбаркі кантынентаў, краін і асобных
+            гарадоў
+        metro:
+          title: Выбаркі Metro
+          description: Выбаркі дадзеных для буйных гарадоў свету і прылеглых да іх
+            тэрыторый
+        other:
+          title: Іншыя крыніцы
+          description: Дадатковыя крыніцы, пералічаныя на Вікі OpenStreetMap
+      options: Настройкі
+      format: Фармат
+      scale: Маштаб
+      max: макс
+      image_size: Памер выявы
+      zoom: Павелічэнне
+      add_marker: Дадаць маркер на карту
+      latitude: 'Шыр:'
+      longitude: 'Даў:'
+      output: Вывад
+      paste_html: Уставіць HTML-код у вэб-сайт
+      export_button: Экспарт
+    fixthemap:
+      title: Паведаміць аб праблеме / Выправіць карту
+      how_to_help:
+        title: Як дапамагчы
+        join_the_community:
+          title: Далучыцца да супольнасці
+          explanation_html: Калі вы заўважылі, недакладнасці ў нашых картаграфічных
+            дадзеных, напрыклад дарога не пазначана ці ваш адрас, лепшы спосаб гэта
+            выправіць - далучыцца да супольнасці OpenStreetMap і дадаць або выправіць
+            дадзеныя самастойна.
+        add_a_note:
+          instructions_html: "Проста націсніце <a class='icon note'></a> або падобны
+            значок на карце. \nУ выніку на карце з'явіцца маркер, які вы зможаце перамяшчаць
+            шляхам перацягвання. Дадайце ваша паведамленне, націсніце кнопку Захаваць
+            і іншыя ўдзельнікі змогуць гэта убачыць."
+      other_concerns:
+        title: Іншыя перасцярогі
+        explanation_html: "Калі вы занепакоеныя тым, як нашы дадзеныя выкарыстоўваюцца
+          або іх зместам, звярніцеся да нашай \n<a href='/copyright'>старонкі аўтарскіх
+          правоў</a> для атрымання прававой інфармацыі, або звяжыцеся з адпаведнай
+          \n<a href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>рабочай групай
+          OSMF</a>."
+    help:
+      title: Атрыманне дапамогі
+      introduction: OpenStreetMap мае розныя рэсурсы для атрымання інфармацыі аб праекце,
+        для задавання пытанняў і атрымання адказаў, для сумеснага абмеркавання і стварэння
+        дакументацыі па картаграфаванні.
+      welcome:
+        url: /welcome
+        title: Вітаем у OSM
+        description: Пачніце з гэтага кароткага кіраўніцтва, што ахоплівае асновы
+          OpenStreetMap.
+      beginners_guide:
+        url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_guide
+        title: Дапаможнік для пачаткоўцаў
+        description: Супольнасць падтрымлівае дапаможнік для пачаткоўцаў.
+      help:
+        url: https://help.openstreetmap.org/
+        title: help.openstreetmap.org
+        description: Задаць пытанне або знайсці адказы на сайце пытанняў і адказаў
+          OSM.
+      mailing_lists:
+        title: Рассылкі
+        description: Задайце пытанне ці далучыцеся да абмеркавання цікавых тэм на
+          шырокім коле тэматычных або рэгіянальных спісаў рассылкі.
+      forums:
+        title: Форумы
+        description: Пытанні і абмеркаванні для тых, хто аддае перавагу інтэрфейсу
+          ў стылі дошкі аб'яў.
+      irc:
+        title: IRC
+        description: Інтэрактыўны чат на розных мовах і на розныя тэмы.
+      switch2osm:
+        title: switch2osm
+        description: Дапамога кампаніям і арганізацыям у пераходзе на карты OpenStreetMap
+          і іншыя паслугі.
+      wiki:
+        url: http://wiki.openstreetmap.org/
+        title: wiki.openstreetmap.org
+        description: Паглядзець вікі з падрабязнай дакументацыяй па OSM
     sidebar:
       search_results: Вынікі пошуку
     sidebar:
       search_results: Вынікі пошуку
-      close: Зачыніць
+      close: Закрыць
     search:
       search: Пошук
       get_directions: Пракласці маршрут
     search:
       search: Пошук
       get_directions: Пракласці маршрут
@@ -1527,7 +1479,60 @@ be:
       image: Выява
       alt: Альтэрнатыўны тэкст
       url: URL-адрас
       image: Выява
       alt: Альтэрнатыўны тэкст
       url: URL-адрас
-  trace:
+    welcome:
+      title: Вітаем!
+      introduction_html: Вітаем у OpenStreetMap, свабоднай і даступнай для рэдагавання
+        карце свету. Зараз, калі вы ўвайшлі, усё гатова для пачатку рэдагавання. Вось
+        кароткае кіраўніцтва па найважнейшым рэчам, якія вы павінны ведаць.
+      whats_on_the_map:
+        title: Што змяшчае карта
+        on_html: Карта OpenStreetMap змяшчае аб'екты, якія <em>існуюць у цяперашні
+          момант</em>, уключаючы мільёны дамоў, дарог і іншых элементаў мясцовасці.
+          Вы можаце наносіць на карту любыя аб'екты навакольнага свету, якія цікавяць
+          вас.
+        off_html: Карта <em>НЕ</em> ўключае суб'ектыўныя дадзеныя накшталт ацэнак,
+          гістарычных або гіпатэтычных характарыстык і дадзеныя з крыніц, якія абаронены
+          аўтарскім правам. Калі вы не маеце спецыяльнага дазволу, не капіюйце з папяровых
+          карт або карт у Інтэрнэце.
+      basic_terms:
+        title: Невялікі слоўнік картографа
+        paragraph_1_html: OpenStreetMap мае свой ​​уласны жаргон. Вось некалькі ключавых
+          слоў, якія могуць быць карыснымі.
+        editor_html: <Strong>Рэдактар</strong> - гэта праграма або вэб-сайт, які вы
+          можаце выкарыстоўваць для рэдагавання карты.
+        node_html: <Strong>Пункт (node)</strong> - гэта пункт на карце, напрыклад,
+          рэстаран ці дрэва.
+        way_html: <Strong>Лінія (way)</strong> - гэта лінія або многавугольнік, напрыклад,
+          дарогі, рэкі, азёры або будынкі.
+        tag_html: |-
+          <strong>Тэг (tag)</strong> - гэта элемент апісання пункта або лініі, напрыклад,
+          назва рэстарана або абмежаванне хуткасці на дарозе.
+      rules:
+        title: Правілы!
+        paragraph_1_html: У OpenStreetMap есьць некалькі фармальных правілаў, але
+          мы чакаем, што ўсе ўдзельнікі будуць супрацоўнічаць і мець зносіны з супольнасцю.
+          Калі вы плануеце нейкія дзеянні, па-за рэдагаваннем ўручную, калі ласка,
+          прачытайце і выконвайце рэкамендацыі па <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines">Імпарту</a>
+          і <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct">Аўтаматызаваных
+          Праўках</a>.
+      questions:
+        title: Ёсць пытанні?
+        paragraph_1_html: "OpenStreetMap мае розныя рэсурсы для атрымання інфармацыі
+          аб праекце, для задавання пытанняў і атрымання адказаў, для сумеснага абмеркавання
+          і стварэння дакументацыі па картаграфаванні. \n<a href='%{help_url}'>Атрымаеце
+          дапамогу тут</a>."
+      start_mapping: Пачаць маляваць карту
+      add_a_note:
+        title: Няма часу на рэдагаванне? Дадайце заўвагу!
+        paragraph_1_html: Калі трэба ўнесці дробнае ўдакладненне, дзеля якога не варта
+          марнаваць час на рэгістрацыю і вывучэнне правілаў рэдагавання, раім проста
+          дадаць заўвагу на карту.
+        paragraph_2_html: "Перайдзіце <a href='%{map_url}'>на прагляд карты</ a> і
+          пстрыкніце значок заўвагі: \n<span class='icon note'></span>. Гэта дазволіць
+          дадаць маркер на карту, які вы зможаце перацягнуць мышшу. Дадайце ваша паведамленне,
+          націсніце \"захаваць\", і іншыя ўдзельнікі ўбачаць яго і, у выпадку неабходнасці,
+          будуць унесены змены ў карту."
+  traces:
     visibility:
       private: Прыватны (ананімны з неспарадкаванымі кропкамі)
       public: Агульны (паказваецца ў сьпісе слядоў як ананімны з неспарадкаванымі
     visibility:
       private: Прыватны (ананімны з неспарадкаванымі кропкамі)
       public: Агульны (паказваецца ў сьпісе слядоў як ананімны з неспарадкаванымі
@@ -1535,11 +1540,23 @@ be:
       trackable: Адсочвальны (ананімны са спарадкаванымі кропкамі і меткамі часу)
       identifiable: Ідэнтыфікуемы (паказваецца ў сьпісе слядоў як ідэнтыфікуемы са
         спарадкаванымі кропкамі і меткамі часу)
       trackable: Адсочвальны (ананімны са спарадкаванымі кропкамі і меткамі часу)
       identifiable: Ідэнтыфікуемы (паказваецца ў сьпісе слядоў як ідэнтыфікуемы са
         спарадкаванымі кропкамі і меткамі часу)
+    new:
+      upload_gpx: 'Адаслаць GPX-файл:'
+      description: 'Апісанне:'
+      tags: 'Тэгі:'
+      tags_help: падзеленыя коскамі
+      visibility: 'Бачнасць:'
+      visibility_help: што гэта значыць?
+      upload_button: Зацягнуць
+      help: Даведка
+      help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:Upload
     create:
       upload_trace: Адаслаць GPS-след
       trace_uploaded: Ваш GPX-файл быў адасланы і чакае ўстаўкі ў базу дадзеных. Гэта
         звычайна робіцца не больш за паўгадзіны. Вы атрымаеце працврджанне аб заканчэнні
         працэсу па электроннай пошце
     create:
       upload_trace: Адаслаць GPS-след
       trace_uploaded: Ваш GPX-файл быў адасланы і чакае ўстаўкі ў базу дадзеных. Гэта
         звычайна робіцца не больш за паўгадзіны. Вы атрымаеце працврджанне аб заканчэнні
         працэсу па электроннай пошце
+      traces_waiting: У вас %{count} след у чарзе. Калі ласка, пачакайце, пакуль яны
+        будуць апрацаваныя, каб не блакірваць чаргу для астатніх карстальнікаў.
     edit:
       title: Рэдагаванне следу %{name}
       heading: Рэдагаванне следу %{name}
     edit:
       title: Рэдагаванне следу %{name}
       heading: Рэдагаванне следу %{name}
@@ -1557,25 +1574,9 @@ be:
       save_button: Запісаць змены
       visibility: 'Бачнасць:'
       visibility_help: што гэта значыць?
       save_button: Запісаць змены
       visibility: 'Бачнасць:'
       visibility_help: што гэта значыць?
-    trace_form:
-      upload_gpx: 'Адаслаць GPX-файл:'
-      description: 'Апісанне:'
-      tags: 'Тэгі:'
-      tags_help: падзеленыя коскамі
-      visibility: 'Бачнасць:'
-      visibility_help: што гэта значыць?
-      upload_button: Зацягнуць
-      help: Даведка
-      help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:Upload
-    trace_header:
-      upload_trace: Адаслаць GPS-след
-      see_all_traces: Паглядзець усе сляды
-      see_your_traces: Глянуць усе свае сляды
-      traces_waiting: У вас %{count} след у чарзе. Калі ласка, пачакайце, пакуль яны
-        будуць апрацаваныя, каб не блакірваць чаргу для астатніх карстальнікаў.
     trace_optionals:
       tags: Тэгі
     trace_optionals:
       tags: Тэгі
-    view:
+    show:
       title: Прагляд следу %{name}
       heading: Прагляд следу %{name}
       pending: У ЧАРЗЕ
       title: Прагляд следу %{name}
       heading: Прагляд следу %{name}
       pending: У ЧАРЗЕ
@@ -1590,8 +1591,8 @@ be:
       description: 'Апісанне:'
       tags: 'Тэгі:'
       none: Няма
       description: 'Апісанне:'
       tags: 'Тэгі:'
       none: Няма
-      edit_track: Рэдагаваць гэты след
-      delete_track: Выдаліць гэты след
+      edit_trace: Рэдагаваць гэты след
+      delete_trace: Выдаліць гэты след
       trace_not_found: След не знойдзены!
       visibility: 'Бачнасць:'
     trace_paging_nav:
       trace_not_found: След не знойдзены!
       visibility: 'Бачнасць:'
     trace_paging_nav:
@@ -1614,15 +1615,16 @@ be:
       by: карыстальнікам
       in: у
       map: карта
       by: карыстальнікам
       in: у
       map: карта
-    list:
+    index:
       public_traces: Агульныя GPS-сляды
       public_traces: Агульныя GPS-сляды
-      your_traces: Вашыя GPS-сляды
       public_traces_from: Агульныя GPS-сляды карыстальніка %{user}
       description: Агляд нядаўна дададзеных GPS-слядоў
       tagged_with: ' адмечана як %{tags}'
       empty_html: Пакуль тут нічога няма. <a href='%{upload_link}'>Загрузіце новы
         след</a> або пачытайце пра GPS-сляды на <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>вікі-старонцы</
         a>.
       public_traces_from: Агульныя GPS-сляды карыстальніка %{user}
       description: Агляд нядаўна дададзеных GPS-слядоў
       tagged_with: ' адмечана як %{tags}'
       empty_html: Пакуль тут нічога няма. <a href='%{upload_link}'>Загрузіце новы
         след</a> або пачытайце пра GPS-сляды на <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>вікі-старонцы</
         a>.
+      upload_trace: Адаслаць GPS-след
+      see_all_traces: Паглядзець усе сляды
     delete:
       scheduled_for_deletion: След запланаваны на выдаленне
     make_public:
     delete:
       scheduled_for_deletion: След запланаваны на выдаленне
     make_public:
@@ -1654,7 +1656,7 @@ be:
         ў вэб-інтэрфейс для прагляду ўмоў удзелу. Вы не абавязаны пагаджацца, але
         вам варта праглядзець іх.
   oauth:
         ў вэб-інтэрфейс для прагляду ўмоў удзелу. Вы не абавязаны пагаджацца, але
         вам варта праглядзець іх.
   oauth:
-    oauthorize:
+    authorize:
       title: Прадастаўленне доступу да Вашага рахунка
       request_access: Дастасаванне %{app_name} патрабуе доступ да Вашага рахунка,
         %{user}. Калі ласка, праверце, ці хочаце Вы, каб дастасаванне мела наступныя
       title: Прадастаўленне доступу да Вашага рахунка
       request_access: Дастасаванне %{app_name} патрабуе доступ да Вашага рахунка,
         %{user}. Калі ласка, праверце, ці хочаце Вы, каб дастасаванне мела наступныя
@@ -1668,11 +1670,11 @@ be:
       allow_write_gpx: адаслаць GPS-сляды.
       allow_write_notes: змяняць заўвагі.
       grant_access: Прадастаўленне Доступу
       allow_write_gpx: адаслаць GPS-сляды.
       allow_write_notes: змяняць заўвагі.
       grant_access: Прадастаўленне Доступу
-    oauthorize_success:
+    authorize_success:
       title: Запыт на аўтарызацыю дазволены
       allowed: Вы надалі дастасаванню %{app_name} доступ да вашага рахунка.
       verification: 'Праверачны код: %{code}.'
       title: Запыт на аўтарызацыю дазволены
       allowed: Вы надалі дастасаванню %{app_name} доступ да вашага рахунка.
       verification: 'Праверачны код: %{code}.'
-    oauthorize_failure:
+    authorize_failure:
       title: Не ўдалося выканаць запыт аўтарызацыі
       denied: Вы скасавалі дастасаванню %{app_name} доступ да вашага рахунка.
       invalid: Токен аўтарызацыі не сапраўдны.
       title: Не ўдалося выканаць запыт аўтарызацыі
       denied: Вы скасавалі дастасаванню %{app_name} доступ да вашага рахунка.
       invalid: Токен аўтарызацыі не сапраўдны.
@@ -1877,7 +1879,7 @@ be:
       body: Прабачце, карыстальнік %{user} не знойдзены. Please check your spelling,
         Калі ласка, праверце свой правапіс, ці, магчыма, вам далі няправільную спасылку.
       deleted: выдалены
       body: Прабачце, карыстальнік %{user} не знойдзены. Please check your spelling,
         Калі ласка, праверце свой правапіс, ці, магчыма, вам далі няправільную спасылку.
       deleted: выдалены
-    view:
+    show:
       my diary: Мой дзённік
       new diary entry: новы запіс у дзённіку
       my edits: Мае змены
       my diary: Мой дзённік
       new diary entry: новы запіс у дзённіку
       my edits: Мае змены
@@ -1913,7 +1915,6 @@ be:
       if set location: Вы можаце адзначыць сваё месцазнаходжанне на старонцы %{settings_link},
         каб бачыць карыстальнікаў паблізу.
       settings_link_text: настаўленняў
       if set location: Вы можаце адзначыць сваё месцазнаходжанне на старонцы %{settings_link},
         каб бачыць карыстальнікаў паблізу.
       settings_link_text: настаўленняў
-      your friends: Вашыя сябры
       no friends: Вы пакуль не дадалі нікога ў сябры.
       km away: '%{count} км ад вас'
       m away: '%{count} м ад Вас'
       no friends: Вы пакуль не дадалі нікога ў сябры.
       km away: '%{count} км ад вас'
       m away: '%{count} м ад Вас'
@@ -2110,7 +2111,7 @@ be:
       confirm: Пацвердзіць
       fail: Немагчыма адмяніць ролю `%{role}' удзельніка `%{name}'. Калі ласка, праверце
         каб удзельнік і роля былі слушнымі.
       confirm: Пацвердзіць
       fail: Немагчыма адмяніць ролю `%{role}' удзельніка `%{name}'. Калі ласка, праверце
         каб удзельнік і роля былі слушнымі.
-  user_block:
+  user_blocks:
     model:
       non_moderator_update: Трэба быць мадэратарам, каб стварыць ці зняць блакіроўку.
       non_moderator_revoke: Трэба быць мадэратарам, каб адклікаць блакіроўку.
     model:
       non_moderator_update: Трэба быць мадэратарам, каб стварыць ці зняць блакіроўку.
       non_moderator_revoke: Трэба быць мадэратарам, каб адклікаць блакіроўку.
@@ -2175,20 +2176,6 @@ be:
     period:
       one: 1 гадзіна
       other: '%{count} гадзін'
     period:
       one: 1 гадзіна
       other: '%{count} гадзін'
-    partial:
-      show: Паказаць
-      edit: Рэдагаваць
-      revoke: Адазваць!
-      confirm: Вы ўпэўненыя?
-      display_name: Заблакаваны карыстальнік
-      creator_name: Стваральнік
-      reason: Прычына блакіроўкі
-      status: Статус
-      revoker_name: Адкліканы
-      not_revoked: (не адкліканы)
-      showing_page: Старонка %{page}
-      next: Далей »
-      previous: « Назад
     helper:
       time_future: Заканчваецца праз %{time}.
       until_login: Актыўная да моманту ўваходу ўдзельніка ў сістэму.
     helper:
       time_future: Заканчваецца праз %{time}.
       until_login: Актыўная да моманту ўваходу ўдзельніка ў сістэму.
@@ -2220,8 +2207,22 @@ be:
       revoker: 'Адклікаўшы:'
       needs_view: Удзельніку трэба ўвайсці ў сістэму, перад тым як гэтая блакіроўка
         будзе знята.
       revoker: 'Адклікаўшы:'
       needs_view: Удзельніку трэба ўвайсці ў сістэму, перад тым як гэтая блакіроўка
         будзе знята.
-  note:
-    description:
+    block:
+      not_revoked: (не адкліканы)
+      show: Паказаць
+      edit: Рэдагаваць
+      revoke: Адазваць!
+    blocks:
+      display_name: Заблакаваны карыстальнік
+      creator_name: Стваральнік
+      reason: Прычына блакіроўкі
+      status: Статус
+      revoker_name: Адкліканы
+      showing_page: Старонка %{page}
+      next: Далей »
+      previous: « Назад
+  notes:
+    comment:
       opened_at_html: Створана %{when} таму
       opened_at_by_html: Створана %{when} таму %{user}
       commented_at_html: Абноўлена %{when} таму
       opened_at_html: Створана %{when} таму
       opened_at_by_html: Створана %{when} таму %{user}
       commented_at_html: Абноўлена %{when} таму
@@ -2253,7 +2254,7 @@ be:
       last_changed: Апошнія змены
       ago_html: '%{when} таму'
   javascripts:
       last_changed: Апошнія змены
       ago_html: '%{when} таму'
   javascripts:
-    close: Зачыніць
+    close: Закрыць
     share:
       title: Падзяліцца
       cancel: Скасаваць
     share:
       title: Падзяліцца
       cancel: Скасаваць
@@ -2354,7 +2355,7 @@ be:
       instructions:
         continue_without_exit: Працягвайце рух па %{name}
         slight_right_without_exit: Плаўна павярніце направа на %{name}
       instructions:
         continue_without_exit: Працягвайце рух па %{name}
         slight_right_without_exit: Плаўна павярніце направа на %{name}
-        offramp_right_without_exit: Павярніце направа на з'езд да %{name}
+        offramp_right_with_name: Павярніце направа на з'езд да %{name}
         onramp_right_without_exit: Павярніце направа на з'езд да %{name}
         endofroad_right_without_exit: У канцы дарогі павярніце направа на %{name}
         merge_right_without_exit: Перастройцеся ўправа на %{name}
         onramp_right_without_exit: Павярніце направа на з'езд да %{name}
         endofroad_right_without_exit: У канцы дарогі павярніце направа на %{name}
         merge_right_without_exit: Перастройцеся ўправа на %{name}
@@ -2364,7 +2365,7 @@ be:
         uturn_without_exit: Развярніцеся на %{name}
         sharp_left_without_exit: Рэзка павярніце налева на %{name}
         turn_left_without_exit: Павярніце налева на %{name}
         uturn_without_exit: Развярніцеся на %{name}
         sharp_left_without_exit: Рэзка павярніце налева на %{name}
         turn_left_without_exit: Павярніце налева на %{name}
-        offramp_left_without_exit: Павярніце налева на з'езд да %{name}
+        offramp_left_with_name: Павярніце налева на з'езд да %{name}
         onramp_left_without_exit: Павярніце налева на з'езд да %{name}
         endofroad_left_without_exit: У канцы дарогі павярніце налева на %{name}
         merge_left_without_exit: Перастройцеся ўлева на %{name}
         onramp_left_without_exit: Павярніце налева на з'езд да %{name}
         endofroad_left_without_exit: У канцы дарогі павярніце налева на %{name}
         merge_left_without_exit: Перастройцеся ўлева на %{name}
@@ -2380,11 +2381,6 @@ be:
         against_oneway_without_exit: Рухайцеся супраць аднабаковага руху па %{name}
         end_oneway_without_exit: Канец аднабаковага руху на %{name}
         roundabout_with_exit: Пакіньце кальцавую развязку праз выезд %{exit} на %{name}
         against_oneway_without_exit: Рухайцеся супраць аднабаковага руху па %{name}
         end_oneway_without_exit: Канец аднабаковага руху на %{name}
         roundabout_with_exit: Пакіньце кальцавую развязку праз выезд %{exit} на %{name}
-        turn_left_with_exit: На кругавой развязцы павярніце налева на %{name}
-        slight_left_with_exit: На кругавой развязцы плаўна павярніце налева на %{name}
-        turn_right_with_exit: На кругавой развязцы павярніце направа на %{name}
-        slight_right_with_exit: На кругавой развязцы плаўна павярніце направа на %{name}
-        continue_with_exit: На кругавой развязцы працягвайце рух прама на %{name}
         unnamed: без назвы
         courtesy: Маршрут прадастаўлены %{link}
       time: Час
         unnamed: без назвы
         courtesy: Маршрут прадастаўлены %{link}
       time: Час
@@ -2402,7 +2398,7 @@ be:
       show_address: Паказаць адрас
       query_features: Пошук аб’ектаў
       centre_map: Цэнтраваць карту
       show_address: Паказаць адрас
       query_features: Пошук аб’ектаў
       centre_map: Цэнтраваць карту
-  redaction:
+  redactions:
     edit:
       description: Апісанне
       heading: Праўка рэдакцыі
     edit:
       description: Апісанне
       heading: Праўка рэдакцыі