]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blobdiff - config/locales/mk.yml
Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / mk.yml
index b6f99ac683aa1f0b24d18ab241253d8bb84f4473..c7fa4e22969e8efdaa95bd488fe78687a51a6af7 100644 (file)
@@ -132,9 +132,12 @@ mk:
         description: Опис
         languages: Јазици
         pass_crypt: Лозинка
+        pass_crypt_confirmation: Потврдете ја лозинката
     help:
       trace:
         tagstring: одделено со запирка
+      user_block:
+        needs_view: Дали корисникот треба да се најави пред да се исчисти овој блок?
   datetime:
     distance_in_words_ago:
       about_x_hours:
@@ -179,18 +182,12 @@ mk:
     with_name_html: '%{name} (%{id})'
   editor:
     default: По основно (моментално %{name})
-    potlatch:
-      name: Potlatch 1
-      description: Potlatch 1 (уредник во прелистувач)
     id:
       name: iD
       description: iD (прелистувачки програм за уредување)
-    potlatch2:
-      name: Potlatch 2
-      description: Potlatch 2 (уредник во прелистувач)
     remote:
       name: Далечинско управување
-      description: Далечинско управување (JOSM или Merkaartor)
+      description: Далечинско управување (JOSM, Potlatch, Merkaartor)
   auth:
     providers:
       none: Нема
@@ -237,6 +234,12 @@ mk:
     anonymous: анонимен
     no_comment: (нема коментари)
     part_of: Дел од
+    part_of_relations:
+      one: 1 однос
+      other: '%{count} односи'
+    part_of_ways:
+      one: 1 пат
+      other: '%{count} патишта'
     download_xml: Преземи XML
     view_history: Погл. историја
     view_details: Погл. подробности
@@ -253,8 +256,8 @@ mk:
       relation: Односи (%{count})
       relation_paginated: Односи (%{x}-%{y} од вкупно %{count})
       comment: Коментари (%{count})
-      hidden_commented_by: Скриен коментар на %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
-      commented_by: Коментар на %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+      hidden_commented_by_html: Скриен коментар на %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+      commented_by_html: Коментар на %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
       changesetxml: XML за измените
       osmchangexml: osmChange XML
       feed:
@@ -271,6 +274,9 @@ mk:
       title_html: 'Пат: %{name}'
       history_title_html: 'Историја на патот: %{name}'
       nodes: Јазли
+      nodes_count:
+        one: 1 јазол
+        other: '%{count} јазли'
       also_part_of_html:
         one: дел од патот %{related_ways}
         other: дел од патиштата %{related_ways}
@@ -278,6 +284,9 @@ mk:
       title_html: 'Однос: %{name}'
       history_title_html: 'Историја на односот: %{name}'
       members: Членови
+      members_count:
+        one: 1 член
+        other: '%{count} члена'
     relation_member:
       entry_html: '%{type} %{name}'
       entry_role_html: '%{type} %{name} како %{role}'
@@ -289,6 +298,7 @@ mk:
       entry_html: Однос %{relation_name}
       entry_role_html: Однос %{relation_name} (како %{relation_role})
     not_found:
+      title: Не е најдено
       sorry: За жал, не да најдам %{type} со бр. %{id}.
       type:
         node: јазол
@@ -297,6 +307,7 @@ mk:
         changeset: измени
         note: белешка
     timeout:
+      title: Грешка поради истек на времето
       sorry: Жалиме, но добивањето на податоците за %{type} со id %{id} трае предолго.
       type:
         node: јазол
@@ -334,15 +345,15 @@ mk:
       open_title: Нерешена белешка бр. %{note_name}
       closed_title: Решена белешка бр. %{note_name}
       hidden_title: 'Скриена белешка бр. #%{note_name}'
-      opened_by: Создадено од %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
-      opened_by_anonymous: Создадено од анонимен <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
-      commented_by: Коментар на %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
-      commented_by_anonymous: Коментар на анонимен <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
-      closed_by: Решено од %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
-      closed_by_anonymous: Решено од анонимен <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
-      reopened_by: Преактивирано од %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
-      reopened_by_anonymous: Преактивирано од анонимен <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
-      hidden_by: Скриено од %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+      opened_by_html: Создадено од %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+      opened_by_anonymous_html: Создадено од анонимен <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+      commented_by_html: Коментар на %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+      commented_by_anonymous_html: Коментар на анонимен <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+      closed_by_html: Решено од %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+      closed_by_anonymous_html: Решено од анонимен <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+      reopened_by_html: Преактивирано од %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+      reopened_by_anonymous_html: Преактивирано од анонимен <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+      hidden_by_html: Скриено од %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
       report: Пријави го јазолов
       coordinates_html: '%{latitude}, %{longitude}'
     query:
@@ -396,13 +407,8 @@ mk:
     new:
       title: Нова дневничка ставка
     form:
-      subject: 'Наслов:'
-      body: 'Содржина:'
-      language: 'Јазик:'
-      location: 'Местоположба:'
-      latitude: Г.Ш.
-      longitude: Г.Д.
-      use_map_link: на карта
+      location: Местоположба
+      use_map_link: На карта
     index:
       title: Дневници на корисници
       title_friends: Дневници на пријателите
@@ -431,7 +437,8 @@ mk:
       body: Жалиме, но нема дневничка ставка или коментар со назнаката %{id}. Проверете
         дали сте ја напишале правилно, или да не сте стиснале на погрешна врска.
     diary_entry:
-      posted_by_html: Испратено од %{link_user} во %{created} на %{language_link}
+      posted_by_html: Објавено од %{link_user} во %{created} на %{language_link}.
+      updated_at_html: Последна поднова на %{updated}.
       comment_link: Коментирај на ставкава
       reply_link: Испрати порака на авторот
       comment_count:
@@ -1244,17 +1251,15 @@ mk:
           "yes": Воден пат
       admin_levels:
         level2: Државна граница
+        level3: Регионална граница
         level4: Покраинска граница
         level5: Регионална граница
         level6: Окружна граница
+        level7: Општинска граница
         level8: Градска граница
         level9: Селска граница
         level10: Населбена граница
-    description:
-      title:
-        osm_nominatim: Местоположба од <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
-          Nominatim</a>
-        geonames: Местоположба од <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
+        level11: Маалска граница
       types:
         cities: Градови
         towns: Гратчиња
@@ -1414,18 +1419,26 @@ mk:
       text: Дарувајте
     learn_more: Дознајте повеќе
     more: Повеќе
-  notifier:
+  user_mailer:
     diary_comment_notification:
       subject: '[OpenStreetMap] %{user} коментираше на дневничка ставка'
       hi: Здраво %{to_user},
       header: '%{from_user} коментираше на дневничката ставка на OpenStreetMap со
         наслов %{subject}:'
+      header_html: '%{from_user} коментираше на дневничката ставка на OpenStreetMap
+        со наслов %{subject}:'
       footer: Можете и да го прочитате коментарот на %{readurl}, да коментирате на
         %{commenturl} или пак да му испратите порака на авторот на %{replyurl}
+      footer_html: Можете и да го прочитате коментарот на %{readurl}, да коментирате
+        на %{commenturl} или пак да му испратите порака на авторот на %{replyurl}
     message_notification:
-      subject_header: '[OpenStreetMap] — %{subject}'
+      subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
       hi: Здраво %{to_user},
       header: '%{from_user} ви испрати порака преку OpenStreetMap со насловот %{subject}:'
+      header_html: '%{from_user} ви испрати порака преку OpenStreetMap со насловот
+        %{subject}:'
+      footer: Можете и да ја прочитате пораката на %{readurl} и да му испратите порака
+        на авторот на %{replyurl}
       footer_html: Можете и да ја прочитате пораката на %{readurl} и да му испратите
         порака на авторот на %{replyurl}
     friendship_notification:
@@ -1433,25 +1446,27 @@ mk:
       subject: '[OpenStreetMap] %{user} ве додаде како пријател'
       had_added_you: '%{user} ве додаде како пријател на OpenStreetMap.'
       see_their_profile: Можете да го погледате профилот на оваа личност на %{userurl}.
+      see_their_profile_html: Можете да го погледате профилот на оваа личност на %{userurl}.
       befriend_them: Можете личноста и да ја додадете како пријател на %{befriendurl}.
-    gpx_notification:
-      greeting: Здраво,
-      your_gpx_file: Изгледа дека вашата GPX податотека
-      with_description: со описот
-      and_the_tags: 'и следниве ознаки:'
-      and_no_tags: и без ознаки.
-      failure:
-        subject: '[OpenStreetMap] Проблем при увозот на GPX податотека'
-        failed_to_import: не можеше да се увезе. Еве ја грешката;
-        more_info_1: Повеќе информации за проблеми при увозот на GPX податотеки, и
-          како да
-        more_info_2: 'ги избегнете ,ќе најдете на:'
-        import_failures_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures?uselang=mk
-      success:
-        subject: '[OpenStreetMap] Успешен увоз на GPX-податотека'
-        loaded_successfully:
-          one: успешно вчитана %{trace_points} од можната една точка.
-          other: успешно вчитани %{trace_points} од можните %{possible_points} точки.
+      befriend_them_html: Можете личноста и да ја додадете како пријател на %{befriendurl}.
+    gpx_description:
+      description_with_tags_html: 'Вашата GPX-податотека %{trace_name} со описот %{trace_description}
+        и следниве ознаки: %{tags}'
+      description_with_no_tags_html: Вашата GPX-податотека %{trace_name} со описот
+        %{trace_description} и без ознаки
+    gpx_failure:
+      hi: Здраво %{to_user},
+      failed_to_import: не можеше да се увезе. Еве ја грешката;
+      more_info_html: Повеќе информации за неуспесите на увозот на GPX и тоа како
+        да ги одбегнете ќе најдете на %{url}.
+      import_failures_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures?uselang=mk
+      subject: '[OpenStreetMap] Проблем при увозот на GPX податотека'
+    gpx_success:
+      hi: Здраво %{to_user},
+      loaded_successfully:
+        one: успешно вчитана %{trace_points} од можната една точка.
+        other: успешно вчитани %{trace_points} од можните %{possible_points} точки.
+      subject: '[OpenStreetMap] Успешен увоз на GPX-податотека'
     signup_confirm:
       subject: '[OpenStreetMap] Добре дојдовте на OpenStreetMap'
       greeting: Здраво!
@@ -1462,31 +1477,18 @@ mk:
         да почнете со уредување.
     email_confirm:
       subject: '[OpenStreetMap] Потврдете ја вашата е-поштенска адреса'
-    email_confirm_plain:
       greeting: Здраво,
       hopefully_you: Некој (се надеваме, Вие) сака да ја смени е-поштенската адреса
         на %{server_url} со новата адреса %{new_address}.
       click_the_link: Ако ова сте вие, стиснете на врската подолу за да ја потврдите
         измената.
-    email_confirm_html:
-      greeting: Здраво,
-      hopefully_you: Некој (се надеваме, Вие) сака да ја смени е-поштенската адреса
-        на %{server_url} со новата адреса %{new_address}.
-      click_the_link: Ако ова сте вие, стиснете подолу за да ја потврдите измената.
     lost_password:
       subject: '[OpenStreetMap] Барање за промена на лозинка'
-    lost_password_plain:
       greeting: Здраво,
       hopefully_you: Некој (можеби Вие) побарал да се промени лозинката на сметката
         на openstreetmap.org која ѝ припаѓа на оваа адреса.
       click_the_link: Ако ова сте вие, стиснете на врската подолу за да си ја смените
         лозинката.
-    lost_password_html:
-      greeting: Здраво,
-      hopefully_you: Некој (можеби Вие) побарал да се промени лозинката на сметката
-        на openstreetmap.org која ѝ припаѓа на оваа адреса.
-      click_the_link: Ако ова сте вие, тогаш стиснете на врската подолу за да си ја
-        промените лозинката.
     note_comment_notification:
       anonymous: Анонимен корисник
       greeting: Здраво,
@@ -1496,22 +1498,35 @@ mk:
           интересира'
         your_note: '%{commenter} искоментира на една од вашите белешки на картите
           близу %{place}.'
+        your_note_html: '%{commenter} искоментира на една од вашите белешки на картите
+          близу %{place}.'
         commented_note: '%{commenter} искоментира на картографска белешка на која
           вие веќе коментиравте. Белешката се наоѓа кај %{place}.'
+        commented_note_html: '%{commenter} искоментира на картографска белешка на
+          која вие веќе коментиравте. Белешката се наоѓа кај %{place}.'
       closed:
         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} реши една од вашите белешки'
         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} реши белешка што ве интересира'
         your_note: '%{commenter} реши една од вашите белешки на картите близу %{place}.'
+        your_note_html: '%{commenter} реши една од вашите белешки на картите близу
+          %{place}.'
         commented_note: '%{commenter} реши картографска белешка на која вие веќе коментиравте.
           Белешката се наоѓа кај %{place}.'
+        commented_note_html: '%{commenter} реши картографска белешка на која вие веќе
+          коментиравте. Белешката се наоѓа кај %{place}.'
       reopened:
         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} преактивира една од вашите белешки'
         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} преактивира белешка што ве интересира'
         your_note: '[OpenStreetMap] %{commenter} преактивира една од вашите белешки
           на каритте близу %{place}.'
+        your_note_html: '[OpenStreetMap] %{commenter} преактивира една од вашите белешки
+          на каритте близу %{place}.'
         commented_note: '%{commenter} реши картографска белешка на која имате коментирано.
           Белешката се наоѓа близу %{place}.'
+        commented_note_html: '%{commenter} реши картографска белешка на која имате
+          коментирано. Белешката се наоѓа близу %{place}.'
       details: Поподробно за белешката на %{url}.
+      details_html: Поподробно за белешката на %{url}.
     changeset_comment_notification:
       hi: Здраво %{to_user},
       greeting: Здраво,
@@ -1520,13 +1535,21 @@ mk:
         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} искоментира на промена што ве
           интересира'
         your_changeset: '%{commenter} во %{time} даде коментар на една од вашите промени'
+        your_changeset_html: '%{commenter} во %{time} даде коментар на една од вашите
+          промени'
         commented_changeset: '%{commenter} во %{time} даде коментар на променa што
           ја набљудувате, направена од %{changeset_author}'
+        commented_changeset_html: '%{commenter} во %{time} даде коментар на променa
+          што ја набљудувате, направена од %{changeset_author}'
         partial_changeset_with_comment: со коментарот „%{changeset_comment}“
+        partial_changeset_with_comment_html: со коментарот „%{changeset_comment}“
         partial_changeset_without_comment: без коментар
       details: Поподробно за промената на %{url}.
+      details_html: Поподробно за промената на %{url}.
       unsubscribe: За да се отпишете од подновите на овие промени, посетете ја страницата
         %{url} и стиснете на „Отпиши се“.
+      unsubscribe_html: За да се отпишете од подновите на овие промени, посетете ја
+        страницата %{url} и стиснете на „Отпиши се“.
   messages:
     inbox:
       title: Примени
@@ -1602,6 +1625,24 @@ mk:
       as_unread: Пораката е означена како непрочитана
     destroy:
       destroyed: Пораката е избришана
+  shared:
+    markdown_help:
+      title_html: Расчленето со <a href="https://kramdown.gettalong.org/quickref.html">kramdown</a>
+      headings: Наслови
+      heading: Наслов
+      subheading: Поднаслов
+      unordered: Неподреден список
+      ordered: Подреден список
+      first: Прва ставка
+      second: Втора ставка
+      link: Врска
+      text: Текст
+      image: Слика
+      alt: Алтернативен текст
+      url: URL
+    richtext_field:
+      edit: Уреди
+      preview: Преглед
   site:
     about:
       next: Следно
@@ -1799,17 +1840,6 @@ mk:
       user_page_link: корисничка страница
       anon_edits_html: (%{link})
       anon_edits_link_text: Дознајте зошто ова е така.
-      flash_player_required_html: Ќе ви треба Flash-програм за да го користите Potlatch
-        — Flash-уредник за OpenStreetMap. Можете да <a href="https://get.adobe.com/flashplayer/">го
-        преземете Flash Player од Adobe.com</a>. Имате и <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">неколку
-        други можности</a> за уредување на OpenStreetMap.
-      potlatch_unsaved_changes: Имате незачувани промени. (За да зачувате во Potlatch,
-        треба го одселектирате тековниот пат или точка, ако уредувате во живо, или
-        стиснете на „зачувај“ ако го имате тоа копче.)
-      potlatch2_not_configured: Potlatch 2 не е поставен — погледајте ја страницата
-        https://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port
-      potlatch2_unsaved_changes: Имате незачувани промени. (Зачувувањето во Potlatch
-        2 се врши со стискање на „зачувај“.)
       id_not_configured: Не му се зададени поставки на уредувачкиот програм „iD“
       no_iframe_support: Вашиот прелистувач не поддржува „иРамки“ (iframes) со HTML,
         без кои оваа можност не може да работи.
@@ -1919,6 +1949,15 @@ mk:
         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Mk:Main_Page
         title: Вики на OpenStreetMap
         description: Прелистајте ја подробната документација за OpenStreetMap на викито.
+    potlatch:
+      removed: Вашиот стандарден уредник на OpenStreetMap е наместен да биде Potlatch.
+        Поради укинувањето на Adobe Flash Player, Potlatch повеќе не е достапен за
+        употреба во прелистувач.
+      desktop_html: Сепак, можете да го користите Potlatch со <a href="https://www.systemed.net/potlatch/">преземајќи
+        го ова програмче за Mac и Windows</a>.
+      id_html: Во спротивно, ставете го уредникот iD како стандарден, кој работи на
+        прелистувачот како што тоа беше со Potlatch. <a href="%{settings_url}">Сменете
+        си ги корисничките нагодувања овде</a>.
     sidebar:
       search_results: Исход од пребарувањето
       close: Затвори
@@ -2328,8 +2367,6 @@ mk:
     reset_password:
       title: Смени лозинка
       heading: Смени лозинка за %{user}
-      password: 'Лозинка:'
-      confirm password: 'Потврдете ја лозинката:'
       reset: Смени лозинка
       flash changed: Лозинката ви е сменета.
       flash token bad: Не ја пронајдов таа шифра. Проверете ја URL-адресата.
@@ -2345,9 +2382,6 @@ mk:
         html: |-
           <p>За разлика од некои други карти, OpenStreetMap во целост ја изработуваат луѓе како вас. Секој слободно може да врши поправки, да ја подновува, да ја презема и користи.</p>
           <p>Зачленете се за да почнете со ваше учество. Ќе ви испратиме потврда за сметката по е-пошта.</p>
-      license_agreement: Кога ќе ја потврдите вашата сметка, ќе треба да се согласите
-        со <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">условите
-        за учесници</a>.
       email address: 'Е-пошта:'
       confirm email address: 'Потврдете ја е-поштата:'
       not_displayed_publicly_html: Вашата адреса нема да се прикажува јавно. Повеќе
@@ -2552,9 +2586,9 @@ mk:
       reconfirm_html: Ако сакате повторно да ви ја испратиме потврдната порака, <a
         href="%{reconfirm}">стиснете тука</a>.
     confirm_resend:
-      success: Испративме поврдна порака на %{email}, и штом ќе ја потврдите сметката,
-        Ñ\9cе Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ\82е Ð´Ð° Ð¿Ð¾Ñ\87неÑ\82е Ñ\81о ÐºÐ°Ñ\80Ñ\82огÑ\80аÑ\84Ñ\81ка Ñ\80абоÑ\82а.<br /><br />Ð\90ко ÐºÐ¾Ñ\80иÑ\81Ñ\82иÑ\82е Ñ\81иÑ\81Ñ\82ем
-        против спам кој испраќа барања за потврда, тогаш ќе морате да ја дозволите
+      success_html: Испративме поврдна порака на %{email}, и штом ќе ја потврдите
+        Ñ\81меÑ\82каÑ\82а, Ñ\9cе Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ\82е Ð´Ð° Ð¿Ð¾Ñ\87неÑ\82е Ñ\81о ÐºÐ°Ñ\80Ñ\82огÑ\80аÑ\84Ñ\81ка Ñ\80абоÑ\82а.<br /><br />Ð\90ко ÐºÐ¾Ñ\80иÑ\81Ñ\82иÑ\82е
+        систем против спам кој испраќа барања за потврда, тогаш ќе морате да ја дозволите
         адресата %{sender} бидејќи ние немаме начин да одговараме на такви потврди.
       failure: Корисникот %{name} не е пронајден.
     confirm_email:
@@ -2640,27 +2674,16 @@ mk:
     new:
       title: Правење на блок за %{name}
       heading_html: Правење на блок за %{name}
-      reason: Причината зошто корисникот %{name} е блокиран. Бидете што посмирени
-        и поразумни, наведете што повеќе подробности за ситуацијата, имајќи на ум
-        дека пораката ќе биде јавно видлива. Имајте предвид и дека не сите корисници
-        го разбираат жаргонот на заедницата, па затоа обидете се да користите лаички
-        поими.
       period: Колку да трае блокот за овој корисник?
       tried_contacting: Го контактирав корисникот и побарав да престане.
       tried_waiting: На корисникот му дадов разумен рок за да одговори на тие преписки.
-      needs_view: Корисникот треба да се најави пред да се исчисти овој блок.
       back: Преглед на сите блокови
     edit:
       title: Уредување на блок за %{name}
       heading_html: Уредување на блок за %{name}
-      reason: Причината зошто е блокиран корисникот %{name}. Бидете што посмирени
-        и поразумни, и напишете што повеќе подробности за ситуацијата. Имајте на ум
-        дека не сите корисници го разбираат жаргонот на заедницата, па затоа користете
-        лаички поими.
       period: Колку да трае блокот на корисникот?
       show: Преглед на овој блок
       back: Преглед на сите блокови
-      needs_view: Дали корисникот треба да се најави пред да се исчисти овој блок?
     filter:
       block_expired: Блокот е веќе истечен и затоа не може да се менува.
       block_period: Периодот на блокада мора да биде со рок избран од паѓачкиот список.
@@ -2686,10 +2709,11 @@ mk:
       revoke: Поништи!
       flash: Овој блок е поништен.
     helper:
-      time_future: Истекува за %{time}.
+      time_future_html: Истекува за %{time}.
       until_login: Активно додека не се најави корисникот.
-      time_future_and_until_login: Завршува во %{time} и откако корисникот ќе се најави.
-      time_past: Истечено %{time}.
+      time_future_and_until_login_html: Завршува во %{time} и откако корисникот ќе
+        се најави.
+      time_past_html: Истечено %{time}.
       block_duration:
         hours:
           one: еден час
@@ -2793,6 +2817,7 @@ mk:
           other: Се наоѓате на %{count} стапки од оваа точка
       base:
         standard: Стандардна
+        cyclosm: CyclOSM
         cycle_map: Велосипедска
         transport_map: Сообраќајна
         hot: Хуманитарна
@@ -2807,6 +2832,8 @@ mk:
       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>Учесници во OpenStreetMap</a>
       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Дарувајте</a>
       terms: <a href='%{terms_url}' target='_blank'>Услови за мреж. место и приложникот</a>
+      cyclosm: 'Стил на полињата: <a href=''%{cyclosm_url}'' target=''_blank''>CyclOSM</a>
+        вдомена од <a href=''%{osmfrance_url}'' target=''_blank''>OpenStreetMap Франција</a>'
       thunderforest: 'Полиња: <a href=''%{thunderforest_url}'' target=''_blank''>Енди
         Алан</a>'
       opnvkarte: Полињата ги достави <a href='%{memomaps_url}' target='_blank'>MeMoMaps</a>