# Author: Naoliv
# Author: Nemo bis
# Author: Nighto
+# Author: Ninawauwau
# Author: Pedrofariasm
# Author: Re demz
# Author: Rodrigo Avila
# Author: Rsbarbosa
# Author: Ruben
# Author: SandroHc
+# Author: TheEduGobi
# Author: Trigonometria87
# Author: Tuliouel
# Author: Vaniacfon
tag_details:
tags: Etiquetas
wiki_link:
- key: A página no wiki com a descrição da chave %{key}
- tag: A página no wiki com a descrição da etiqueta %{key}=%{value}
+ key: A página wiki com a descrição da etiqueta %{key}
+ tag: A página wiki com a descrição da etiqueta %{key}=%{value}
wikidata_link: O item %{page} no Wikidata
wikipedia_link: O artigo %{page} na Wikipédia
wikimedia_commons_link: A %{page} de item mo Wikimedia Commons
title: Conjuntos de alterações
title_user: Conjuntos de alterações de %{user}
title_user_link_html: Conjuntos de alterações de %{user_link}
- title_followed: Conjuntos de alterações das pessoas que sigo
+ title_followed: Conjuntos de alterações das pessoas seguidas
title_nearby: Conjuntos de alterações de usuários próximos
empty: Nenhum conjunto de alterações encontrado.
empty_area: Nenhum conjunto de alterações nesta área.
no_more: Nenhum conjunto de alterações encontrado.
no_more_area: Não há mais conjuntos de alterações nesta área.
no_more_user: Não há mais conjuntos de alterações para este usuário.
- load_more: Carregar mais
feed:
title: Conjunto de alterações %{id}
title_comment: Conjunto de alterações %{id} - %{comment}
changesetxml: XML do conjunto de alterações
osmchangexml: XML osmChange
paging_nav:
- nodes: Pontos (%{count})
nodes_paginated: Pontos (%{x}-%{y} de %{count})
- ways: Linhas (%{count})
+ ways_title: Rotas
ways_paginated: Linhas (%{x}-%{y} de %{count})
- relations: Relações (%{count})
relations_paginated: Relações (%{x}-%{y} de %{count})
not_found_message:
sorry: 'Desculpe, não foi possível encontrar o conjunto de alteração #%{id}.'
no_home_location_html: '%{edit_profile_link} e defina seu local de origem para
ver usuários próximos.'
edit_your_profile: Editar seu perfil
- followings: Pessoas que sigo
+ followings: Pessoas que você segue
no followings: Você ainda não seguiu nenhum usuário.
nearby users: Outros usuários próximos
no nearby users: Ainda não há outros usuários mapeando por perto.
use_map_link: Usar mapa
index:
title: Diários dos usuários
- title_followed: Diários das pessoas que sigo
+ title_followed: Diários das pessoas seguidas
title_nearby: Diários dos usuários próximos
user_title: Diário de %{user}
in_language_title: Publicações no diário em %{language}
fishpond: Tanque de peixes
lagoon: Lagoa
wastewater: Agua residual
+ oxbow: Braço morto
lock: Eclusa
waterway:
artificial: Via Aquática Artificial
weir: Vertedouro
"yes": Via Aquática
admin_levels:
- level2: Fronteira nacional
+ level2: Fronteira Nacional
level3: Limite de região
level4: Divisa Estadual
level5: Limite Regional
level9: Limite de Distrito Municipal
level10: Limite de Bairro
level11: Limite da vizinhança
+ border_types:
+ city: Limite de município
+ comarca: Limite de comarca
+ county: Limite de província
+ departement: Limite de departamento
+ department: Limite de departamento
+ district: Limite de distrito
+ distrito: Limite de distrito
+ freguesia: Limite de freguesia
results:
no_results: Nenhum resultado encontrado
more_results: Mais resultados
de uso livre sob uma licença aberta.
hosting_partners_2024_html: A hospedagem é suportada por %{fastly}, %{corpmembers}
e outros %{partners}.
- partners_fastly: Fastly
partners_corpmembers: Membros corporativos OSMF
partners_partners: parceiros
tou: Termo de uso
not_public_description_html: Você não pode editar o mapa até que você configure
suas edições para serem públicas, o que pode fazer na sua %{user_page}.
user_page_link: página de usuário
- anon_edits_link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pt-br:Disabling_anonymous_edits
anon_edits_link_text: Descubra se é esse o seu caso.
edit:
id_not_configured: iD não foi configurado
cidades selecionadas
other:
title: Outras Fontes
- description: Fontes adicionais listadas no wiki do OpenStreetMap
+ description: Fontes adicionais listadas na wiki do OpenStreetMap
export_button: Exportar
fixthemap:
title: Relatar um problema / Corrigir o mapa
wiki:
url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pt:Main_Page
title: OpenStreetMap Wiki
- description: Navegue no wiki para ver a documentação do OpenStreetMap com
+ description: Navegue na wiki para ver a documentação do OpenStreetMap com
mais detalhes.
potlatch:
removed: Seu editor padrão do OpenStreetMap é definido como Potlatch. Como o
where_am_i_title: Descrever a localidade atual usando o motor de busca
submit_text: Ir
reverse_directions_text: Sentido contrário
- key:
- table:
- entry:
- motorway: Autoestrada
- main_road: Estrada principal
- trunk: Via troncal
- primary: Via primária
- secondary: Via secundária
- unclassified: Via não classificada
- pedestrian: Calçadão
- track: Estrada rústica
- bridleway: Hipovia
- cycleway: Ciclovia
- cycleway_national: Ciclovia nacional
- cycleway_regional: Ciclovia regional
- cycleway_local: Ciclovia local
- cycleway_mtb: Rota de bicicleta de montanha
- footway: Caminho de pedestre
- rail: Ferrovia
- train: Trem
- subway: Metrô
- ferry: Balsa
- light_rail: VLT
- tram: Bonde
- trolleybus: Trólebus
- bus: Ônibus
- cable_car: Bonde aéreo
- chair_lift: Teleférico
- runway: Pista de pouso
- taxiway: Pista de taxiamento
- apron: Pátio de aeródromo
- admin: Limite administrativo
- capital: Capital
- city: Cidade
- orchard: Pomar
- vineyard: Vinha
- forest: Floresta manejada
- wood: Bosque nativo
- farmland: Terreno agrícola
- grass: Grama
- meadow: Prado
- bare_rock: Rocha exposta
- sand: Areia
- golf: Campo de golfe
- park: Parque
- common: Baldio comunitário
- built_up: Zona edificada
- resident: Área residencial
- retail: Área de varejo
- industrial: Área industrial
- commercial: Área de negócios
- heathland: Urzal
- scrubland: Matagal
- lake: Lago
- reservoir: Reservatório
- intermittent_water: Corpo de água intermitente
- glacier: Geleira
- reef: Recife
- wetland: Pântano
- farm: Lavoura
- brownfield: Terreno abandonado
- cemetery: Cemitério secular
- allotments: Horta urbana
- pitch: Quadra esportiva
- centre: Centro/clube esportivo
- beach: Praia
- reserve: Reserva ambiental
- military: Área militar
- school: Escola/Universidade
- university: Universidade
- hospital: Hospital
- building: Edifício importante
- station: Estação ferroviária
- railway_halt: Estação de trem
- subway_station: Estação de metrô
- tram_stop: Ponto de bonde
- summit: Cume
- peak: cume
- tunnel: Túnel (contorno tracejado)
- bridge: Ponte/viaduto (contorno contínuo)
- private: Acesso restrito
- destination: Acesso local apenas
- construction: Vias em construção
- bus_stop: Ponto de ônibus
- bicycle_shop: Loja de bicicletas
- bicycle_rental: Aluguel de bicicletas
- bicycle_parking: Bicicletário
- bicycle_parking_small: Estacionamento pequeno para bicicletas
- toilets: Banheiros
+ modes:
+ bicycle: Bicicleta
+ car: Carro
+ foot: A pé
welcome:
title: Bem-vindo(a)!
introduction: Bem-vindo(a) ao OpenStreetMap, o mapa livre e editável do mundo.
Não há necessidade de estabelecer formalmente um grupo na mesma medida que os Capítulos Locais.
De fato, muitos grupos existem com muito sucesso como uma reunião informal de pessoas ou como um grupo comunitário. Qualquer um pode criar ou se juntar a eles. Leia mais em %{communities_wiki_link}.
communities_wiki: Páginas wiki de comunidades
+ map_keys:
+ show:
+ entries:
+ motorway: Autoestrada
+ main_road: Estrada principal
+ trunk: Via troncal
+ primary: Via primária
+ secondary: Via secundária
+ unclassified: Via não classificada
+ pedestrian: Calçadão
+ track: Estrada rústica
+ bridleway: Hipovia
+ cycleway: Ciclovia
+ cycleway_national: Ciclovia nacional
+ cycleway_regional: Ciclovia regional
+ cycleway_local: Ciclovia local
+ cycleway_mtb: Rota de bicicleta de montanha
+ footway: Caminho de pedestre
+ rail: Ferrovia
+ train: Trem
+ subway: Metrô
+ ferry: Balsa
+ light_rail: VLT
+ tram: Bonde
+ trolleybus: Trólebus
+ bus: Ônibus
+ cable_car: Bonde aéreo
+ chair_lift: Teleférico
+ runway: Pista de pouso
+ taxiway: Pista de taxiamento
+ apron: Pátio de aeródromo
+ admin: Limite administrativo
+ capital: Capital
+ city: Cidade
+ orchard: Pomar
+ vineyard: Vinha
+ forest: Floresta manejada
+ wood: Bosque nativo
+ farmland: Terreno agrícola
+ grass: Grama
+ meadow: Prado
+ bare_rock: Rocha exposta
+ sand: Areia
+ golf: Campo de golfe
+ park: Parque
+ common: Baldio comunitário
+ built_up: Zona edificada
+ resident: Área residencial
+ retail: Área de varejo
+ industrial: Área industrial
+ commercial: Área de negócios
+ heathland: Urzal
+ scrubland: Matagal
+ lake: Lago
+ reservoir: Reservatório
+ intermittent_water: Corpo de água intermitente
+ glacier: Geleira
+ reef: Recife
+ wetland: Pântano
+ farm: Lavoura
+ brownfield: Terreno abandonado
+ cemetery: Cemitério secular
+ allotments: Horta urbana
+ pitch: Quadra esportiva
+ centre: Centro/clube esportivo
+ beach: Praia
+ reserve: Reserva ambiental
+ military: Área militar
+ school: Escola/Universidade
+ university: Universidade
+ hospital: Hospital
+ building: Edifício importante
+ station: Estação ferroviária
+ railway_halt: Estação de trem
+ subway_station: Estação de metrô
+ tram_stop: Ponto de bonde
+ summit: Cume
+ peak: cume
+ tunnel: Túnel (contorno tracejado)
+ bridge: Ponte/viaduto (contorno contínuo)
+ private: Acesso restrito
+ destination: Acesso local apenas
+ construction: Vias em construção
+ bus_stop: Ponto de ônibus
+ bicycle_shop: Loja de bicicletas
+ bicycle_rental: Aluguel de bicicletas
+ bicycle_parking: Bicicletário
+ bicycle_parking_small: Estacionamento pequeno para bicicletas
+ toilets: Banheiros
traces:
visibility:
private: Privado (compartilhado apenas como pontos anônimos e não ordenados)
new:
upload_trace: Envie as trilhas de GPS
visibility_help: o que isso significa?
- visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces?uselang=pt-br
+ visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces?uselang=pt-br
help: Ajuda
- help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload?uselang=pt-br
+ help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload?uselang=pt-br
create:
upload_trace: Envie as trilhas de GPS
trace_uploaded: Seu arquivo GPX foi recebido e aguarda para ser inserido no
title: Editando trilha %{name}
heading: Editando trilha %{name}
visibility_help: o que isso significa?
- visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces?uselang=pt-br
+ visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces?uselang=pt-br
update:
updated: Rastreamento atualizado
show:
ninth: 9.ª
tenth: 10.ª
time: Duração
+ filename: rota
query:
node: Ponto
way: Linha
query_features: Consultar elementos
centre_map: Centralizar o mapa aqui
home:
- marker_title: A localização da minha casa
- not_set: A localização da casa não está definido para sua conta
+ marker_title: Localização da minha casa
+ not_set: Localização da casa não está definida para sua conta
redactions:
edit:
heading: Editar anulação