# Exported from translatewiki.net
# Export driver: phpyaml
# Author: 0x010C
+# Author: 2NumForIce
+# Author: Adriendelucca
# Author: Ajeje Brazorf
# Author: Alno
+# Author: Amire80
+# Author: Antimuonium
+# Author: BlueCamille
# Author: Boniface
+# Author: CKali
# Author: Cantons-de-l'Est
# Author: Cquoi
# Author: Crochet.david
# Author: Florian COLLIN
# Author: Florimondable
# Author: Framafan
+# Author: Framawiki
# Author: Freak2fast4u
# Author: Fred73000
# Author: Frigory
# Author: Fylip22
# Author: Gaspard
+# Author: GeorgeKaplan
# Author: Gileri
# Author: Gomoko
+# Author: Gravitystorm
+# Author: Guilhelma
# Author: Hashar
+# Author: Hecatonchire
# Author: IAlex
+# Author: Iketsi
# Author: JB
# Author: Jean-Frédéric
# Author: JenyxGym
+# Author: Jg45
# Author: Jiremek
# Author: Jlrb+
+# Author: Koreller
# Author: Linedwell
# Author: Litlok
# Author: Ljubinka
# Author: Ltrlg
# Author: Lucky
+# Author: Lulucmy
+# Author: MacOS Weed
# Author: Macofe
# Author: Manaviko
# Author: Mathieu
# Author: McDutchie
# Author: Mdk
+# Author: Melimeli
# Author: Metroitendo
# Author: Momo50WM
# Author: Mulcyber
# Author: Peter17
# Author: Phoenamandre
# Author: Pipo
+# Author: PlayGuide
# Author: Pols12
# Author: Pyrog
# Author: Quentinv57
# Author: Vcalame
# Author: Vega
# Author: Verdy p
+# Author: Vikoula5
# Author: Windes
# Author: Wladek92
# Author: Yodaspirine
# Author: Zarisi
---
fr:
+ html:
+ dir: ltr
time:
formats:
- friendly: '%e %B %Y à %-Hh%M'
+ friendly: '%e %B %Y à %H%M'
blog: '%e %B %Y'
helpers:
file:
create: S’inscrire
update: Mettre à jour
redaction:
- create: Créer le masquage
- update: Enregistrer le masquage
+ create: Créer la censure
+ update: Enregistrer la censure
trace:
create: Téléverser
update: Enregistrer les modifications
user_block:
- create: Créer un bloc
+ create: Créer un blocage
update: Mettre à jour le blocage
activerecord:
errors:
messages:
invalid_email_address: ne semble pas être une adresse de courriel valide
email_address_not_routable: n’est pas routable
+ display_name_is_user_n: ne peut pas être user_n à moins que n ne soit votre
+ identifiant d’utilisateur
+ models:
+ user_mute:
+ is_already_muted: est déjà en sourdine
models:
acl: Liste de contrôle d’accès
changeset: Groupe de modifications
message: Message
node: Nœud
node_tag: Attribut du nœud
- notifier: Notificateur
old_node: Ancien nœud
old_node_tag: Attribut de l’ancien nœud
old_relation: Ancienne relation
auth_provider: Fournisseur d’authentification
auth_uid: UID d’authentification
email: Courriel
- email_confirmation: Confirmation du courriel
new_email: Nouvelle adresse de courriel
active: Actif
- display_name: Nom affiché
+ display_name: Afficher le nom
description: Description du profil
home_lat: Latitude
home_lon: Longitude
trace:
tagstring: données séparées par des virgules
user_block:
- reason: Le motif pour lequel l’utilisateur est bloqué. Veuillez rester et
- aussi calme et raisonnable que possible, en donnant autant de détails que
- vous le pouvez sur la situation, en vous souvenant que le message sera visible
- publiquement. Gardez en tête que tous les utilisateurs ne comprennent pas
- le jargon de la communauté, donc essayez d’utiliser des termes simples.
+ reason: Le motif pour lequel l’utilisateur est bloqué. Soyez aussi calme et
+ raisonnable que possible, en donnant autant de détails que vous le pouvez
+ sur la situation, en vous souvenant que le message sera visible publiquement.
+ Gardez à l’esprit que tous les utilisateurs ne comprennent pas le jargon
+ de la communauté, donc essayez d’utiliser des termes simples.
needs_view: Est-ce que l’utilisateur ou l’utilisatrice doit se connecter avant
qu’expire ce blocage ?
user:
- email_confirmation: Votre adresse n’est pas affichée publiquement, voyez notre
- <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy" title="Politique
- de confidentialité de la Fondation OSM incluant une section sur les adresses
- de courriel">politique de confidentialité</a> pour plus d’informations.
new_email: (jamais affichée publiquement)
datetime:
distance_in_words_ago:
about_x_hours:
- one: il y a environ une heure
+ one: il y a environ %{count} heure
other: il y a environ %{count} heures
about_x_months:
- one: il y a environ un mois
- other: il y a environ %{count} mois
+ one: il y a environ %{count} mois
+ other: 'il y a environ %{count} mois '
about_x_years:
- one: il y a environ un an
+ one: il y a environ %{count} an
other: il y a environ %{count} ans
almost_x_years:
- one: il y a presque un an
+ one: il y a presque %{count} an
other: il y a presque %{count} ans
half_a_minute: il y a une demi-minute
less_than_x_seconds:
- one: il y a moins d’une seconde
+ one: il y a moins de %{count} seconde
other: il y a moins de %{count} secondes
less_than_x_minutes:
- one: il y a moins d’une minute
+ one: il y a moins de %{count} minute
other: il y a moins de %{count} minutes
over_x_years:
- one: il y a plus d’un an
+ one: il y a plus de %{count} an
other: il y a plus de %{count} ans
x_seconds:
- one: il y a une seconde
+ one: il y a %{count} seconde
other: il y a %{count} secondes
x_minutes:
- one: il y a une minute
+ one: il y a %{count} minute
other: il y a %{count} minutes
x_days:
- one: hier
+ one: il y a %{count} jour
other: il y a %{count} jours
x_months:
- one: il y a un mois
- other: il y a %{count} mois
+ one: il y a %{count} mois
+ other: 'il y a %{count} mois '
x_years:
- one: l’année dernière
+ one: il y a %{count} an
other: il y a %{count} ans
printable_name:
- with_version: '%{id}, v%{version}'
with_name_html: '%{name} (%{id})'
editor:
default: Par défaut (actuellement %{name})
auth:
providers:
none: Aucun
- openid: OpenID
google: Google
facebook: Facebook
- windowslive: Windows Live
+ microsoft: Microsoft
github: GitHub
wikipedia: Wikipédia
api:
notes:
comment:
- opened_at_html: Créé le %{when}
+ opened_at_html: Créé %{when}
opened_at_by_html: Créée %{when} par %{user}
commented_at_html: Mis à jour le %{when}
commented_at_by_html: Mis à jour le %{when} par %{user}
reopened_at_by_html: Réactivé à %{when} par %{user}
rss:
title: Notes OpenStreetMap
+ description_all: Une liste de notes rapportées, commentées ou fermées
description_area: Une liste de notes, signalées, commentées ou fermées dans
votre zone [(%{min_lat} ; %{min_lon}) – (%{max_lat} ; %{max_lon})]
- description_item: Un fil RSS pour la note %{id}
+ description_item: Un flux RSS pour la note %{id}
opened: nouvelle note (près de %{place})
commented: nouveau commentaire (près de %{place})
closed: note fermée (près de %{place})
show:
title: Supprimer mon compte
warning: Avertissement ! Le processus de suppression de compte est définitif
- et ne pourra pas être annulé.
- delete_account: Supprimer un compte
+ et ne peut pas être annulé.
+ delete_account: Supprimer le compte
delete_introduction: 'Vous pouvez supprimer votre compte OpenStreetMap en
utilisant le bouton ci-dessous. Veuillez prendre note des détails suivants :'
- delete_profile: Vos informations de profil, y compris votre avatar, votre
- description et votre emplacement de domicile seront retirés.
+ delete_profile: Les informations de votre profil, y compris votre avatar,
+ votre description et votre lieu de résidence seront supprimées.
delete_display_name: Votre nom affiché sera supprimé et pourra être réutilisé
pour d’autres comptes.
retain_caveats: 'Cependant, quelques informations vous concernant seront conservées
retain_changeset_discussions: Vos discussions sur les groupes de modification,
s’il y en a, seront conservées.
retain_email: Votre adresse de courriel sera conservée.
+ recent_editing_html: Comme vous avez récemment fait des modifications, votre
+ compte ne peut pas être supprimé pour le moment. La suppression sera possible
+ dans %{time}.
confirm_delete: Êtes-vous sûr(e) ?
cancel: Annuler
accounts:
edit:
title: Modifier le compte
- my settings: Mes options
+ my settings: Mes paramètres
current email address: Adresse de courriel actuelle
external auth: Authentification externe
openid:
link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/FR:OpenID
- link text: qu’est-ce que ceci ?
+ link text: qu’est-ce que cela ?
public editing:
heading: Modification publique
enabled: Activée. Non anonyme et peut modifier les données.
disabled: Désactivée et ne peut pas modifier les données ; toutes les précédentes
modifications sont anonymes.
disabled link text: pourquoi ne puis-je pas modifier ?
- public editing note:
- heading: Modification publique
- html: Votre compte est actuellement en mode de « modifications anonymes »
- et les autres contributeurs ne peuvent pas vous envoyer de message ni connaître
- votre localisation géographique. Pour qu’il soit possible de lister vos
- contributions et permettre aux autres personnes de vous contacter via ce
- site, cliquez sur le bouton ci-dessous. <b>Depuis le basculement de l’API
- en version 0.6, seuls les utilisateurs en mode de « modifications publiques »
- peuvent modifier les données des cartes</b> (<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">en
- savoir plus</a>).<ul><li>Votre adresse de courriel ne sera pas rendue publique.</li><li>Cette
- opération ne peut pas être annulée et tous les nouveaux utilisateurs sont
- maintenant en mode de « modifications publiques » par défaut.</li></ul>
contributor terms:
heading: Conditions de contribution
agreed: Vous avez accepté les nouvelles Conditions de contribution.
link: https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licence/Contributor_Terms/FR
link text: qu’est-ce que ceci ?
save changes button: Enregistrer les modifications
- make edits public button: Rendre toutes mes modifications publiques
- delete_account: Suppression du compte...
+ delete_account: Supprimer le compte...
+ go_public:
+ heading: Modification publique
+ currently_not_public: Actuellement, vos modifications sont anonymes et les utilisateurs
+ ne peuvent pas vous envoyer de messages ni voir votre position. Pour afficher
+ ce que vous avez modifié et permettre aux autres de vous contacter via le
+ site Web, cliquez sur le bouton ci-dessous.
+ only_public_can_edit: Depuis le basculement à l’API 0.6, seuls les utilisateurs
+ publics peuvent modifier les données cartographiques
+ find_out_why_html: (%{link}).
+ find_out_why: découvrez pourquoi
+ find_out_why_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/FR:Modifications_anonymes
+ email_not_revealed: Votre adresse de courriel ne sera pas révélée en rendant
+ votre compte public.
+ not_reversible: Cette action est irréversible et tous les nouveaux comptes utilisateurs
+ sont désormais publics par défaut.
+ make_edits_public_button: Rendre toutes mes modifications publiques
update:
success_confirm_needed: Informations sur l’utilisateur mises à jour avec succès.
Consultez la boîte de réception de votre messagerie pour confirmer votre nouvelle
destroy:
success: Compte supprimé.
browse:
- created: Créé
- closed: Fermé
- created_html: Créé à <abbr title="%{title}">%{time}</abbr>
- closed_html: Fermé <abbr title="%{title}">%{time}</abbr>
- created_by_html: Créé à <abbr title="%{title}">%{time}</abbr> par %{user}
- deleted_by_html: Supprimé <abbr title="%{title}">%{time}</abbr> par %{user}
- edited_by_html: Modifié <abbr title="%{title}">%{time}</abbr> par %{user}
- closed_by_html: Fermé <abbr title="%{title}">%{time}</abbr> par %{user}
+ deleted_ago_by_html: Supprimé %{time_ago} par %{user}
+ edited_ago_by_html: Modifié %{time_ago} par %{user}
version: Version
+ redacted_version: Version censurée
in_changeset: Groupe de modifications
anonymous: anonyme
no_comment: (aucun commentaire)
part_of: Partie de
part_of_relations:
- one: 1 relation
+ one: '%{count} relation'
other: '%{count} relations'
part_of_ways:
- one: 1 chemin
+ one: '%{count} chemin'
other: '%{count} chemins'
download_xml: Télécharger en XML
view_history: Voir l’historique
+ view_unredacted_history: Voir l'historique non censuré
view_details: Afficher les détails
+ view_redacted_data: Afficher les données censurées
location: 'Emplacement :'
common_details:
- coordinates_html: '%{latitude}, %{longitude}'
- changeset:
- title: 'Groupe de modifications : %{id}'
- belongs_to: Auteur
- node: Nœuds (%{count})
- node_paginated: Nœuds (%{x} à %{y} sur %{count})
- way: Chemins (%{count})
- way_paginated: Chemins (%{x} à %{y} sur %{count})
- relation: Relations (%{count})
- relation_paginated: Relations (%{x} à %{y} sur %{count})
- comment: Commentaires (%{count})
- hidden_commented_by_html: Commentaire masqué de %{user}, <abbr title="%{exact_time}">%{when}</abbr>
- commented_by_html: Commentaire de %{user} <abbr title="%{exact_time}">%{when}</abbr>
- changesetxml: XML du groupe de modifications
- osmchangexml: XML osmChange
- feed:
- title: Groupe de modifications %{id}
- title_comment: 'Groupe de modifications %{id} : %{comment}'
- join_discussion: Se connecter pour rejoindre la discussion
- discussion: Discussion
- still_open: Ensemble de modifications toujours ouvert – la discussion s’ouvrira
- une fois que l’ensemble de modifications sera fermé.
+ coordinates_html: '%{latitude} ; %{longitude}'
node:
title_html: 'Nœud : %{name}'
history_title_html: 'Historique du nœud : %{name}'
history_title_html: 'Historique de la relation : %{name}'
members: Membres
members_count:
- one: 1 membre
+ one: '%{count} membre'
other: '%{count} membres'
relation_member:
- entry_html: '%{type} %{name}'
+ entry_html: '%{type} « %{name} »'
entry_role_html: '%{type} %{name} avec le rôle %{role}'
type:
node: Nœud
introduction: Cliquer sur la carte pour trouver des objets à proximité.
nearby: Objets à proximité
enclosing: Objets englobants
+ old_nodes:
+ not_found:
+ sorry: 'Désolé, le nœud #%{id} version %{version} est introuvable.'
+ old_ways:
+ not_found:
+ sorry: 'Désolé, la façon #%{id} version %{version} est introuvable.'
+ old_relations:
+ not_found:
+ sorry: 'Désolé, la relation #%{id} version %{version} est introuvable.'
changesets:
changeset_paging_nav:
showing_page: Page %{page}
view_changeset_details: Afficher les détails du groupe de modifications
changesets:
id: Identifiant
- saved_at: Enregistré le
+ saved_at: Enregistré vers
user: Utilisateur
comment: Commentaire
area: Zone
no_more_area: Aucun autre groupe de modifications dans cette zone.
no_more_user: Aucun autre groupe de modifications par cet utilisateur.
load_more: Charger davantage
+ feed:
+ title: Groupe de modifications %{id}
+ title_comment: 'Groupe de modifications %{id} : %{comment}'
+ created: Créé
+ closed: Fermé
+ belongs_to: Auteur
+ subscribe:
+ button: S'abonner à la discussion
+ unsubscribe:
+ heading: Se désabonner de la discussion du groupe de modifications suivant ?
+ button: Se désinscrire de la discussion
+ heading:
+ title: Groupe de modifications %{id}
+ created_by_html: Créé par %{link_user} le %{created}.
+ no_such_entry:
+ heading: 'Aucune entrée avec l’identifiant : %{id}'
+ body: Désolé, il n’y a aucun groupe de modifications avec l'identifiant %{id}.
+ Veuillez vérifier l'orthographe ou la validité du lien sur lequel vous avez
+ cliqué.
+ show:
+ title: 'Groupe de modifications : %{id}'
+ created: 'Créé : %{when}'
+ closed: 'Fermé : %{when}'
+ created_ago_html: Créé %{time_ago}
+ closed_ago_html: Fermé %{time_ago}
+ created_ago_by_html: Créé %{time_ago} par %{user}
+ closed_ago_by_html: Fermé %{time_ago} par %{user}
+ discussion: Discussion
+ join_discussion: Se connecter pour rejoindre la discussion
+ still_open: Ensemble de modifications toujours ouvert – la discussion s’ouvrira
+ une fois que l’ensemble de modifications sera fermé.
+ comment_by_html: Commentaire de %{user} %{time_ago}
+ hidden_comment_by_html: Commentaire caché de %{user} %{time_ago}
+ changesetxml: XML du groupe de modifications
+ osmchangexml: XML osmChange
+ paging_nav:
+ nodes: Nœuds (%{count})
+ nodes_paginated: Nœuds (%{x} à %{y} sur %{count})
+ ways: Chemins (%{count})
+ ways_paginated: Chemins (%{x} à %{y} sur %{count})
+ relations: Relations (%{count})
+ relations_paginated: Relations (%{x} à %{y} sur %{count})
timeout:
sorry: Désolé, la liste des groupes de modifications que vous avez demandée
a mis trop de temps à récupérer.
contact:
km away: à %{count} km
m away: à %{count} m
+ latest_edit_html: 'Dernière modification (%{ago}) :'
popup:
your location: Votre emplacement
nearby mapper: Cartographe à proximité
show:
title: Carnet de %{user} | %{title}
user_title: Carnet de %{user}
+ discussion: Discussion
leave_a_comment: Laisser un commentaire
login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} pour laisser un commentaire'
login: Se connecter
comment_link: Commenter cette entrée
reply_link: Envoyer un message à l’auteur
comment_count:
- zero: Aucun commentaire
one: Un commentaire
- other: '%{count} commentaires'
+ other: '%{count} commentaires'
+ no_comments: Aucun commentaire
edit_link: Modifier cette entrée
hide_link: Masquer cette entrée
unhide_link: Ne plus masquer cette entrée
comment: Commentaire
newer_comments: Commentaires plus récents
older_comments: Commentaires plus anciens
+ subscribe:
+ button: S'abonner à la discussion
+ unsubscribe:
+ button: Se désinscrire de la discussion
doorkeeper:
+ errors:
+ messages:
+ account_selection_required: Le serveur d'autorisation nécessite la sélection
+ du compte de l'utilisateur final
+ consent_required: Le serveur d'autorisation nécessite le consentement de l'utilisateur
+ final
+ interaction_required: Le serveur d'autorisation nécessite une interaction
+ de l'utilisateur final
+ login_required: Le serveur d'autorisation nécessite l'authentification de
+ l'utilisateur final
flash:
applications:
create:
notice: Application inscrite.
+ openid_connect:
+ errors:
+ messages:
+ auth_time_from_resource_owner_not_configured: Échec à cause de la configuration
+ manquante de Doorkeeper::OpenidConnect.configure.auth_time_from_resource_owner.
+ reauthenticate_resource_owner_not_configured: Échec à cause de la configuration
+ manquante de Doorkeeper::OpenidConnect.configure.reauthenticate_resource_owner.
+ resource_owner_from_access_token_not_configured: Échec à cause de la configuration
+ manquante de Doorkeeper::OpenidConnect.configure.resource_owner_from_access_token.
+ select_account_for_resource_owner_not_configured: Échec à cause de la configuration
+ manquante de Doorkeeper::OpenidConnect.configure.select_account_for_resource_owner.
+ subject_not_configured: Génération du jeton d’identification en échec à
+ cause de la configuration manquante Doorkeeper::OpenidConnect.configure.subject.
+ scopes:
+ address: Afficher votre adresse physique
+ email: Afficher votre adresse électronique
+ openid: Authentifier votre compte
+ phone: Voir votre numéro de téléphone
+ profile: Voir les informations de votre profil
errors:
contact:
contact_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/FR:Canaux_de_contact
contact_url_title: Différents canaux de contact expliqués
contact: contacter
- contact_the_community_html: N'hésitez pas à %{contact_link} la communauté OpenStreetMap
+ contact_the_community_html: N’hésitez pas à %{contact_link} la communauté OpenStreetMap
si vous avez trouvé un lien cassé ou une anomalie. Notez l’URL exacte de votre
demande.
forbidden:
geocoder:
search:
title:
- latlon_html: Résultats <a href="https://openstreetmap.org/">internes</a>
- osm_nominatim_html: Résultats venant de <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">Nominatim
- sur OpenStreetMap</a>
- osm_nominatim_reverse_html: Résultats venant de <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">Nominatim
- sur OpenStreetMap</a>
+ results_from_html: Résultats de %{results_link}
+ latlon: Interne
+ osm_nominatim: OpenStreetMap Nominatim
+ osm_nominatim_reverse: OpenStreetMap Nominatim
search_osm_nominatim:
prefix_format: '%{name}'
prefix:
drag_lift: Téléski
gondola: Télécabine
magic_carpet: Tapis roulant élévateur
- platter: Monte-plat
+ platter: Téléski à plateau
pylon: Pylône
station: Gare de télécabine
t-bar: Monte-barre en T
military: Zone militaire
mine: Mine
orchard: Verger
- plant_nursery: Crèche d’usine
+ plant_nursery: Pépinière
quarry: Carrière
railway: Voie ferrée
- recreation_ground: Aire de jeux
+ recreation_ground: Terrain de loisirs
religious: Terrain religieux
reservoir: Bassin de retenue
reservoir_watershed: Bassin versant d’une retenue
fitness_station: Atelier de parcours de santé
garden: Jardin
golf_course: Terrain de golf
- horse_riding: Équitation
+ horse_riding: Centre équestre
ice_rink: Patinoire
marina: Port de plaisance
miniature_golf: Mini golf
picnic_table: Table de pique-nique
pitch: Terrain de sport
playground: Aire de jeux
- recreation_ground: Aire de jeux
+ recreation_ground: Terrain de loisirs
resort: Villégiature
sauna: Sauna
slipway: Cale de lancement
second_hand: Boutique de produits d’occasion
sewing: Mercerie
shoes: Magasin de chaussures
- sports: Magasin de d’articles de sport
+ sports: Magasin d’articles de sport
stationery: Papeterie
storage_rental: Garde-meubles
supermarket: Supermarché
status: État
reports: Rapports
last_updated: Dernière mise à jour
- last_updated_time_html: <abbr title="%{title}">%{time}</abbr>
- last_updated_time_user_html: à <abbr title="%{title}">%{time}</abbr> par %{user}
+ last_updated_time_ago_user_html: '%{time_ago} par %{user}'
link_to_reports: Afficher les rapports
reports_count:
- zero: Aucun rapport
- one: Un rapport
+ one: '%{count} rapport'
other: '%{count} rapports'
reported_item: Élément signalé
states:
ignored: Ignoré
open: Ouvert
resolved: Résolu
- update:
- new_report: Votre rapport a bien été enregistré.
- successful_update: Votre rapport a bien été mis à jour
- provide_details: Veuillez fournir les détails demandés
show:
title: Problème %{status} nº %{issue_id}
reports:
- zero: Aucun rapport
- one: 1 rapport
+ one: '%{count} rapport'
other: '%{count} rapports'
- report_created_at: Signalé la première fois à %{datetime}
- last_resolved_at: Dernière résolution à %{datetime}
- last_updated_at: Dernière mise à jour à %{datetime} par %{displayname}
+ no_reports: Aucun rapport
+ report_created_at_html: Signalé la première fois à %{datetime}
+ last_resolved_at_html: Dernière résolution à %{datetime}
+ last_updated_at_html: Dernière mise à jour à %{datetime} par %{displayname}
resolve: Résoudre
ignore: Ignorer
reopen: Rouvrir
home: Aller à votre domicile
logout: Se déconnecter
log_in: Se connecter
- log_in_tooltip: Se connecter avec un compte existant
sign_up: S’inscrire
start_mapping: Commencer à cartographier
- sign_up_tooltip: Créer un compte pour la modification
edit: Modifier
history: Historique
export: Exporter
intro_text: OpenStreetMap est une carte du monde, créée par des gens comme vous
et libre d’utilisation sous licence libre.
intro_2_create_account: Créez un compte d’utilisateur
- hosting_partners_html: L’hébergement est pris en charge par %{ucl}, %{fastly},
- %{bytemark}, et d’autres %{partners}.
- partners_ucl: l’University College de Londres
+ hosting_partners_2024_html: L’hébergement est pris en charge par %{fastly}, %{corpmembers},
+ et d’autres %{partners}.
partners_fastly: Fastly
- partners_bytemark: l'Hébergeur Bytemark
partners_partners: partenaires
tou: Conditions d’utilisation
osm_offline: La base de données OpenStreetMap est actuellement hors ligne ; une
community: Communauté
community_blogs: Blogues de la communauté
community_blogs_title: Blogues de membres de la communauté OpenStreetMap
- foundation: La Fondation
- foundation_title: La Fondation OpenStreetMap
make_a_donation:
title: Soutenez OpenStreetMap avec un don financier
text: Faire un don
sur %{commenturl} ou envoyer un message à l'auteur sur %{replyurl}
footer_html: Vous pouvez aussi lire le commentaire sur %{readurl} et vous pouvez
commenter sur %{commenturl} ou envoyer un message à l’auteur sur %{replyurl}
+ footer_unsubscribe: Vous pouvez vous désabonner de la discussion depuis %{unsubscribeurl}
+ footer_unsubscribe_html: Vous pouvez vous désabonner de la discussion depuis
+ %{unsubscribeurl}
message_notification:
subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
hi: Bonjour %{to_user},
failed_to_import: 'n’a pas pu être importé. Voici l’erreur :'
more_info_html: Vous trouverez plus d’informations sur les échecs d’import GPX
et comment les éviter à l’adresse %{url}.
- import_failures_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures
+ import_failures_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX#Troubleshooting
subject: '[OpenStreetMap] Échec de l’import GPX'
gpx_success:
hi: Bonjour %{to_user},
- loaded_successfully:
- one: s’est chargé correctement avec %{trace_points} du seul point possible.
- other: s’est chargé correctement avec %{trace_points} des %{possible_points}
- points possibles.
+ loaded:
+ one: s’est chargé correctement avec %{trace_points} dd %{count} point possible.
+ other: s’est chargé correctement avec %{trace_points} des %{count} points
+ possibles.
+ all_your_traces_html: Toutes vos traces de GPX téléversées avec succès peuvent
+ être trouvées à %{url}.
subject: '[OpenStreetMap] Import GPX réussi'
signup_confirm:
subject: '[OpenStreetMap] Bienvenue dans OpenStreetMap'
click_the_link: Si vous êtes à l’origine de cette demande, cliquez le lien ci-dessous
pour réinitialiser votre mot de passe.
note_comment_notification:
+ description: 'Note OpenStreetMap #%{id}'
anonymous: Un utilisateur anonyme
greeting: Bonjour,
commented:
details: Plus de détails concernant la note se trouvent à %{url}.
details_html: Plus de détails concernant la note se trouvent à %{url}.
changeset_comment_notification:
+ description: 'Groupe de modifications OpenStreetMap #%{id}'
hi: Bonjour %{to_user},
greeting: Bonjour,
commented:
details: Plus de détails sur l’ensemble de modifications à %{url}.
details_html: Vous pouvez trouver plus de détails sur l’ensemble de modifications
sur %{url}.
- unsubscribe: Pour vous désabonner des mises à jour de cet ensemble de modifications,
- visitez %{url} et cliquez sur « Désabonner ».
- unsubscribe_html: Pour vous désabonner des mises à jour de cet ensemble de modifications,
- visitez %{url} et cliquez sur « Désabonner ».
+ unsubscribe: Vous pouvez vous désabonner des mises à jour de cet ensemble de
+ modifications depuis %{url}.
+ unsubscribe_html: Vous pouvez vous désabonner des mises à jour de cet ensemble
+ de modifications depuis %{url}.
confirmations:
confirm:
heading: Vérifiez votre courriel !
success: Compte confirmé, merci de vous être inscrit !
already active: Ce compte a déjà été confirmé.
unknown token: Le code de confirmation a expiré ou n’existe pas.
- reconfirm_html: Si vous avez besoin que nous vous renvoyions un courriel de
- confirmation, <a href="%{reconfirm}">cliquez ici</a>.
+ resend_html: Si vous souhaitez que nous renvoyions le courriel de confirmation,
+ %{reconfirm_link}.
+ click_here: cliquez ici
confirm_resend:
failure: L’utilisateur %{name} est introuvable.
confirm_email:
messages:
inbox:
title: Boîte de réception
- my_inbox: Ma boîte de réception
- my_outbox: Ma boîte d’envoi
messages: Vous avez %{new_messages} et %{old_messages}
new_messages:
zero: zéro nouveau message
zero: aucun ancien message
one: un ancien message
other: '%{count} anciens messages'
- from: De
- subject: Objet
- date: Date
no_messages_yet_html: Vous n’avez actuellement aucun message. Pourquoi ne pas
entrer en contact avec quelques %{people_mapping_nearby_link} ?
people_mapping_nearby: personnes qui cartographient aux alentours
+ messages_table:
+ from: De
+ to: À
+ subject: Objet
+ date: Date
+ actions: Actions
message_summary:
unread_button: Marquer comme non lu
read_button: Marquer comme lu
reply_button: Répondre
destroy_button: Supprimer
+ unmute_button: Déplacer vers la boîte de réception
new:
title: Envoyer un message
send_message_to_html: Envoyer un nouveau message à %{name}
- subject: Sujet
- body: Corps
back_to_inbox: Revenir à la boîte de réception
create:
message_sent: Message envoyé
body: Désolé, il n’y a aucun message avec cet identifiant.
outbox:
title: Boîte d’envoi
- my_inbox: Ma boîte de réception
- my_outbox: Ma boîte d’envoi
+ actions: Actions
messages:
one: Vous n’avez aucun message envoyé
other: Vous avez %{count} messages envoyés
- to: À
- subject: Objet
- date: Date
no_sent_messages_html: Vous n’avez encore envoyé aucun message. Pourquoi ne
pas entrer en contact avec quelques %{people_mapping_nearby_link} ?
people_mapping_nearby: personnes proche de vous
+ muted:
+ title: Messages en sourdine
+ messages:
+ one: un ancien message
+ other: '%{count} anciens messages'
reply:
- wrong_user: Vous êtes identifié(e) comme « %{user} » mais le message auquel
+ wrong_user: Vous êtes identifié(e) sous le nom `%{user}' mais le message auquel
vous souhaitez répondre n’a pas été envoyé à cet utilisateur. Veuillez vous
connecter avec l’identifiant correct pour pouvoir répondre.
show:
title: Lire le message
- from: De
- subject: Objet
- date: Date
reply_button: Répondre
unread_button: Marque comme non lu
destroy_button: Supprimer
back: Retour
- to: À
wrong_user: Vous êtes identifié comme « %{user} » mais le message que vous essayez
de lire n’a pas été envoyé par cet utilisateur, ni ne lui a été destiné. Veuillez
vous connecter avec l’identifiant correct pour pouvoir le lire.
sent_message_summary:
destroy_button: Supprimer
+ heading:
+ my_inbox: Ma boîte de réception
+ my_outbox: Ma boîte d’envoi
+ muted_messages: Messages mis en sourdine
mark:
as_read: Message marqué comme lu
as_unread: Message marqué comme non lu
+ unmute:
+ notice: Le message a été déplacé dans la boîte de réception
+ error: Le message n'a pas pu être déplacé vers la boîte de réception.
destroy:
destroyed: Message supprimé
passwords:
- lost_password:
+ new:
title: Mot de passe perdu
heading: Vous avez perdu votre mot de passe ?
email address: 'Adresse de courriel :'
help_text: Entrez l’adresse de courriel que vous avez utilisée à votre inscription,
nous enverrons à cette adresse un lien que vous pourrez utiliser pour réinitialiser
votre mot de passe.
- notice email on way: Désolé que vous ayez perdu votre mot de passe :-( Un courriel
- vous a été envoyé pour que vous puissiez vite le réinitialiser.
- notice email cannot find: Cette adresse de courriel est introuvable, désolé.
- reset_password:
+ create:
+ send_paranoid_instructions: Si votre adresse courriel existe dans notre base
+ de données, vous recevrez dans quelques minutes un courriel avec un lien de
+ récupération de mot de passe à votre adresse de courriel.
+ edit:
title: Réinitialiser le mot de passe
heading: Réinitialiser le mot de passe de %{user}
reset: Réinitialiser le mot de passe
+ flash token bad: Ce jeton est introuvable, veuillez vérifier l’URL.
+ update:
flash changed: Votre mot de passe a été modifié.
flash token bad: Ce jeton est introuvable, veuillez vérifier l’URL.
preferences:
no home location: Vous n’avez pas indiqué votre lieu de domicile.
update home location on click: Mettre à jour mon lieu de domicile quand je clique
sur la carte ?
+ show: Afficher
+ delete: Supprimer
+ undelete: Annuler la suppression
update:
success: Profil mis à jour.
failure: Impossible de mettre à jour le profil.
sessions:
new:
title: Se connecter
- heading: Se connecter
+ tab_title: Se connecter
email or username: 'Adresse de courriel ou nom d’utilisateur :'
password: 'Mot de passe :'
- openid_html: '%{logo} OpenID :'
remember: Se souvenir de moi
lost password link: Vous avez perdu votre mot de passe ?
login_button: Se connecter
register now: S’inscrire maintenant
- with username: 'Vous avez déjà un compte sur OpenStreetMap ? Connectez-vous
- avec votre identifiant et votre mot de passe :'
with external: 'Vous pouvez également utiliser un service tiers pour vous connecter :'
- new to osm: Nouveau sur OpenStreetMap ?
- to make changes: Pour apporter des modifications aux données d’OpenStreetMap,
- vous devez posséder un compte.
- create account minute: Créer un compte. Ça ne prend qu’une minute.
- no account: Vous n’avez pas encore de compte ?
- account not active: Désolé, votre compte n’est pas encore actif.<br /> Veuillez
- cliquer sur le lien dans le courriel de confirmation pour activer votre compte,
- sinon <a href="%{reconfirm}">demandez un nouveau courriel de confirmation</a>.
auth failure: Désolé, mais les informations fournies n’ont pas permis de vous
identifier.
- openid_logo_alt: Se connecter avec OpenID
- auth_providers:
- openid:
- title: Connexion avec OpenID
- alt: Se connecter avec une URL OpenID
- google:
- title: Connexion avec Google
- alt: Se connecter avec un OpenID de Google
- facebook:
- title: Connexion avec Facebook
- alt: Se connecter avec un compte de Facebook
- windowslive:
- title: Connexion avec Windows Live
- alt: Se connecter avec un compte de Windows Live
- github:
- title: Connexion avec GitHub
- alt: Se connecter avec un compte de GitHub
- wikipedia:
- title: Connexion avec Wikipédia
- alt: Se connecter avec un compte de Wikipédia
- wordpress:
- title: Connexion avec Wordpress
- alt: Se connecter avec un OpenID de Wordpress
- aol:
- title: Connexion avec AOL
- alt: Se connecter avec un OpenID d’AOL
destroy:
title: Déconnexion
heading: Se déconnecter d’OpenStreetMap
support: assistance
shared:
markdown_help:
- title_html: Analysé avec <a href="https://kramdown.gettalong.org/quickref.html">kramdown</a>
+ heading_html: Analysé avec %{kramdown_link}
headings: Titres
heading: Titre
subheading: Sous-titre
image: Image
alt: Texte alternatif
url: URL
+ codeblock: Bloc de code
richtext_field:
edit: Modifier
preview: Aperçu
site:
about:
next: Suivant
- copyright_html: <span>©</span> Contributeurs<br /> d’OpenStreetMap
+ heading_html: '%{copyright}contributeurs%{br} d’OpenStreetMap'
used_by_html: '%{name} fournit les données cartographiques pour des milliers
de sites web, d’applications mobiles et d’appareils'
lede_text: OpenStreetMap est bâti par une communauté de cartographes bénévoles
GPS et les cartes classiques du terrain pour vérifier qu’OSM est exact et
à jour.
community_driven_title: Conduit par la communauté
- community_driven_html: "La communauté d’OpenStreetMap est diverse, passionnée
- et grossit chaque jour. Nos contributeurs incluent des cartographes enthousiastes,
- des professionnels du SIG, des ingénieurs qui font fonctionner les serveurs
- d’OSM, des humanitaires cartographiant les zones dévastées par une catastrophe
- et beaucoup d’autres.\nPour en savoir plus sur la communauté, consultez \nle
- <a href=\"https://blog.openstreetmap.org/\">blogue OpenStreetMap</a>,\nles
- <a href=\"%{diary_path}\">journaux d’utilisateurs</a>, \nles <a href=\"https://blogs.openstreetmap.org/\">blogues
- communautaires</a> et \nle site web de la <a href=\"https://www.osmfoundation.org/\">Fondation
- OSM</a>."
+ community_driven_1_html: |-
+ La communauté d’OpenStreetMap est diverse, passionnée et grossit chaque jour. Nos contributeurs incluent des cartographes enthousiastes, des professionnels du SIG, des ingénieurs qui font fonctionner les serveurs d’OSM, des humanitaires cartographiant les zones dévastées par une catastrophe et beaucoup d’autres.
+ Pour en savoir plus sur la communauté, consultez le %{osm_blog_link}, les %{user_diaries_link}, les %{community_blogs_link} et le site web de la %{osm_foundation_link}.
+ community_driven_osm_blog: blogue d’OpenStreetMap
+ community_driven_user_diaries: agendas d’utilisateurs
+ community_driven_community_blogs: blogues de la communauté
+ community_driven_osm_foundation: Fondation OSM
open_data_title: Données libres
- open_data_html: 'OpenStreetMap est en <i>données libres</i> : vous êtes libre
- de l’utiliser dans n’importe quel but tant que vous créditez OpenStreetMap
- et ses contributeurs. Si vous modifiez ou vous appuyez sur les données d’une
- façon quelconque, vous pouvez distribuer le résultat seulement suivant la
- même licence. Consultez la <a href="%{copyright_path}">page sur les droits
- d’auteur et la licence</a> pour plus de détails.'
+ open_data_1_html: 'OpenStreetMap est en %{open_data} : vous êtes libre de l’utiliser
+ dans n’importe quel but tant que vous créditez OpenStreetMap et ses contributeurs.
+ Si vous modifiez ou vous appuyez sur les données d’une façon quelconque, vous
+ pouvez distribuer le résultat seulement sous la même licence. Consultez la
+ %{copyright_license_link} pour plus de détails.'
+ open_data_open_data: données libres
+ open_data_copyright_license: page sur les droits d’auteur et la licence
legal_title: Informations juridiques
- legal_1_html: |-
+ legal_1_1_html: |-
Ce site et de nombreux autres services connexes sont formellement exploités par la
- <a href="https://osmfoundation.org/">Fondation OpenStreetMap</a> (OSMF) au nom de la communauté. L’utilisation de tous les services offerts par l’OSMF est sujette
- à nos <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Terms_of_Use">Conditions d’utilisation</a>, à notre <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy">Politique des usages acceptés</a> et à notre <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy">Politique de confidentialité</a>.
- legal_2_html: |-
- Veuillez <a href="https://osmfoundation.org/Contact">contacter l’OSMF</a>
- si vous avez des questions de licence, de droit d’auteur ou d’autres questions légales.
- <br>
- OpenStreetMap, le logo de loupe grossissante et l’état de la carte sont des <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">marques déposées de l’OSMF</a>.
+ %{openstreetmap_foundation_link} (OSMF)
+ au nom de la communauté. L’utilisation de tous les services offerts par l’OSMF est sujette
+ à nos %{terms_of_use_link}, à notre %{aup_link} et à notre %{privacy_policy_link}.
+ legal_1_1_openstreetmap_foundation: Fondation OpenStreetMap
+ legal_1_1_terms_of_use: Conditions d’utilisation
+ legal_1_1_aup: Politique des usages acceptés
+ legal_1_1_privacy_policy: Politique de confidentialité
+ legal_2_1_html: |-
+ Veuillez %{contact_the_osmf_link}
+ si vous avez des questions sur les conditions de licence, les droits d’auteur ou d’autres questions juridiques.
+ legal_2_1_contact_the_osmf: contacter l’OSMF
+ legal_2_2_html: OpenStreetMap, le logo avec la loupe, ainsi que State of the
+ Map sont des %{registered_trademarks_link}.
+ legal_2_2_registered_trademarks: marques commerciales enregistrées de l’OSMF
partners_title: Partenaires
copyright:
foreign:
mapping_link: commencer à contribuer
legal_babble:
title_html: Droits d’auteur et licence
- intro_1_html: |-
- OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">®</a></sup> est un ensemble de <i>données ouvertes</i>, disponibles sous la licence libre <a
- href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data Commons Open Database License</a> (ODbL) accordée par la <a
- href="https://osmfoundation.org/">Fondation OpenStreetMap</a> (OSMF).
- intro_2_html: |-
+ introduction_1_html: |-
+ OpenStreetMap%{registered_trademark_link} est en %{open_data}, sous licence
+ %{odc_odbl_link} (ODbL) par la %{osm_foundation_link} (OSMF).
+ introduction_1_registered_trademark_html: ®
+ introduction_1_open_data: données libres
+ introduction_1_odc_odbl: Licence de base de données ouverte Open Data Commons
+ (ODbL)
+ introduction_1_odc_odbl_url: https://opendatacommons.org/licenses/odbl/summary/
+ introduction_1_osm_foundation: Fondation OpenStreetMap
+ introduction_2_html: |-
Vous êtes libre de copier, distribuer, transmettre et adapter nos données,
- à condition que vous créditiez OpenStreetMap et ses
- contributeurs. Si vous modifiez ou utilisez nos données dans d’autres œuvres dérivées, vous
- ne pouvez distribuer celles-ci que sous la même licence. Le <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">texte
- légal</a> complet détaille vos droits et responsabilités.
- intro_3_1_html: "Notre documentation est disponible sous la licence \n<a href=\"https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Creative\nCommons
- paternité – partage à l’identique 2.0</a> (CC-BY-SA 2.0)."
+ à condition que vous créditiez OpenStreetMap et ses contributeurs.
+ Si vous modifiez ou utilisez nos données dans d’autres œuvres dérivées,
+ vous ne pouvez distribuer celles-ci que sous la même licence. Le
+ %{legal_code_link} complet détaille vos droits et responsabilités.
+ introduction_2_legal_code: texte juridique
+ introduction_3_html: Notre documentation est sous licence %{creative_commons_link}
+ (CC BY-SA 2.0).
+ introduction_3_creative_commons: Licence Creative Commons Attribution – Partage
+ à l’identique v2.0
+ introduction_3_creative_commons_url: https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.fr
credit_title_html: Comment créditer OpenStreetMap
credit_1_html: 'Lorsque vous utilisez des données d’OpenStreetMap, vous devez
effectuer les deux choses suivantes :'
- credit_2_1_html: |-
- <ul>
- <li>Créditez OpenStreetMap en affichant notre notice de copyright.</li>
- <li>Affichez clairement que les données sont disponibles sous la licence ODbL (<i>Open Database License</i>).</a>.
- </ul>
- credit_3_1_html: Pour la notice relative aux droits d’auteurs (<i>copyright</i>),
- nous avons différentes exigences sur la manière dont cela doit être affiché,
- selon comment dont vous utilisez nos données. Par exemple, différentes règles
- s’appliquent sur la façon d’afficher la notice de copyright, qui dépend
- de si vous avez créé une carte navigable, une carte imprimée ou une image
- statique. Pour plus de détails sur ces exigences, consultez les <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licence/Attribution_Guidelines">Directives
- d’attribution</a>.
- credit_4_html: |-
- Pour afficher clairement que les données sont disponibles sous la licence OdBL (<i>Open
- Database License</i>, vous pouvez apposer un lien vers <a href="https://www.openstreetmap.org/copyright">cette page de copyright</a>. Autrement, et c’est une exigence si vous distribuez OSM sous forme de données, vous pouvez nommer la ou les licence(s) demandées et vous lier à elle(s). Sur des médias où les liens sont impossibles (par exemple des œuvres imprimées), nous suggérons que vous dirigiez vos lecteurs vers openstreetmap.org (probablement en étendant « OpenStreetMap » en son adresse complète) et vers opendatacommons.org. Dans cet exemple, la ligne d’attribution apparaît clairement dans un coin de la carte.
+ credit_2_1: Donnez crédit à OpenStreetMap en affichant notre avis des droits
+ d’auteur.
+ credit_2_2: Indiquez clairement que les données sont disponibles sous la Licence
+ Open Database.
+ credit_3_html: |-
+ Pour l’avis relatif aux droits d’auteurs (copyright), nous avons différentes exigences sur la manière dont cela doit être affiché, selon comment dont vous utilisez nos données.
+ Par exemple, différentes règles s’appliquent sur la façon d’afficher cet avis, qui dépend de si vous avez créé une carte navigable, une carte imprimée ou une image statique.
+ Pour plus de détails sur ces exigences, consultez les %{attribution_guidelines_link}.
+ credit_3_attribution_guidelines: Directives d’attribution
+ credit_4_1_html: |-
+ Pour afficher clairement que les données sont disponibles sous la Licence OdBL (Open Database License), vous pouvez apposer un lien vers %{this_copyright_page_link}.
+ Autrement, et il s’agit d’une exigence si vous distribuez OSM sous forme de données, vous pouvez nommer la ou les licence(s) demandées et vous lier directement à elle(s).
+ Sur des médias où les liens sont impossibles (par exemple des œuvres imprimées), nous vous suggérons de diriger vos lecteurs vers openstreetmap.org (probablement en étendant « OpenStreetMap » en son adresse complète) et vers opendatacommons.org.
+ Dans cet exemple, la ligne d’attribution apparaît clairement dans un coin de la carte.
+ credit_4_1_this_copyright_page: cette page de copyright
attribution_example:
alt: Exemple d’attribution d’OpenStreetMap sur une page Internet
title: Exemple d’attribution
more_title_html: Pour trouver plus d’informations
- more_1_html: |-
- Pour obtenir plus d’informations sur la façon de réutiliser nos données et de nous créditer, veuillez lire la <a
- href="https://osmfoundation.org/Licence"> Licence OSMF</a> et le <a
- href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">FAQ Légal</a>.
- more_2_html: |-
- Bien qu’OpenStreetMap soit un jeu de données libres et ouvertes, nous ne pouvons pas fournir une
- API gratuite et en libre accès pour les tierces personnes.
- Veuillez vous référer à notre <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/">politique d’utilisation de l’API</a>,
- à notre <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">politique d’utilisation des tuiles</a>
- et à la <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">politique d’utilisation de Nominatim</a>.
+ more_1_1_html: En savoir plus sur l’utilisation de nos données et comment
+ nous créditer sur la %{osmf_licence_page_link}.
+ more_1_1_osmf_licence_page: page de Licence de la Fondation OSM
+ more_2_1_html: |-
+ Bien qu’OpenStreetMap soit des données ouvertes, nous ne pouvons pas fournir une
+ API cartographique gratuite pour des tiers.
+ Consultez nos %{api_usage_policy_link}, %{tile_usage_policy_link} et %{nominatim_usage_policy_link}.
+ more_2_1_api_usage_policy: Politique d’utilisation de l’API
+ more_2_1_tile_usage_policy: Politique d’utilisation des tuiles graphiques
+ more_2_1_nominatim_usage_policy: Politique d’utilisation de Nominatim
contributors_title_html: Nos contributeurs
contributors_intro_html: 'Nos contributeurs sont des milliers de personnes.
Nous incluons également des données publiées sous licence ouverte par des
agences nationales de cartographie et par d’autres sources, notamment :'
- contributors_at_html: |-
- <strong>Autriche</strong> : contient des données sur la <a href="https://data.wien.gv.at/">ville de Vienne</a> (sous
- licence <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>), la
- <a href="https://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">région du Vorarlberg</a> et la
- région du Tyrol (sous licence <a href="https://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC BY AT avec amendements</a>).
- contributors_au_html: |-
- <strong>Australie</strong> : incorpore ou développé en utilisant les Limites administratives ©
- <a href="https://geoscape.com.au/legal/data-copyright-and-disclaimer/">Geoscape Australia</a> publiées sous la licence
- <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">Creative licence internationale Commons Attribution 4.0 (CC BY 4.0)</a>.
- contributors_ca_html: '<strong>Canada</strong> : contient des données de <em>GeoBase</em>®,
- <em>GeoGratis</em> (© Département des Ressources naturelles du Canada),
- <em>CanVec</em> (© Département des Ressources naturelles du Canada) et <em>StatCan</em>
- (Division Géographie, Statistiques du Canada).'
- contributors_fi_html: '<strong>Finlande</strong> : contient des données de
- la Base de données topographique de l’Inspection nationale du territoire
- de Finlande et d’autres ensembles de données, sous <a href="https://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501">licence
- NLSFI</a>.'
- contributors_fr_html: '<strong>France</strong> : contient des données de la
- <em>Direction générale des finances publiques</em> (anciennement la <em>Direction
- générale des impôts</em>).'
- contributors_nl_html: '<strong>Pays-Bas</strong> : contient des données © <abbr
- title="Automotive Navigation Data">AND</abbr>, 2007 (<a href="https://www.and.com/">www.and.com</a>).'
- contributors_nz_html: '<strong>Nouvelle-Zélande</strong> : contient des données
- provenant du <a href="https://data.linz.govt.nz/">service de données LINZ</a>
- et, pour la réutilisation, sous licence <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC
- BY 4.0</a>.'
- contributors_si_html: '<strong>Slovénie</strong> : contient des données de
- l’<a href="http://www.gu.gov.si/en/">Autorité de Planification et de Cartographie</a>
- et du <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Ministère de l’Agriculture, de
- la Forêt et de l’Alimentation</a> (informations publiques de la Slovénie).'
- contributors_es_html: '<strong>Espagne</strong> : contient des données fournies
- par l’Institut Géographique National Espagnol (<a href="http://www.ign.es/">IGN</a>)
- et le Système Cartographique National (<a href="http://www.scne.es/">SCNE</a>)
- sous licence <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY
- 4.0</a> pour la réutilisation.'
- contributors_za_html: '<strong>Afrique du Sud</strong> : contient des données
- issues de la <a href="http://www.ngi.gov.za/">Direction principale des Informations
- Géospatiales Nationales</a>, copyright de l’État réservé.'
- contributors_gb_html: '<strong>Royaume-Uni</strong> : contient des données
- issues de l’<em>Ordnance Survey</em> © 2010–2019 Droits d’auteurs et de
- la base de données de la Couronne.'
- contributors_footer_1_html: Pour plus de détails sur celles-ci et sur les
- autres sources utilisées pour aider à améliorer OpenStreetMap, consultez
- la page des <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">contributeurs</a>
- sur le wiki d’OpenStreetMap.
+ contributors_at_credit_html: |-
+ %{austria} : contient des données de %{stadt_wien_link} (sous %{cc_by_link}), %{land_vorarlberg_link}
+ et du Land du Tirol (sous %{cc_by_at_with_amendments_link}).
+ contributors_at_austria: Autriche
+ contributors_at_stadt_wien: Ville de Vienne
+ contributors_at_cc_by: CC BY
+ contributors_at_cc_by_url: https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.fr
+ contributors_at_land_vorarlberg: Land de Vorarlberg
+ contributors_at_land_vorarlberg_url: https://vorarlberg.at/-/wms-dienste
+ contributors_at_cc_by_at_with_amendments: CC BY AT avec amendements
+ contributors_at_cc_by_at_with_amendments_url: https://www.tirol.gv.at/sicherheit/geoinformationen-karten/
+ contributors_au_credit_html: |-
+ %{australia} : incorpore ou est développé à l'aide des Limites administratives © %{geoscape_australia_link}
+ sous licence du Commonwealth d’Australie sous %{cc_licence_link}.
+ contributors_au_australia: Australie
+ contributors_au_geoscape_australia: Geoscape Australie
+ contributors_au_cc_licence: licence Creative Commons Attribution 4.0 International
+ (CC BY 4.0)
+ contributors_au_cc_licence_url: https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.fr
+ contributors_ca_credit_html: |-
+ %{canada} : contient des données de GeoBase®,
+ GéoGratis (© Ministère des Ressources naturelles Canada),
+ CanVec (© Ministère des Ressources naturelles Canada) et
+ StatCan (Division de la géographie, Statistiques Canada).
+ contributors_ca_canada: Canada
+ contributors_cz_credit_html: '%{czechia} : Contient des données de l’Administration
+ d’état de l’enregistrement des terrains et du cadastre, sous la licence
+ %{cc_licence_link}'
+ contributors_cz_czechia: Tchéquie
+ contributors_cz_cc_licence: Licence Creative Commons Attribution 4.0 International
+ (CC BY 4.0)
+ contributors_fi_credit_html: |-
+ %{finland} : contient des données de la
+ Base de données topographiques de l’Arpentage du territoire national de la Finlande
+ et d'autres ensembles de données, sous la %{nlsfi_license_link}.
+ contributors_fi_finland: Finlande
+ contributors_fi_nlsfi_license: Licence NLSFI
+ contributors_fr_credit_html: '%{france} : contient des données de la Direction
+ générale des finances publiques (anciennement la Direction générale des
+ impôts).'
+ contributors_fr_france: France
+ contributors_hr_croatia: Croatie
+ contributors_nl_credit_html: '%{netherlands} : contient des données © AND,
+ 2007 (%{and_link})'
+ contributors_nl_netherlands: Pays-Bas
+ contributors_nl_and_url: https://www.and.com/
+ contributors_nz_credit_html: |-
+ %{new_zealand} : contient des données provenant du %{linz_data_service_link}
+ et réutilisables sous licence %{cc_by_link}.
+ contributors_nz_new_zealand: Nouvelle-Zélande
+ contributors_nz_linz_data_service: Service de données LINZ
+ contributors_nz_cc_by: CC BY 4.0
+ contributors_nz_cc_by_url: https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.fr
+ contributors_rs_credit_html: |-
+ %{serbia} : contient des données provenant de %{rgz_link} et %{open_data_portal}
+ (informations publiques de la Serbie), 2018.
+ contributors_rs_serbia: Serbie
+ contributors_rs_rgz: Autorité géodésique serbe
+ contributors_rs_open_data_portal: Portail national des données ouvertes
+ contributors_si_credit_html: |-
+ %{slovenia} : contient des données provenant de l’%{gu_link} et du %{mkgp_link}
+ (informations publiques de Slovénie).
+ contributors_si_slovenia: Slovénie
+ contributors_si_gu: Autorité d’arpentage et de cartographie
+ contributors_si_mkgp: Ministère de l’Agriculture, des Forêts et de l’Alimentation
+ contributors_es_credit_html: |-
+ %{spain} : contient des données provenant de
+ l’Institut géographique national espagnol (%{ign_link}) et du
+ Système cartographique national (%{scne_link})
+ réutilisables sous licence %{cc_by_link}.
+ contributors_es_spain: Espagne
+ contributors_es_ign: IGN.es
+ contributors_es_cc_by: CC BY 4.0
+ contributors_es_cc_by_url: https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.fr
+ contributors_za_credit_html: '%{south_africa} : contient des données provenant
+ de la %{ngi_link}, droits d’auteur réservés à l’État.'
+ contributors_za_south_africa: Afrique du Sud
+ contributors_za_ngi: 'Direction générale : Information géospatiale nationale'
+ contributors_gb_credit_html: '%{united_kingdom} : contient des données issues
+ de l’Ordnance Survey © 2010–2023 Droits d’auteur et de base de données de
+ la Couronne.'
+ contributors_gb_united_kingdom: Royaume-Uni
+ contributors_2_html: |-
+ Pour plus de détails sur ceux-ci et sur d’autres sources qui ont été utilisées pour aider à améliorer
+ OpenStreetMap, veuillez consulter la %{contributors_page_link} sur le wiki d’OpenStreetMap.
+ contributors_2_contributors_page: Page des contributeurs
contributors_footer_2_html: L’inclusion de données dans OpenStreetMap n’implique
pas que les fournisseurs d’origine du contenu approuvent OpenStreetMap,
ni qu’ils garantissent ou acceptent quelque responsabilité que ce soit.
infringement_title_html: Violation des droits d’auteur
infringement_1_html: Nous rappelons aux contributeurs d’OSM qu’ils ne doivent
jamais ajouter de données provenant de sources protégées par le droit d’auteur
- (copyright) ou des droits voisins (par ex. <em>Google Maps</em> ou des cartes
- imprimées) sans autorisation explicite de la part des détenteurs de ces
- droits.
- infringement_2_html: Si vous pensez que des données ont été ajoutées à la
- base de données OpenStreetMap ou à ce site en violation des droits d’auteur,
- veuillez vous référer à notre <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">procédure
- de retrait de données</a> ou notifiez-nous directement à travers notre <a
- href="https://dmca.openstreetmap.org/">formulaire en ligne</a>.
- trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Marques de commerce
- trademarks_1_html: OpenStreetMap, le logo avec la loupe et ''State of the
- Map'' sont des marques déposées de l’OpenStreetMap Foundation. Si vous avez
- des questions à propos de l’utilisation de ces marques, merci de consulter
- notre <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">règlement
- concernant les marques déposées</a>.
+ (copyright) ou des droits voisins (par ex. Google Maps ou des cartes imprimées)
+ sans autorisation explicite de la part des détenteurs de ces droits.
+ infringement_2_1_html: |-
+ Si vous pensez que du matériel protégé par des droits d’auteur a été ajouté de manière
+ inappropriée à la base de données OpenStreetMap ou à ce site, veuillez vous
+ référer à notre %{takedown_procedure_link} ou déposer directement sur notre
+ %{online_filing_page_link}.
+ infringement_2_1_takedown_procedure: procédure de retrait
+ infringement_2_1_online_filing_page: page de signalement en ligne
+ trademarks_title: Marques de commerce
+ trademarks_1_1_html: |-
+ OpenStreetMap, le logo en forme de loupe et State of the Map sont des marques déposées de la
+ Fondation OpenStreetMap. Si vous avez des questions sur votre utilisation des marques, veuillez
+ consulter notre %{trademark_policy_link}.
+ trademarks_1_1_trademark_policy: Politique relative aux marques
index:
js_1: JavaScript n’est pas pris en charge par le navigateur que vous utilisez,
ou bien vous l’avez désactivé.
qui sont nécessaires pour cette fonctionnalité.
export:
title: Exporter
- area_to_export: Zone à exporter
manually_select: Sélectionner manuellement une autre zone
- format_to_export: Format d’export
- osm_xml_data: Données XML OpenStreetMap
- map_image: Image de la carte (affiche le calque standard)
- embeddable_html: HTML incorporable.
licence: Licence
- export_details_html: Les données d’OpenStreetMap sont publiées sous la <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">licence
- Open Data Commons Open Database</a> (ODbL).
+ licence_details_html: Les données OpenStreetMap sont sous licence %{odbl_link}
+ (ODbL).
+ odbl: Licence de base de données ouverte Open Data Commons (ODbL)
too_large:
advice: 'Si l’export ci-dessus échoue, veuillez envisager l’utilisation de
l’une des sources listées ci-dessous :'
title: Téléchargements de Geofabrik
description: Extractions régulièrement mises à jour des continents, des
pays et des villes sélectionnées
- metro:
- title: Extractions de Metro
- description: Extractions des principales villes et métropoles du monde et
- de leurs environs
other:
title: Autres sources
description: Sources supplémentaires listées sur le wiki d’OpenStreetMap
- options: Options
- format: Format
- scale: Échelle
- max: max
- image_size: Taille de l’image
- zoom: Zoom
- add_marker: Ajouter un marqueur sur la carte
- latitude: 'Lat. :'
- longitude: 'Lon. :'
- output: Sortie
- paste_html: Copier le code HTML à intégrer dans un site web
export_button: Exporter
fixthemap:
title: Signaler un problème / Corriger la carte
moyen de faire est de rejoindre la communauté OpenStreetMap et d’ajouter
ou réparer les données vous-même.
add_a_note:
- instructions_html: |-
- Cliquez simplement sur <a class="icon note"></a> ou cette même icône sur l’affichage de la carte.
- Cela placera un marqueur sur la carte, que vous pourrez déplacer en faisant glisser la carte. Ajoutez votre message, puis cliquez sur « Enregistrer » ; alors d’autres cartographes iront enquêter.
+ instructions_1_html: |-
+ Cliquez simplement sur %{note_icon} ou sur la même icône affichée sur la carte.
+ Cela placera un marqueur sur la carte, que vous pourrez déplacer en la faisant glisser.
+ Ajoutez votre message, puis cliquez sur « Enregistrer » ; alors d’autres cartographes iront enquêter.
other_concerns:
title: Autres préoccupations
- explanation_html: Si vous êtes préoccupé par la manière dont nos données sont
- utilisées ou sur leur contenu, veuillez consulter notre <a href="/copyright">page
- relative aux droits d’auteur</a> pour davantage d’informations légales ou
- contacter le <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups">groupe
- de travail OSMF</a> approprié.
+ concerns_html: Si vous avez des préoccupations concernant la façon dont nos
+ données sont utilisées ou sur le contenu, veuillez consulter notre %{copyright_link}
+ pour plus d’informations juridiques ou contactez le %{working_group_link}
+ approprié.
+ copyright: page relative aux droits d’auteur
+ working_group: groupe de travail de la Fondation OSM
help:
title: Obtenir de l’aide
introduction: OpenStreetMap propose plusieurs ressources pour apprendre à travailler
url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/FR:Guide_du_d%C3%A9butant
title: Guide du débutant
description: Guide maintenu par la communauté pour les débutants.
- help:
- url: https://help.openstreetmap.org/
- title: Forum d’aide
- description: Poser une question ou chercher des réponses sur le site de questions-et-réponses
- d’OpenStreetMap.
+ community:
+ title: Aide & forum de la communauté
+ description: Un lieu partagé pour demander de l'aide et discuter d'OpenStreetMap.
mailing_lists:
title: Listes de diffusion
description: Poser une question ou discuter de questions intéressantes sur
un large éventail de listes de diffusion thématiques ou régionales.
- forums:
- title: Forums (hérités)
- description: Des questions et des discussions pour ceux qui préfèrent une
- interface sous forme de tableau d’affichage.
- community:
- url: https://community.openstreetmap.org/
- title: Forum de la communauté
- description: Un lieu partagé pour les conversations sur OpenStreetMap.
irc:
title: IRC
description: Discussion interactive dans de nombreuses langues différentes
removed: Votre éditeur OpenStreetMap par défaut est fixé à Potlatch. Comme Adobe
Flash Player a été retiré, Potlatch n’est plus disponible à l’utilisation
dans un navigateur web.
- desktop_html: Vous pouvez toujours utiliser Potlatch en <a href="https://www.systemed.net/potlatch/">téléchargeant
- l’application de bureau pour Mac et Windows</a>.
- id_html: Sinon, vous pouvez définir votre éditeur par défaut à iD, qui tourne
- dans votre navigateur web comme Potlatch auparavant. <a href="%{settings_url}">Modifier
- vos préférences ici</a>.
+ desktop_application_html: Vous pouvez toujours utiliser Potlatch en %{download_link}.
+ download: téléchargeant l’application de bureau pour Mac et Windows
+ id_editor_html: Sinon, vous pouvez définir votre éditeur par défaut à iD, lequel
+ fonctionne dans votre navigateur web comme le faisait Potlatch auparavant.
+ %{change_preferences_link}
+ change_preferences: Modifiez vos préférences ici
+ any_questions:
+ title: Vous avez des questions ?
+ paragraph_1_html: |-
+ OpenStreetMap dispose de plusieurs ressources pour en savoir plus sur le projet, poser et répondre
+ aux questions, ainsi que pour discuter et documenter collaborativement des sujets cartographiques.
+ %{help_link}. Vous êtes d’une organisation qui crée des plans pour OpenStreetMap ? %{welcome_mat_link}.
+ get_help_here: Obtenez de l’aide ici
+ welcome_mat: Découvrez le Tapis de bienvenue
sidebar:
search_results: Résultats de la recherche
close: Fermer
primary: Route principale
secondary: Route secondaire
unclassified: Route non classifiée
+ pedestrian: Rue piétonne
track: Piste
bridleway: Sentier équestre
cycleway: Piste cyclable
cycleway_national: Itinéraire cyclable national
cycleway_regional: Itinéraire cyclable régional
cycleway_local: Itinéraire cyclable local
+ cycleway_mtb: Chemin de vélo de montagne
footway: Chemin piéton
rail: Voie de chemin de fer
+ train: Train
subway: Ligne de métro
- tram:
- - Voie ferrée légère
- - tramway
- cable:
- - Téléphérique
- - télésiège
- runway:
- - Piste d’aéroport
- - piste de circulation d’un aéroport
- apron:
- - Stationnement d’avions
- - terminal
+ ferry: Ferry
+ light_rail: Voie ferrée légère
+ tram: Tramway
+ trolleybus: Trolleybus
+ bus: Bus
+ cable_car: Téléphérique
+ chair_lift: Télésiège
+ runway: Piste d’aéroport
+ taxiway: Piste de circulation d'un aéroport
+ apron: Stationnement d’avions
admin: Limite administrative
+ capital: Capitale
+ city: Ville
+ orchard: Verger
+ vineyard: Vignoble
forest: Forêt
wood: Bois
+ farmland: Terres agricoles
+ grass: Pelouse
+ meadow: Prairie
+ bare_rock: Roche nue
+ sand: Sable
golf: Parcours de golf
park: Parc
+ common: Espace commun
+ built_up: Zone bâtie
resident: Zone résidentielle
- common:
- - Espace commun
- - prairie
- - jardin
retail: Zone de commerce
industrial: Zone industrielle
commercial: Zone tertiaire
heathland: Lande
- lake:
- - Lac
- - bassin de retenue
+ scrubland: Fruticée
+ lake: Lac
+ reservoir: Réservoir
+ intermittent_water: plan d’eau intermittent
+ glacier: Glacier
+ reef: Récif
+ wetland: Zone humide
farm: Zone agricole
brownfield: Zone de démolition
cemetery: Cimetière
allotments: Jardins familiaux
pitch: Terrain de sport
centre: Centre sportif
+ beach: Plage
reserve: Réserve naturelle
military: Zone militaire
- school:
- - École
- - université
+ school: École
+ university: Université
+ hospital: Hôpital
building: Bâtiment important
station: Gare ferroviaire
- summit:
- - Sommet
- - pic
+ summit: Sommet
+ peak: Pic
tunnel: Bordure pointillée = tunnel
bridge: Bord noir = pont
private: Accès privé
destination: Accès réservé aux riverains
construction: Routes en construction
+ bus_stop: Arrêt de bus
+ stop: Arrêter
bicycle_shop: Magasin de vélos
+ bicycle_rental: Location de vélos
bicycle_parking: Parking à vélos
+ bicycle_parking_small: Petit parking à vélos
toilets: Toilettes
welcome:
title: Bienvenue !
- introduction_html: Bienvenue dans OpenStreetMap, la carte du monde libre et
- éditable. Maintenant que vous êtes inscrit, vous avez tout ce qu’il faut pour
- commencer à cartographier. Ce qui suit est un petit guide des choses les plus
- importantes à savoir.
+ introduction: Bienvenue dans OpenStreetMap, la carte du monde libre et éditable.
+ Maintenant que vous êtes inscrit(e), vous avez tout ce qu’il faut pour commencer
+ à cartographier. Ce qui suit est un petit guide des choses les plus importantes
+ à savoir.
whats_on_the_map:
title: Ce qu’il y a sur la carte
- on_html: OpenStreetMap sert à cartographier des objets qui sont à la fois
- <em>réels et actuels</em> — il contient des millions de bâtiments, de routes
- et d’autres détails sur des lieux. Vous pouvez cartographier n’importe quel
- élément du monde réel qui vous intéresse.
- off_html: Ce qui est par contre <em>exclu</em> sont les données subjectives
+ on_the_map_html: OpenStreetMap sert à cartographier des objets qui sont à
+ la fois %{real_and_current} — il contient des millions de bâtiments, de
+ routes et d’autres détails sur des lieux. Vous pouvez cartographier n’importe
+ quel élément du monde réel qui vous intéresse.
+ real_and_current: réels et actuels
+ off_the_map_html: En revanche, ce qu’il %{doesnt} sont les données subjectives
comme les cotes de popularité, les éléments historiques ou hypothétiques
et les données venant de source protégées par le droit d’auteur ou des droits
voisins. À moins d’avoir une permission spéciale, ne copiez rien depuis
une carte sur papier ou en ligne.
+ doesnt: n’inclut pas
basic_terms:
title: Terminologie de base pour la cartographie
- paragraph_1_html: OpenStreetMap a son propre jargon. Voici quelques mots-clefs
+ paragraph_1: OpenStreetMap a son propre jargon. Voici quelques mots-clefs
qui vous seront utiles.
- editor_html: Un <strong>éditeur</strong> est un programme ou site web qui
- vous permet de modifier la carte.
- node_html: Un <strong>nœud</strong> est un point sur la carte, tel qu’un seul
- restaurant ou un arbre isolé.
- way_html: Un <strong>chemin</strong est une ligne ou une surface, comme par
- exemple une route, un ruisseau, un lac ou un bâtiment.
- tag_html: Un <strong>attribut</strong> (ou <em>tag</em>) est une information
- à propos d’un nœud ou d’un chemin, comme le nom d’un restaurant ou la limite
- de vitesse d’une route.
+ an_editor_html: Un %{editor} est un programme ou site web qui vous permet
+ de modifier la carte.
+ a_node_html: Un %{node} est un point sur la carte, comme un restaurant ou
+ un arbre.
+ a_way_html: Un %{way} est une ligne ou une zone, comme une route, un ruisseau,
+ un lac ou un bâtiment.
+ a_tag_html: Une %{tag} est un élément de données sur un nœud ou une voie,
+ comme le nom d’un restaurant ou la vitesse limite d’une route.
+ editor: éditeur
+ node: nœud
+ way: chemin
+ tag: balise
rules:
title: Règles !
- paragraph_1_html: OpenStreetMap a quelques règles formelles, mais nous attendons
- de tous les participants une collaboration et une communication avec la
- communauté. Si vous envisagez d’autres activités que la modification à la
- main, veuillez lire et suivre les directives sur les <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines">importations</a>
- et les <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct">modifications
- automatiques</a>.
- questions:
- title: Des questions ?
- paragraph_1_html: |-
- OpenStreetMap propose plusieurs ressources pour apprendre à travailler dans le projet, pour poser des questions et y répondre, ainsi que pour discuter ou documenter les sujets de cartographie en collaboration avec d’autres utilisateurs.
- <a href="%{help_url}">Trouver de l’aide ici</a>. Vous êtes dans une organisation qui fait des plans pour OpenStreetMap ? <a href='https://welcome.openstreetmap.org/'>Vérifiez votre tapis d’accueil</a>.
+ para_1_html: |-
+ OpenStreetMap a peu de règles formelles mais nous attendons de tous les participants
+ qu’ils collaborent et communiquent avec la communauté. Si vous envisagez
+ toute activité autre que les modifications manuelles, veuillez lire et suivre les consignes sur
+ %{imports_link} et %{automated_edits_link}.
+ imports: Importations
+ imports_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/FR:Import/Guidelines
+ automated_edits: Modifications automatisées
+ automated_edits_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/FR:Code_de_conduite_des_modifications_automatis%C3%A9es
start_mapping: Commencer à cartographier
+ continue_authorization: Continuer l'autorisation
add_a_note:
title: Pas le temps d’effectuer les modifications ? Ajoutez une note !
- paragraph_1_html: Si vous voulez juste une petite correction et n’avez pas
- le temps de vous inscrire sur le projet et d’apprendre à effectuer des modifications,
+ para_1: Si vous voulez juste une petite correction et n’avez pas le temps
+ de vous inscrire sur le projet et d’apprendre à effectuer des modifications,
il est facile d’ajouter une note.
- paragraph_2_html: |-
- Allez simplement sur <a href="%{map_url}">la carte</a> et cliquez sur l’icône note :
- <span class="icon note"></span>. Cela placera un marqueur sur la carte, que vous pourrez déplacer en faisant glisser la carte. Ajoutez votre message puis cliquez sur « Enregistrer » ; alors d’autres cartographes iront enquêter.
+ para_2_html: |-
+ Allez simplement sur %{map_link} et cliquez sur l’icône note : %{note_icon}.
+ Cela placera un marqueur sur la carte, que vous pourrez déplacer en faisant glisser la carte. Ajoutez votre message puis cliquez sur « Enregistrer » ; alors d’autres cartographes iront enquêter.
+ the_map: la carte
communities:
title: Communautés
lede_text: |-
que chapitres locaux :'
other_groups:
title: Autres groupes
- about_html: |-
+ other_groups_html: |-
Il n’est pas nécessaire d’établir formellement un groupe dans la même mesure que les chapitres locaux.
- En effet, de nombreux groupes existent avec beaucoup de succès en tant que rassemblement informel de personnes ou en tant que groupe communautaire. Tout le monde peut les créer ou les rejoindre. En savoir plus sur la
- <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/User_group">page wiki des communautés</a>.
+ En effet, de nombreux groupes existent avec beaucoup de succès en tant que rassemblement informel de personnes ou en tant que groupe communautaire. Chacun peut en créer ou en rejoindre un. En savoir plus sur la %{communities_wiki_link}.
+ communities_wiki: page wiki des communautés
traces:
visibility:
private: Privé (partagé anonymement, points non ordonnés)
visibility: 'Visibilité :'
confirm_delete: Supprimer cette trace ?
trace_paging_nav:
- showing_page: Page %{page}
older: Traces plus anciennes
newer: Traces plus récentes
trace:
identifiable: IDENTIFIABLE
private: PRIVÉE
trackable: PISTABLE
- by: par
- in: dans
index:
public_traces: Traces GPS publiques
my_gps_traces: Mes traces GPS
public_traces_from: Traces GPS publiques de %{user}
description: Parcourir les téléversements récents de traces GPS
tagged_with: balisée avec %{tags}
- empty_html: Il n’y a encore rien ici. <a href="%{upload_link}">Téléverser une
- nouvelle trace</a> ou pour en savoir plus sur le traçage GPS, consultez la
- <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/FR:Beginners_Guide_1.2">page
- wiki</a>.
+ empty_title: Rien ici encore
+ empty_upload_html: '%{upload_link} ou apprenez-en plus au sujet des traces GPS
+ sur la %{wiki_link}.'
+ upload_new: Téléversez une nouvelle trace
+ wiki_page: page du wiki
+ wiki_page_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/FR:Beginners_Guide_1.2
upload_trace: Téléverser une trace
all_traces: Toutes les traces
my_traces: Mes traces
oauth1_settings: Paramètres OAuth 1
oauth2_applications: Applications OAuth 2
oauth2_authorizations: Droits OAuth 2
+ muted_users: Utilisateurs silencieux
+ auth_providers:
+ openid_logo_alt: Se connecter avec OpenID
+ openid:
+ title: Connexion avec OpenID
+ alt: Se connecter avec une URL OpenID
+ google:
+ title: Connexion avec Google
+ alt: Se connecter avec un OpenID de Google
+ facebook:
+ title: Connexion avec Facebook
+ alt: Se connecter avec un compte de Facebook
+ microsoft:
+ title: Connexion avec Microsoft
+ alt: Se connecter avec un compte Microsoft
+ github:
+ title: Connexion avec GitHub
+ alt: Se connecter avec un compte de GitHub
+ wikipedia:
+ title: Connexion avec Wikipédia
+ alt: Se connecter avec un compte de Wikipédia
+ wordpress:
+ title: Connexion avec Wordpress
+ alt: Se connecter avec un OpenID de Wordpress
+ aol:
+ title: Connexion avec AOL
+ alt: Se connecter avec un OpenID d’AOL
oauth:
authorize:
title: Autoriser l’accès à votre compte
permissions:
missing: Vous n’avez pas autorisé l’application à accéder à cette fonctionnalité
scopes:
+ openid: Se connecter avec OpenStreetMap
read_prefs: Lire les préférences de l’utilisateur
write_prefs: Modifier les préférences de l’utilisateur
write_diary: Créer des entrées de journal, des commentaires et se faire des
read_gpx: Lire les traces GPC privées
write_gpx: Mettre à jour les traces GPC
write_notes: Modifier les notes
+ write_redactions: Caviarder les données cartographiques
read_email: Lire l’adresse courriel de l’utilisateur
skip_authorization: Demande d’approbation automatique
oauth_clients:
new:
title: Inscrire une nouvelle application
+ disabled: L'enregistrement d'applications OAuth 1 a été désactivé
edit:
title: Modifier votre application
show:
no_applications_html: Avez-vous une application que vous aimeriez inscrire pour
son utilisation avec nous via le standard %{oauth2} ? Vous devez inscrire
votre application avant qu’elle puisse faire des requêtes OAuth à ce service.
- oauth_2: OAuth 2
new: Inscrire une nouvelle application
name: Nom
permissions: Autorisations
title: Mes applications autorisées
application: Application
permissions: Droits
+ last_authorized: Dernière autorisation
no_applications_html: Vous n’avez encore autorisé aucune application %{oauth2}.
application:
revoke: Révoquer l’accès
support: assistance
about:
header: Libre et modifiable
- html: |-
- <p>À la différence des autres cartes, OpenStreetMap est entièrement créé par des gens comme vous, et chacun est libre de le corriger, le mettre à jour, le télécharger et l’utiliser.</p>
- <p>Inscrivez-vous pour commencer à participer. Nous vous enverrons un courriel pour confirmer votre compte.</p>
- email address: 'Adresse de courriel :'
- confirm email address: 'Confirmez l’adresse de courriel :'
- display name: 'Nom affiché :'
+ paragraph_1: Contrairement à d’autres cartes, OpenStreetMap est entièrement
+ créé par des personnes comme vous et il permet à quiconque de librement
+ la réparer, la mettre à jour, la télécharger et l’utiliser.
+ paragraph_2: Inscrivez-vous pour commencer à contribuer. Nous vous enverrons
+ un courriel pour confirmer votre compte.
display name description: Votre nom d’utilisateur affiché publiquement. Vous
pouvez changer ceci ultérieurement dans les préférences.
external auth: 'Authentification tierce :'
- use external auth: Vous pouvez également utiliser un service tiers pour vous
- connecter.
- auth no password: Avec l’authentification par tiers, un mot de passe n’est pas
- nécessaire, mais des outils supplémentaires ou un serveur peuvent toujours
- en nécessiter un.
continue: S’inscrire
terms accepted: Merci d’avoir accepté les nouveaux termes du contributeur !
+ email_help_html: Votre adresse n’est pas affichée publiquement, consultez notre
+ %{privacy_policy_link} pour plus d’informations.
+ privacy_policy: politique de confidentialité
+ privacy_policy_title: Politique de confidentialité de l’OSMF, qui comprend une
+ section sur les adresses de courriel
+ use external auth: Vous pouvez également utiliser un service tiers pour vous
+ connecter.
terms:
title: Conditions
heading: Conditions
étant dans le domaine public.
consider_pd_why: qu’est-ce que ceci ?
consider_pd_why_url: https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licence_and_Legal_FAQ/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
- guidance_html: 'Pour plus d’information sur ces conditions : un <a href="%{summary}">résumé
- lisible</a> et quelques <a href="%{translations}">traductions informelles</a>'
+ guidance_info_html: 'Informations pour aider à comprendre ces termes : un %{readable_summary_link}
+ et quelques %{informal_translations_link}'
+ readable_summary: résumé lisible par un humain
+ informal_translations: traductions informelles
continue: Continuer
declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
decline: Refuser
deleted: supprimé
show:
my diary: Mon journal
- new diary entry: nouvelle entrée d’agenda
my edits: Mes modifications
my traces: Mes traces
my notes: Mes notes
my_dashboard: Mon tableau de bord
blocks on me: Blocages me concernant
blocks by me: Blocages de ma part
+ create_mute: Mettre cet utilisateur en sourdine
+ destroy_mute: Réactiver le son de cet utilisateur
edit_profile: Modifier le profil
send message: Envoyer un message
diary: Carnet
remove as friend: Supprimer en tant qu’ami
add as friend: Ajouter en tant qu’ami
mapper since: 'Cartographe depuis :'
+ uid: 'Identifiant utilisateur :'
ct status: 'Conditions de contribution :'
ct undecided: Indécis
ct declined: Refusées
- latest edit: 'Dernière modification (%{ago}) :'
email address: 'Adresse de courriel :'
created from: 'Créé depuis :'
status: 'État :'
spam score: 'Indice de pollution :'
- description: Description
- user location: Emplacement de l’utilisateur
role:
administrator: C’est un administrateur ou une administratrice
moderator: C’est un modérateur ou une modératrice
+ importer: Cet utilisateur est un importateur
grant:
administrator: Octroyer l’accès administrateur
moderator: Octroyer l’accès modérateur
+ importer: Accorder le droit d’importation
revoke:
administrator: Révoquer l’accès administrateur
moderator: Révoquer l’accès modérateur
+ importer: Supprimer le droit d’importation
block_history: Blocages actifs
moderator_history: Blocages donnés
+ revoke_all_blocks: Révoquer tous les blocages
comments: Commentaires
create_block: Bloquer cet utilisateur ou cette utilisatrice
activate_user: Activer cet utilisateur ou cette utilisatrice
- deactivate_user: Désactiver cet utilisateur ou cette utilisatrice
confirm_user: Confirmer cet utilisateur ou cette utilisatrice
unconfirm_user: Ne plus confirmer cet utilisateur ou cette utilisatrice
unsuspend_user: Ne plus suspendre cet utilisateur ou cette utilisatrice
delete_user: Supprimer cet utilisateur ou cette utilisatrice
confirm: Confirmer
report: Signaler cet utilisateur ou cette utilisatrice
- set_home:
- flash success: Lieu de domicile enregistré avec succès
go_public:
flash success: Toutes vos modifications sont dorénavant publiques et vous êtes
autorisé à modifier.
index:
title: Utilisateurs
heading: Utilisateurs
- showing:
- one: Page %{page} (%{first_item} sur %{items})
- other: Page %{page} (%{first_item} à %{last_item} sur %{items})
+ older: Utilisateurs plus anciens
+ newer: Utilisateurs plus récents
summary_html: '%{name} créé depuis %{ip_address} le %{date}'
summary_no_ip_html: '%{name} créé le %{date}'
confirm: Confirmer les utilisateurs sélectionnés
heading_html: Création d’un blocage sur « %{name} »
period: Pendant combien de temps, à partir de maintenant, l’utilisateur ou l’utilisatrice
doit être bloqué(e) sur l’API.
- tried_contacting: J’ai contacté l’utilisateur ou l’utilisatrice et lui ai demandé
- d’arrêter.
- tried_waiting: J’ai donné un temps raisonnable à l’utilisateur ou l’utilisatrice
- pour répondre à ces messages.
back: Voir tous les blocages
edit:
title: Modification d’un blocage sur « %{name} »
block_expired: Le blocage a déjà expiré et ne peut pas être modifié.
block_period: La période de blocage doit être choisie dans la liste déroulante.
create:
- try_contacting: Merci de contacter l’utilisateur ou l’utilisatrice avant son
- blocage et de lui donner un temps raisonnable pour répondre.
- try_waiting: Merci de donner un temps raisonnable à l’utilisateur ou l’utilisatrice
- avant son blocage.
flash: Blocage créé sur l’utilisateur « %{name} ».
update:
only_creator_can_edit: Seul le modérateur ou la modératrice qui a créé ce blocage
revoke:
title: Annulation d’un blocage sur « %{block_on} »
heading_html: Annulation d’un blocage sur « %{block_on} » par « %{block_by} »
- time_future: Ce blocage se terminera dans %{time}.
- past: Ce blocage s’est terminé à %{time} et ne peut plus être annulé.
+ time_future_html: Ce blocage se terminera dans %{time}.
+ past_html: Ce blocage s’est terminé à %{time} et ne peut plus être annulé.
confirm: Êtes-vous sûr(e) de vouloir annuler ce blocage ?
revoke: Révoquer !
flash: Ce blocage a été annulé.
+ revoke_all:
+ title: Révoquer tous les blocages sur %{block_on}
+ heading_html: Révoquer tous les blocages sur %{block_on}
+ empty: '%{name} n’a pas de blocages actifs.'
+ confirm: Êtes-vous sûr de vouloir révoquer %{active_blocks} ?
+ active_blocks:
+ one: '%{count} blocage actif'
+ other: '%{count} blocages actifs'
+ revoke: Révoquer
+ flash: Tous les blocages actifs ont été révoqués.
helper:
- time_future_html: Prends fin dans %{time}.
+ time_future_html: Prend fin dans %{time}.
until_login: Actif jusqu’à ce que l’utilisateur se connecte.
time_future_and_until_login_html: Finit dans %{time} et une fois que l’utilisateur
s’est connecté.
time_past_html: Terminé à %{time}.
block_duration:
hours:
- one: 1 heure
+ one: '%{count} heure'
other: '%{count} heures'
days:
- one: 1 jour
+ one: '%{count} jour'
other: '%{count} jours'
weeks:
- one: 1 semaine
+ one: '%{count} semaine'
other: '%{count} semaines'
- months: '%{count} mois'
+ months:
+ one: '%{count} mois'
+ other: '%{count} mois '
years:
- one: 1 année
+ one: '%{count} année'
other: '%{count} années'
blocks_on:
title: Blocages de « %{name} »
revoke: Révoquer !
confirm: Êtes-vous sûr(e) ?
reason: 'Raison du blocage :'
- back: Afficher tous les blocages
revoker: 'Révocateur :'
needs_view: L’utilisateur ou l’utilisatrice doit se connecter avant que ce blocage
soit annulé.
reason: Motif du blocage
status: État
revoker_name: Révoqué par
- showing_page: Page %{page}
- next: Suivant »
- previous: ◂ Précédent
+ navigation:
+ all_blocks: Tous les blocages
+ blocks_on_me: Blocages me concernant
+ blocks_on_user: Blocages sur %{user}
+ blocks_by_me: Blocages de ma part
+ blocks_by_user: Blocages effectués par %{user}
+ block: 'Blocage #%{id}'
+ user_mutes:
+ index:
+ title: Utilisateurs en sourdine
+ my_muted_users: Mes utilisateurs en sourdine
+ you_have_muted_n_users:
+ one: Vous avez mis en sourdine %{count} utilisateur
+ other: Vous avez mis en sourdine %{count} utilisateurs
+ user_mute_explainer: Les messages des utilisateurs mis en sourdine sont déplacés
+ vers une boîte de réception distincte et vous ne recevrez pas de notifications
+ par courriel.
+ user_mute_admins_and_moderators: Vous pouvez désactiver le son des administrateurs
+ et des modérateurs, mais leurs messages ne seront pas mis en sourdine.
+ table:
+ thead:
+ muted_user: Utilisateur en sourdine
+ actions: Actions
+ tbody:
+ unmute: Réactiver le son
+ send_message: Envoyer un message
+ create:
+ notice: Vous avez mis %{name} en sourdine.
+ error: '%{name} n''a pas pu être mis en sourdine. %{full_message}.'
+ destroy:
+ notice: Vous avez rétabli le son de %{name}.
+ error: Le son de l’utilisateur n’a pas pu être rétabli. Veuillez réessayer.
notes:
index:
title: Notes soumises ou commentées par « %{user} »
heading: Notes de « %{user} »
- subheading_html: Notes soumises ou commentées par « %{user} »
+ subheading_html: Notes %{submitted} ou %{commented} par %{user}
+ subheading_submitted: soumis
+ subheading_commented: commenté
no_notes: Aucune note
id: Identifiant
creator: Créateur
show:
title: 'Note : %{id}'
description: Description
- open_title: Note non résolue nº %{note_name}
- closed_title: Note résolue nº %{note_name}
- hidden_title: Note masquée nº %{note_name}
- opened_by_html: Créée par %{user}, <abbr title="%{exact_time}">%{when}</abbr>
- opened_by_anonymous_html: Créée par un utilisateur anonyme, <abbr title="%{exact_time}">%{when}</abbr>
- commented_by_html: Commentée par %{user}, <abbr title="%{exact_time}">%{when}</abbr>
- commented_by_anonymous_html: Commentée par un utilisateur anonyme, <abbr title="%{exact_time}">%{when}</abbr>
- closed_by_html: Résolue par %{user}, <abbr title="%{exact_time}">%{when}</abbr>
- closed_by_anonymous_html: Résolue par un utilisateur anonyme, <abbr title="%{exact_time}">%{when}</abbr>
- reopened_by_html: Réactivée par %{user}, <abbr title="%{exact_time}">%{when}</abbr>
- reopened_by_anonymous_html: Réactivée par un utilisateur anonyme, <abbr title="%{exact_time}">%{when}</abbr>
- hidden_by_html: Masquée par %{user}, <abbr title="%{exact_time}">%{when}</abbr>
+ open_title: Note non résolue nº %{note_name}
+ closed_title: Note résolue nº %{note_name}
+ hidden_title: Note masquée nº %{note_name}
+ event_opened_by_html: Créé par %{user} %{time_ago}
+ event_opened_by_anonymous_html: Créé par un anonyme %{time_ago}
+ event_commented_by_html: Commentaire de %{user} %{time_ago}
+ event_commented_by_anonymous_html: Commentaire d’un anonyme %{time_ago}
+ event_closed_by_html: Résolu par %{user} %{time_ago}
+ event_closed_by_anonymous_html: Résolu par un anonyme %{time_ago}
+ event_reopened_by_html: Réactivé par %{user} %{time_ago}
+ event_reopened_by_anonymous_html: Réactivé par un anonyme %{time_ago}
+ event_hidden_by_html: Masqué par %{user} %{time_ago}
report: signaler cette note
+ coordinates_html: '%{latitude} ; %{longitude}'
anonymous_warning: Cette note comprend des commentaires d’utilisateurs anonymes,
qui devraient être vérifiés de façon indépendante.
hide: Masquer
- resolve: Résoudre
+ resolve: Marquer comme résolue
reactivate: Réactiver
- comment_and_resolve: Commenter et résoudre
+ comment_and_resolve: Commenter et marquer comme résolue
comment: Commenter
+ log_in_to_comment: Connectez-vous pour commenter cette note
report_link_html: Si cette note contient des informations sensibles qui doivent
être supprimées, vous pouvez %{link}.
other_problems_resolve: Pour tout autre problème avec la note, veuillez le résoudre
locate:
title: Afficher mon emplacement
metersPopup:
- one: Vous êtes à moins d’un mètre de ce point
+ one: Vous êtes à moins de %{count} mètre de ce point
other: Vous êtes à moins de %{count} mètres de ce point
feetPopup:
- one: Vous êtes à moins d’un pied de ce point
+ one: Vous êtes à moins de %{count} pied de ce point
other: Vous êtes à moins de %{count} pieds de ce point
base:
standard: Standard
- cyclosm: CyclOSM
cycle_map: Carte cyclable
transport_map: Carte de transport
+ tracestracktop_topo: Topo de Tracestack
hot: Humanitaire
- opnvkarte: ÖPNVKarte
layers:
header: Couches de carte
notes: Notes de carte
data: Données de carte
gps: Traces GPS publiques
- overlays: Autoriser les superpositions pour réparer la carte
+ overlays: Activer des surcouches pour corriger des problèmes de la carte
title: Couches
- copyright: © <a href="%{copyright_url}">Contributeurs d’OpenStreetMap</a>
- donate_link_text: <a class="donate-attr" href="%{donate_url}">Faire un don</a>
- terms: <a href="%{terms_url}" target="_blank">Conditions du site web et de l’API</a>
- cyclosm: Style de briques par <a href="%{cyclosm_url}" target="_blank">CyclOSM</a>
- hébergé par <a href="%{osmfrance_url}" target="_blank">OpenStreetMap France</a>
- thunderforest: Carreaux gracieusement fournis par <a href="%{thunderforest_url}"
- target="_blank">Andy Allan</a>
- opnvkarte: Carreaux gracieusement fournis par <a href="%{memomaps_url}" target="_blank">MeMoMaps</a>
- hotosm: Style de carreaux pour l’<a href="%{hotosm_url}" target="_blank">Équipe
- Humanitaire OpenStreetMap (HOT)</a> hébergé par <a href="%{osmfrance_url}"
- target="_blank">OpenStreetMap France</a>
+ openstreetmap_contributors: Les Contributeurs d’OpenStreetMap
+ make_a_donation: Faire un don
+ website_and_api_terms: Conditions d’utilisation du site web et de l’API
+ cyclosm_credit: Style de carreaux par %{cyclosm_link} hébergé par %{osm_france_link}
+ osm_france: OpenStreetMap France
+ thunderforest_credit: Carreaux fournis aimablement par %{thunderforest_link}
+ andy_allan: Andy Allan
+ tracestrack_credit: Carreaux fournis aimablement par %{tracestrack_link}
+ hotosm_credit: Style de carreaux par %{hotosm_link} hébergé par %{osm_france_link}
+ hotosm_name: L’Équipe OpenStreetMap Humanitaire
site:
edit_tooltip: Modifier la carte
edit_disabled_tooltip: Zoomez en avant pour modifier la carte
map_data_zoom_in_tooltip: Zoomez pour lire voir les données sur la carte
queryfeature_tooltip: Interroger les objets
queryfeature_disabled_tooltip: Zoomer plus pour rechercher des objets
+ embed_html_disabled: L’intégration de HTML n’est pas disponible pour cette couche
+ de carte
changesets:
show:
comment: Commenter