]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blobdiff - config/locales/uk.yml
Simplify close icon for routing panel and fix validation error
[rails.git] / config / locales / uk.yml
index 8d5b32a1b2afaaa639a7fd431b1b755edd25c170..df883067681bd9a762c8a9958e00a854fe57e007 100644 (file)
@@ -19,6 +19,7 @@
 # Author: Sev
 # Author: Shirayuki
 # Author: SteveR
+# Author: Ypryima
 # Author: Yurkoy
 # Author: Ата
 # Author: Тест
@@ -138,11 +139,17 @@ uk:
       way_paginated: Лінії (%{x}-%{y} із %{count})
       relation: Зв’язки (%{count})
       relation_paginated: Зв’язки (%{x}-%{y} із %{count})
+      comment: Коментарі (%{count})
+      hidden_commented_by: Прихований коментар від %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
+        тому</abbr>
+      commented_by: Коментар від %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} тому</abbr>
       changesetxml: XML набір змін
       osmchangexml: osmChange XML
       feed:
         title: Набір змін %{id}
         title_comment: Набір змін %{id} — %{comment}
+      join_discussion: Увійдіть в систему, щоб приєднатися до обговорення
+      discussion: Обговорення
     node:
       title: 'Точка: %{name}'
       history_title: 'Історія точки: %{name}'
@@ -226,6 +233,11 @@ uk:
       reopened_by_anonymous: Відновлено анонімом <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
         тому</abbr>
       hidden_by: Приховано учасником %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} тому</abbr>
+    query:
+      title: Отримати об’єкти
+      introduction: Клацніть на мапі, щоб отримати дані про об’єкти поруч.
+      nearby: Об’єкти поруч
+      enclosing: Оточуючі об’єкти
   changeset:
     changeset_paging_nav:
       showing_page: Сторінка %{page}
@@ -256,6 +268,13 @@ uk:
     timeout:
       sorry: На жаль, список наборів змін який ви запросили, потребує забагато часу
         для завантаження.
+    rss:
+      title_all: Обговорення наборів змін в OpenStreetMap
+      title_particular: 'Обговорення набору змін OpenStreetMap #%{changeset_id}'
+      comment: 'Новий коментар до набору змін #%{changeset_id} від %{author}'
+      commented_at_html: Оновлено %{when} тому
+      commented_at_by_html: Оновлено %{when} тому користувачем %{user}
+      full: Все обговорення
   diary_entry:
     new:
       title: Створити новий запис у щоденнику
@@ -407,11 +426,8 @@ uk:
           taxiway: Руліжна доріжка
           terminal: Термінал
         amenity:
-          airport: Аеропорт
           arts_centre: Мистецький центр
-          artwork: Образотворче мистецтво
           atm: Банкомат
-          auditorium: Конференц-зала
           bank: Банк
           bar: Бар
           bbq: Барбекю
@@ -430,7 +446,6 @@ uk:
           charging_station: Станція для зарядки електромобілів
           cinema: Кінотеатр
           clinic: Клініка
-          club: Клуб
           college: Коледж
           community_centre: Громадський центр
           courthouse: Суд
@@ -451,22 +466,18 @@ uk:
           fuel: Пальне
           grave_yard: Цвинтар
           gym: Тренажерний зал
-          hall: Зала
           health_centre: Центр здоров'я
           hospital: Лікарня
-          hotel: Готель
           hunting_stand: Мисливська вежа
           ice_cream: Морозиво
           kindergarten: Дитячий садок
           library: Бібліотека
           market: Ринок
           marketplace: Ринок
-          mountain_rescue: Гірські рятувальники
           nightclub: Нічний клуб
           nursery: Дитсадок
           nursing_home: Будинок престарілих
           office: Офіс
-          park: Парк
           parking: Автостоянка
           pharmacy: Аптека
           place_of_worship: Культова споруда
@@ -477,7 +488,6 @@ uk:
           prison: В’язниця
           pub: Паб
           public_building: Громадський заклад
-          public_market: Базар
           reception_area: Зона прийому
           recycling: Місце переробки відходів
           restaurant: Ресторан
@@ -486,13 +496,11 @@ uk:
           school: Школа
           shelter: Укриття
           shop: Магазин
-          shopping: Торговельний центр
           shower: Душ
           social_centre: Суспільний центр
           social_club: Клуб за інтересами
           social_facility: Соціальна установа
           studio: Студія
-          supermarket: Супермаркет
           swimming_pool: Басейн
           taxi: Таксі
           telephone: Телефон
@@ -504,8 +512,6 @@ uk:
           veterinary: Ветлікарня
           village_hall: Сільрада
           waste_basket: Контейнер для сміття
-          wifi: Wi-Fi доступ
-          WLAN: WiFi доступ
           youth_centre: Молодіжний центр
         boundary:
           administrative: Адміністративний кордон
@@ -521,13 +527,11 @@ uk:
         building:
           "yes": Будівля
         emergency:
-          fire_hydrant: Пожежний гідрант
           phone: Телефон для екстрених викликів
         highway:
           bridleway: Дорога для їзди кіньми
           bus_guideway: Рейковий автобус
           bus_stop: Автобусна зупинка
-          byway: Боковий шлях
           construction: Будівництво автомагістралі
           cycleway: Велосипедна доріжка
           emergency_access_point: Пункт швидкої допомоги
@@ -535,7 +539,6 @@ uk:
           ford: Броди
           living_street: Житлова зона
           milestone: Віха
-          minor: Другорядна дорога
           motorway: Автомагістраль
           motorway_junction: В’їзд на автомагістраль
           motorway_link: З’єднання з автомагістраллю
@@ -546,7 +549,7 @@ uk:
           primary_link: З’єднання з головною дорогою
           proposed: Пропонована дорога
           raceway: Гоночна траса
-          residential: Ð\92Ñ\83лиÑ\86Ñ\8f місцевого значення
+          residential: Ð\94оÑ\80ога місцевого значення
           rest_area: Зона відпочинку
           road: Дорога
           secondary: Другорядна дорога
@@ -556,7 +559,6 @@ uk:
           speed_camera: Камера контролю швидкості
           steps: Сходи
           street_lamp: Вуличний ліхтар
-          stile: Турнікет
           tertiary: Третинна дорога
           tertiary_link: Виїзд на третинну дорогу
           track: Путівець
@@ -580,7 +582,6 @@ uk:
           memorial: Меморіал
           mine: Копальня
           monument: Пам’ятник
-          museum: Музей
           ruins: Руїни
           tomb: Гробниця
           tower: Башта
@@ -608,9 +609,6 @@ uk:
           military: Військова зона
           mine: Копальня
           orchard: Сад
-          nature_reserve: Заповідник
-          park: Парк
-          piste: Лижня
           quarry: Кар’єр
           railway: Залізниця
           recreation_ground: База відпочинку
@@ -621,8 +619,6 @@ uk:
           road: Зона дорожньої мережі
           village_green: Сільська галявина
           vineyard: Виноградник
-          wetland: Болота
-          wood: Дерева
         leisure:
           beach_resort: Пляжний курорт
           bird_hide: Засідка (пункт спостереження за птахами)
@@ -657,11 +653,9 @@ uk:
           beach: Пляж
           cape: Мис
           cave_entrance: Вхід до печери
-          channel: Канал
           cliff: Скеля
           crater: Кратер
           dune: Дюна
-          feature: Елемент
           fell: Вирубка
           fjord: Фіорд
           forest: Ліс
@@ -678,11 +672,9 @@ uk:
           point: Точка
           reef: Риф
           ridge: Гірський хребет
-          river: Ріка
           rock: Скеля
           scree: Щебінь
           scrub: Чагарник
-          shoal: Мілина
           spring: Джерело
           stone: Камінь
           strait: Перешийок
@@ -691,7 +683,6 @@ uk:
           volcano: Вулкан
           water: Вода
           wetland: Заболочені землі
-          wetlands: Водно-болотні угіддя
           wood: Дерева
         office:
           accountant: Бухгалтер
@@ -756,7 +747,6 @@ uk:
           switch: Стрілка
           tram: Трамвайні колії
           tram_stop: Трамвайна зупинка
-          yard: Депо
         shop:
           alcohol: Спиртні напої
           antiques: Антикваріат
@@ -845,12 +835,10 @@ uk:
           hostel: Хостел
           hotel: Готель
           information: Інформація
-          lean_to: Навіс
           motel: Мотель
           museum: Музей
           picnic_site: Місце для пікніків
           theme_park: Тематичний парк
-          valley: Долина
           viewpoint: Оглядовий майданчик
           zoo: Зоопарк
         tunnel:
@@ -860,7 +848,6 @@ uk:
           artificial: Штучні водний шлях
           boatyard: Верф
           canal: Канал
-          connector: З’єднання водних шляхів
           dam: Дамба
           derelict_canal: Покинутий канал
           ditch: Рів
@@ -868,15 +855,12 @@ uk:
           drain: Дренажний канал
           lock: Шлюз
           lock_gate: Шлюзові ворота
-          mineral_spring: Мінеральне джерело
           mooring: Якірна стоянка
           rapids: Пороги
           river: Річка
-          riverbank: Берег ріки
           stream: Струмок
           wadi: Ваді
           waterfall: Водоспад
-          water_point: Пункт водопостачання
           weir: Гребля
       admin_levels:
         level2: Державний кордон
@@ -1248,6 +1232,22 @@ uk:
         commented_note: '%{commenter} поновив нотатку, прокоментовану вами, що знаходиться
           біля %{place}.'
       details: Докладніше про нотатку %{url}.
+    changeset_comment_notification:
+      greeting: Привіт,
+      commented:
+        subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} прокоментував один з ваших наборів
+          змін'
+        subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} прокоментував набір змін, до
+          якого ви залишали свій коментар'
+        your_changeset: '%{commenter} залишив коментар до одного з ваших наборів змін,
+          створених %{time}'
+        commented_changeset: '%{commenter} залишив коментар до набору змін, що ви
+          переглядаєте, створений %{changeset_author} – %{time}'
+        partial_changeset_with_comment: з коментарем '%{changeset_comment}'
+        partial_changeset_without_comment: без коментарів
+      details: |2-
+
+        Більше деталей про зміни, які можуть бути знайдені в %{url}.
   message:
     inbox:
       title: Вхідні
@@ -1300,9 +1300,9 @@ uk:
         з кимось із %{people_mapping_nearby_link}?
       people_mapping_nearby: користувачів поблизу вас
     reply:
-      wrong_user: Ви увійшли як `%{user}', але повідомлення, на яке ви хочете відповісти,
-        Ð±Ñ\83ло Ð²Ñ\96дпÑ\80авлено Ð½Ðµ Ñ\86Ñ\8cомÑ\83 ÐºÐ¾Ñ\80иÑ\81Ñ\82Ñ\83ваÑ\87Ñ\83. Ð\91Ñ\83дÑ\8c Ð»Ð°Ñ\81ка, Ñ\83вÑ\96йдÑ\96Ñ\82Ñ\8c Ð· Ð¿Ñ\80авилÑ\8cним Ñ\96мâ\80\99Ñ\8fм
-        користувача щоб відповісти.
+      wrong_user: Ви увійшли як „%{user}“, але повідомлення, на яке ви хочете відповісти,
+        Ð±Ñ\83ло Ð½Ð°Ð´Ñ\96Ñ\81лане Ð½Ðµ Ð²Ð°Ð¼. Ð\91Ñ\83дÑ\8c Ð»Ð°Ñ\81ка, Ñ\83вÑ\96йдÑ\96Ñ\82Ñ\8c Ð· Ð²Ñ\96дповÑ\96дним Ñ\96мâ\80\99Ñ\8fм ÐºÐ¾Ñ\80иÑ\81Ñ\82Ñ\83ваÑ\87а
+        щоб відповісти.
     read:
       title: Перегляд повідомлення
       from: Від
@@ -1312,9 +1312,9 @@ uk:
       unread_button: Позначити як непрочитане
       back: Назад
       to: 'Кому:'
-      wrong_user: Ви увійшли як `%{user}', але повідомлення, яке ви хочете прочитати,
-        Ð½Ðµ Ð±Ñ\83ло Ð²Ñ\96дпÑ\80авлено Ñ\86им ÐºÐ¾Ñ\80иÑ\81Ñ\82Ñ\83ваÑ\87ем, Ñ\87и Ð¿Ñ\80изнаÑ\87ено Ð´Ð»Ñ\8f Ñ\86Ñ\8cого ÐºÐ¾Ñ\80иÑ\81Ñ\82Ñ\83ваÑ\87а.
-        Будь ласка, увійдіть під правильним ім'ям користувача, щоб прочитати його.
+      wrong_user: Ви увійшли як „%{user}“, але повідомлення, яке ви хочете прочитати,
+        Ð½Ðµ Ð±Ñ\83ло Ð½Ð°Ð´Ñ\96Ñ\81лане Ð²Ð°Ð¼Ð¸, Ñ\87и Ð¿Ñ\80изнаÑ\87ено Ð´Ð»Ñ\8f Ð²Ð°Ñ\81. Ð\91Ñ\83дÑ\8c Ð»Ð°Ñ\81ка, Ñ\83вÑ\96йдÑ\96Ñ\82Ñ\8c Ð¿Ñ\96д Ð²Ñ\96дповÑ\96дним
+        ім’ям користувача, щоб прочитати його.
     sent_message_summary:
       delete_button: Вилучити
     mark:
@@ -2201,6 +2201,15 @@ uk:
       createnote_disabled_tooltip: Треба наблизитись для додання нотатки
       map_notes_zoom_in_tooltip: Збільшить масштаб, щоб побачити більше нотаток
       map_data_zoom_in_tooltip: Збільшить, щоб побачити дані мапи
+      queryfeature_tooltip: Отримати об’єкти
+      queryfeature_disabled_tooltip: Наблизитись для отримання об’єктів
+    changesets:
+      show:
+        comment: Коментар
+        subscribe: Підписатися
+        unsubscribe: Відписатись
+        hide_comment: приховати
+        unhide_comment: показати
     notes:
       new:
         intro: Помітили помилку або чогось не вистачає? Дайте знати іншим картографам,
@@ -2218,6 +2227,13 @@ uk:
         comment: Коментар
     edit_help: Перемістіть мапу і наблизьтесь до місця, яке ви бажаєте змінити, потім
       клацніть тут.
+    query:
+      node: Точка
+      way: Лінія
+      relation: Зв’язок
+      nothing_found: Об’єкти не знайдені
+      error: 'Помилка зв’язку %{server}: %{error}'
+      timeout: Сервер не відповідає %{server}
   redaction:
     edit:
       description: Опис