# Author: Crochet.david
# Author: Damouns
# Author: DavidL
+# Author: Dereckson
+# Author: E THP
# Author: Efred
# Author: Eruedin
# Author: EtienneChove
# Author: F.rodrigo
# Author: Framafan
# Author: Freak2fast4u
+# Author: Frigory
+# Author: Fylip22
# Author: Gaspard
# Author: Gileri
# Author: Gomoko
# Author: JB
# Author: Jean-Frédéric
# Author: Jiremek
+# Author: Linedwell
# Author: Litlok
# Author: Ljubinka
# Author: Lucky
+# Author: Macofe
+# Author: Manaviko
# Author: McDutchie
# Author: Metroitendo
# Author: Momo50WM
# Author: Pyrog
# Author: Quentinv57
# Author: Ruila
+# Author: Rémi Bovard
# Author: Seb35
# Author: Sherbrooke
+# Author: Syl
+# Author: The RedBurn
+# Author: Trial
+# Author: Tuxxic
# Author: Urhixidur
# Author: Vcalame
# Author: Verdy p
+# Author: Wladek92
+# Author: Yodaspirine
# Author: Yvecai
---
fr:
time:
formats:
- friendly: '%e %B %Y à %H:%M'
+ friendly: '%e %B %Y à %-Hh%M'
activerecord:
models:
acl: Liste de contrôle d’accès
anonymous: anonyme
no_comment: (aucun commentaire)
part_of: Appartient à
- download_xml: Télécharger le XML
+ download_xml: Télécharger en XML
view_history: Afficher l’historique
view_details: Afficher les détails
location: 'Emplacement :'
osmchangexml: XML osmChange
feed:
title: Groupe de modifications %{id}
- title_comment: Groupe de modifications %{id} â\80\93 %{comment}
+ title_comment: Groupe de modifications %{id} â\80\94 %{comment}
join_discussion: Se connecter pour rejoindre la discussion
discussion: Discussion
node:
way: chemin
relation: relation
changeset: groupe de modifications
+ note: note
timeout:
sorry: Désolé, les données pour le type %{type} avec l’id %{id} prennent trop
de temps à être récupérées.
way: chemin
relation: relation
changeset: groupe de modifications
+ note: note
redacted:
redaction: Masquage %{id}
message_html: La version %{version} de ce(tte) %{type} ne peut être affichée
tag_details:
tags: Attributs
wiki_link:
- key: La description de l’attribut <code>%{key}</code> sur le wiki
- tag: La description de l’attribut <code>%{key}=%{value}</code> sur le wiki
+ key: La description de l’attribut %{key} sur le wiki
+ tag: La description de l’attribut %{key}=%{value} sur le wiki
wikidata_link: L’élément %{page} sur Wikidata
wikipedia_link: L’article « %{page} » sur Wikipédia
telephone_link: Appeler %{phone_number}
diary_entry:
new:
title: Nouvelle entrée du journal
+ publish_button: Publier
list:
title: Journaux des utilisateurs
title_friends: Journaux des amis
user_title: Journal de %{user}
in_language_title: Entrées du journal en %{language}
new: Nouvelle entrée du journal
- new_title: Écrire une nouvelle entrée dans votre journal
+ new_title: Écrire une nouvelle entrée dans votre journal utilisateur
no_entries: Aucun article de journal
recent_entries: Articles récents du journal
older_entries: Entrées plus anciennes
l’id %{id}. Veuillez vérifier votre orthographe ou la validité du lien que
vous avez cliqué.
diary_entry:
- posted_by: Posté par %{link_user} à %{created} en %{language_link}
+ posted_by: Publié par %{link_user} à %{created} en %{language_link}
comment_link: Commenter cette entrée
reply_link: Répondre à cet article
comment_count:
description: Articles récents des journaux d’utilisateurs OpenStreetMap
comments:
has_commented_on: '%{display_name} a commenté les entrées de journal suivantes'
- post: Envoyer
+ post: Article
when: Quand
comment: Commentaire
ago: il y a %{ago}
too_large:
advice: 'Si l’export ci-dessus échoue, veuillez envisager l’utilisation d’une
des sources listées ci-dessous :'
- body: Cette zone est trop vaste pour être exportée au format OpenStreetMap
+ body: Cette zone est trop vaste pour être exportée au format OpenStreetMap
XML. Veuillez zoomer ou sélectionner une zone plus petite, ou utiliser une
des sources suivantes pour le téléchargement de données massives.
planet:
overpass:
title: API Overpass
description: Télécharger ce cadre englobant depuis un miroir de la base
- de données d’OpenStreetMap
+ de données OpenStreetMap
geofabrik:
title: Téléchargements de Geofabrik
- description: Extractions régulièrement mises à jour des continents, pays
- et villes sélectionnées
+ description: Extractions régulièrement mises à jour des continents, des
+ pays et des villes sélectionnées
metro:
title: Extractions de Metro
description: Extractions des principales villes du monde et de leurs environs
search:
title:
latlon: Résultats <a href="http://openstreetmap.org/">internes</a>
- us_postcode: Résultats depuis <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
uk_postcode: Résultats depuis <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap /
FreeThe Postcode</a>
ca_postcode: Résultats depuis <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
gate: Porte
helipad: Héliport
runway: Piste
- taxiway: Voie de circulation (Taxiway)
+ taxiway: Piste de circulation d’un aéroport
terminal: Terminal
amenity:
animal_shelter: Refuge pour animaux
car_wash: Lavage de voiture
casino: Casino
charging_station: Station de recharge
- childcare: Garde d'enfants
+ childcare: Garde d’enfants
cinema: Cinéma
clinic: Clinique
clock: Horloge
food_court: Aire de restauration
fountain: Fontaine
fuel: Carburant
- gambling: Jeu
+ gambling: Jeu d’argent
grave_yard: Cimetière
gym: Fitness / gymnastique
health_centre: Centre de santé / dispensaire
nursing_home: Maison de retraite médicalisée
office: Bureau
parking: Parking
- parking_entrance: Entrée d'un parking
+ parking_entrance: Entrée d’un parking
pharmacy: Pharmacie
place_of_worship: Lieu de culte
police: Police
plumber: Plombier
shoemaker: Cordonnier
tailor: Tailleur
- "yes": Boutique d'artisanat
+ "yes": Boutique d’artisanat
emergency:
- ambulance_station: Dépôt d'ambulances
+ ambulance_station: Dépôt d’ambulances
defibrillator: Défibrillateur
- landing_site: Terrain d'atterrissage d'urgence
+ landing_site: Terrain d’atterrissage d’urgence
phone: Borne d’appel d’urgence
highway:
- abandoned: Voie ferrée abandonnée
+ abandoned: Autoroute abandonnée
bridleway: Chemin pour cavaliers
bus_guideway: Voie de bus guidé / trolley
bus_stop: Arrêt de bus
- construction: Autoroute en construction
+ construction: Route en construction
cycleway: Piste cyclable
elevator: Ascenseur
emergency_access_point: Point d’accès d’urgence
living_street: Rue en zone de rencontre
milestone: Borne kilométrique
motorway: Autoroute
- motorway_junction: Jonction d’autoroute
- motorway_link: Voie autoroutière
+ motorway_junction: Sortie / Échangeur
+ motorway_link: Bretelle d’autoroute
path: Chemin
- pedestrian: Chemin piéton
+ pedestrian: Rue piétonne
platform: Plateforme
primary: Route principale
primary_link: Route principale
wayside_shrine: Oratoire
wreck: Épave
junction:
- "yes": Jonction
+ "yes": Intersection / carrefour
landuse:
allotments: Jardins familiaux
basin: Bassin
horse_riding: Équitation
ice_rink: Patinoire
marina: Port de plaisance
- miniature_golf: Golf miniature
+ miniature_golf: Mini golf
nature_reserve: Réserve naturelle
park: Parc
pitch: Terrain de sport
playground: Aire de jeux
recreation_ground: Terrain de jeux
- resort: Resort
+ resort: Villégiature
sauna: Sauna
slipway: Cale de lancement
sports_centre: Centre sportif
pipeline: Pipeline
tower: Tour
works: Usine
- "yes": Créé par l'homme
+ "yes": Créé par l’homme
military:
airfield: Terrain d’aviation militaire
barracks: Caserne
beverages: Magasin de boissons
bicycle: Magasin de vélos
books: Librairie
- boutique: Boutique
+ boutique: Boutique de mode
butcher: Boucherie
car: Concession automobile
car_parts: Pièces d’automobile
jewelry: Bijouterie
kiosk: Kiosque
laundry: Blanchisserie
- mall: Galerie marchande
+ mall: Centre commercial
market: Marché
mobile_phone: Boutique de téléphones mobiles
motorcycle: Magasin de motos
boatyard: Chantier naval
canal: Canal
dam: Barrage
- derelict_canal: Canal de décharge
+ derelict_canal: Canal d’évacuation
ditch: Fossé
dock: Dock
drain: Drain
wadi: Oued
waterfall: Chute d’eau
weir: Barrage
- "yes": Voie navigable
+ "yes": Cours d’eau
admin_levels:
level2: Frontière de pays
level4: Limite d’État, province ou région
- level5: Frontière de région
+ level5: Limite de région
level6: Limite de département
level8: Limite communale
level9: Limite de village ou arrondissement municipal
logout: Se déconnecter
log_in: Se connecter
log_in_tooltip: Se connecter avec un compte existant
- sign_up: Créer un compte
+ sign_up: S’inscrire
start_mapping: Commencer à cartographier
sign_up_tooltip: Créer un compte pour la modification
edit: Modifier
intro_text: OpenStreetMap est une carte du monde, créée par des gens comme vous
et libre d’utilisation sous licence libre.
intro_2_create_account: Créez un compte d’utilisateur
- partners_html: L’hébergement est pris en charge par %{ucl}, %{ic}, %{bytemark}
+ partners_html: L’hébergement est pris en charge par %{ucl}, %{bytemark}, %{ic}
et d’autres %{partners}.
- partners_ucl: le Centre VR de l’UCL
+ partners_ucl: L’''University College'' de Londres
partners_ic: le Collège impérial de Londres
partners_bytemark: Hébergement Bytemark
partners_partners: partenaires
- partners_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Partners
osm_offline: La base de données OpenStreetMap est actuellement hors ligne ; une
maintenance essentielle à son bon fonctionnement est en cours.
osm_read_only: La base de données OpenStreetMap est actuellement en mode lecture
Pour obtenir plus d’informations sur la façon de réutiliser nos données et de nous créditer, veuillez lire la <a
href="http://osmfoundation.org/Licence"> Licence OSMF</a> et le <a
href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">FAQ Légal</a>.
- more_2_html: |-
- Bien qu’OpenStreetMap soit un jeu de données libres et ouvertes, nous ne pouvons pas nous même fournir une API gratuite et en libre accès pour les développeurs tiers.
- Veuillez vous référer à notre <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy">politique d’utilisation de l’API</a>, à notre <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy">politique d’utilisation des tuiles</a>, et à la <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy">politique d’utilisation de Nominatim</a>.
+ more_2_html: "Bien qu’OpenStreetMap soit un jeu de données libres et ouvertes,
+ nous ne pouvons pas fournir une API gratuite et en libre accès pour les tierces
+ personnes.\nVeuillez vous référer à notre <a href=\"https://operations.osmfoundation.org/policies/api/\">politique
+ d’utilisation de l’API</a>, \n à notre <a href=\"https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/\">politique
+ d’utilisation des tuiles</a>, \net à la <a href=\"https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/\">politique
+ d’utilisation de Nominatim</a>."
contributors_title_html: Nos contributeurs
contributors_intro_html: 'Nos contributeurs sont des milliers de personnes.
Nous incluons également des données publiées sous licence ouverte par des
contributors_nz_html: '<strong>Nouvelle-Zélande</strong> : contient des données
provenant du <em>Land Information New Zealand</em>. Copyright de la Couronne
réservé.'
- contributors_si_html: |-
- <strong>Slovénie</strong> : Contient des données de l’<a href="http://www.gu.gov.si/en/">Autorité de Planification et de Cartographie</a> et du
- <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Ministère de l’Agriculture, de la Forêt et de l’Alimentation</a>
- (information publique de la Slovénie).
+ contributors_si_html: '<strong>Slovénie</strong> : contient des données de l’<a
+ href="http://www.gu.gov.si/en/">Autorité de Planification et de Cartographie</a>
+ et du <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Ministère de l’Agriculture, de
+ la Forêt et de l’Alimentation</a> (information publique de la Slovénie).'
contributors_za_html: |-
<strong>Afrique du Sud</strong> : contient des données issues de la <a href="http://www.ngi.gov.za/">Direction principale des
Informations Géospatiales Nationales</a>, copyright de l’État réservé.
de retrait de données</a> ou notifiez-nous directement à travers notre <a
href="http://dmca.openstreetmap.org/">formulaire en ligne</a>.
trademarks_title_html: <span id="marques"></span>Marques
- trademarks_1_html: OpenStreetMap et le logo loupe sont des marques déposées
- de la OpenStreetMap Foundation. Si vous avez des questions à propos de l'utilisation
- de ces marques, merci de prendre contact avec le <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licensing_Working_Group">Licence
+ trademarks_1_html: OpenStreetMap, le logo loupe et State of the Map sont des
+ marques déposées de l'OpenStreetMap Foundation. Si vous avez des questions
+ à propos de l’utilisation de ces marques, merci de prendre contact avec le
+ <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licensing_Working_Group">Licence
Working Group</a>.
welcome_page:
title: Bienvenue !
tag_html: Un <strong>attribut</strong> (ou <em>tag</em>) est une information
à propos d’un nœud ou d’un chemin, comme le nom d’un restaurant ou la limite
de vitesse d’une route.
+ rules:
+ title: Règles !
+ paragraph_1_html: OpenStreetMap a quelques règles formelles, mais nous attendons
+ de tous les participants une collaboration et une communication avec la communauté.
+ Si vous envisagez d’autres activités que la modification à la main, veuillez
+ lire et suivre les directives sur <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>les
+ importations</a> et <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>les
+ modifications automatiques</a>.
questions:
title: Des questions ?
paragraph_1_html: |-
description: Commencer avec ce guide rapide couvrant les bases d’OpenStreetMap.
beginners_guide:
url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/FR:Guide_du_d%C3%A9butant
- title: Guide pour débutants
+ title: Guide du débutant
description: Guide pour les débutants maintenu par la communauté.
help:
url: https://help.openstreetmap.org/
large éventail de thématiques ou des listes de diffusion régionaux.
forums:
title: Forums
- description: Des questions et des discussions pour ceux qui préfèrent un interface
- en style de tableau d'affichage.
+ description: Des questions et des discussions pour ceux qui préfèrent une interface
+ sous forme de tableau d’affichage.
irc:
title: IRC
- description: Chat interactif dans de nombreuses langues différentes et sur de
- nombreux sujets.
+ description: Discussion interactive dans de nombreuses langues différentes et
+ sur de nombreux sujets.
switch2osm:
title: switch2osm
description: Aide pour les entreprises et les organisations de commutation à
- OpenStreetMap, en fonction des cartes et d'autres services.
+ OpenStreetMap, en fonction des cartes et d’autres services.
wiki:
- url: http://wiki.openstreetmap.org/
+ url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/FR:Page_principale
title: wiki.openstreetmap.org
description: Parcourez le wiki pour la documentation approfondie d’OSM
about_page:
next: Suivant
copyright_html: <span>©</span>Contributeurs<br /> d’OpenStreetMap
- used_by: '%{name} fournit des données cartographie sur des centaines de sites
+ used_by: '%{name} fournit des données cartographiques sur des milliers de sites
web, applications mobiles et appareils'
lede_text: OpenStreetMap est bâti par une communauté de cartographes bénévoles
qui contribuent et maintiennent les données des routes, sentiers, cafés, stations
jour.
community_driven_title: Conduit par la communauté
community_driven_html: |-
- La communauté d’OpenStreetMap est diverse, passionée et grossit chaque jour. Nos contributeurs incluent des cartographes enthousiastes, des professionnels du GIS, des ingénieurs qui conduisent les serveurs OSM, des humanitaires cartographiant les zones dévastées par une catastrophe et bien d’autres.
+ La communauté d’OpenStreetMap est diverse, passionnée et grossit chaque jour. Nos contributeurs incluent des cartographes enthousiastes, des professionnels du SIG, des ingénieurs qui font fonctionner les serveurs d’OSM, des humanitaires cartographiant les zones dévastées par une catastrophe et bien d’autres.
Pour en savoir plus sur la communauté, consultez les <a href='%{diary_path}'>annuaires d’utilisateurs</a>, <a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>les blogues communautaires</a> et le site web de la <a href='http://www.osmfoundation.org/'>Fondation OSM</a>.
open_data_title: Données libres
- open_data_html: 'OpenStreetMap est en <i>open data</i> : vous êtes libre de l’utiliser
- pour n’importe quel but tant que vous créditez OpenStreetMap et ses contributeurs.
- Si vous modifiez ou vous appuyez sur les données d’une façon quelconque, vous
- pouvez distribuez le résultat seulement suivant la même licence. Consultez la
- page sur les <a href=''%{copyright_path}''>droits d’auteur et licence</a> pour
- plus de détails.'
+ open_data_html: 'OpenStreetMap est en <i>données ouvertes</i> : vous êtes libre
+ de l’utiliser pour n’importe quel but tant que vous créditez OpenStreetMap et
+ ses contributeurs. Si vous modifiez ou vous appuyez sur les données d’une façon
+ quelconque, vous pouvez distribuer le résultat seulement suivant la même licence.
+ Consultez la page sur les <a href=''%{copyright_path}''>droits d’auteur et licence</a>
+ pour plus de détails.'
legal_title: Juridique
legal_html: "Ce site et de nombreux autres services connexes sont formellement
exploités par la \n<a href=\"http://osmfoundation.org/\">Fondation OpenStreetMap</a>
- (OSMF) \nau nom de la communauté.\n<br> \nVeuillez <a href=\"http://osmfoundation.org/Contact\">contacter
- l'OSMF</a> \nsi vous avez les questions à propos des licences, droits d'auteur
- ou d'autres questions juridiques."
+ (OSMF) \nau nom de la communauté. L’utilisation de tous les services offerts
+ par l’OSMF est sujette\nà notre <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy\">\nPolitique
+ des usages acceptés</a> et à notre <a href=\"http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy\">Politique
+ de confidentialité</a>.\n<br> \nVeuillez <a href=\"http://osmfoundation.org/Contact\">contacter
+ l’OSMF</a> \nsi vous avez des questions ou problèmes concernant les licences,
+ les droits d’auteur ou d’autres aspects juridiques."
partners_title: Partenaires
notifier:
diary_comment_notification:
- subject: '[OpenStreetMap] %{user} a posté un commentaire sur un article de votre
+ subject: '[OpenStreetMap] %{user} a publié un commentaire sur un article de
journal'
hi: Bonjour %{to_user},
- header: '%{from_user} a posté un commentaire sur un article récent de votre
- journal OpenStreetMap avec le sujet %{subject} :'
+ header: '%{from_user} a publié un commentaire sur un article récent du journal
+ OpenStreetMap avec le sujet %{subject} :'
footer: Vous pouvez également lire le commentaire sur %{readurl}, le commenter
sur %{commenturl} ou répondre sur %{replyurl}
message_notification:
footer_html: Vous pouvez aussi lire le message à %{readurl} et vous pouvez y
répondre à %{replyurl}
friend_notification:
+ hi: Bonjour %{to_user},
subject: '[OpenStreetMap] %{user} vous a ajouté comme ami'
had_added_you: '%{user} vous a ajouté comme ami dans OpenStreetMap.'
see_their_profile: 'Vous pouvez voir son profil ici : %{userurl}.'
your_note: '%{commenter} a réactivé une de vos notes de carte près de %{place}.'
commented_note: '%{commenter} a réactivé une note de carte que vous avez commentée.
La note se trouve près de %{place}.'
- details: Plus de détail sur la note peut être obtenu à %{url}.
+ details: Plus de détails concernant la note se trouvent à %{url}.
changeset_comment_notification:
+ hi: Bonjour %{to_user},
greeting: Bonjour,
commented:
subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} a commenté un de vos ensembles
commented_changeset: '%{commenter} a laissé un commentaire sur un ensemble
de changements de carte que vous surveillez créé par %{changeset_author}
le %{time}'
- partial_changeset_with_comment: avec le commentaire '%{changeset_comment}'
+ partial_changeset_with_comment: avec le commentaire « %{changeset_comment}' »
partial_changeset_without_comment: sans commentaire
details: Plus de détails sur l’ensemble de modifications à %{url}.
+ unsubscribe: Pour vous désabonner des mises à jour de cet ensemble de modifications,
+ visitez %{url} et cliquez sur « Désabonner ».
message:
inbox:
title: Boîte de réception
my_inbox: Ma boîte de réception
- outbox: boîte d'envoi
+ outbox: boîte d’envoi
messages: Vous avez %{new_messages} et %{old_messages}
new_messages:
one: '%{count} nouveau message'
from: De
subject: Objet
date: Date
- no_messages_yet: Vous n'avez actuellement aucun message. Pourquoi ne pas entrer
+ no_messages_yet: Vous n’avez actuellement aucun message. Pourquoi ne pas entrer
en contact avec quelques %{people_mapping_nearby_link} ?
people_mapping_nearby: personnes proche de vous
message_summary:
subject: Sujet
body: Corps
send_button: Envoyer
- back_to_inbox: Revenir la boîte de réception
+ back_to_inbox: Revenir à la boîte de réception
message_sent: Message envoyé
limit_exceeded: Vous avez envoyé trop de messages récemment, attendez un moment
- avant d'essayer d'en envoyer de nouveaux.
+ avant d’essayer d’en envoyer de nouveaux.
no_such_message:
title: Message introuvable
heading: Message introuvable
- body: Désolé, il n'y a aucun message avec cet identifiant.
+ body: Désolé, il n’y a aucun message avec cet identifiant.
outbox:
- title: Boîte d'envoi
+ title: Boîte d’envoi
my_inbox: Ma %{inbox_link}
inbox: boîte de réception
- outbox: boîte d'envoi
+ outbox: boîte d’envoi
messages:
one: Vous avez %{count} message envoyé
other: Vous avez %{count} messages envoyés
to: À
subject: Objet
date: Date
- no_sent_messages: Vous n'avez encore envoyé aucun message. Pourquoi ne pas entrez
+ no_sent_messages: Vous n’avez encore envoyé aucun message. Pourquoi ne pas entrez
en contact avec quelques %{people_mapping_nearby_link} ?
people_mapping_nearby: personnes proche de vous
reply:
wrong_user: Vous êtes identifié(e) comme « %{user} » mais le message auquel
- vous souhaitez répondre n'a pas été envoyé à cet utilisateur. Veuillez vous
- connecter avec l'identifiant correct pour pouvoir répondre.
+ vous souhaitez répondre n’a pas été envoyé à cet utilisateur. Veuillez vous
+ connecter avec l’identifiant correct pour pouvoir répondre.
read:
title: Lire le message
from: De
date: Date
reply_button: Répondre
unread_button: Marque comme non lu
+ delete_button: Supprimer
back: Retour
to: À
wrong_user: Vous êtes identifié comme « %{user} » mais le message que vous essayez
- de lire n'a été envoyé ni à ni par cet utilisateur. Veuillez vous connecter
- avec l'identifiant correct pour pouvoir le lire.
+ de lire n’a pas été envoyé par cet utilisateur, ni ne lui a été destiné. Veuillez
+ vous connecter avec l’identifiant correct pour pouvoir le lire.
sent_message_summary:
delete_button: Supprimer
mark:
deleted: Message supprimé
site:
index:
- js_1: Vous utilisez soit un navigateur qui ne supporte pas Javascript soit vous
- avez désactivé Javascript.
+ js_1: JavaScript n’est pas pris en charge par le navigateur que vous utilisez,
+ ou bien vous l’avez désactivé.
js_2: OpenStreetMap utilise Javascript pour ses cartes glissantes.
permalink: Lien permanent
shortlink: Lien court
license:
copyright: Copyright OpenStreetMap et ses contributeurs, sous une licence
ouverte
- remote_failed: Échec de la modification - vérifiez que JOSM ou Merkaartor sont
- ouverts et que le greffon de contrôle à distance RemoteControl est activé.
+ remote_failed: Échec de la modification – Vérifiez que l’éditeur externe JOSM
+ ou Merkaartor est ouvert et que l’option de contrôle à distance de l’application
+ est activée.
edit:
- not_public: Vous n'avez pas réglé vos modifications pour qu'elles soient publiques.
+ not_public: Vous n’avez pas réglé vos modifications pour qu’elles soient publiques.
not_public_description: Vous ne pouvez plus modifier la carte à moins que vous
ne rendiez vos modifications publiques. Vous pouvez rendre vos modifications
publiques à partir de votre %{user_page}.
user_page_link: page utilisateur
anon_edits_link_text: Trouvez pourquoi ici.
flash_player_required: Vous avez besoin d’un lecteur Flash pour utiliser Potlatch,
- l’éditeur Flash de OpenStreetMap. Vous pouvez <a href='http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash'>télécharger
- Flash Player sur le site d’Adobe</a>. <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing'>D’autres
+ l’éditeur Flash d’OpenStreetMap. Vous pouvez <a href='http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash'>télécharger
+ Flash Player depuis le site d’Adobe</a>. <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing'>D’autres
options</a> sont également disponibles pour modifier OpenStreetMap.
- potlatch_unsaved_changes: Vous avez des modifications non sauvegardées. (Pour
- sauvegarder dans Potlatch, vous devez dé-sélectionner le way ou le node en
- cours si vous modifiez en mode direct, ou cliquer sur sauvegarder si vous
- avez un bouton sauvegarder.)
- potlatch2_not_configured: Potlatch 2 n’a pas été configuré - veuillez consulter
- http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2 pour plus d'informations
- potlatch2_unsaved_changes: Vous avez des modifications non sauvegardées. (Pour
- sauvegarder vos modifications dans Potlach2, cliquer sur save)
+ potlatch_unsaved_changes: Vous avez des modifications non enregistrées. (Pour
+ enregistrer dans Potlatch, désélectionnez la ligne ou le nœud actuel lors
+ d’une modification en direct, ou cliquez sur le bouton Enregistrer s’il est
+ affiché.)
+ potlatch2_not_configured: Potlatch 2 n’a pas été configuré – Veuillez consulter
+ http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2 pour plus d’informations.
+ potlatch2_unsaved_changes: Vous avez des modifications non enregistrées. (Pour
+ enregistrer vos modifications dans Potlach 2, cliquez sur le bouton Enregistrer)
id_not_configured: iD n’a pas été configuré
- no_iframe_support: Votre navigateur ne supporte pas les iframes HTML, qui sont
- nécessaires pour cette fonctionnalité.
+ no_iframe_support: Votre navigateur ne prend pas en charge les ''iframes HTML'',
+ qui sont nécessaires pour cette fonctionnalité.
sidebar:
search_results: Résultats de la recherche
close: Fermer
search: Recherche
get_directions: Obtenir les directions
get_directions_title: Trouvez des itinéraires entre deux points
- from: Depuis
+ from: De
to: À
- where_am_i: Où suis-je ?
+ where_am_i: Où est-ce ?
where_am_i_title: Décrit la position actuelle en utilisant le moteur de recherche
- submit_text: Ok
+ submit_text: Aller
key:
table:
entry:
motorway: Autoroute
+ main_road: Route principale
trunk: Voie express
primary: Route principale
secondary: Route secondaire
unclassified: Route non classifiée
- unsurfaced: Route non revêtue
track: Piste
- byway: Chemin
- bridleway: Sentier pour chevaux
+ bridleway: Sentier équestre
cycleway: Voie cyclable
+ cycleway_national: Piste cyclable nationale
+ cycleway_regional: Piste cyclable régionale
+ cycleway_local: Piste cyclable locale
footway: Voie piétonne
rail: Voie de chemin de fer
subway: Ligne de métro
tram:
- Voie ferrée légère
- - tram
+ - tramway
cable:
- Téléphérique
- télésiège
runway:
- - Piste
- - voie de circulation d'aéroport
+ - Piste d’aéroport
+ - piste de circulation d’un aéroport
apron:
- - Stationnement d'avions
+ - Stationnement d’avions
- terminal
admin: Limite administrative
forest: Forêt
golf: Parcours de golf
park: Parc
resident: Zone résidentielle
- tourist: Attraction touristique
common:
- Espace commun
- prairie
- Lac
- bassin de retenue
farm: Zone agricole
- brownfield: Zone rasée
+ brownfield: Zone de démolition
cemetery: Cimetière
allotments: Jardins familiaux
pitch: Terrain de sport
summit:
- Sommet
- pic
- tunnel: Bord en pointillés = tunnel
+ tunnel: Bordure pointillée = tunnel
bridge: Bord noir = pont
private: Accès privé
- permissive: Accès toléré
destination: Réservé aux riverains
construction: Routes en construction
+ bicycle_shop: Magasin de vélos
+ bicycle_parking: Parking à vélos
+ toilets: Toilettes
richtext_area:
edit: Modifier
preview: Aperçu
unordered: Liste non ordonnée
ordered: Liste ordonnée
first: Premier élément
- second: Second élément
+ second: Deuxième élément
link: Lien
text: Texte
image: Image
- alt: Texte Alternatif
+ alt: Texte alternatif
url: URL
trace:
visibility:
create:
upload_trace: Envoyer la trace GPS
trace_uploaded: Votre fichier GPX a été envoyé et est en attente de son intégration
- dans la base de données. Ceci prend en général moins d'une demie heure, et
- un email vous sera envoyé lorsque cette tâche sera finie.
+ dans la base de données. Ceci prend en général moins d’une demie heure et
+ un courriel vous sera envoyé lorsque cela sera terminé.
edit:
title: Modifier la trace %{name}
heading: Modifier la trace %{name}
owner: 'Propriétaire :'
description: 'Description :'
tags: 'Mots-clés :'
- tags_help: séparées par des virgules
+ tags_help: données séparées par des virgules
save_button: Enregistrer les modifications
visibility: 'Visibilité :'
- visibility_help: que signifie ceci ?
+ visibility_help: qu’est-ce que cela veut dire ?
trace_form:
upload_gpx: 'Envoyer un fichier GPX :'
description: 'Description :'
tags: 'Mots-clés :'
- tags_help: séparées par des virgules
+ tags_help: données séparées par des virgules
visibility: 'Visibilité :'
- visibility_help: qu'est-ce que cela veut dire ?
+ visibility_help: qu’est-ce que cela veut dire ?
upload_button: Envoyer
help: Aide
trace_header:
see_your_traces: Voir toutes vos traces
traces_waiting:
one: Vous avez %{count} trace en attente de chargement. Il serait peut-être
- préférable d’attendre qu’il soit terminé avant d’en charger d’autres, pour
- ne pas bloquer la file d’attente aux autres utilisateurs.
+ préférable d’attendre qu’elle soit terminée avant d’en charger d’autres,
+ afin de ne pas bloquer la file d’attente pour les autres utilisateurs.
other: Vous avez %{count} traces en attente de chargement. Il serait peut-être
- préférable d’attendre qu’il soit terminé avant d’en charger d’autres, pour
- ne pas bloquer la file d’attente aux autres utilisateurs.
+ préférable d’attendre qu’elles soient terminées avant d’en charger d’autres,
+ afin de ne pas bloquer la file d’attente pour les autres utilisateurs.
trace_optionals:
tags: Mots-clés
view:
edit_map: Modifier la carte
public: PUBLIQUE
identifiable: IDENTIFIABLE
- private: PRIVÉ
+ private: PRIVÉE
trackable: PISTABLE
by: par
in: dans
public_traces: Traces GPS publiques
your_traces: Vos traces GPS
public_traces_from: Traces GPS publiques de %{user}
- description: Parcourir les récentes traces GPS téléchargées
- tagged_with: ' balisé avec %{tags}'
- empty_html: Rien à voir par ici. <a href='%{upload_link}'>Télécharger une nouvelle
- trace</a> ou pour en savoir plus sur le traçage GPS, consultez la <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>page
- wiki</a>.
+ description: Parcourir les récentes traces GPS téléversées
+ tagged_with: balisée avec %{tags}
+ empty_html: Il n’y a encore rien ici. <a href='%{upload_link}'>Téléverser une
+ nouvelle trace</a> ou pour en savoir plus sur le traçage GPS, consultez la
+ <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/FR:Beginners_Guide_1.2'>page wiki</a>.
delete:
scheduled_for_deletion: Piste prévue pour la suppression
make_public:
made_public: Trace GPS rendue publique
offline_warning:
- message: Le système d'envoi GPX est actuellement indisponible
+ message: Le système d’envoi de fichiers GPX est actuellement indisponible
offline:
heading: Stockage GPX hors ligne
- message: Le système de stockage et d'envoi des GPX est actuellement indisponible.
+ message: Le système de stockage et d’envoi des fichiers GPX est actuellement
+ indisponible.
georss:
title: Traces GPS de OpenStreetMap
description:
description_with_count:
- one: Fichier GPX file avec %{count} point de %{user}
+ one: Fichier GPX avec %{count} point de %{user}
other: Fichier GPX avec %{count} points de %{user}
description_without_count: Fichier GPX de %{user}
application:
require_cookies:
- cookies_needed: Il semble que les cookies soient désactivés sur votre navigateur.
- Veuillez les activer avant de continuer.
+ cookies_needed: Il semble que les témoins (cookies) soient désactivés sur votre
+ navigateur. Veuillez les activer avant de continuer.
require_moderator:
not_a_moderator: Vous devez être modérateur pour effectuer cette action.
setup_user_auth:
- blocked: Votre accès à l'API a été bloqué. Connectez-vous sur l'interface web
- pour plus d'informations.
+ blocked_zero_hour: Vous avez un message urgent sur le site web OpenStreetMap.
+ Vous devez lire le message avant de pouvoir enregistrer vos modifications.
+ blocked: Votre accès à l’API a été bloqué. Connectez-vous sur l’interface web
+ pour plus d’informations.
need_to_see_terms: Votre accès à l’API est temporairement suspendu. Veuillez
vous connecter à l’interface web pour afficher les conditions de contributions.
- Vous n'avez pas besoin d’accord, mais vous devez les visualiser.
+ Vous n’avez pas besoin de les accepter, mais vous devez les visualiser.
oauth:
oauthorize:
title: Autoriser l’accès à votre compte
- request_access: L'application %{app_name} demande l'accès à votre compte, %{user}.
- Vérifiez si vous désirez que l'application ait les possibilités suivantes.
- Vous pouvez en choisir autant ou aussi peu que vous voulez.
- allow_to: 'Autoriser l''application client à :'
+ request_access: L’application %{app_name} demande l’accès à votre compte, %{user}.
+ Veuillez vérifiez si vous désirez que l’application dispose des droits suivants.
+ Vous pouvez lui accorder autant ou aussi peu de droits que vous le souhaitez.
+ allow_to: 'Autoriser l’application client à :'
allow_read_prefs: lire vos préférences utilisateur.
allow_write_prefs: modifier vos préférences utilisateur.
- allow_write_diary: créez des entrées dans le journal, des commentaires et faites-vous
+ allow_write_diary: créer des entrées dans le journal, des commentaires et ajouter
des amis.
allow_write_api: modifier la carte.
allow_read_gpx: lire vos traces GPS privées.
allow_write_gpx: envoyer des traces GPS.
allow_write_notes: modifier les notes.
+ grant_access: Accorder l’accès
oauthorize_success:
title: La demande d’autorisation a été acceptée
allowed: Vous avez accordé à l’application %{app_name} l’accès à votre compte.
invalid: Le jeton d’autorisation n’est pas valide.
revoke:
flash: Vous avez révoqué le jeton pour %{application}
+ permissions:
+ missing: Vous n’avez pas autorisé l’application à accéder à cette installation
oauth_clients:
new:
title: Enregistrer une nouvelle application
submit: Modifier
show:
title: Détails OAuth pour %{app_name}
- key: 'Clé de l''utilisateur :'
- secret: 'Secret de l''utilisateur :'
+ key: 'Clé de l’utilisateur :'
+ secret: 'Secret de l’utilisateur :'
url: 'URL du jeton de requête :'
- access_url: 'URL du jeton d''accès :'
- authorize_url: 'URL d''autorisation :'
- support_notice: Nous supportons les signatures HMAC-SHA1 (recommandé) et RSA-SHA1.
+ access_url: 'URL du jeton d’accès :'
+ authorize_url: 'URL d’autorisation :'
+ support_notice: Nous prenons en charge les signatures HMAC-SHA1 (recommandé)
+ et RSA-SHA1.
edit: Modifier les détails
delete: Supprimer le client
- confirm: Êtes-vous sûr?
- requests: 'Demande des permission suivantes de l''utilisateur :'
+ confirm: Êtes-vous sûr ?
+ requests: 'Demande les permissions suivantes à l’utilisateur :'
allow_read_prefs: consulter ses préférences utilisateur.
allow_write_prefs: modifier ses préférences utilisateur.
allow_write_diary: créez des entrées dans le journal, des commentaires et faites-vous
des amis.
allow_write_api: modifier la carte.
- allow_read_gpx: lire leurs traces GPS privées.
- allow_write_gpx: envoi trace GPS.
+ allow_read_gpx: lire ses traces GPS privées.
+ allow_write_gpx: téléverser des traces GPS.
allow_write_notes: modifier les notes.
index:
title: Mes détails OAuth
my_tokens: Mes applications enregistrées
list_tokens: 'Les jetons suivants ont été émis aux applications en votre nom
:'
- application: Nom de l'application
- issued_at: émis à
+ application: Nom de l’application
+ issued_at: émis le
revoke: Révoquer !
my_apps: Mes applications clientes
- no_apps: Avez-vous une application qui aimerait s'enregistrer pour utiliser
+ no_apps: Avez-vous une application qui aimerait s’enregistrer pour utiliser
le standard %{oauth} ? Vous devez enregistrer votre application web avant
- qu'elle ne puisse faire des requêtes OAuth sur ce service.
+ qu’elle ne puisse faire des requêtes OAuth sur ce service.
registered_apps: 'Vous avez les applications clientes suivantes enregistrées
:'
register_new: Enregistrez votre application
form:
name: Nom
required: Requis
- url: URL principale de l'application
+ url: URL principale de l’application
callback_url: URL de rappel
- support_url: URL de support
- requests: 'Demander les permissions suivantes à l''utilisateur :'
+ support_url: URL de soutien
+ requests: 'Demander les permissions suivantes à l’utilisateur :'
allow_read_prefs: lire ses préférences utilisateur.
allow_write_prefs: modifier ses préférences utilisateur.
allow_write_diary: créez des entrées dans le journal, des commentaires et faites-vous
update:
flash: Informations du client enregistrées avec succès
destroy:
- flash: Enregistrement de l'application cliente supprimé
+ flash: Enregistrement de l’application cliente supprimé
user:
login:
title: Se connecter
heading: Connexion
- email or username: 'Adresse e-mail ou nom d''utilisateur :'
+ email or username: 'Adresse de courriel ou nom d’utilisateur :'
password: 'Mot de passe :'
openid: '%{logo} OpenID :'
remember: Se souvenir de moi
lost password link: Vous avez perdu votre mot de passe ?
login_button: Se connecter
- register now: S'inscrire maintenant
+ register now: S’inscrire maintenant
with username: 'Vous avez déjà un compte sur OpenStreetMap ? Connectez-vous
avec votre identifiant et votre mot de passe :'
with external: 'À la place, utilisez un tiers pour vous connecter :'
new to osm: Nouveau sur OpenStreetMap ?
to make changes: Pour apporter des modifications aux données OpenStreetMap,
vous devez posséder un compte.
- create account minute: Se créer un compte. Ça ne prend qu'une minute.
+ create account minute: Créer un compte. Ça ne prend qu’une minute.
no account: Vous n’avez pas encore de compte ?
- account not active: Désolé, votre compte n'est pas encore actif.<br/>Veuillez
+ account not active: Désolé, votre compte n’est pas encore actif.<br/> Veuillez
cliquer sur le lien dans le courrier électronique de confirmation, pour activer
votre compte, ou <a href="%{reconfirm}">demandez un nouveau courrier de confirmation</a>.
- account is suspended: Désolé, votre compte a été suspendu en raison d'une activité
- suspecte.<br />Veuillez contacter le <a href="%{webmaster}">webmaster</a>
+ account is suspended: Désolé, votre compte a été suspendu en raison d’une activité
+ suspecte.<br /> Veuillez contacter le <a href="%{webmaster}">webmaster</a>
si vous voulez en discuter.
auth failure: Désolé, mais les informations fournies n’ont pas permis de vous
identifier.
windowslive:
title: Connexion avec Windows Live
alt: Se connecter avec un compte Windows Live
+ github:
+ title: Connexion avec GitHub
+ alt: Connexion avec un Compte GitHub
+ wikipedia:
+ title: Se connecter avec Wikipédia
+ alt: Se connecter avec un compte de Wikipédia
yahoo:
title: Se connecter avec Yahoo
alt: Se connecter avec l’OpenID de Yahoo
alt: Se connecter avec l’OpenID d’AOL
logout:
title: Déconnexion
- heading: Déconnexion d'OpenStreetMap
+ heading: Déconnexion d’OpenStreetMap
logout_button: Déconnexion
lost_password:
title: Mot de passe perdu
heading: Vous avez perdu votre mot de passe ?
- email address: 'Adresse e-mail :'
+ email address: 'Adresse de courriel :'
new password button: Envoyer un nouveau mot de passe
- help_text: Entrez l'adresse e-mail que vous avez utilisée à votre inscription,
- nous enverrons à cette adresse un lien que vous pouvez utiliser pour réinitialiser
+ help_text: Entrez l’adresse de courriel que vous avez utilisée à votre inscription,
+ nous enverrons à cette adresse un lien que vous pourrez utiliser pour réinitialiser
votre mot de passe.
- notice email on way: Un e-mail vous a été envoyé pour réinitialiser votre mot
- de passe.
- notice email cannot find: Adresse email introuvable, désolé.
+ notice email on way: Désolé que vous ayez perdu votre mot de passe <code>:-(</code>
+ Un courriel vous a été envoyé pour que vous puissiez vite le réinitialiser.
+ notice email cannot find: Cette adresse de courriel est introuvable, désolé.
reset_password:
title: Réinitialiser le mot de passe
heading: Réinitialiser le mot de passe de %{user}
confirm password: 'Confirmez le mot de passe :'
reset: Réinitialiser le mot de passe
flash changed: Votre mot de passe a été modifié.
- flash token bad: Vous n'avez pas trouvé ce jeton, avez-vous vérifié l'URL ?
+ flash token bad: Ce jeton est introuvable, veuillez vérifier l’URL.
new:
title: S’inscrire
- no_auto_account_create: Malheureusement, nous sommes actuellement dans l'impossibilité
+ no_auto_account_create: Malheureusement, nous sommes actuellement dans l’impossibilité
de vous créer un compte automatiquement.
- contact_webmaster: Veuillez contacter le <a href='mailto:webmaster@openstreetmap.org'>webmaster</a>
- pour qu'il vous crée un compte - nous essaierons de traiter votre demande
+ contact_webmaster: Veuillez contacter le <a href="%{webmaster}">webmaster</a>
+ pour qu’il vous crée un compte – nous essaierons de traiter votre demande
le plus rapidement possible.
about:
header: Libre et modifiable
<p>Inscrivez-vous pour commencer à participer. Nous vous enverrons un courriel pour confirmer votre compte.</p>
license_agreement: En confirmant votre compte, vous devrez accepter les <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">termes
du contributeur</a>.
- email address: 'Adresse e-mail :'
- confirm email address: 'Confirmer l''adresse e-mail :'
- not displayed publicly: Non affichée publiquement (voir <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy"
- title="wiki privacy policy including section on email addresses">notre charte
- sur la confidentialité</a>)
+ email address: 'Adresse de courriel :'
+ confirm email address: 'Confirmez l’adresse de courriel :'
+ not displayed publicly: Votre adresse n'est pas affichée publiquement, voir
+ notre <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy" title="OSMF
+ privacy policy including section on email addresses">charte sur la confidentialité</a>
+ pour plus d'information
display name: 'Nom affiché :'
- display name description: Votre nom d'utilisateur affiché publiquement. Vous
+ display name description: Votre nom d’utilisateur affiché publiquement. Vous
pouvez changer ceci ultérieurement dans les préférences.
external auth: 'Authentification tierce :'
password: 'Mot de passe :'
auth no password: Avec l’authentification par tiers, un mot de passe n’est pas
nécessaire, mais des outils supplémentaires ou un serveur peuvent toujours
en nécessiter un.
- auth association: |-
- <p>Votre ID n’est pas encore associé avec un compte de OpenStreetMap.</p>
- <ul>
- <li>Si vous êtes nouveau sur OpenStreetMap, veuillez créer un nouveau compte avec le formulaire ci-dessous.</li>
- <li>
- Si vous avez déjà un compte, vous pouvez vous y connecter
- en utilisant votre nom d’utilisateur et votre mot de passe, puis associer le compte
- à votre ID dans vos préférences utilisateur.
- </li>
- </ul>
continue: S’inscrire
terms accepted: Merci d’avoir accepté les nouveaux termes du contributeur !
terms declined: Nous sommes désolés que vous ayez décidé de ne pas accepter
title: Termes du contributeur
heading: Termes du contributeur
read and accept: Veuillez lire le contrat ci-dessous et cliquer sur le bouton
- d’acceptation pour confirmer que vous acceptez les termes du contrat pour
+ d’acceptation pour confirmer que vous acceptez les termes de l’accord concernant
vos contributions passées et futures.
consider_pd: En plus de l’accord ci-dessus, je considère mes contributions comme
étant dans le domaine public
consider_pd_why: qu’est-ce que ceci ?
guidance: 'Pour plus d''information sur ces termes : un <a href="%{summary}">résumé
lisible</a> et quelques <a href="%{translations}">traductions informelles</a>'
- agree: J'accepte
+ agree: J’accepte
decline: Décliner
you need to accept or decline: Veuillez lire et ensuite soit accepter ou refuser
les nouvelles conditions de contributeur pour continuer.
no_such_user:
title: Utilisateur inexistant
heading: L'utilisateur %{user} n'existe pas
- body: Désolé, il n'y a pas d'utilisateur avec le nom %{user}. Veuillez vérifier
- l'orthographe, ou le lien que vous avez cliqué n'est pas valide.
+ body: Désolé, il n’y a pas d’utilisateur avec le nom %{user}. Veuillez vérifier
+ l’orthographe, ou le lien que vous avez cliqué n’est pas valide.
+ deleted: supprimé
view:
my diary: Mon journal
new diary entry: nouvelle entrée dans le journal
notes: Notes de carte
remove as friend: Supprimer en tant qu’ami
add as friend: Ajouter en tant qu’ami
- mapper since: 'Mappeur depuis:'
+ mapper since: 'Cartographe depuis :'
ago: (il y a %{time_in_words_ago})
ct status: 'Conditions du contributeur:'
ct undecided: Indécis
latest edit: 'Dernière modification %{ago} :'
email address: 'Adresse de courriel :'
created from: 'Créé depuis :'
- status: 'Statut :'
- spam score: 'Note pour le spam :'
+ status: 'État :'
+ spam score: 'Indice de pollution :'
description: Description
- user location: Emplacement de l'utilisateur
+ user location: Emplacement de l’utilisateur
if set location: Positionner votre lieu d’habitation sur la page %{settings_link}
pour voir les utilisateurs à proximité.
settings_link_text: options
your friends: Vos amis
- no friends: Vous n'avez pas encore ajouté d'ami
+ no friends: Vous n’avez pas encore ajouté d’ami
km away: '%{count} km'
m away: distant de %{count} m
nearby users: Autres utilisateurs à proximité
- no nearby users: Aucun utilisateur n'a encore signalé qu'il cartographiait à
+ no nearby users: Aucun utilisateur n’a encore signalé qu’il cartographiait à
proximité.
role:
- administrator: Cet utilisateur est un adminstrateur
+ administrator: Cet utilisateur est un administrateur
moderator: Cet utilisateur est un modérateur
grant:
- administrator: Octroyer l'accès administrateur
- moderator: Octroyer l'accès modérateur
+ administrator: Octroyer l’accès administrateur
+ moderator: Octroyer l’accès modérateur
revoke:
- administrator: Révoquer l'accès administrateur
- moderator: Révoquer l'accès modérateur
- block_history: blocages reçus
- moderator_history: blocages fournis
+ administrator: Révoquer l’accès administrateur
+ moderator: Révoquer l’accès modérateur
+ block_history: Blocages actifs
+ moderator_history: Blocages donnés
comments: Commentaires
- create_block: bloquer cet utilisateur
- activate_user: activer cet utilisateur
- deactivate_user: désactiver cet utilisateur
- confirm_user: confirmer cet utilisateur
- hide_user: masquer cet utilisateur
- unhide_user: ré-afficher cet utilisateur
- delete_user: supprimer cet utilisateur
+ create_block: Bloquer cet utilisateur
+ activate_user: Activer cet utilisateur
+ deactivate_user: Désactiver cet utilisateur
+ confirm_user: Confirmer cet utilisateur
+ hide_user: Masquer cet utilisateur
+ unhide_user: Réafficher cet utilisateur
+ delete_user: Supprimer cet utilisateur
confirm: Confirmer
friends_changesets: Groupes de modifications des amis
friends_diaries: Entrées de journal des amis
nearby_diaries: Entrées de journal des utilisateurs à proximité
popup:
your location: Votre emplacement
- nearby mapper: Mappeur dans les environs
+ nearby mapper: Cartographe à proximité
friend: Ami
account:
title: Modifier le compte
link text: qu’est-ce que ceci ?
public editing:
heading: 'Modification publique :'
- enabled: Activé. Non anonyme et peut modifier les données.
+ enabled: Activée. Non anonyme et peut modifier les données.
enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits
enabled link text: qu’est-ce que ceci ?
- disabled: Désactivé et ne peut pas modifier les données ; toutes les précédentes
+ disabled: Désactivée et ne peut pas modifier les données ; toutes les précédentes
modifications sont anonymes.
disabled link text: pourquoi ne puis-je pas modifier ?
public editing note:
heading: Modification publique
- text: 'Votre compte est actuellement en mode "modifications anonymes" : il
- n''existe pas de lien entre vos modifications et votre compte utilisateur
+ text: Votre compte est actuellement en mode de « modifications anonymes »
et les autres contributeurs ne peuvent pas vous envoyer de message ni connaître
- votre localisation géographique. Pour qu''il soit possible de lister vos
+ votre localisation géographique. Pour qu’il soit possible de lister vos
contributions et permettre aux autres personnes de vous contacter via ce
- site, cliquez sur le bouton ci-dessous. <b>Depuis le basculement de l''API
- en version 0.6, seuls les utilisateurs en mode "modifications publiques"
- peuvent modifier les cartes</b> (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">en
+ site, cliquez sur le bouton ci-dessous. <b>Depuis le basculement de l’API
+ en version 0.6, seuls les utilisateurs en mode de « modifications publiques
+ » peuvent modifier les données des cartes</b> (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">en
savoir plus</a>).<ul><li>Votre adresse de courriel ne sera pas rendue publique.</li><li>Cette
opération ne peut pas être annulée et tous les nouveaux utilisateurs sont
- en mode "modifications publiques" par défaut.</li></ul>'
+ maintenant en mode de « modifications publiques » par défaut.</li></ul>
contributor terms:
heading: 'Termes du contributeur :'
agreed: Vous avez accepté les nouveaux termes du contributeur.
gravatar:
gravatar: Utiliser Gravatar
link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
- link text: qu'est-ce que c'est ?
+ link text: qu’est-ce que ceci ?
+ disabled: Gravatar a été désactivé.
+ enabled: L'affichage de votre Gravatar a été activé.
new image: Ajouter une image
- keep image: Garder l'image actuelle
- delete image: Supprimer l'image actuelle
- replace image: Remplacer l'image actuelle
- image size hint: (les images carrées d'au moins 100×100 pixels fonctionnent
+ keep image: Garder l’image actuelle
+ delete image: Supprimer l’image actuelle
+ replace image: Remplacer l’image actuelle
+ image size hint: (les images carrées d’au moins 100×100 pixels fonctionnent
le mieux)
home location: 'Emplacement du domicile :'
- no home location: Vous n'avez pas indiqué l'emplacement de votre domicile.
+ no home location: Vous n’avez pas indiqué l’emplacement de votre domicile.
latitude: 'Latitude :'
longitude: 'Longitude :'
- update home location on click: Mettre a jour l'emplacement de votre domicile
+ update home location on click: Mettre a jour l’emplacement de votre domicile
quand vous cliquez sur la carte ?
save changes button: Enregistrer les modifications
make edits public button: Rendre toutes mes modifications publiques
- return to profile: Retourner au profil
- flash update success confirm needed: Informations sur l'utilisateur mises à
- jour avec succès. Vérifiez votre boîte mail afin de valider la vérification
- de votre nouvelle adresse e-mail.
- flash update success: Informations sur l'utilisateur mises à jour avec succès.
+ return to profile: Retour au profil
+ flash update success confirm needed: Informations sur l’utilisateur mises à
+ jour avec succès. Consultez la boîte de réception de votre messagerie pour
+ confirmer votre nouvelle adresse courriel.
+ flash update success: Informations sur l’utilisateur mises à jour avec succès.
confirm:
heading: Vérifiez votre courriel !
introduction_1: Nous vous avons envoyé un courriel de confirmation.
reconfirm_html: Si vous avez besoin que nous vous renvoyions un courriel de
confirmation, <a href="%{reconfirm}">cliquez ici</a>.
confirm_resend:
- success: Nous avons envoyé une note de confirmation à %{email}. Dès que vous
+ success: Nous avons envoyé une nouvelle confirmation à %{email} et dès que vous
aurez confirmé votre compte, vous pourrez commencer à cartographier.<br /><br
- />Si vous utilisez un logiciel anti-spam qui envoie des requêtes de confirmation,
- veuillez mettre webmaster@openstreetmap.org dans votre liste blanche, car
- nous sommes incapables de répondre à ces messages.
+ /> Si vous utilisez un filtre contre les courriels indésirables qui renvoie
+ à l’expéditeur des demandes de confirmation, veuillez ajouter %{sender} à
+ votre liste blanche, car nous ne sommes pas en mesure de répondre à aucune
+ des demandes de confirmation.
failure: L’utilisateur %{name} est introuvable.
confirm_email:
- heading: Confirmer le changement de votre adresse e-mail
- press confirm button: Appuyer sur le bouton confirmer pour confirmer votre nouvelle
- adresse e-mail.
+ heading: Confirmer le changement de votre adresse de courriel
+ press confirm button: Appuyez sur le bouton Confirmer ci-dessous pour confirmer
+ votre nouvelle adresse de courriel.
button: Confirmer
success: Modification de votre adresse de courriel confirmée !
- failure: Une adresse email a déjà été confirmée avec ce jeton d'authentification.
+ failure: Une adresse de courriel a déjà été confirmée avec ce jeton d’authentification.
unknown_token: Ce code de confirmation a expiré ou n’existe pas.
set_home:
- flash success: Emplacement de mon domicile sauvegardé avec succès
+ flash success: Emplacement du domicile enregistré avec succès
go_public:
- flash success: Toutes vos modifications sont dorénavant publiques, et vous êtes
- autorisé a modifier.
+ flash success: Toutes vos modifications sont dorénavant publiques et vous êtes
+ autorisé à modifier.
make_friend:
- heading: Ajouter %{user} en tant qu'ami?
- button: Ajouter en tant qu'ami
- success: '%{name} est désormais votre ami!'
- failed: Désolé, échec lors de l'ajout de %{name} comme votre ami
+ heading: Ajouter %{user} en tant qu’ami ?
+ button: Ajouter en tant qu’ami
+ success: '%{name} est désormais votre ami !'
+ failed: Désolé, échec lors de l’ajout de %{name} en tant qu’ami
already_a_friend: Vous êtes déjà ami avec %{name}.
remove_friend:
- heading: Supprimer %{user} en tant qu’ami?
+ heading: Supprimer %{user} en tant qu’ami ?
button: Supprimer en tant qu’ami
success: '%{name} a été retiré de vos amis.'
- not_a_friend: '%{name} n''est pas parmi vos amis.'
+ not_a_friend: '%{name} n’est pas parmi vos amis.'
filter:
not_an_administrator: Vous devez être administrateur pour effectuer cette action.
list:
title: Utilisateurs
heading: Utilisateurs
showing:
- one: Page %{page} (%{first_item} sur %{items})
- other: Page %{page} (%{first_item}-%{last_item} sur %{items})
+ other: Page %{page} (%{first_item}one= sur %{items})
summary: '%{name} créé depuis %{ip_address} le %{date}'
summary_no_ip: '%{name} créé le %{date}'
confirm: Confirmer les utilisateurs sélectionnés
hide: Masquer les utilisateurs sélectionnés
- empty: Aucun utilisateur correspondant n'a été trouvé
+ empty: Aucun utilisateur correspondant n’a été trouvé
suspended:
title: Compte suspendu
heading: Compte suspendu
- webmaster: webmaster
+ webmaster: webmestre
body: |-
<p>
- Désolé, votre compte a été suspendu en raison d'une activité suspecte.
+ Désolé, votre compte a été suspendu en raison d’une activité suspecte.
</p>
<p>
Cette décision sera vérifiée prochainement par un administrateur. Vous
auth_failure:
connection_failed: Échec de la connexion au fournisseur d’authentification
invalid_credentials: Informations d’authentification non valides
- no_authorization_code: Pas de code d'autorisation
+ no_authorization_code: Pas de code d’autorisation
unknown_signature_algorithm: Algorithme de signature inconnu
- invalid_scope: Étendue invalide
+ invalid_scope: Étendue non valide
+ auth_association:
+ heading: Votre ID n’est pas encore associé à un compte OpenStreetMap.
+ option_1: Si vous êtes nouveau sur OpenStreetMap, veuillez créer un nouveau
+ compte à l’aide du formulaire ci-dessous.
+ option_2: Si vous avez déjà un compte, vous pouvez vous connecter avec en utilisant
+ votre nom d’utilisateur et votre mot de passe, puis associer le compte avec
+ votre ID dans vos préférences utilisateur.
user_role:
filter:
not_an_administrator: Seuls les administrateurs peuvent gérer les rôles mais
- vous n'êtes pas administrateur.
- not_a_role: La chaîne « %{role} » n'est un rôle valide.
- already_has_role: L'utilisateur possède déjà le rôle %{role}.
- doesnt_have_role: L'utilisateur n'a pas le rôle %{role}.
+ vous n’êtes pas administrateur.
+ not_a_role: La chaîne « %{role} » n’est pas un rôle valide.
+ already_has_role: L’utilisateur possède déjà le rôle « %{role} ».
+ doesnt_have_role: L’utilisateur n’a pas le rôle « %{role} ».
grant:
- title: Confirmer l'octroi du rôle
- heading: Confirmer l'octroi du rôle
- are_you_sure: Êtes vous sûr de vouloir attribuer le rôle `%{role}' à l'utilisateur
- `%{name}'?
+ title: Confirmer l’octroi du rôle
+ heading: Confirmer l’octroi du rôle
+ are_you_sure: Êtes-vous sûr de vouloir octroyer le rôle « %{role} » à l’utilisateur
+ « %{name} » ?
confirm: Confirmer
- fail: Impossible d'octroyer le rôle « %{role} » à l'utilisateur « %{name} ».
- Vérifiez que l'utilisateur et le rôle sont valides.
+ fail: Impossible d’octroyer le rôle « %{role} » à l’utilisateur « %{name} ».
+ Vérifiez que l’utilisateur et le rôle sont valides.
revoke:
title: Confirmer la révocation du rôle
heading: Confirmer la révocation du rôle
- are_you_sure: Êtes vous sûr de vouloir supprimer le rôle `%{role}' de l'utilisateur
- `%{name}' ?
+ are_you_sure: Êtes-vous sûr de vouloir révoquer le rôle « %{role} » de l’utilisateur
+ « %{name} » ?
confirm: Confirmer
- fail: Impossible de révoquer le rôle « %{role} » de l'utilisateur « %{name}
- ». Vérifiez que l'utilisateur et le rôle sont valides.
+ fail: Impossible de révoquer le rôle « %{role} » de l’utilisateur « %{name}
+ ». Vérifiez que l’utilisateur et le rôle sont valides.
user_block:
model:
non_moderator_update: Vous devez être modérateur pour créer ou modifier un blocage.
non_moderator_revoke: Vous devez être modérateur pour révoquer un blocage.
not_found:
- sorry: Désolé, le blocage utilisateur numéro %{id} n'a pas été trouvé.
- back: Retour à l'index
+ sorry: Désolé, le blocage d’utilisateur numéro %{id} n’a pas été trouvé.
+ back: Retour à l’index
new:
- title: Créé un blocage sur %{name}
- heading: Créé un blocage sur %{name}
- reason: Raison pour laquelle %{name} est bloqué. Merci d'être aussi calme et
- raisonnable que possible, et de donner autant de détails que possible sur
- la situation. N'oubliez pas que ce message sera visible par tous. Sachez que
- tout le monde ne comprend pas le jargon de la communauté, alors utilisez des
- termes simples et précis.
- period: Pendant combien de temps, à partir de maintenant, l'utilisateur doit
- être bloqué sur l'API ?
+ title: Création d’un blocage sur « %{name} »
+ heading: Création d’un blocage sur « %{name} »
+ reason: Raison pour laquelle « %{name} » est bloqué. Merci de rester aussi calme
+ et raisonnable que possible et de donner autant de détails que possible sur
+ la situation, en vous rappelant que ce message sera visible par tous. Sachez
+ que tout le monde ne comprend pas le jargon de la communauté, alors utilisez
+ des termes simples et précis.
+ period: Pendant combien de temps, à partir de maintenant, l’utilisateur doit
+ être bloqué sur l’API ?
submit: Créer un blocage
- tried_contacting: J'ai contacté l'utilisateur et lui ai demandé d'arrêter.
- tried_waiting: J'ai donné un temps suffisant à l'utilisateur pour répondre au
- messages.
- needs_view: L'utilisateur doit se connecter avant que ce blocage soit effacé
+ tried_contacting: J’ai contacté l'utilisateur et lui ai demandé d’arrêter.
+ tried_waiting: J’ai donné un temps raisonnable à l’utilisateur pour répondre
+ à ces messages.
+ needs_view: L’utilisateur doit se connecter avant que ce blocage soit effacé
back: Voir tous les blocages
edit:
- title: Modifie un blocage sur %{name}
- heading: Modifie un blocage sur %{name}
- reason: Raison pour laquelle %{name} est bloqué. Merci d'être aussi calme et
- raisonnable que possible, et de donner autant de détails que possible sur
+ title: Modification d’un blocage sur « %{name} »
+ heading: Modification d’un blocage sur « %{name} »
+ reason: Raison pour laquelle « %{name} » est bloqué. Merci de rester aussi calme
+ et raisonnable que possible et de donner autant de détails que possible sur
la situation. Sachez que tout le monde ne comprend pas le jargon de la communauté,
alors utilisez des termes simples et précis.
- period: Combien de temps, à partir de maintenant, l'utilisateur doit être bloqué
- sur l'API ?
+ period: Combien de temps, à partir de maintenant, l’utilisateur doit être bloqué
+ sur l’API ?
submit: Modifier le blocage
show: Afficher ce blocage
back: Voir tous les blocages
- needs_view: Est-ce que l'utilisateur doit se connecter avant que le blocage
- n'expire ?
+ needs_view: Est-ce que l’utilisateur doit se connecter avant que ce blocage
+ n’expire ?
filter:
block_expired: Le blocage a déjà expiré et ne peut pas être modifié.
block_period: La période de blocage doit être choisie dans la liste déroulante.
create:
- try_contacting: Merci de contacter l'utilisateur avant de le bloquer et de lui
+ try_contacting: Merci de contacter l’utilisateur avant de le bloquer et de lui
donner un temps raisonnable pour répondre.
- try_waiting: Merci de donner un temps suffisant à l'utilisateur avant de le
+ try_waiting: Merci de donner un temps raisonnable à l’utilisateur avant de le
bloquer.
- flash: Blocage créé sur l'utilisateur %{name}.
+ flash: Blocage créé sur l’utilisateur « %{name} ».
update:
only_creator_can_edit: Seul le modérateur qui a créé le blocage peut le modifier.
success: Blocage mis à jour.
index:
title: Blocages utilisateur
heading: Liste des blocages
- empty: Aucun blocage n'a encore été effectué.
+ empty: Aucun blocage n’a encore été effectué.
revoke:
- title: Révoque un blocage sur %{block_on}
- heading: Révoque un blocage sur %{block_on} par %{block_by}
+ title: Révocation d’un blocage sur « %{block_on} »
+ heading: Révocation d’un blocage sur « %{block_on} » par « %{block_by} »
time_future: Ce blocage se terminera dans %{time}.
- past: Ce blocage s'est terminé il y a %{time} et ne peut être révoqué maintenant.
+ past: Ce blocage s’est terminé il y a %{time} et ne peut plus être révoqué.
confirm: Êtes-vous sûr de vouloir révoquer ce blocage ?
revoke: Révoquer !
flash: Ce blocage a été révoqué.
period:
- one: 1 heure
+ one: '%{count} heure'
other: '%{count} heures'
partial:
show: Afficher
edit: Modifier
revoke: Révoquer !
confirm: Êtes-vous sûr ?
- display_name: Utilisateur Bloqué
+ display_name: Utilisateur bloqué
creator_name: Créateur
reason: Motif du blocage
status: État
next: Suivant »
previous: « Précédent
helper:
- time_future: Termine à %{time}.
- until_login: Actif jusqu'à ce que l'utilisateur se connecte.
+ time_future: Prends fin dans %{time}.
+ until_login: Actif jusqu’à ce que l’utilisateur se connecte.
+ time_future_and_until_login: Finit dans %{time} et une fois que l’utilisateur
+ s’est connecté.
time_past: Terminé il y a %{time}.
blocks_on:
- title: Blocages de %{name}
- heading: Liste des blocages sur %{name}
- empty: '%{name} n''a pas encore été bloqué.'
+ title: Blocages de « %{name} »
+ heading: Liste des blocages sur « %{name} »
+ empty: « %{name} » n’a pas encore été bloqué.
blocks_by:
- title: Blocages par %{name}
- heading: Liste des blocages par %{name}
- empty: '%{name} n''a pas encore effectué de blocages.'
+ title: Blocages effectués par « %{name} »
+ heading: Liste des blocages effectués par « %{name} »
+ empty: « %{name} » n’a pas encore effectué de blocages.
show:
- title: '%{block_on} bloqué par %{block_by}'
- heading: '%{block_on} bloqué par %{block_by}'
- time_future: Se termine dans %{time}
- time_past: S'est terminé il y a %{time}
- status: Statut
+ title: « %{block_on} » bloqué par « %{block_by} »
+ heading: « %{block_on} » bloqué par « %{block_by} »
+ time_future: Prendra fin dans %{time}
+ time_past: A pris fin il y a %{time}
+ created: Créé
+ ago: il y a %{time}
+ status: État
show: Afficher
edit: Modifier
revoke: Révoquer !
reason: 'Raison du blocage :'
back: Afficher tous les blocages
revoker: 'Révocateur :'
- needs_view: L'utilisateur doit se connecter avant que ce blocage soit supprimé.
+ needs_view: L’utilisateur doit se connecter avant que ce blocage soit supprimé.
note:
description:
opened_at_html: Créé il y a %{when}
- opened_at_by_html: Créé il y a %{when} par %{user}
+ opened_at_by_html: Créé il y a %{when} par « %{user} »
commented_at_html: Mis à jour il y a %{when}
- commented_at_by_html: Mise à jour il y a %{when} par %{user}
+ commented_at_by_html: Mis à jour il y a %{when} par « %{user} »
closed_at_html: Résolu il y a %{when}
- closed_at_by_html: Résolu il y a %{when} par %{user}
+ closed_at_by_html: Résolu il y a %{when} par « %{user} »
reopened_at_html: Réactivé il y a %{when}
- reopened_at_by_html: Réactivé il y a %{when} par %{user}
+ reopened_at_by_html: Réactivé il y a %{when} par « %{user} »
rss:
title: Notes OpenStreetMap
- description_area: Une liste de notes, reportées, commentées ou fermées dans
- votre zone [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
- description_item: Un fil rss pour la note %{id}
+ description_area: Une liste de notes, signalées, commentées ou fermées dans
+ votre zone [(%{min_lat}, %{min_lon}) – (%{max_lat}, %{max_lon})]
+ description_item: Un fil RSS pour la note %{id}
opened: nouvelle note (près de %{place})
commented: nouveau commentaire (près de %{place})
closed: note fermée (près de %{place})
comment: Commentaire
full: Note complète
mine:
- title: Notes soumises ou commentées par %{user}
- heading: Notes de %{user}
- subheading: Notes soumises ou commentées par %{user}
+ title: Notes soumises ou commentées par « %{user} »
+ heading: Notes de « %{user} »
+ subheading: Notes soumises ou commentées par « %{user} »
id: Identifiant
creator: Créateur
description: Description
- created_at: Créé le
+ created_at: Créée le
last_changed: Dernière modification
ago_html: il y a %{when}
javascripts:
link: Lien ou HTML
long_link: Lien
short_link: Lien abrégé
+ geo_uri: URI géo
embed: HTML
custom_dimensions: Définir les dimensions personnalisées
format: 'Format :'
center_marker: Centrer la carte sur le marqueur
paste_html: Coller le HTML à inclure dans le site web
view_larger_map: Afficher une carte plus grande
+ only_standard_layer: Seule la couche standard peut être exportée comme une image
+ embed:
+ report_problem: Signaler un problème
key:
title: Légende
tooltip: Légende
- tooltip_disabled: La légende n’est disponible que pour la couche standard
+ tooltip_disabled: La légende n’est pas disponible pour cette couche
map:
zoom:
in: Vue rapprochée
standard: Standard
cycle_map: Carte cyclable
transport_map: Carte de transport
- mapquest: MapQuest ouverte
hot: Humanitaire
layers:
header: Couches de carte
notes: Notes de carte
data: Données de carte
+ gps: Traces GPS publiques
overlays: Autoriser les superpositions pour réparer la carte
title: Couches
copyright: © <a href='%{copyright_url}'>Contributeurs de OpenStreetMap</a>
changesets:
show:
comment: Commentaire
- subscribe: S’inscrire
+ subscribe: S’abonner
unsubscribe: Se désabonner
hide_comment: masquer
unhide_comment: démasquer
notes:
new:
- intro: Vous avez repéré une erreur ou un manque ? Faites le savoir à d’autres
- cartographes afin que nous puissions y remédier. Déplacez le marqueur à
- la position exacte et écrivez une note pour expliquer le problème (Veuillez
+ intro: Vous avez repéré une erreur ou un manque ? Faites-le savoir aux autres
+ cartographes afin qu’ils puissent y remédier. Déplacez le marqueur à la
+ position exacte et écrivez une note pour expliquer le problème (Veuillez
ne pas entrer ici d’informations personnelles ou provenant de cartes avec
- droit d’auteur ou des listes de répertoire).
+ droit d’auteur ou des listes d’annuaires).
add: Ajouter une note
show:
anonymous_warning: Cette note comprend des commentaires d’utilisateurs anonymes,
reactivate: Réactiver
comment_and_resolve: Commenter et résoudre
comment: Commentaire
- edit_help: Déplacez la carte et zoomer sur un emplacement que vous voulez modifier,
- puis cliquez là.
+ edit_help: Déplacez la carte et zoomez sur un emplacement que vous voulez modifier,
+ puis cliquez dessus.
directions:
+ ascend: Croissant
engines:
- graphhopper_bicycle: Vélo (GraphHopper)
- graphhopper_foot: Pied (GraphHopper)
- mapquest_bicycle: Vélo (MapQuest)
- mapquest_car: Voiture (MapQuest)
- mapquest_foot: Pied (MapQuest)
- osrm_car: Voiture (OSRM)
+ graphhopper_bicycle: À vélo (<i>GraphHopper</i>)
+ graphhopper_car: En voiture (GraphHopper)
+ graphhopper_foot: À pied (<i>GraphHopper</i>)
+ mapquest_bicycle: À vélo (<i>MapQuest</i>)
+ mapquest_car: En voiture (<i>MapQuest</i>)
+ mapquest_foot: À pied (<i>MapQuest</i>)
+ osrm_car: En voiture (<i>OSRM</i>)
+ mapzen_bicycle: À vélo (<i>Mapzen</i>)
+ mapzen_car: En voiture (<i>Mapzen</i>)
+ mapzen_foot: À pied (<i>Mapzen</i>)
+ descend: Décroissant
directions: Itinéraire
distance: Distance
errors:
no_route: Impossible de trouver une route entre ces deux lieux.
no_place: Désolé, impossible de trouver ce lieu.
instructions:
- continue_on: Continuer sur
- slight_right: Tourner légèrement à droite sur
- turn_right: Tourner à droite sur
- sharp_right: Tournez à droite sur
- uturn: Faites demi-tour sur
- sharp_left: Tournez à gauche sur
- turn_left: Tourner à gauche sur
- slight_left: Tourner légèrement à gauche sur
- via_point: (par le point)
- follow: Suivre
- roundabout: Au rond-point, prendre
- leave_roundabout: Quitter le rond-point -
- stay_roundabout: Rester sur le rond-point -
- start: Démarrer à la fin de
- destination: Atteignez la destination
- against_oneway: Remonter le sens unique sur
- end_oneway: Fin du passage à sens unique sur
- exit: sortie %{exit}
- unnamed: (sans nom)
- courtesy: Itinéraire de la part de %{link}
+ continue_without_exit: Continuez sur %{name}
+ slight_right_without_exit: Tournez légèrement à droite sur %{name}
+ offramp_right_without_exit: Prendre la bretelle à droite sur %{name}
+ onramp_right_without_exit: Tourner à droite sur la bretelle sur %{name}
+ endofroad_right_without_exit: À la fin de la route, tourner à droite sur %{name}
+ merge_right_without_exit: Rejoindre à droite sur %{name}
+ fork_right_without_exit: À la bifurcation, tourner à droite sur %{name}
+ turn_right_without_exit: Tournez à droite sur %{name}
+ sharp_right_without_exit: Tournez vivement à droite sur %{name}
+ uturn_without_exit: Faites demi-tour sur %{name}
+ sharp_left_without_exit: Tournez vivement à gauche sur %{name}
+ turn_left_without_exit: Tournez à gauche sur %{name}
+ offramp_left_without_exit: Prendre la bretelle de gauche jusque %{name}
+ onramp_left_without_exit: Tourner à gauche sur la bretelle sur %{name}
+ endofroad_left_without_exit: À la fin de la route, tourner à gauche sur %{name}
+ merge_left_without_exit: Rejoindre à gauche sur %{name}
+ fork_left_without_exit: À la bifurcation, tourner à gauche sur %{name}
+ slight_left_without_exit: Tournez légèrement à gauche sur %{name}
+ via_point_without_exit: (par le point)
+ follow_without_exit: Suivez %{name}
+ roundabout_without_exit: Au rond-point, prenez %{name}
+ leave_roundabout_without_exit: Quittez le rond-point – %{name}
+ stay_roundabout_without_exit: Restez sur le rond-point – %{name}
+ start_without_exit: Démarrez à l’extrémité de %{name}
+ destination_without_exit: Atteignez la destination
+ against_oneway_without_exit: Remontez à contre-sens sur %{name}
+ end_oneway_without_exit: Fin du sens unique sur %{name}
+ roundabout_with_exit: Au rond-point prendre la sortie %{exit} sur %{name}
+ turn_left_with_exit: Au rond-point, tourner à gauche sur %{name}
+ slight_left_with_exit: Au rond-point, tourner légèrement à gauche sur %{name}
+ turn_right_with_exit: Au rond-point, tourner à droite sur %{name}
+ slight_right_with_exit: Au rond-point, tourner légèrement à droite sur %{name}
+ continue_with_exit: Au rond-point, continuer tout droit sur %{name}
+ unnamed: voie sans nom
+ courtesy: Itinéraire fourni par %{link}
time: Temps
query:
node: Nœud
way: Chemin
relation: Relation
- nothing_found: Pas d'objets trouvés
+ nothing_found: Aucun objet trouvé
error: 'Erreur en contactant %{server} : %{error}'
timeout: Délai dépassé en contactant %{server}
+ context:
+ directions_from: Itinéraire depuis ici
+ directions_to: Itinéraire vers ici
+ add_note: Ajouter une note ici
+ show_address: Afficher l’adresse
+ query_features: Interroger les objets
+ centre_map: Centrer la carte ici
redaction:
edit:
description: Description
description: Description
heading: Saisissez les informations sur le nouveau masquage
submit: Créer le masquage
- title: Créer unn nouveau masquage
+ title: Création d’un nouveau masquage
show:
description: 'Description :'
- heading: Masquage "%{title}"
+ heading: Affichage du masquage « %{title} »
title: Affichage du masquage
user: 'Créateur :'
edit: Modifier ce masquage
update:
flash: Modifications enregistrées.
destroy:
- not_empty: Ce masquage n'est pas vide. Veuillez dé-masquer toutes les versions
+ not_empty: Ce masquage n’est pas vide. Veuillez démasquer toutes les versions
appartenant à ce masquage avant de le supprimer.
flash: Masquage supprimé.
- error: Il y a eu une erreur en supprimant ce masquage.
+ error: Une erreur est survenue lors de la suppression de ce masquage.
...